Martha Debayle - 关于脱发的全部内容 - 2024年3月18日星期一 封面

关于脱发的全部内容 - 2024年3月18日星期一

Todo sobre la alopecia - Lunes 18 de marzo del 2024

本集简介

我亲爱的丹尼尔·阿斯向您解释各种类型的脱发,帮助您识别自己是否属于其中一种,以便及时采取措施解决问题。 托管于Acast。更多信息请访问 acast.com/privacy。

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

Porque ustedes lo pidieron, porque ustedes dijeron, es que si yo no siento la presión psicológica del grupo, si no siento que está detrás de mí Michelle y Einan, e Irene y Nico y Bea y ustedes en el Telegram

Porque ustedes lo pidieron, porque ustedes dijeron, es que si yo no siento la presión psicológica del grupo, si no siento que está detrás de mí Michelle y Einan, e Irene y Nico y Bea y ustedes el Telegram

Speaker 1

y mis compañeras y todos los grupos de WhatsApp que han creado,

y mis compañeras y todos los WhatsApps grupales que han hecho,

Speaker 0

siento que no, no, no y todos los grupos de WhatsApp que han creado, siento que no voy a poder hacerlo sola, Ingrid y sola.

siento que no, no, no y todos los WhatsApp grupales que han hecho, siento que no voy a poder hacerlo sola, Ingrid y sola.

Speaker 0

Y el kit going serán 8 semanas más.

Y el kit going van a ser 8 semanas más.

Speaker 0

Les vamos a dar nuevos ejercicios de fuerza, un nuevo plan de alimentación, menús, recetas, transmisiones en vivo y acompañamiento con todos estos maravillosos especialistas, y además de todas las herramientas, la estructura, la guía y el apoyo, para que tengan éxito y logren esa meta que se proponen.

Les vamos a dar nuevos ejercicios de fuerza, nuevo plan de alimentación, menús, recetas, lives y acompañamiento con todos estos especialistas maravillosos, y además de todas las herramientas, la estructura, la guía, la contención, para que tengan éxito para lograr esa meta que se proponen.

Speaker 0

Únanse al kick going, hagan estos dos meses junto con nosotros.

Métanse al kick going, hagan estos 2 meses junto con nosotros.

Speaker 0

8 de cada 10 de ustedes se sienten con más energía, 8 de cada 10 bajaron de talla

8 de cada 10 de ustedes se siente con más energía, 8 de cada 10 bajó tallas

Speaker 1

desde la segunda semana y todas aprendieron a comer mejor y sin culpa, y ustedes ya son parte de

desde la segunda semana y todas aprendieron a comer mejor y sin culpa, y ustedes ya son parte de

Speaker 0

más de ellas aprendieron a comer mejor y sin culpa, y ustedes ya son parte de más de 70,000 mujeres que han visto resultados.

más de aprendieron a comer mejor y sin culpa, y ustedes ya son parte de más de 70000 mujeres que vieron resultados.

Speaker 0

Así que, por favor, no se rindan, no duden, háganlo ahora mismo.

Así es que, por favor, no abandonen, no lo duden, háganlo ahorita.

Speaker 0

Si algo puedes hacer en menos de dos minutos, debes hacerlo ahora mismo.

Si algo puedes hacer en menos de 2 minutos, lo tienes que hacer ahorita.

Speaker 0

Entonces, aquí las estaremos esperando.

Entonces, aquí las vamos a estar esperando.

Speaker 2

Del 1 al 96.9.

Del 1 al 96.9.

Speaker 3

Muy buenos días, México.

Muy buenos días, México.

Speaker 3

Esto es W Radio 96.9.

Esto es W Radio 96.9.

Speaker 3

En vivo a partir de este momento, y hasta la una en punto de la tarde.

En vivo a partir de este momento, y hasta la una en punto de la tarde.

Speaker 0

你们知道每天要做什么吗?

¿Y saben qué cuenta diaria es?

Speaker 3

如果你们准备好了,我也准备好了。

Si ustedes están listos, yo también.

Speaker 2

舞蹈品牌。

Marca de Baile.

Speaker 2

在W电台,上午十点到下午一点。

En W de 10 a una de la tarde.

Speaker 3

我们是美发课程的学员。

Estamos cuentahabientes en clases de pelo.

Speaker 3

我们正在与丹尼尔·阿什医生对话,他是一名皮肤科医生,同时也是毛发专家,这是皮肤科中专门研究毛发的亚专业。

Estamos hablando con el doctor Daniel Ash, que es dermatólogo, pero es tricólogo, que es la subespecialidad en pelo en la rama de la dermatología.

Speaker 3

他是墨西哥为数不多的毛发专家之一,也是墨西哥毛发学会的首任主席。

Y es 1 de los pocos tricólogos en México y el primer presidente de la sociedad mexicana de tricología.

Speaker 3

头发什么时候开始衰老?

¿Cuándo empieza a envejecer el pelo?

Speaker 2

A partir de los 25 o 30 años, el cabello empieza a envejecer.

A partir de los 25, 30 años, el pie lo empieza a envejecer.

Speaker 2

Entonces, esa es la historia que todos nos contamos.

Entonces, esa es la historia que todos nos cuentan.

Speaker 2

Yo tenía una melena espectacular, me detenían en el tráfico por mi pelo, y es cierto que se mantiene, pero no igual; envejece como todo, ¿no?

Yo tenía una melena espectacular, me paraban en el tráfico por mi pelo, y es cierto que se va conservando, no se conserva igual, va envejeciendo como todo, ¿no?

Speaker 2

Sí, el truco es mantenerlo según la edad cronológica.

Sí, el chiste es irla conservando de acorde a conforme a la edad cronológica.

Speaker 3

Bien.

Ok.

Speaker 3

¿Cómo envejece el cabello?

¿Cómo envejece el pelo?

Speaker 3

Es decir, cuando dices que el cabello envejece, además de envejecer, ¿qué más envejece?

O sea, cuando dices envejece el pelo, aparte envejece.

Speaker 3

¿Qué es lo que envejece?

¿Qué envejece?

Speaker 2

毛囊的祖细胞会老化,也就是我们所说的多能干细胞,它们负责毛发的再生周期,这些周期会逐渐终止。

Va, envejece las células progenitoras del pelo, o sea, lo que llamamos las células pluri potenciales, que son los ciclos de regeneración del pelo, se van a ir terminando.

Speaker 2

因此,毛发的生长周期会逐渐结束,毛囊有一定的寿命,最终毛囊会逐渐耗尽。

Entonces, los ciclos del pelo van terminando y hay folículos, los folículos tienen cierta vida, y entonces los folículos se van acabando.

Speaker 2

所以,我们不再拥有20年前那样的浓密秀发。

Entonces, por eso ya no tenemos la misma melena que tuvimos 20 años atrás.

Speaker 2

你可能有一头健康、强韧的头发,每个毛囊里还长着多根毛发,但毛囊会逐渐闭合,随着时间推移,头发的生成量会逐渐减少。

Tienes un pelo sano, tienes un pelo fuerte, tienes un pelo con varios folículos, con varios pelos por folículo, pero los folículos se van cerrando, y la la producción de pelo va disminuyendo conforme a los años.

Speaker 2

毛发的生长周期会逐渐终止,这是现实。

Los ciclos del pelo se van terminando, y eso es una realidad.

Speaker 2

不过,我们还得看看是否存在脱发的遗传因素,那是另一回事。

Ahora, hay que ver si hay genética de calvicie o no, que eso es diferente.

Speaker 2

当然。

Claro.

Speaker 2

那是不同的。

Es diferente.

Speaker 2

是的。

Ajá.

Speaker 2

没错,正常的头发老化和谁会脱发是两回事,对吧?

Exacto, es diferente el envejecimiento normal del pelo a saber quién va a tener calvicie o no, ¿sale?

Speaker 3

好的。

Ok.

Speaker 3

现在,我们来讨论一下我们所有人聚集在这里的原因。

Ahora, abrimos el capítulo por el cual estamos aquí todos

Speaker 2

今天。

hoy.

Speaker 2

没错。

Exacto.

Speaker 3

这被称为脱发,也就是雄激素性脱发,对吧?

Eso se llama la la calvicie es alopecia, ¿no?

Speaker 2

雄激素性脱发。

Alopecia androgenética.

Speaker 3

雄激素性脱发。

Androgenética.

Speaker 3

现在。

Ahora.

Speaker 3

没错。

Exacto.

Speaker 3

脱发有不同的类型,对吧?

Hay diferentes tipos de alopecia, ¿no?

Speaker 3

开始吧。

Arranca.

Speaker 2

然而脱发症,术语'脱发症'通常指获得性毛发脱落,但脱发有多种类型。

En cambio una alopecia, el término alopecia solito significa pérdida adquirida del pelo, pero hay varios tipos de alopecia.

Speaker 2

雄性激素性脱发、斑秃、脱发。

Alopecia androgenética, alopecia areata, alopecia.

Speaker 2

所以,脱发本身就像个名字,还缺个姓氏,明白吗?

Entonces, alopecia como tal es como un nombre, les falta el apellido, ¿sale?

Speaker 2

所以,这一点非常重要。

Entonces, eso es muy importante.

Speaker 2

要理解脱发意味着后天获得的毛发脱落。

Entender que alopecia significa pérdida de pelo adquirida.

Speaker 2

现在我们给它加上姓氏。

Y Y ahora le vamos a dar el apellido.

Speaker 2

如果是雄激素性脱发、斑秃、化疗引起的脱发、脱发等等。

Si es alopecia androgenética, alopecia areata, alopecia por quimioterapia, alopecia, etcétera.

Speaker 3

好的。

Ok.

Speaker 3

那么,我们从第一种开始,也就是最常见的雄激素性脱发,对吧?

Entonces, arráncate con la primera, que es la androgenética, que es la más frecuente, ¿no?

Speaker 3

好的

Ok.

Speaker 2

是的

Sí.

Speaker 2

首先我想澄清的是,脱发我们将分为瘢痕性和非瘢痕性。

Lo primero que quiero aclarar es, alopecias vamos a dividirlas en cicatrizsales y no cicatrizales.

Speaker 2

明白吗?

¿Sale?

Speaker 2

这就是我们划分脱发这一广泛章节的方式。

Eso vamos a, así se divide el el amplio capítulo de las alopecias.

Speaker 2

它们是否会产生疤痕。

Si van a generar cicatriz o no.

Speaker 2

为什么?

¿Por qué?

Speaker 2

因为这关系到预后情况。

Porque eso habla del pronóstico.

Speaker 2

如果脱发是非瘢痕性的,我们就有机会重新长出头发。

Si las alopecias son no cicatrizales, tenemos probabilidad de volver a sacar pelo.

Speaker 2

如果脱发是瘢痕性的,就像我们接下来要讨论的一些类型,它已经形成瘢痕,毛囊也已经被破坏了。

Si la alopecia es cicatrizal, como es de algunas de las que vamos a hablar, no es una cicatriz y los folículos ya se destruyeron.

Speaker 2

No podemos hacer que el pelo vuelva a crecer, ¿entendido?

No podemos volver a sacar pelo, ¿sale?

Speaker 2

Entonces, las dos primeras que voy a mencionar son las alopecias no cicatriciales.

Entonces, las 2 primeras que voy a hablar son las alopecias no cicatrizales.

Speaker 3

Pero fíjate qué interesante lo que acabas de decir.

Pero pero fíjate qué interesante lo que acabas de decir.

Speaker 3

Es muy importante saber, paciente, si tienes una alopecias cicatricial o no.

Qué importante saber, cuentahabiente, si tienes cicatrizal o no

Speaker 2

cicatricial.

cicatrizal.

Speaker 2

Exacto.

Exacto.

Speaker 2

Sí.

Si

Speaker 3

Si tienes una alopecias cicatricial, no importa qué tratamiento te apliques, no te volverá a salir pelo.

tienes cicatrizal, te eches, te, tratamientos, esto, lo que sea, no te va a salir pelo.

Speaker 2

exactamente

Exactamente.

Speaker 2

no podrías haberlo dicho mejor, marta.

Lo no lo pudiste haber dicho mejor, Marta.

Speaker 2

si hay una cicatriz, no hay forma de hacer crecer pelo.

Si hay una cicatriz, no hay forma de sacar pelo.

Speaker 2

entonces, deben ir con un tricólogo y decirle si tienen una alopecia cicatrizal o no cicatrizal.

Entonces, tienen que ir con un tricólogo y decirle si tiene una alopecia cicatrizal o no cicatrizal.

Speaker 2

eso generalmente lo vemos, como ya comentamos, con un dermatoscopio grande para ver si hay folículos o no.

Eso generalmente lo vemos, como ya comentamos, con un dermatoscopio gigante para ver si hay folículos o no.

Speaker 2

si hay folículos, hay posibilidad de hacer crecer pelo; si ya no hay folículos, no.

Si hay folículos, hay probabilidad de sacar pelo, si ya no hay folículos, no.

Speaker 2

entonces, las alopecias no cicatrizales, la más frecuente y de la

Entonces, las alopecias no cicatrizales, la más frecuente y de la

Speaker 1

que todo el mundo

que todo el mundo

Speaker 2

最常见的是雄激素性脱发吗?

conoce es la llama androgenética?

Speaker 2

因为这取决于遗传和雄激素,男性和女性都可能受到影响。

Porque depende de la genética y de los andrógenos, tanto en hombres como en mujeres.

Speaker 2

因此,一生中高达80%的男性和高达50%的女性都可能患上这种脱发。

Entonces, vamos a ver que a lo largo de la vida hasta el 80 por 100 de los hombres la pueden padecer y hasta el 50 por 100 de las mujeres a lo largo de su vida la pueden padecer.

Speaker 2

这并不意味着从年轻时就开始,而是意味着在成年或老年时期也可能发生。

Esto no significa que desde jóvenes, significa que también en en edad adulta o en la vejez lo pueden padecer.

Speaker 2

雄激素性脱发意味着什么?

¿Qué significa la alopecia androgenética?

Speaker 2

意思是由于激素和遗传因素,头发会逐渐变细。

Que es que por medio de las hormonas y la genética, el el pelo se miniaturiza.

Speaker 2

变细就是变得又细又小,越来越细,明白吗?

Que se miniaturiza es que se haga delgadito, chiquitito, chiquitito, delgadito, ¿sale?

Speaker 2

比如,当我检查玛尔塔时,她就没有这种情况。

Esto es algo que, por ejemplo, cuando revisé a Marta, no lo tiene.

Speaker 2

她的毛囊粗壮且色素沉着。

Ella tiene folículos gruesos, pigmentados.

Speaker 2

所以,她并没有雄性激素性脱发的遗传基因。

Entonces, ella no tiene la genética de alopecia androgenética.

Speaker 2

但我向你们保证,你们中很多人确实有这种情况。

Pero les aseguro que muchísimos de ustedes sí.

Speaker 2

就是因为荷尔蒙和遗传因素,头发会变得细细细、细细细、细细细,直到最终从毛囊中脱落。

Es que el pelo, por hormonas y genéticas, se haga delgadito, delgadito, delgadito, delgadito, delgadito, hasta que se sale del folículo.

Speaker 2

现在,毛囊在一段时间内会保持存活。

Ahora, los folículos por un tiempo quedan vivos.

Speaker 2

因此,如果及时发现并治疗,是可以处理并逆转的。

Entonces, si se detecta tiempo y se trata, se puede tratar y revertir.

Speaker 2

这就是为什么早期治疗如此重要。

Por eso es la importancia que lo traten tempranamente.

Speaker 2

那些去看医生的人,了解脱发区域很重要。

Los que vayan al médico y es importante saber las zonas.

Speaker 2

男性,正如你们所知,会在发际线区域、前额区域以及头顶或顶区变得秃顶,这就是我们所说的。

Los hombres, como ustedes saben, se van a quedar calvos de la zona de las entradas, de la zona de adelante y de la coronilla o el vertex, que es lo que nosotros llamamos.

Speaker 2

女性则会在中线区域脱发,中线处的头发开始变稀,确切地说,会出现一个空洞。

Las mujeres se quedan calvas de la línea media, en la línea media se les empieza a abrir el pelo, exactamente, y se les ve un hoyo.

Speaker 2

这些就是雄激素性脱发的临床表现。

Esos son los cuadros clínicos de alopecia androgenética.

Speaker 2

这是最常见的脱发类型,比我们前几天讨论的——玛尔塔,也就是休止期脱发——更为常见,我们已经谈过那种脱发了,它指的是头发脱落。

Es la alopecia más común, más común que lo que hablamos el otro día, Marta, que era el efludio telógeno, que si ya hablamos, y que es la caída del pelo.

Speaker 2

但雄激素性脱发是最常见的。

Pero esta alopecia androgenética es la más común.

Speaker 2

我向你们保证,你们每个人都认识患有雄激素性脱发的人。

Les aseguro que todos ustedes conocen a alguien con alopecia androgenética.

Speaker 2

如果早期治疗,可以恢复大量头发。

Si se trata tempranamente, pueden recuperar muchísimo pelo.

Speaker 2

有一件非常重要的事情需要澄清:雄激素性脱发需要终身治疗,这一点至关重要。

Algo muy importante que hay que aclarar es que tienen que la alopecia androgenética se tiene que tratar de por vida, y esto es importantísimo.

Speaker 2

你们需要终身接受治疗,明白吗?

Tienen que usar tratamiento de por vida, ¿sale?

Speaker 2

针对雄激素性脱发的。

Para la alopecia androgenética.

Speaker 3

有哪些治疗方法?

¿Cuáles tratamientos son?

Speaker 2

没错。

Exactamente.

Speaker 2

好的,FDA批准的药物是真正有效的治疗方法,比如米诺地尔,它既可以外用,比如使用洗剂,现在还有新的配方,这非常棒,我们还使用小剂量口服米诺地尔。

Bueno, los aprobados por la FDA, que son los verdaderos tratamientos que existen, es el Minoxidil, que se usa tanto en forma tópica, en lociones, que ahorita ya hay nuevas formulaciones, esto es algo maravilloso, que utilizamos minoxidil en forma oral a dosis bajitas.

Speaker 2

米诺地尔是很多年前用于高剂量降压的药物,发现这些患者血压下降时,头发会重新生长,因此发现了它对头发的效果。

El minoxidil es un medicamento que se usó hace muchos años en dosis altas para bajar la presión arterial, y se vio que esos pacientes, cuando les bajaba la presión arterial, les salía pelo, por eso se descubrió su efecto en el pelo.

Speaker 2

所以,低剂量口服也能长出很多头发,这是我们目前正在采用的新方法。

Entonces, a dosis bajitas orales también puede sacar mucho pelo, y eso es lo nuevo que estamos haciendo ahorita.

Speaker 2

不仅是外用药水,也可以口服。

No solo en lociones, sino también tomado.

Speaker 2

另一个选择是非那雄胺。

Y la otra opción es el Finasteride.

Speaker 2

非那雄胺是一种药物,还有度他雄胺,它的效果稍微更强一些。

El Finasteride es una medicina que se utiliza, que también está el dutasteride, que es un poco más potente.

Speaker 2

这些药物原本是用于男性前列腺治疗的,但在低剂量下对促进头发生长效果非常好,无论男女都适用。

Son medicinas que se usan para la próstata en hombres, pero que a dosis bajitas funcionan perfecto para sacar pelo, tanto en hombres como en mujeres.

Speaker 2

这两种药物——米诺地尔和非那雄胺——是经FDA批准用于治疗雄激素性脱发的真正有效疗法。

Esos 2 medicamentos, el Minoxidil y el Finasteride, son los verdaderos y aprobados por la FDA para tratamiento de alopecia androgenética.

Speaker 2

还有许多其他辅助性治疗方式也有帮助,比如红光治疗、自然疗法等等,它们可以作为辅助手段,但真正有效的两种治疗方法是米诺地尔和非那雄胺。

Hay muchas otras modalidades que ayudan, que son adyuvantes, que la luz roja, que que, este, tratamientos naturistas, etcétera, pueden ser coadyuvantes, pero los 2 verdaderos tratamientos son Minoxidil y Finasperine.

Speaker 2

好的。

Ok.

Speaker 2

我们男性和女性都会使用它。

Lo usamos en hombres y en mujeres.

Speaker 3

这让我想到了关于Milagro产品的问题。

Ahora, eso me lleva a la pregunta de los productos Milagro.

Speaker 2

是的

Sí.

Speaker 2

或者

O

Speaker 3

也就是说,如果不是医疗级别的治疗,不是医疗级别的洗发水或洗剂,那他们只是在浪费时间并欺骗自己。

sea, si no es un tratamiento de grado médico, un champú o una loción de grado médico, lo único que están haciendo es perder el tiempo y engañarse.

Speaker 2

完全正确。

Exactamente.

Speaker 2

需要选择具有医疗级标准的产品,确保其含有经科学研究验证的医用成分能有效生发,并且对健康安全可靠。

Necesitan un producto con grado médico y que sepan que tenga sustancias médicas que estén comprobadas por estudios científicos, que saquen pelo, y que sean seguros para su salud.

Speaker 2

请记住使用这些产品存在风险因素。

Recuerden que hay riesgos, hay factores de riesgo.

Speaker 2

例如,米诺地尔对某些人会降低血压,有心脏问题的患者尤其不能口服使用。

Por ejemplo, el minoxidil en algunas personas baja la presión arterial, en pacientes con problemas cardíacos no se puede utilizar cuando estás, pues, sobre todo, tomado.

Speaker 2

而菲那雄胺,请记住它有一定几率会导致性问题,可能造成勃起功能障碍、性欲减退,以及精子产量减少。

Y el Finasteride, recuerden que en algún porcentaje puede dar problemas sexuales, puede dar impotencia, puede dar disminución del libido, puede dar disminución de la producción de espermatozoides.

Speaker 2

因此,您必须咨询专科医生,让毛发专家判断您是否适合治疗。

Entonces, por eso tiene que ir con un especialista, con un tricólogo, que les diga si son candidatos o no.

Speaker 2

例如,有乳腺癌病史的女性,我不建议使用非那雄胺,因为这会干扰激素水平,可能仍存在是否增加乳腺癌风险的疑虑。

Por ejemplo, mujeres que tuvieron historia cáncer de mama, no me gusta dar fines, te diré porque finalmente se mueven las hormonas y pudiera ser un factor de riesgo que todavía esté en duda o no si puede favorecer cáncer de mama.

Speaker 2

所以,您需要咨询专家,看看是否适合接受这些治疗方案。

Entonces, tiene que ir con el especialista para ver si son candidatos a los tratamientos.

Speaker 3

当然,对了,抱歉,纯粹好奇,propicia是什么?

Claro, oye, perdón, Pura curiosidad, ¿qué es el propicia?

Speaker 2

Propicia就是非那雄胺。

El propicia es el finasteride.

Speaker 2

这是非那雄胺最常见的名称。

Ese es el nombre más común del finasteride.

Speaker 3

好的

Ya.

Speaker 3

嘿,注意看,在结束雄激素性脱发话题之前,埃利亚斯在这里说:'我正在头顶脱发,已经考虑过要剃光头了'。

Oye, fíjate, antes de de terminar con la alopecia androgenética, dice aquí Elías, estoy perdiendo pelo en la coronilla y he pensado, pues, ya en raparme y rasurarme la cabeza.

Speaker 3

我怎么知道这是个好决定?

¿Cómo sé si eso es una buena decisión?

Speaker 2

那不是一个好决定。

Eso no es una buena decisión.

Speaker 2

我的意思是,剃光头确实会让脱发看起来不那么明显,但你并没有解决根本问题。

O sea, raparme y pelarte la cabeza, pues, finalmente va a hacer que se note menos, pero no estás curando el problema.

Speaker 2

你真的得去治疗才行,埃利亚斯。

O sea, realmente tienes que tratarlo, Elías.

Speaker 2

如果你想让头顶的头发长回来,是有可能的,但你需要去找专家,让他们为你制定针对头顶的治疗方案,因为这一点在这个问题上非常重要,玛尔塔。

Si quieres tener pelo y la coronilla, se puede, pero necesitas ir con un especialista que te dé tratamiento para la coronilla, porque, y esto es algo bien importante en este tema, Martha.

Speaker 2

如果要做毛发移植,人们总以为移植完就治好了,但其实不是,这种疾病还在继续发展,它仍在进展。

Si se van a hacer un trasplante de pelo, la gente piensa que se trasplanta y ya se curó, Y no, esta enfermedad sigue continuando, o sea, sigue avanzando.

Speaker 2

所以,即使做了毛发移植,你也必须终身坚持治疗,因为如果你只在头顶做了移植,其他区域的头发还是会脱落,到时候看起来会非常难看。

Entonces, a pesar de que se hagan un trasplante de pelo, tienen que seguir con los tratamientos de por vida, porque si se trasplantaron en la coronilla, pues, van a perder pelo en otras zonas y se van a ver horribles.

Speaker 2

也就是说,你头顶会长出漂亮的头发,但前额或两侧却完全秃了,看起来会非常奇怪。

O sea, se van a ver con pelo en la coronilla padrísimo y se van a ver sin pelo en toda la región de las entradas o o toda la región frontal.

Speaker 3

当然。

Claro.

Speaker 3

对于所有正在经历脱发的女性,尤其是雄激素性脱发,通常有哪些疾病或并发症会导致女性脱发?

Para todas las mujeres que están viendo que se les está cayendo el pelo, En alopecia androgenética, ¿cuáles son, digamos, que las enfermedades o las complicaciones típicas que tiene una mujer por la cual pierde el pelo?

Speaker 3

也就是说,我在想多囊卵巢综合征,甲状腺问题,还有其他一些情况。

O sea, estoy pensando en ovario poliquístico, estoy pensando en problemas de la tiroides, estoy pensando

Speaker 2

也就是说,并发症。

O sea, complicaciones.

Speaker 2

没错。

Exacto.

Speaker 3

也就是说,你突然掉发,可能是其他疾病的症状。

O sea, que de repente se te cae el pelo y es síntoma de otra cosa.

Speaker 2

啊,非常好的问题,没错。

Ah, muy buena pregunta, exacto.

Speaker 2

雄激素性脱发,尤其是在女性中,非常好的问题,必须进行一系列检查,因为男性几乎总是遗传性的,通常没什么大问题。

La alopecia androgenética, sobre todo en mujeres, muy buena pregunta, hay que pedir una serie de estudios, porque en hombres casi siempre es genético y no hay bronca.

Speaker 2

对于女性来说,进行一项研究、一系列检查非常重要,以确定是否与其他疾病有关联。

En mujeres es muy importante hacer un estudio, una serie de estudios, para ver si no se asocia a otra cosa.

Speaker 2

女性需要检查是否有多囊卵巢,需要排查肿瘤——包括卵巢肿瘤或肾上腺上方的肿瘤,这些都可能导致并引发雄激素性脱发。

En mujeres hay que buscar ovario poliquístico, hay que buscar tumores, hay tumores y hasta tumores ováricos o tumores de arriba de las glándulas soprarrenales que pueden provocar esto y que estén provocando la alopecia androgenética.

Speaker 2

因此,对于女性患者,我们会进行一系列检查以排除其他重要的疾病。

Entonces, en mujeres sí se hace una serie de estudios para descartar otros padecimientos muy importantes.

Speaker 2

比如,典型的女性患者可能体型偏胖、出现脱发、下巴长毛、肚脐周围长毛等症状。

Por ejemplo, la mujer típica que está gordita, que se le cae el pelo, que tiene pelo en la barba, que tiene pelo en el ombligo.

Speaker 2

所有这些情况都要求我们检查女性是否存在肾上腺或卵巢问题,比如卵巢上的良性或恶性肿瘤。

Todas estas cosas van a hacer que tengamos que buscar si la mujer no, la mujer no tiene algún problema en las glándulas suprarrenales o en los ovarios, algún tumor benigno maligno en los ovarios.

Speaker 2

因此,我们通常会对女性进行检查,尤其是年轻女性。

Entonces, siempre las mujeres generalmente hacemos estudios, sobre todo en mujeres jóvenes.

Speaker 2

对于患有严重雄激素性脱发并伴有其他男性化特征的年轻女性,比如我之前提到的长胡须、肚脐周围长毛等情况,必须排查其他潜在问题,这一点非常重要。

Mujeres jóvenes con una alopecia androgenética severa y otros datos de androgenismo, que es lo que les decía, de que tengan barba, de que tengan pelo en el ombligo y esto, hay que buscarle otros problemas, muy importante.

Speaker 3

好的。

Ok.

Speaker 3

我跟大家说件事,我建议你们今天有空的时候或者明天,抽空听一下我和丹尼尔做的那期节目播客,我们聊了休止期脱发,那是另一个话题和故事,关于脱发的。

Y les digo una cosa, les recomiendo que en algún momentito que puedan hoy al rato o mañana, chequen el podcast del programa que hice con Daniel, en donde hablamos de fluvio telógeno, que es otro cuento y otra historia, este, de la pérdida de pelo.

Speaker 3

这非常重要,因为很多时候你可能遇到的就是这种情况,特别是一位女听众说她的头发在很短的时间内大把脱落,而且她27岁,可能也是休止期脱发,建议你查一下这个。

Importantísimo porque también muchas veces eso es lo que puedes tener, sobre todo una cuentahabiente que dice que se le está cayendo el pelo a montones en muy poco tiempo y que tiene 27 años, igual y puede ser efluvio o teléfono, pero para que lo cheques.

Speaker 3

现在我们来谈谈斑秃,好吗?

Ahora vamos a hablar de la alopecia areata, ¿ok?

Speaker 3

那是什么情况,丹尼尔?

¿Esa cuál es, Daniel?

Speaker 2

好的,斑秃是一种脱发,正如你们可能见过的那样,它会在头上形成圆形斑块,或者你们可能听说过这种症状。

Ok, la alopecia areata es una alopecia que, como ustedes han visto, seguramente da ruedas en la cabeza o han oído de esa.

Speaker 2

于是患者们后来去理发店或美容院时,会被告知说:'喂,你头发上有圆形斑块。'

Entonces, van los pacientes luego al peluquero o así o al salón de belleza y les dicen, oye, tienes ruedas en el pelo.

Speaker 2

轮子,坑洞。

Ruedas, hoyos.

Speaker 2

字面意义上的坑洞。

Hoyos literal.

Speaker 2

这些斑块是一种与雄激素性脱发完全不同的疾病。

Esos hoyos es una enfermedad completamente diferente a la alopecia androgenética.

Speaker 2

这是一种免疫性疾病。

Es una enfermedad inmunológica.

Speaker 2

这意味著什么?

¿Qué significa esto?

Speaker 2

这意味着你的免疫细胞,你的白细胞会变得异常,由于我们未知的某种原因,开始攻击头发,攻击并导致头发脱落。

Que las defensas, tus tus glóbulos blancos se vuelven locas y por alguna razón que desconocemos, empiezan a atacar el pelo, y lo empiezan a atacar y lo empiezan a tirar.

Speaker 2

因此,最常见的情况是出现斑块,就是这样的小圆斑。

Entonces, la forma más frecuente es que dé ruedas, así rueditas.

Speaker 2

这种脱发通常由压力引发。

Y es esta alopecia generalmente es desencadenada por el estrés.

Speaker 2

不过我要澄清一下,压力并不是根本原因,不是说我因为压力才得了脱发,而是压力触发了你的免疫系统,从而导致

Ahora, aclaro, no es la causa, no es de que me dio alopecia por estrés, sino que el estrés disparó tu sistema inmunológico y eso hizo

Speaker 3

头发脱落。

que se caiga el pelo.

Speaker 3

现在,有一些非常温和的斑秃形式,比如我提到的那些圆形脱发,很多这种情况下会自行消失,但通常我们会使用一些皮质类固醇药膏或注射到小斑块中进行治疗。

Ahora, hay formas muy tranquilas de alopecia areata, como las que les comento que tienen ruedas, esas muchas de estas se quitan solas, pero generalmente damos tratamientos con un poco de cortisona en crema o cortisona inyectada en los pequeños o

Speaker 2

皮质类固醇药膏或注射到小斑块中,对患者效果非常好。

cortisona en crema o cortisona inyectada en los pequeños hoyuelos y les va muy bien a los pacientes.

Speaker 2

但有时这种斑秃非常严重,可能会导致全身毛发脱落。

Pero hay veces que esta alopecia areata es muy agresiva y se puede llevar a todo el pelo del cuerpo.

Speaker 2

因此,患者会失去头部的头发、眉毛、睫毛,以及全身所有毛发,这种情况被称为泛发性斑秃。

Entonces, los pacientes se quedan sin pelo en la cabeza, se quedan sin cejas, se quedan sin pestañas, se quedan sin todo el pelo y eso se llama alopecia areato universal.

Speaker 2

泛发性斑秃非常严重,极具攻击性,确实可能发生。

La alopecia areato universal es muy severa, es muy agresiva y puede pasar.

Speaker 2

前几天,我遇到一个年仅一岁半的小女孩,她患有斑秃。

El otro día me tocó ver una pobre chiquita de año y medio con alopecia areata.

Speaker 2

这确实是一个非常严重的问题,正如我们所说,尤其是在儿童中,因为孩子很容易遭受欺凌,女性也是如此,对吧?

Es realmente un problema muy importante por lo que decíamos, sobre todo en niños, pues hay mucho bullying para los niños principalmente, o en los las mujeres, ¿no?

Speaker 2

对于女性来说尤其如此,男性也同样如此,对吧?

En las mujeres, pues, sobre todo, o en hombres también, ¿no?

Speaker 2

如果你没了眉毛、没了睫毛,那看起来像什么?

Si te quedas sin cejas, sin pestañas, pues, ¿qué parece?

Speaker 2

看起来就像你得了癌症,你看上去病恹恹的,不健康,这会严重打击人的自尊心。

Parece que te dio cáncer, te ves enfermo, no te ves sano, este, afecta mucho la autoestima de las personas.

Speaker 2

这是一种非常难治疗的疾病,我想告诉各位,斑秃真的很难治疗,患者可能会看很多医生,但不幸的是,有些病例就是不会好转,因为它是多因素引起的。

Es una enfermedad muy difícil de tratar, y sí quiero decirle a los a los cuentahabientes que de verdad es difícil de tratar la alopecia areata, pueden ir con muchos médicos y hay casos que desgraciadamente no van a responder, porque es multifactorial.

Speaker 2

涉及基因,也可能有过敏等因素,很多因素都与斑秃有关。

Hay genes involucrados, hay puede tener factores, alergias, muchos factores que tienen que ver con la alopecia areata.

Speaker 2

所以,你们当中很多人,肯定正在听我们讲话,你们认识有斑秃的人吗?

Entonces, muchos de ustedes, seguro que nos están oyendo, ¿conocen a alguien con alopecia areata?

Speaker 2

治疗方法有很多,包括口服激素、外用激素、注射激素等等。

Hay muchos tratamientos desde cortisona, cortisona tomada, cortisona puesta, cortisona.

Speaker 2

还有其他治疗方法,或者一些非常新的疗法,叫做JAK抑制剂。

Hay otros tratamientos o hay unos muy nuevos que se llaman inhibidores jack.

Speaker 2

JAK抑制剂原本用于治疗癌症,比如用于骨髓纤维化和其他疾病。

Los inhibidores jack los usamos para cáncer, o sea, se usan para milofibrosis y otras enfermedades.

Speaker 2

它们是治疗斑秃非常好的疗法,但不幸的是非常昂贵。

Son muy buen tratamiento para la alopecia areata, desgraciadamente son muy caros.

Speaker 2

关于斑秃,玛尔塔,我想告诉你一件非常令人心酸的事:医疗保险公司不承保这种病。

Y algo muy triste de la alopecia areata, Marta, quiero contarte que los seguros médicos de gastos médicos no la cubren.

Speaker 2

那么,为什么他们说这只是头发呢?

Entonces, ¿por qué dicen que es pelo?

Speaker 2

因为这是头发,属于美观问题,保险公司就以此为由拒绝赔付。

Entonces, como es pelo y es algo estético, con eso se justifican los seguros de gastos médicos para no cubrirla.

Speaker 2

因此,比如这些非常有前景、能带来卓越疗效的JAK抑制剂,不幸的是价格极其昂贵。

Entonces, por ejemplo, estos inhibidores JAC, que son muy prometedores, que nos dan excelentes resultados, desgraciadamente son carísimos.

Speaker 2

使用JAK抑制剂的患者每月可能要花费20000比索。

Son pacientes por inhibidores JAC puede gastarse al mes 20000 pesos.

Speaker 2

20000比索,而且可能需要终身使用。

20000 pesos y probablemente lo tengan que usar de por vida.

Speaker 2

那会怎么样呢?

¿Y qué pasa?

Speaker 2

Que los seguros de gastos médicos no los cubren.

Que los seguros de gastos médicos no los cubren.

Speaker 2

Ya logramos que 2 o 3 pacientes, por medio de casi un juicio, logramos que sus seguros de gastos médicos los cubrieran.

Ya logramos que 2 o 3 pacientes, por medio de casi un juicio, logramos que sus seguros de gastos médicos los cubrieran.

Speaker 2

Entonces, pero es un problema muy duro, muy difícil, es para mí la enfermedad más difícil del pelo de tratar.

Entonces, pero es un problema muy duro, muy difícil, es para mí la enfermedad más difícil del pelo de tratar.

Speaker 3

Híjole.

Híjole.

Speaker 3

Porque

Porque

Speaker 2

el autoestima de los pacientes es terrible y muchas veces ni los mismos tricólogos podemos hacer nada.

el autoestima de los pacientes es terrible y muchas veces ni los mismos tricólogos podemos hacer nada.

Speaker 2

No podemos hacer nada para tratarlo y eso es súper, súper triste.

No podemos hacer nada para tratarlo y eso es súper, súper triste.

Speaker 2

Pero la mayoría de los casos son casos leves, casos de ruedas pequeñas que con el tratamiento adecuado responden perfectamente y les va súper.

Pero la mayoría de los casos son casos leves, casos de ruedas pequeñas que con el tratamiento adecuado responden perfectamente y les va súper.

Speaker 1

Claro, o

Claro, o

Speaker 3

sea, los dedos que no necesiten inhibidores jack.

sea, los dedos que no necesiten inhibidores jack.

Speaker 2

Exacto, sí, sí, sí.

Exacto, sí, sí, sí.

Speaker 2

Y que les de formas leves de alopecia areata.

Y que les de formas leves de alopecia areata.

Speaker 2

Entonces, que sepan que acudan, cuando les salga una placa, acudan inmediatamente al tricólogo o al dermatólogo y se los trate inmediatamente.

Entonces, que sepan que acudan, cuando les salga una placa, acudan inmediatamente al tricólogo o al dermatólogo y se los trate inmediatamente.

Speaker 2

Mientras más pronto se trate una alopecia areata, mejor.

Mientras más pronto se trate una alopecia areata, mejor.

Speaker 2

¿Sale?

¿Sale?

Speaker 3

Ok.

Ok.

Speaker 3

现在我们来谈谈瘢痕性脱发。

Ahora vamos con la alopecia fibrosante.

Speaker 2

好的。

Ok.

Speaker 2

我们已经讲过非瘢痕性脱发。

Ya hablamos de las alopecias no cicatrizales.

Speaker 2

非瘢痕性脱发包括雄激素性脱发、斑秃和我们在上一次访谈中提到的休止期脱发,这些都是可逆的。

Las alopecias no cicatrizales que fueron la alopecia androgenética, la areata y el efluvio que hablamos en en la entrevista pasada, son reversibles.

Speaker 2

现在我们来讨论更严重的类型,即瘢痕性脱发。

Ahora vamos a las alopecias más graves, que son las alopecias cicatrizales.

Speaker 2

这种脱发我要特别提醒所有人,尤其是女性,要格外注意,因为很多人可能患有这种脱发却浑然不觉。

Esta alopecia quiero que todas, sobre todo las mujeres, pongan mucha atención, porque muchas la pueden tener y no se dan cuenta.

Speaker 2

没错。

Exactamente.

Speaker 2

姐妹们,如果你们突然开始掉眉毛,说‘我怎么在掉眉毛,眉毛快没了’,这就是第一个警示信号,说明你可能得了这种脱发。

Chicas, si empiezan a perder las cejas de forma sorpresiva y dicen, estoy perdiendo cejas, me estoy quedando sin cejas, es el primer dato de alarma para pensar en esta alopecia.

Speaker 2

如果不及时治疗,眉毛会全部脱落,随后病情会发展至影响前额。

Y si no la tratan a tiempo, se van a quedar sin cejas y esto luego evoluciona a que se empiece a afectar la frente.

Speaker 2

然后头发开始向后移,你们看起来就会显得额头很大。

Y entonces empieza el pelo a hacer para atrás y se ven ustedes como frentonas.

Speaker 3

开始吗?

¿Sale?

Speaker 3

我们现在就放一张照片给大家看。

Ahorita vamos a poner una foto para que lo vean.

Speaker 2

好的。

Ok.

Speaker 2

那么,额部纤维化性脱发是一种全球性的流行病,明白吗?

Entonces, la alopecia frontal fibrosante es una epidemia a nivel mundial, ¿ok?

Speaker 2

目前尚不清楚其发病原因,据信这种脱发症自首次被描述以来已有约20年历史。

No se sabe por qué da y se piensa que tiene tiene como 20 años esta alopecia que se describió.

Speaker 2

还有一点非常重要,各位,它似乎与化妆品和防晒产品的使用有关,这一点仍在讨论中。

Y algo bien importante, chicos, es que se ha asociado, al parecer, que lo que sigue en discusión al uso de cosméticos y de protectores solares.

Speaker 2

¿Qué?

¿Qué?

Speaker 2

Así es, así es.

Así es, así es.

Speaker 2

Entonces, estamos en una epidemia que, además, ha coincidido precisamente con el uso masivo de protectores solares, desde los años ochenta.

Entonces, estamos en una epidemia de que aparte, esta epidemia tiene como justo desde que empezaron a usarse mucho los protectores solares, desde los años ochentas.

Speaker 2

Empiezan a perder las cejas, se les hace la frente más ancha y el cabello se va retirando hacia atrás, hacia atrás, hacia atrás, hasta quedar completamente con la frente expuesta, y esto es una cicatriz, se vuelve irreversible.

Empiezan a perder cejas, empiezan a quedarse frentonas y se empieza a recorrer el pelo hacia atrás, hacia atrás, hacia atrás, hasta quedarse frentonas completamente, y esto es una cicatriz, se vuelve irreversible.

Speaker 2

Entonces, muchas de ustedes, el primer dato también es que empiecen a perder la zona de las patillas, chicos y chicas, y estos son datos de alarma muy importantes que quiero que tengan en cuenta, porque muchas dicen: 'Me estoy quedando sin cejas, voy a hacer microblading o me voy a tatuarme las cejas y listo.'

Entonces, muchas de ustedes, lo primer dato también es que empiecen a perder la zona de las patillas, chicos y chicas, y entonces son datos de alarma muy importantes que quiero que se fijen, porque muchas dicen, me estoy quedando sin cejas, me voy a ir al microblading, o me voy a ir a tatuar las cejas y listo.

Speaker 2

Pero podrían tener una enfermedad muy grave.

Pero pueden tener una enfermedad muy importante.

Speaker 2

El otro día, Martita me envió a un amigo suyo que tiene esta enfermedad.

El otro día Martita me mandó un amigo de ella muy que tiene esta enfermedad.

Speaker 2

Entonces, hay que diagnosticarla a tiempo.

Entonces, hay que diagnosticarla a tiempo.

Speaker 2

最重要的是尽早诊断。

Lo rápido, lo más importante es diagnosticarla a tiempo.

Speaker 2

尽早诊断以便逆转病情。

Diagnosticarla a tiempo para revertirla.

Speaker 2

不仅要逆转,还要阻止它,因为如果不

No solo revertirla, sino detenerla, porque si no se

Speaker 3

是吗?总是从眉毛开始吗?

ve ¿empieza por las cejas siempre?

Speaker 2

70%的病例。

70 por 100 de los casos.

Speaker 2

天啊。

Dios.

Speaker 2

70%的病例都是从眉毛开始的。

70 por 100 de los casos empieza por las cejas.

Speaker 2

请特别留意眉毛。

Fíjense mucho en las cejas.

Speaker 2

如果眉毛开始脱落,尤其是眉毛的外侧尾部,也就是外缘部分,这可能是患有这种疾病的迹象,并且会导致发际线后移,也就是人们常说的‘额头变大’或‘额头变宽’。

Si están perdiendo las cejas, sobre todo la colita externa de las cejas, la masa exterior, eso es un dato de que pudieran tener esta enfermedad y de que se estén quedando, lo que les dicen, frentonas, chicas.

Speaker 2

为什么我更多地提醒女性注意这一点呢?

Si se empiezan a ¿Por qué les digo más en mujeres?

Speaker 2

因为它在女性中更为常见,一个原因是人们认为这与荷尔蒙因素有关,而且更多发生在绝经后的女性身上,对吧?

Porque se da muchísimo más en mujeres un porque se piensa que tiene causas hormonales, y se da más en mujeres posmenopáusicas, ¿Sale?

Speaker 2

不过我们也发现绝经前的女性同样会出现这种情况。

Aunque también estamos viendo en mujeres premenopáusicas.

Speaker 2

这种疾病是一种全球性流行病。

Esta enfermedad es una epidemia mundial.

Speaker 2

我们毛发学家非常担忧,因为我们不知道是什么引发了它。

Los tricólogos estamos muy preocupados porque no sabemos qué la desencadenó.

Speaker 2

我告诉你们,自从化妆品和防晒霜热潮兴起以来,已经对化妆品进行了研究,然后疫情就爆发了。

Les digo que se han investigado cosméticos, desde el boom de los cosméticos y de los protectores solares se soltó la epidemia.

Speaker 2

所以,我建议你们的不是不用防晒霜,而是不要把防晒霜涂在眉毛上或者太靠近发际线。

Entonces, lo que yo les aconsejo no es que no usen protector solar, es que no se lo pongan encima de las cejas o muy cerca de la línea del pelo.

Speaker 2

Claro.

Claro.

Speaker 2

Porque mucha gente se lo pone y se lo extiende por todas partes, ¿vale?

Porque mucha gente, pues, se lo pone y se lo pasa por todos lados, ¿sale?

Speaker 2

Entonces, tengan cuidado de no aplicar el protector solar ni los cosméticos hasta la línea de nacimiento del cabello o sobre las cejas, por favor.

Entonces, tengan cuidado de no pasar el protector solar o los cosméticos hasta la línea de implantación del pelo o sobre las cejas, por favor.

Speaker 2

Porque no se sabe si esto tiene que ver con eso, ¿vale?

Porque no se sabe si tiene que ver esto con esa con eso, ¿sale?

Speaker 2

Entonces, claro.

Entonces Claro

Speaker 3

Sí.

que sí.

Speaker 3

Un montón de peras si son manzanas.

Un jetón pera si son manzanas.

Speaker 4

Claro.

Claro.

Speaker 4

会不会是路易斯?

¿No será que Luis?

Speaker 4

他有这个。

Que él tiene eso.

Speaker 2

是什么导致的?

¿Qué lo hizo?

Speaker 4

不,虽然这通常是女性的特征,但男性也会出现这种情况。

No, aunque sea propio de las mujeres, pero también le dan los hombres esto.

Speaker 2

不,男性也会,也会。

No, también dan los hombres, también

Speaker 4

男性也会。

dan los hombres.

Speaker 4

他具备丹尼尔所说的所有特征,没有眉毛,前额和后颈都有。

Él tiene todas las características que dice Daniel, no tiene ceja, lo que ya tiene a la frente en en en la nuca.

Speaker 2

现在,我不确定路易斯·米格尔是否做过整形手术,因为整形手术会拉紧脸部,也可能在那里留下疤痕。

Ahora, lo que no sé ahí de Luis Miguel hablando es si tiene una cirugía plástica, porque a la cirugía plástica te estira la cara y también te puede dar una cicatriz ahí.

Speaker 2

所以,这一点也需要澄清,但路易斯·米格尔确实可能有这种情况,他也会提到名字。

Entonces, también eso habría que aclarar, pero sí puede ser que Luis Miguel la tenga, También da nombres.

Speaker 2

所以,大家一定要注意眉毛,还有发际线有没有后移,明白吗?

Entonces, fíjense siempre en las cejas y en que la línea del pelo no se les esté yendo para atrás, ¿sale?

Speaker 2

如果有人说:‘我的额头怎么越来越宽了。’

Si dicen, me estoy quedando frentona.

Speaker 2

这是我想谈的最重要的疾病,因为这是一种流行病,我向你们保证,我们毛发科医生做的诊断就是‘地铁诊断’。

Esta es la enfermedad más importante que quería hablar, porque es una epidemia y se los juro, hacemos los tricólogos el diagnóstico de metro.

Speaker 2

也就是说,我们在地铁里、在街上走,就会说:‘她得了这种病,她得了这种病,她得了这种病。’

O sea, vamos en el metro, vamos en la calle y decimos, ella tiene la enfermedad, ella tiene la enfermedad, ella tiene la enfermedad.

Speaker 3

太可怕了。

Qué horror.

Speaker 3

也就是说,你让我吓到她了,丹尼尔。

O sea, me dejaste horrorizarla, Daniel.

Speaker 2

这种疾病,拜托,我向你们保证,我认为是我们今天最普遍的流行病。

Es que esta enfermedad, por favor, se los juro, es creo que la que más epidemia tenemos hoy en día.

Speaker 2

所以,确实有治疗方法,关键是要及早诊断,否则姑娘们,你们会失去眉毛,额头也会后移。

Entonces, sí hay tratamientos, el chiste es diagnosticarla pronto, porque si no, chicas, se van a quedar sin cejas y la frente se les va a hacer para atrás.

Speaker 3

回到刚才的话题,红斑狼疮,是叫古塔尼吗?

Regresando del corte, el lupus eritematoso, ¿gutani?

Speaker 3

是的,完全正确。

Sí, exactamente.

Speaker 3

好的。

Ok.

Speaker 3

我们稍作休息,马上回来与丹尼尔·阿什医生继续节目,请不要走开。

Hacemos una pausa y regresamos con el doctor Daniel Ash, no se vaya.

Speaker 3

我们是头发课堂的客户。

Estamos cuentahabientes en clases de pelo.

Speaker 3

我们正在与丹尼尔·阿什医生交谈,他是墨西哥为数不多的毛发学家之一,也是墨西哥毛发学学会的首任主席。

Estamos hablando con el doctor Daniel Ash y es 1 de los pocos tricólogos en México y el primer presidente de la Sociedad Mexicana de Tricología.

Speaker 3

最后,因为我在推特上有很多问题想问你丹尼尔,就是关于红斑狼疮的问题。

Por último, porque tengo un chorro de preguntas en Twitter que te quiero hacer, Daniel, es el lupus eritematoso.

Speaker 2

血液学。

Hematos.

Speaker 2

好的。

Ok.

Speaker 2

狼疮是一种自身免疫性疾病,正如你们所知,不幸的是,它在女性中更为常见,它会引发著名的蝴蝶斑——玛尔塔,你们肯定见过,也一定听风湿科医生讲过,很多女性可能都患有狼疮,它还会引起其他多种症状,但也可能导致

El lupus es una enfermedad autoinmune que, como ustedes saben, también da mucho más en mujeres, por desgracia, y que da la famosa, lo han visto seguro Marta, lo ha hablado con reumatólogos, muchas de ustedes han de tener lupus, da las alas de mariposa, da varias cosas, pero también da

Speaker 1

头皮上的瘢痕环。

ruedas de cicatrices en la cabeza.

Speaker 2

因此,这是第二种瘢痕性脱发。

Entonces, la segunda alopecia a cicatrices en la cabeza.

Speaker 2

所以,第二种最常见的瘢痕性脱发是,如果你们发现任何环状脱发,请立即去看皮肤科医生,因为这可能是斑秃、其他类型的脱发,也可能是狼疮。

Entonces, la segunda alopecia cicatricial más frecuente, entonces, cualquier rueda que se vean, acudan inmediatamente al dermatólogo, porque puede ser alopecia areata, puede ser alopecia, puede ser lupus.

Speaker 2

这两种疾病最常引起环状脱发,而狼疮尤其重要,因为问题可能不仅限于头发,很多女性其实全身都患有狼疮——这是一种攻击肾脏、攻击心脏的侵袭性疾病,但很多时候,我们正是通过头发症状才诊断出来的。

Son las 2 principales que dan ruedas y que tienen que ver, el lupus es muy importante, porque no solo el el problema puede estar en el pelo, sino que muchos de ustedes pueden tener lupus en todo el cuerpo, que es una enfermedad agresiva que ataca los riñones, que ataca el corazón, que, pero muchas veces por el pelo las diagnosticamos.

Speaker 2

因此,我想再提一下这种疾病,因为它需要被排除,它是第二种最常见的瘢痕性脱发。

Entonces, es otra enfermedad nomás que les quise mencionar, porque hay que descartarla, que es la segunda alopecia cicatrizal más frecuente.

Speaker 2

también se trata con cortisona, cloroquina u otra medicina llamada talidomida.

También se trata con cortisona, con cloroquinas o con otra enfermedad o medicina que se llama talidomida.

Speaker 2

Pero si quieres, vamos a las preguntas, Marta.

Pero si quieres vamos a las preguntas, Marta.

Speaker 2

Ok.

Ok.

Speaker 2

Creo que hay muchas.

Creo que hay muchas.

Speaker 3

Mira, Gaby ha estado insistiendo desde el principio con una historia sobre algo que no sé de qué se trata; dice que qué opinas del molonquí, que es una corteza de árbol.

A ver, Gaby está insistiendo desde que empezamos con un cuento que no no sé de qué está hablando, que dice que qué opinas del molonquí, que es una corteza de árbol.

Speaker 3

Ajá.

Ajá.

Speaker 3

Dicen que es excelente para que te salga pelo.

Que dicen que es buenísimo para que te salga pel.

Speaker 2

Pues mira, no, no, no, es decir, no puedo hablar de eso porque no lo conozco, y no tienen sustento científico, ¿no?

Pues mira, no no no, o sea, no puedo hablar de eso porque no lo conozco y son sustentos, no tienen sustento científico, ¿no?

Speaker 2

就像所有自然疗法一样,我其实并不了解,所以没法跟你讨论这个。

Como todo lo naturista, que la verdad no lo conozco, no te puedo hablar de eso.

Speaker 2

我只能说,甚至连这个名字都还没确立。

Te puedo decir que ni siquiera ha habido el nombre.

Speaker 2

所以,从科学依据的角度来看,它根本不存在。

Entonces, bases científicas, como tal, no lo tiene.

Speaker 3

好的。

Ok.

Speaker 3

这同样适用于所有对各种天然产品存疑的人。

Y eso incluye todos los que tienen dudas sobre todos los productos naturistas.

Speaker 3

有人给我发了一条推文,提到了佛手柑、各种根茎等等。

Aquí me sacaron una un un tuit que decía, bergamota, diferentes raíces, etcétera, etcétera.

Speaker 2

你看,目前经过验证的只有某些植物的种子,它们能间接帮助缓解雄激素性脱发。

Mira, las únicas raíces que ha habido comprobadas son algunas que semillas de algunas cosas que sí ayudan indirectamente a la alopecia androgenética.

Speaker 2

它们是怎么起作用的?

¿Cómo ayudan?

展开剩余字幕(还有 200 条)
Speaker 2

因为它还具有抗激素作用。

Porque también tiene una acción anti hormonal.

Speaker 2

所以,它们具有一定的抗激素作用,但这不是科学上的首选治疗方案。

Entonces, tienen cierta acción anti hormonal, pero no es el tratamiento científico de elección.

Speaker 2

不过确实,确实有一些特定的根茎类植物,它们是如何起作用的呢?

Pero sí, sí hay ciertas raíces que, ¿cómo funcionan?

Speaker 2

它们也抑制激素轴。

También inhiben el eje de las hormonas.

Speaker 2

所以,通过抑制荷尔蒙轴,它们在一定程度上是有效的,对吧?

Entonces, al inhibir el eje de las hormonas, funcionan en cierta forma, ¿no?

Speaker 2

我们甚至和酮康唑也讨论过这个,它是一种抗真菌药物,具有抗荷尔蒙作用。

Lo hablamos hasta con el ketoconazol, que es una medicina anti antihongos, que tiene una acción anti hormonal.

Speaker 2

所以,它们是作为补充剂有助于雄激素性脱发的辅助品,但不是COFEPRIS或FDA批准的药物。

Entonces, son complementos que ayudan como suplementos que ayudan a la alopecia androgenética, pero no medicinas aprobadas por la COFEPRIS ni por la FDA.

Speaker 2

因此,这些补充剂可能有所改善,但并非患者所需的治疗方案。

Entonces, son suplementos que pueden mejorar, pero no son el tratamiento que necesitan.

Speaker 3

也就是说,我已经找到了。

O sea, ya ya lo encontré.

Speaker 3

这里写着Dora,这是一种含有龙舌兰精华、牛油果、芦荟、佛手柑和乙酰水杨酸,并添加了ABYE维生素的排毒产品。

Aquí dice Dora, es una un detox que contiene esencia de maguey, aguacate, sábila, bergamota, ácido acetilsalicílico, adicionado con vitaminas ABYE.

Speaker 2

好吧,这不也是一样的吗?

Bueno, pues eso es lo mismo, ¿no?

Speaker 2

这看起来就像一杯晨间奶昔,对吧?

Parece un coctel, un un licuado de la mañana, ¿no?

Speaker 2

也就是说,它最终并没有科学依据,也没有相关研究论文。

O sea, finalmente no tiene un sustento científico, No tiene un artículo.

Speaker 3

我跟你们说一件事,做账号的,我不是自然疗法的粉丝。

Yo yo les digo una cosa, cuentahabientes, yo no soy fan de los reyes naturistas.

Speaker 2

我也不是,年轻人。

Yo tampoco, joven.

Speaker 3

把蛋黄酱涂在头上,抹点牛油果,敷个鸡蛋加蜂蜜,再涂点酸奶。

Ponte mayonesa en la cabeza, échate aguacate, ponte un huevo con miel, échate yogur.

Speaker 3

Nada, nada de eso.

Nada, nada de eso.

Speaker 3

Nada mejor que la tecnología, de una buena mascarilla, de unas buenas vitaminas y de un buen tratamiento de grado médico.

Nada mejor que la tecnología, De una buena mascarilla, de unas buenas vitaminas y de un buen tratamiento de grado médico.

Speaker 2

Claro, pues, estoy de acuerdo totalmente.

Claro, pues, estoy de acuerdo totalmente.

Speaker 3

¿No?

¿No?

Speaker 3

Oye, a ver, pregunta Bea.

Oye, a ver, pregunta Bea.

Speaker 3

Daniel, ¿qué onda con la pérdida de pelo por hipertiroidismo?

Daniel, ¿qué onda con la pérdida de pelo por hipertiroidismo?

Speaker 2

El hipertiroidismo generalmente da lo que ya hablamos la otra vez, el fluvio telógeno.

El hipertiroidismo generalmente da lo que ya hablamos la otra vez, el fluvio telógeno.

Speaker 2

Entonces, el hipertiroidismo es una de las causas que causa el fluvio telógeno y hay que corregir la tiroides para que se deje de caer a puños el pelo.

Entonces, el hipertiroidismo es una de las causas que causa el fluvio telógeno y hay que corregir la tiroides para que se deje de caer a puños el pelo.

Speaker 2

好的。

Ok.

Speaker 2

但这属于我们上次访谈中讨论过的休止期脱发。

Pero es de los es de los efluvios telógenos que ya hablamos en la otra entrevista.

Speaker 3

喂,那脱发和厌食症呢?

Oye, ¿y y la caída del pelo y la anorexia?

Speaker 2

同样的情况,厌食症会导致头发缺乏营养。

Lo mismo, la anorexia, hay un un no hay nutrición en el pelo.

Speaker 2

所以,厌食症会导致另一种形式的休止期脱发,也就是说,这是头发营养不良导致的大规模休止期脱发,因为头发完全处于营养不良状态。

Entonces, la anorexia causa otra forma de efluvio telógeno, o sea, es una desnutrición del pelo que causa una caída masiva de fluvio telógeno, porque el pelo está totalmente desnutrido.

Speaker 3

好的,这是Gaby的问题。

Ok, ahí te va esta de Gaby.

Speaker 3

Gaby问,哪种类型的脱发与卵巢囊肿有关?

Dice Gaby, ¿cuál es el tipo de alopecia que está asociado con los quistes en los ovarios?

Speaker 2

雄激素性脱发。

La alopecia androgenética.

Speaker 2

有效吗?

¿Sale?

Speaker 2

我们一开始谈到多囊卵巢时提到的脱发就是雄激素性脱发,因为激素在起作用,影响女性头发的中部区域。

Justo la primera que hablamos con los ovarios poliquísticos es alopecia androgenética, porque se está jugando con las hormonas y afecta la parte media del pelo en las mujeres.

Speaker 3

当然。

Claro.

Speaker 3

好了,我不再问这些事了。

Ya, no voy a seguir preguntando esas cosas.

Speaker 3

这里有一个账户持有人说。

Aquí aquí dice una una cuenta habiente.

Speaker 3

关于‘妈妈的骨头’是怎么回事?

¿Qué onda con el hueso de mamé?

Speaker 3

不,那些事我们不谈了。

No, eso ya no, ya no vamos a hablar

Speaker 2

关于那些事。

de las cosas.

Speaker 2

不。

No.

Speaker 2

好吗?

¿Ok?

Speaker 2

现在你们很多人,无论男女,可能因为春天也在掉头发。

Ahorita muchos de ustedes, chicos y chicas, se les puede estar cayendo el pelo por la primavera, también.

Speaker 2

这样你们就不会惊慌,并且知道随着春天的到来,头发开始脱落是正常的。

Para que no se asusten y sepan que con la entrada de la primavera, todo se les empieza a caer el pelo.

Speaker 4

当然。

Claro.

Speaker 4

这是春天,那还有什么

Es la primavera, ¿y qué otra

Speaker 3

车站?

estación?

Speaker 3

但那是休止期脱发。

Pero eso es de fluvio telógeno.

Speaker 2

这是休止期脱发。

Eso es efluvio telógeno.

Speaker 2

呃,最常见的季节是春季和秋季,但我也有患者在夏季出现脱发,也有患者在冬季出现脱发。

Este, es prima, las más reportadas son primavera y otoño, pero tengo pacientes que hacen sus efluvios en verano y tengo pacientes que hacen sus efluvios en invierno.

Speaker 2

每个人都有自己的周期,但最常见的是春季和秋季。

Cada quien tiene su ciclo, pero las más, más comunes son primavera y otoño.

Speaker 3

嗯,我的脱发发生在夏季和冬季。

Bueno, mis efluvios han sido en verano y en invierno.

Speaker 2

没错。

Exacto.

Speaker 2

你的周期不一样。

Tu ciclo es diferente.

Speaker 3

两年前的夏天,我跟你们保证,掉得厉害得很。

El verano hace 2 años, cuentahabientes, se los juro, que era a puños.

Speaker 3

别以为只是淋浴时掉几根头发。

No, no crean que unos pelitos en la regadera.

Speaker 3

Eran puños en el drenaje, y luego cuando me desenredaba el pelo, caían más.

Eran puños en la regadera y luego cuando me desenredaba el pela eran otros.

Speaker 3

Miren, se me cayó tanto pelo que podría haber hecho una peluca.

Miren, se me cayó tanto pelo que podría haber hecho una peluca.

Speaker 4

Yo ahora, y ahora es solo un poco de pelo en el cepillo, impresionante.

Yo ahorita, y ahorita es un pelambrerío en el cepillo, impresionante.

Speaker 3

Oye, y lo que siempre te pregunto, Daniel, porque yo hablo mucho sobre este tema, háblame específicamente sobre la deficiencia de vitamina D y la deficiencia de hierro y el cabello.

Oye, y lo que siempre te pregunto, Daniel, porque yo hablo muchísimo de este tema, háblame específicamente de la deficiencia de vitamina D y la deficiencia de hierro y el pelo.

Speaker 2

Son sumamente importantes, sumamente importantes.

Son importantísimos, importantísimos.

Speaker 2

El cabello y la vitamina D afectan el ciclo normal del cabello.

El pelo y la vitamina D interfieren en el ciclo normal del pelo.

Speaker 2

Si no está normal, entonces la vitamina D hoy debe estar por encima de 30, su nivel normal, y el hierro muchas veces tiene niveles normales, pero sus reservas de hierro, llamadas ferritina, están muy bajas.

Si no está normal, entonces el la vitamina D de hoy está arriba de 30, su nivel normal, y el hierro muchas veces tienen hierro normal, pero sus reservas del hierro, que se llaman ferritina, las tienen muy bajas.

Speaker 2

¿Por qué están bajas?

¿Por qué las tienen bajas?

Speaker 2

Por las menstruaciones.

Por las menstruaciones.

Speaker 2

Entonces, siempre pedimos niveles de hierro y de ferritina para saber cómo están sus niveles de hierro, y los niveles de ferritina tienen que estar por encima de 70.

Entonces, siempre pedimos niveles de hierro y de ferritina para saber cómo están sus niveles de hierro, y los niveles de ferritina tienen que estar arriba de 70.

Speaker 2

Y otro tema muy importante, Marta, que tocamos el otro día: la biotina es un mito.

Y otro tema bien importante, Marta, que tocamos el otro día, la biotina es un mito.

Speaker 2

La biotina no sirve para el crecimiento del pelo, por favor.

La biotina no sirve para crecimiento del pelo, por favor.

Speaker 3

Vale.

Ok.

Speaker 3

Oye, mira, esto está genial.

Oye, a ver, esto está buenísimo.

Speaker 3

¿Qué

¿Qué

Speaker 1

piensas de

opinas de

Speaker 3

关于咖啡因在头发上应用的科学研究呢?

los estudios científicos de la aplicación de la cafeína en el cabello?

Speaker 2

咖啡因确实有研究显示,某些洗发水中含有咖啡因。

La cafeína, sí se ha visto que en cierto grado hay champús que contienen cafeína.

Speaker 2

例如,确实有一些品牌含有咖啡因,它是我们之前提到的那些天然辅助成分之一,确实有助于头发生长得更多一点。

Por ejemplo, sí, hay marcas que contienen cafeína y es un coadyuvante de estos naturistas que hemos visto, que sí ayuda a que crezca un poco más el pelo.

Speaker 2

也就是说,它并不是经批准的药物,但已有研究证明它确实是一种有效的辅助成分。

O sea, no es de los medicamentos aprobados, pero es 1 de los coadyuvantes que sí se ha visto por estudios que sí ayuda.

Speaker 3

非常有趣。

Muy interesante.

Speaker 3

嘿,加比说需要帮助。

Oye, Gaby dice help.

Speaker 1

是的。

Sí.

Speaker 3

我女儿15岁,因为她掉发严重,现在非常沮丧,她的马尾辫只剩下三根头发了。

Mi hija tiene 15 años, está súper deprimida porque se le ha caído muchísimo el pelo y de plano ya su colita de caballo ya son 3 pelos.

Speaker 2

我们必须看看,我认为这主要是休止期脱发。

Hay que ver, sobre todo, yo creo que es un efluvio telógeno.

Speaker 2

是的。

Ajá.

Speaker 2

但对于一个小女孩,尤其是15岁的女孩,我们得寻找其他原因,对吧?

Pero en una niña chiquita, sobre todo en una niña de 15 años, hay que buscar otras causas, ¿no?

Speaker 2

我们需要排查是否有雄激素性脱发的家族史,还有一种叫作毛发发育不良的情况,这个我们确实需要检查,应该用显微镜观察她的情况,看看究竟发生了什么,很可能只是单纯的休止期脱发,会自行恢复。

Hay que buscar si no hay antecedentes de alopecia androgenética, hay otra cosa que se llama anagenodébil, o sea, esa sí la tenemos que ver, ella la tendríamos que ver con el microscopio y ver qué está pasando, probablemente sea un efluvio nada más y va a revertir.

Speaker 3

你看到加比了吗?

¿Ves a Gaby?

Speaker 3

你看到加比了吗?

¿Ves a Gaby?

Speaker 2

我看到她吗?

¿Yo la veo?

Speaker 3

对。

Sí.

Speaker 3

是的。

Sí.

Speaker 3

加比怎么样?

¿Te va Gaby?

Speaker 2

哦,当然了。

Órale, claro que sí.

Speaker 3

加比,带你的女儿去找丹尼尔吧,求你了,我马上联系他们。

Gaby, lleva a tu hija con Daniel, te lo suplico, ahorita les voy a dar.

Speaker 2

当然可以,加比,没问题。

Con todo gusto, Gaby, claro que sí.

Speaker 3

非常感谢。

Muchas gracias.

Speaker 3

使用这么多洗发水,你们看,当我们和丹尼尔做直播时,他已经澄清了‘不想每天洗头’这种说法是胡扯。

El uso de tantos champús, miren, cuando hicimos el live con Daniel, aclaró que eso de no quererte lavar el pelo diario es un invento.

Speaker 2

对。

Sí.

Speaker 3

¿no?

¿No?

Speaker 3

Entonces, ¿el uso de tantos champús, tintes y productos químicos para el cabello es un factor que provoca una mayor caída?

Entonces, el uso de tantos champús, tintes, químicos para el pelo, ¿es un factor para que se te caiga más?

Speaker 2

Lo daña, daña el cabello.

Lo daña, daña el pelo.

Speaker 2

Sí puede hacerlo; por ejemplo, los tintes y otros productos pueden empeorar enfermedades como la alopecia androgenética o el efluvio telógeno, pero lo más importante es que dañan el cabello, lo hacen verse feo, herido, destrozado, y impiden que crezca.

Sí puede hacer, por ejemplo, los tintes y eso hacen que las enfermedades empeoren, que te empeoren una alopecia androgenética, que te empeore un efluvio telógeno, pero lo más es que lo van a dañar y el pelo se va a ver feo, lastimado, destrozado, no va a crecer.

Speaker 2

Eso es lo que va a pasar: van a sentir que su cabello ya no crece por tantos tintes, alisados, etc.

Eso es lo que va a pasar, que van a sentir que su pelo ya no crece por tantos tintes alaciados, etcétera.

Speaker 3

Ok.

Ok.

Speaker 3

A mi hijo de 15 años se le cae mucho el cabello.

A mi hijo de 15 años se le cae muchísimo el pelo.

Speaker 3

Su papá se quedó calvo desde los 35.

Su papá se quedó pelón desde los 35.

Speaker 3

现在我儿子15岁,我还能做些什么来避免他秃顶吗?

Ahorita que mi hijo tiene 15 años, ¿puedo hacer algo para evitar que se quede pelón?

Speaker 2

当然可以,治疗越早开始,效果越好。

Por supuesto, mientras más jóvenes los traten, mejor.

Speaker 2

而且这是一个非常重要的问题。

Les y eso es un tema muy importante.

Speaker 2

当有

Cuando hay

Speaker 1

雄激素性脱发通常下一代,也就是

lupesia androgenética, generalmente la generación posterior, la

Speaker 2

更年轻的一代,通常下一代,也就是更年轻的一代,基因更强。

más joven, la generalmente la generación posterior, la más joven, tiene genes más fuertes.

Speaker 2

所以,他们会比父亲经历更严重的雄激素性脱发。

Entonces, van a tener una alopecia androgenética más fuerte que el papá.

Speaker 2

所以,越早开始治疗和预防越好,请记住,头发问题是可以预防的。

Entonces, mientras más pronto lo lleves a tratamiento y prevención, acuérdense que en el pelo hay prevención.

Speaker 2

我刚才提到的所有疾病都可以通过预防来阻止其进展,尤其是雄激素性脱发和瘢痕性前额脱发。

Todas las enfermedades que les dije pueden tener prevención para que no avancen, sobre todo alopecia androgenética y alopecia frontal fibrosante.

Speaker 3

是的。

Sí.

Speaker 3

嘿,这是个非常好的问题。

Oye, esta es una superbuena pregunta.

Speaker 3

关于脱发,Sempinterno提到的和体重减轻之间有什么关系?

¿Qué onda con la caída de pelo, dice sempinterno, y la pérdida de peso?

Speaker 2

非常重要。

Muy importante.

Speaker 2

再次强调,当身体遭受强烈打击时,比如体重急剧下降,如果在两三个月内减重过多,会大量掉发。

Otra vez, cuando hay un una agresión muy fuerte al cuerpo, por ejemplo, pérdida de peso, Si la pérdida de peso es masiva en 2, 3 meses, van a perder muchísimo pelo.

Speaker 2

事实上,接受胃旁路手术等减肥手术的人,在六个月内减掉40公斤后,常常会再次掉发,因为这对身体是一种冲击,会打乱头发的正常生长周期。

De hecho, es muy común que la gente con bypass gástrico y todo esto, que pierden 40 kilos en 6 meses, se les caiga el pelo otra vez, porque es una agresión a su cuerpo y se rompe el ciclo normal del pelo.

Speaker 2

头发最终会恢复,但体重急剧且显著下降导致大量掉发确实是常见现象。

Lo van a recuperar, pero sí es normal ver caídas masivas de pelo por pérdida de peso muy importante y muy rápida.

Speaker 2

好的

Ok.

Speaker 2

无论如何

Independientemente

Speaker 3

他们需要去咨询丹尼尔或他们信任的毛发专家,国内这样的专家非常少。

de que tienen que ir a ver a Daniel o a su tricólogo de confianza, hay muy pocos en el país.

Speaker 3

丹尼尔在墨西哥城,他就是其中之一。

Daniel está en la Ciudad de México, es 1 de ellos.

Speaker 3

关于你们对头发有任何疑问,听清楚我要问你的问题,丹尼尔。

Para todas las dudas que tengan sobre su pelo, óyeme bien lo que te voy a preguntar, Daniel.

Speaker 2

好的,亲爱的。

Sí, querida.

Speaker 3

这是一个价值640亿欧元的问题。

La pregunta de los 64 billones de euros.

Speaker 3

一个人要怎么做才能拥有最好的头发?

¿Qué tiene que hacer 1 para tener el mejor pelo que puedas tener?

Speaker 2

好吧,头发必须每天清洗,要保持干净,拜托了。

Bueno, el pelo hay que lavarlo diario, hay que tenerlo limpio, por favor.

Speaker 2

必须去除油脂。

Hay que quitar la grasa.

Speaker 2

所以,头发要每天洗,尤其是中国人的头发。

Entonces, hay que lavarlo diario o sobre todo las de pelo chino.

Speaker 2

如果头发特别干,因为中国人的头发比直发更难打理,可以隔天洗一次,或者一天洗一天不洗,最多这样,行吗?

Si se les reseca mucho, porque el pelo chino es más difícil que el lacio, lo pueden lavar un día así, un día no, como máximo, ¿sale?

Speaker 2

我主张隔天洗一次,最多每天洗一次。

Yo soy partidario de que lo laven un día sí, un día no, máximo o diario.

Speaker 2

你们必须使用能保持头发健康、强化毛鳞片的产品,或者使用护发素。

Tienen que usar productos que lo mantengan sano y con la cutícula fuerte, o se hace acondicionador.

Speaker 2

你们必须根据不同的发质使用专用洗发水,也要使用护发素。

Tienen que usar un champú especial para cada tipo de pelo, Tienen que usar acondicionador.

Speaker 2

你们最好每周使用两次发膜,这并不是为了给玛尔塔做广告,但我向你们保证,我已经试过他们的产品了,真的非常好。

Tienen que usar de preferencia, si pueden, una mascarilla unas 2 veces por semana que, y esto no es por hacerle comercial a Marta, pero se los juro que sus productos ya los probé y son buenísimos.

Speaker 2

我非常喜欢它的香味、质地等等。

Me gustaron muchísimo el olor, la textura, etcétera.

Speaker 2

而且,虽然有很多品牌,很多品牌,但你们必须给头发特别的护理。

Y, pero hay muchas marcas, muchas marcas, pero tienen que darle un cuidado especial a su pelo.

Speaker 2

日常使用洗发水、护发素,每周做2-3次发膜,每周2次。

Shampoo diario, acondicionador, mascarilla 2 o 3 veces, 2 veces por semana.

Speaker 2

发尾受损严重的人,可以使用护发精油,如果要用热工具的话尽量少用,一定要用热保护产品。

Los que tengan las puntas muy maltratadas, usar algún aceite para puntas, usar protector de calor, si es que van a llegar a utilizar lo menos que puedan utilizar de pistola uta.

Speaker 2

还有一点。

También.

Speaker 3

嗯。

Uta.

Speaker 3

确实是这样。

Es que de veras.

Speaker 2

那么,请使用冷风枪。

Entonces, usen pistolas de aire frío.

Speaker 2

有一个非常好的品牌,我推荐的,Marta,你也可以用戴森。

Hay una marca muy buena, la que yo recomiendo, Marta, también uses Dyson.

Speaker 2

但是要特别注意保护头发免受热损伤。

Pero cuiden mucho el pelo del calor.

Speaker 2

高温会损伤头发。

El calor maltrata el pelo.

Speaker 2

漂白和烫发等化学处理做得越多,头发受损就会越严重。

Mientras más tratamientos se hagan de decoloración permanentes, a lasiados permanece, más maltratado va a estar.

Speaker 2

你们对头发做的护理越少,头发就会越健康。

Mientras menos tratamientos le hagan, más sano va a estar su pelo.

Speaker 2

这些就是我给你们的建议。

Esas son las recomendaciones que les doy.

Speaker 2

可以使用,但需要关注你的铁元素和维生素D水平,保持健康,始终维持头发营养健康的各项指标。

Pueden utilizar, hay que ver cómo está su hierro, su vitamina D, mantenerlo sano, mantener siempre las medidas de su la nutrición del pelo sanas.

Speaker 2

怎么样?

¿Qué tal?

Speaker 2

好吗?

¿Vale?

Speaker 3

现在,我确实想问你一个问题。

Ahora, sí te quiero hacer una pregunta.

Speaker 3

说实话,我就是吹风机女王,我何必骗你呢?

Digo, yo soy la reina de la pistola, la verdad es que, ¿para qué te voy a mentir?

Speaker 3

我还没秃头真是个奇迹,因为我每天都用吹风机。

Es un milagro que yo no estoy pelona, porque me vengo diario.

Speaker 3

但是,你对所有这些护理项目有什么看法?

Pero, ¿qué opinas de todos estos tratamientos?

Speaker 3

我一直对这些都特别害怕,什么角蛋白、巴西护理、什么肉毒杆菌,还有沙龙里做的那些为了去除卷发、拉直头发或者滋养头发的各种护理项目。

A mí siempre me han dado muchísimo miedo, Que la queratina, que el Brasilia no sé cuánto, que el botox no sé qué, que, y ya sabes, todos estos tratamientos que te hacen en los salones para quitarte el, para laciarte un poco más el pelo, para no sé qué, para nutrir.

Speaker 3

我有点害怕。

A mí me da miedo.

Speaker 2

完全同意。

Totalmente de acuerdo.

Speaker 2

我反对那些治疗。

Estoy en contra de esos tratamientos.

Speaker 2

做的治疗越多,头发的角质层受损就越严重。

Mientras más tratamientos se hagan, más se va a lastimar la cutícula del pelo.

Speaker 2

好的?

¿Sale?

Speaker 2

很多人做了很多角蛋白护理,结果头发受损严重,她们的头发看起来像扫帚一样。

Muchas se hacen muchísimas queratinas y entonces me llegan con el pelo maltratado, parecen escobillones sus pelos.

Speaker 2

好吗?

¿Sale?

Speaker 2

头发看起来简直像扫帚一样。

Parecen escobas, literal, el pelo.

Speaker 2

做的护理越多,因为这是美容院的姐妹推荐给我的,不知道是什么,漂得越多,染得越多,头发受损就会越严重。

Mientras más tratamientos se hagan, porque me la recomendó la comadre, el del salón, no sé qué, mientras más lo decolore, mientras más tinte, mientras más dañado va a estar el pelo.

Speaker 3

确实。

Claro.

Speaker 3

嘿,这个,总是很高兴和你聊天,你是你是

Oye, este, como siempre es un placer hablar contigo, eres eres

Speaker 2

我也一样。

Igualmente.

Speaker 3

你是头发和皮肤领域的专家,亲爱的丹尼,我们非常高兴你现在能定期和我们在一起。

Eres una eminencia en el tema de pelo y piel, y qué gusto que estés ahora ya de manera recurrente, mi queridísimo Dani, con nosotros.

Speaker 2

别这么说,亲爱的。

Al contrario, querida.

Speaker 3

如果想联系丹尼尔·阿什医生,他是皮肤科医生,也就是看皮肤的,是医学皮肤科医生,但也是美容皮肤科医生。

Si quieren contactar al doctor Daniel Ash, es dermatólogo, o sea, de piel, es dermatólogo médico, pero dermatólogo cosmético.

Speaker 3

他是皮肤疾病专家,但也看头发问题。

Es especialista en enfermedades de piel, pero también de pelo.

Speaker 3

他是墨西哥毛发学学会的首任会长,也是国内为数不多的毛发专家之一。

Fue el primer presidente de la Sociedad Mexicana de Tripología y 1 de los pocos tricólogos que son los especialistas en pelo en el país.

Speaker 3

他在墨西哥城西部的Bosques de las Lomas、南部的El Pedregal或北部的Esmeralda地区都有诊所。

Él está, ya sea en Bosques de las Lomas, en el poniente de la Ciudad de México, en el sur, en El Pedregal o en la zona esmeralda, en el norte.

Speaker 3

Se llama Clínica Derma Lomas.

Se llama Clínica Derma Lomas.

Speaker 3

Les paso los teléfonos con mucho gusto y toda la información para conectar con Daniel; se los pongo ahora mismo en Twitter.

Les paso los teléfonos con mucho gusto y toda la información para conectar con Daniel se los pongo ahorita en un Twitter.

Speaker 3

Igualmente lo vamos a publicar en la página de Marta de baile punto com, donde tenemos toda la lista de los especialistas con quienes trabajamos.

Igualmente lo vamos a montar en en la página de Marta de baile punto com, donde tenemos toda la lista de los especialistas con quien trabajamos.

Speaker 3

Es 26 23 25 23.

Es 26 23 25 23.

Speaker 3

26 23 25 23 y 26 23 0 3 29.

26 23 25 23 y 26 23 0 3 29.

Speaker 3

En Instagram es d r guion bajo Daniel guion bajo, te pasas con tu Instagram, ASZ de ash guion bajo Seagal con doble l al final o arroba Dermalomas.

En Instagram es d r guion bajo Daniel guion bajo, te pasas con tu Instagram, ASZ de ash guion bajo Seagal con doble l al final o arroba Dermalomas.

Speaker 3

Qué bárbaro tu Instagram, Dani.

Qué bárbaro tu Instagram, Dani.

Speaker 2

Ya sé, oye, ese está, pero bueno, que nos sigan en Dermalomas y con muchísimo gusto, siempre es un placer, Martita; lo que se les ofrezca, me encantaría que sigamos teniendo más entrevistas, no solo de pelo, de

Ya sé, oye, ese está, pero bueno, que nos sigan en Dermalomas y con muchísimo gusto siempre es un placer, Martita, lo que se les ofrezca, me encantaría seguimos que tengamos más entrevistas, no solo de pelo, de

Speaker 3

完全同意,那么,我们下一个话题是什么?

totalmente, a ver, ¿Cuál va a ser nuestro siguiente tema?

Speaker 2

我们要聊聊指甲,因为指甲也是一个很热门的话题,女性们都非常感兴趣,而且指甲里有很多非常有趣的内容。

Pues vamos a hablar de uñas, que las uñas es un tema también cállate y que les encanta a las mujeres y que hay muchas cosas muy interesantes de uñas.

Speaker 3

嘿,100%必须聊指甲,因为我得告诉你上周发生在我身上的事。

Oye, 100 por 100 hay que hablar de uñas, porque te voy a contar lo que me pasó la semana pasada.

Speaker 3

我总是把脚趾甲涂上颜色。

Yo siempre traigo pintadas las uñas de los pies.

Speaker 3

所以,我通常涂黑色或者深酒红色。

Entonces, las traigo o de negro o de vino muy oscuro.

Speaker 3

于是,给我做指甲的Joss把我的甲油卸掉了,还问我:‘你不让我再给你涂吗?’

Entonces, me las despintó Joss, que que me hace las uñas, y me dijo, ¿no te las voy a volver a pintar?

Speaker 3

我的指甲看起来就像蔫了似的,像蝴蝶一样难看,干巴巴的,糟糕透了。

O sea, las tenía como como como tristes, como mariposas, horrendas, como secas.

Speaker 3

她问我:‘你是不是让甲油留得太久了?’

Me dijo, ¿te dejaste demasiado tiempo la pintura de uñas?

Speaker 2

当然。

Por supuesto.

Speaker 2

指甲也需要健康。

Las uñas también requieren una salud.

Speaker 2

记住,指甲是皮肤的一部分,保持指甲健康,照顾好甲床,男女朋友们都要注意。

Recuerden que es un órgano de la piel y este es muy importante mantener las uñas sanas cuidando la cutícula, chicas y chicos.

Speaker 2

别总去沙龙把甲床全部剪掉。

No se estén quitando todo el tiempo la cutícula de las uñas en el salón.

Speaker 2

那样会严重伤害你的指甲。

Eso los va a lastimar muchísimo.

Speaker 3

丹尼尔,我送你一个大大的吻,非常感谢你。

Daniel, te mando un gran beso, muchísimas gracias.

Speaker 2

谢谢你,亲爱的,感谢你的一切,

Gracias querida, gracias a ti, gracias por todo,

Speaker 3

好了,我们就说到这里,各位听众,明天早上10点准时回来。

Y con esto nos vamos cuentahabientes y estamos de regreso mañana en punto de las 10 de la mañana.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客