本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
大家好,我是Grang的朋友Greti。
안녕하세요 그랭이들 그레티입니다.
感觉真的好久没通过谈话视频跟大家打招呼了。
정말 오랜만에 토크 영상으로 인사를 드리는 것 같아요.
今天要聊的话题是,我最近在人际关系方面有些感悟。所以特意准备了这些草莓,我特别喜欢一家农场产的草莓,以前还开玩笑说想和农场主的儿子结婚,这样就能尽情吃草莓了。
오늘은 무슨 얘기를 해볼 거냐면 제가 최근에 인간관계에 대한 약간의 지혜 깨달음을 얻은 게 있어요 그래서 오늘 이렇게 딸기도 준비했고요 이 딸기를 제가 굉장히 좋아하는 농장이 있어요 농담으로 예전에 그 농장 주인집 아들분하고 결혼하고 싶다고 그럼 딸기를 마음껏 먹을 수 있지 않냐 이렇게 얘기했었던 딸기거든요.
因为我最喜欢吃草莓,妈妈每次我来的时候冬天都会准备草莓,今天想和大家边吃边聊聊天。
제가 딸기를 가장 좋아해서 엄마가 제가 오는 날이면 이렇게 겨울에는 딸기를 준비를 해주시는데 맛있게 먹으면서 여러분이랑 오랜만에 토크를 좀 해보려고 합니다.
草莓。
딸기.
嗯,太好吃了。
음 너무 맛있어.
心情变好了。
기분이 좋아졌어.
现在感觉超级幸福。
너무 행복해요, 지금.
我最近教授的课程主题是关于时间的,通过接触各种与时间相关的科学理论、电影或文学作品,在四周时间里和学生们一起讨论时间对我的意义、时间具有怎样的性质,并共同写作。
제가 최근에 했던 수업 커리큘럼이 시간에 대한 거였어요 시간과 관련된 과학적인 이론이라든지 영화라든지 아니면 문학 작품을 여러 가지를 접하면서 사 주 동안 나에게 시간은 어떤 의미인지 시간이란 어떤 성질을 가지고 있는지 이런 것들을 학생들이랑 같이 토론도 하고 이야기도 하고 글도 쓰는 시간을 보냈거든요.
比如第一周我们学习了爱因斯坦的相对论,能量等于质量乘以光速,而光速通常是恒定的。
예를 들면, 첫 주차 때는 아인슈타인의 상대성 이론을 했었는데 에너지는 질량 X 빛의 속도인데 빛의 속도는 주로 고정이다.
那么决定能量大小的就取决于质量。
그러면 에너지의 크기를 결정하는 건 질량에 달려있다.
我们尝试将这些科学理论用文学化的方式应用到自身,讨论想增加哪种能量、为此应该提升哪些方面的质量,第二周起还观看了与时间相关的电影,最后一节课我们一起阅读了我喜欢的《三个问题》。
이런 과학적인 이론을 문학적으로 나한테 적용할 수 있는 방법을 찾아서 그렇다면 나는 어떤 에너지를 늘리고 싶은지 그러기 위해서는 나의 어떤 질량을 키우면 좋을지 이런 것들을 이야기하기도 했었고 두 번째부터는 시간에 관련된 영화를 보기도 했었고 마지막 수업으로는 제가 좋아하는 을 같이 읽었어요.
我也和学生们一起阅读了这部《三个问题》作品。
저도 이 세 가지 질문 작품을 을 같이 읽었어요.
在阅读这部作品时,我个人也有很多共鸣,更重要的是我觉得这是非常想和我们Grangies分享的作品。
저도 이 세 가지 질문 작품을 읽으면서 개인적으로 와닿는 지점도 많았고 그리고 무엇보다 우리 그랭이들이랑 같이 꼭 나누고 싶은 작품이다 이렇게 생각을 했었어요.
我再吃一颗草莓就继续讲,这个故事内容真的很短。
하나 더 먹고 얘기해 볼게요 이 작품이 내용이 진짜 짧거든요?
大概只有三、四页的篇幅。
거의 한 세 장, 네 장 밖에 안 돼요.
虽然篇幅真的很短,但故事讲的是一个国家的国王。
그 정도로 진짜 짧은 단편인데 내용은 한 나라의 왕이 있어요.
有一天,这位国王突然产生了好奇。
그 왕이 어느 날 문득 궁금한 거예요.
人生中最重要的时刻是什么时候?
인생에서 가장 중요한 때는 언제인가?
还有,人生中最重要的人是谁?
그리고 인생에서 가장 중요한 사람은 누구인가?
最后,人生中最重要的事是什么?
마지막으로는 인생에서 가장 중요한 일은 무엇인가?
他想,如果能知道这三个问题的答案,就能领悟人生的真谛。
이 세 가지 질문에 대한 답을 알게 되면 내가 인생의 이치를 다 깨달을 수 있겠다라는 생각을 한 거죠.
于是他在全国发布了公告。
그래서 온 나라에 공표를 해요.
宣布谁能解答这三个问题,就会给予重赏。
이 세 가지 질문에 대한 답을 알려주는 사람 있으면 큰 상을 내리겠다.
于是那些自诩为智者、学者的人纷纷前来向国王进言。
그래서 난다 갠다 하는 지식인들, 학자들이 와서 이제 왕한테 이야기를 해줍니다.
第一个问题:人生中最重要的时刻是何时?
첫 번째로 인생에서 가장 중요한 때는 언제인가?
这是关于时间的问题。
시간에 대한 질문이죠.
对此,有人认为要知道人生最重要的时刻,需要按周、按月、按年乃至终身制定详细计划才能知晓;也有人表示无法确定;还有人声称只有巫师才能洞悉人生关键时机,必须向巫师求教。
여기에 대해서 어떤 사람들은 인생에서 가장 중요한 때를 알려면 일주일 단위, 한 달 단위, 일 년 단위 평생에 단위 이렇게 계획을 촘촘하게 짜면 알 수 있다 이렇게 얘기하는 사람들도 있고 알 수 없습니다 라고 말하는 사람들도 있고 아니면 인생의 적기를 아는 건 마법사밖에 없으니까 마법사한테 가서 자문을 구해야 한다.
持这些观点的人都有。
이렇게 말하는 사람들도 있었고요.
关于第二个问题——人生中最重要的人是谁,有人认为应是能为国王提供所需建议的智者,也有人说是医生,还有主张需要军事将领的。
또 두 번째로 인생에서 가장 중요한 사람을 물어보는 거에 대해서는 왕한테 가장 필요한 내용을 말해 줄 수 있는 지식인이라고 하는 사람들도 있고 의사라고 하는 사람들도 있고 군사가 필요하다는 사람들도 있고 그랬어요.
而关于人生中最重要的事,有人认为是做学问,有人主张征服他国,也有人提出是进行宗教修行。
그리고 마지막 인생에서 가장 중요한 일에 대해서는 어떤 사람들은 학문이라고 하는 사람들도 있고 다른 나라를 정복하는 거라고 말하는 사람들도 있고 종교적인 수행을 하는 거라고 말하는 사람들도 있었어요.
各种答案层出不穷,但这位国王都不认同,觉得不满意。
온갖 대답이 다 나왔는데 이 왕이 동의가 안 되고 마음에 안 들었던 거죠.
于是,他前去拜访一位以智慧闻名、隐居在山中的贤者。
그래서 지혜롭기로 소문이 자자한 어디 산 속에 살고 있는 은자를 만나러 갑니다.
甚至听说这位贤者只与朴实之人交谈,便换上极其普通的衣服进入森林。当他终于见到贤者时,发现对方正拖着衰老的身躯,不停地用铁锹挖土。
심지어 이 은자가 소박한 사람들하고만 얘기를 한다는 소문을 듣고 굉장히 평범한 옷을 입고 그 숲 속으로 들어가요 은자를 딱 만나러 갔는데 그 사람이 완전 노쇠한 몸을 이끌고 땅을 계속 파고 있는 거야 삽으로.
于是国王上前询问道:
그래서 왕이 다가가서 물었어요.
智慧的贤者啊,
지혜로운 은자요.
我来此是想向您请教三个问题的答案。
저는 당신에게 세 가지 질문의 답을 듣고자 왔습니다.
如何才能学会在正确的时间做正确的事?
올바른 일을 적시하는 법을 어떻게 배울 수 있겠습니까?
谁是我最需要的人,因而我该比其他人更用心倾听谁的意见?
제게 가장 필요한 사람은 누구이며 따라서 다른 사람보다 더 귀를 기울여야 하는 사람은 누구입니까?
还有,我最应该关注的最重要的事情是什么?
또한 제가 제일 신경 써야 하는 가장 중요한 일은 무엇입니까?
他这样问道。
이렇게 물어본 거예요.
但是这位隐士没有回答。
근데 이은자가 대답을 안 해요.
不是说了他是个年迈的老人嘛。
완전 노인이라고 했잖아요.
所以看他太辛苦了,我说‘我来替您挖地吧’,就帮了他。
그러니까 너무 힘들어 보이니까 제가 대신 땅을 파 드리겠다 하면서 도와줍니다.
地都挖完了也帮完忙了,他还是不回答。
땅을 다 파고 다 도와줬는데 답을 말을 안 해주는 거예요.
正当国王再次追问时,有人找来了。
그래서 왕을 재차 묶고 있었던 그때 어떤 사람이 찾아와요.
那人血流不止、一瘸一拐地艰难走来,直接瘫倒在面前。
피를 줄줄 흘리고 절뚝절뚝 하면서 거의 이렇게 힘겹게 와서 앞에 푹 쓰러져요.
于是国王想‘既然得不到答案就该回去了’,但看到这个流血的人找来,觉得也该帮帮他。
그래서 이제 왕이 자기는 대답을 못 들었으니까 돌아가야겠다 했다가 어떤 사람이 피를 흘리면서 찾아오니까 이 사람도 도와줘야 되잖아요.
于是给那人包扎绷带,照料他,在那里停留了大约一天。
그래서 그 사람한테 붕대도 감아주고 간병도 해주면서 하루 정도 거기에 머물게 돼요.
口渴了,再吃一颗糖,继续讲故事。
목이 말라서 한 알 또 먹고 썰을 이어가 보겠습니다.
第二天到了。
그다음 날이 됐어요.
那人醒来后对国王说请原谅我,国王回应道。
그 사람이 이제 일어나서 이 왕한테 하는 말이 저를 용서해달라 그랬더니 왕이 그러는 거죠.
我连你是谁都不知道,怎么原谅你?那人便说。
내가 당신 누군 줄 알고 용서하냐 그랬더니 그 사람이 그러는 거예요.
其实我是住在邻国的你的仇人。
사실 자기가 옆 나라 이웃 나라에 살고 있는 당신의 원수다.
你杀了我哥哥,我来这里是要向你复仇的。
당신이 내 형을 죽여서 내가 당신한테 복수를 하려고 여기에 왔다.
听说你去见隐士,我就跟来了,本想在你回去的路上动手,但等了很久都不见你出来。
당신이 은자를 만나러 갔다는 소문을 듣고 따라왔고 돌아가는 길에 죽이려고 했는데 아무리 지나도 당신이 나오질 않았다.
所以我在森林里正寻找你的时候,遇到了护卫队才受了伤。
그래서 숲 속에서 당신을 막 찾고 있었는데 호위대를 만나서 피해를 본 거죠.
虽然我原本是要杀你的,结果你却救了我。
그러면서 나는 당신을 죽이려고 했는데 당신은 나를 살려줬다.
如果我还能活着,我愿意成为你忠实的仆人。
내가 다시 살아난다면 당신의 충실한 종이 되겠다.
他这样说道。
이런 이야기를 해요.
于是国王也说,我会归还你的财产,并接受你的道歉,就这样达成了和解。
그래서 왕도 내가 당신의 재산도 다시 돌려주고 그리고 당신의 용서도 받아들이겠다 뭐 이렇게 하면서 화해를 해요.
现在该回家了,但还没听到隐士的回答,所以在离开前再次恳求:请最后一次回答我的问题吧,就告诉我一次答案。隐士却说:你其实已经知道答案了。什么话?你说的答案是什么?
이제 집에 가야 되는데 아직 은자한테 대답을 못 들었잖아요 그래서 떠나기 전에 다시 한번 묻습니다 제발 제 질문에 대답 좀 해달라 마지막으로 간청할게요 하면서 한 번만 답을 알려 달라고 해요 그랬더니 은자가 그러는 거예요 당신은 이미 답을 알고 있다고 뭔 소리야 무슨 답 말하는 거예요.
我从来没听说过。
저는 들은 적이 없어요.
他又说:如果你昨天没有可怜我体力不支,就不会为我耕地了。
그랬더니 당신이 내가 어제 힘이 없다는 걸 불쌍하게 여기지 않았더라면 나를 위해서 땅을 갈지도 않았을 거다.
如果你没有耕地就直接离开的话,可能会遭到那个人的攻击。
땅을 안 갈고 그냥 가버렸다면 그 사람한테 공격을 당했을 것이다.
所以对你来说最重要的时刻,就是当时在耕地的那个时刻。
그래서 당신한테 가장 중요한 시기는 땅을 갈고 있었던 그때였다.
对你最重要的人,是用衰老的身体在挖地的我。
가장 중요한 사람은 노쇠한 몸으로 땅을 파고 있었던 나였고.
对你最重要的事,就是对我行善这件事。
당신한테 가장 중요한 일은 나한테 선행을 베푸는 일이었다.
当那个男人流血而来时,对你最重要的时刻是你照顾他的时候。
저 남자가 피를 흘리면서 왔을 때 당신한테 가장 중요한 시기는 당신이 그 사람을 돌본 때였다.
如果你没有为那个男人包扎伤口,你们就无法和解,那样就会丧命。
당신이 그 남자의 상처를 싸매주지 않았다면 둘이 화해하지 못했을 거고 그러면 목숨을 잃었을 거다.
最终对你最重要的人又是那个男人,而为他做的事对你来说也是最重要的事。
결국 당신한테 가장 중요한 사람은 또 그 남자였고 그 남자한테 해준 일이 당신한테 가장 중요한 일이었다.
同时提醒你不要忘记。
그러면서 잊지 말라고.
对你而言最重要的时刻就是现在。
당신한테 가장 중요한 시기는 바로 지금이다.
现在之所以最重要,因为这是我们唯一拥有力量的时刻。
지금이 가장 중요한 이유는 우리한테 힘이 있는 유일한 시간이기 때문이다.
还有最需要的人。
그리고 가장 필요한 사람.
最重要的人就是此刻与你同在的人。
가장 중요한 사람은 당신과 지금 함께 있는 사람이다.
最后,人生中最重要的事就是此刻向与你同在之人行善。
그리고 마지막으로 인생에서 가장 중요한 일은 지금, 그 함께 하고 있는 사람한테 선을 베푸는 일이다.
因为这正是人类存在于世的唯一目的。
그것이 인간이 이 세상에 보내진 유일한 목적이기 때문이다.
讲完这个故事,这部短片就结束了。
이런 이야기를 하면서 이 단편이 마무리가 됩니다.
之所以在课堂上讲这部作品,是因为当时正在上关于时间的课程,想和学生们分享关于'最重要时机'的讨论。实际上我对最后一个问题深有感触。
이 작품을 수업 시간에 얘기했었던 건 시간에 대한 수업이었기 때문에 가장 중요한 때 적기에 대한 이야기를 학생들이랑 같이 나누고 싶어서 이 작품으로 수업을 진행했었는데 사실 저는 가장 마지막 질문에 대해서 느끼는 바가 있더라고요.
最后一个问题不是把第一点和第二点结合起来,说对此刻与我同在的人行善是最重要的事吗?
마지막 질문이 첫 번째와 두 번째를 합해서 지금 나와 함께 하는 사람한테 선을 베푸는 일이 가장 중요한 일이라고 했잖아요?
最初我对这点其实不太有共鸣。
처음에는 이게 잘 와닿지 않았었거든요?
行善?
선을 베푼다?
我该从什么角度来理解这个含义呢?
어떤 의미로 내가 해석을 해야 될까?
经过思考后,我意识到只要成为对方需要的人、能提供帮助就可以了。
고민을 했었다가 그 사람한테 내가 필요한 사람이 되면 되는 거구나, 도움이 되는 거구나 라는 생각을 해 봤어요.
所以读完这部作品后,每次上课时,甚至课中我都会重新想起这第三个问题。
그래서 이 작품을 읽고 난 다음부터는 제가 수업에 들어갈 때마다 아니면 수업 중에라도 이 마지막 세 번째 질문을 다시금 떠올렸어요.
我当下最重要的事就是对我眼前这些学生行善,与眼前的学生共度美好时光,在这个一去不复返的时期才能有的思考。
내가 지금 가장 중요한 일은 내 눈앞에 있는 이 학생들에게 선을 베푸는 일이구나 내 눈앞에 있는 이 학생과 좋은 시간을 보내고 돌아올 수 없는 이 시기에만 할 수 있는 생각들.
并且帮助他们将这份心意用语言表达出来。
그리고 그 마음을 꺼내서 언어화할 수 있도록 도와주는 거.
帮助它以逻辑严密且具有说服力的方式传达给他人。
그게 논리정연하게 다른 사람들한테 설득력 있게 전달되도록 조력하는 거.
由于我所授课地区的特性,学生们确实参加很多补习班,对学业既有热情也有野心,同时还承受着压力。
제가 수업을 하고 있는 지역의 특성 상 학생들이 정말 학원도 많이 다니고 그 학업에 대한 열정도 있고 또 욕심도 있고 또 스트레스도 있어요.
我在思考如何向这些学生施以善行时,认为在共同上课的时间里,让他们能畅所欲言那些无法对父母诉说的个人想法和烦恼,激发他们的求知欲,全神贯注且认真地对待这一刻,就是对他们的善行。
그 학생들한테 선을 베풀려면 나는 어떻게 해야 할까 생각을 하면서 함께 수업을 하는 그 시간만큼은 이 학생이 가지고 있는 자기 생각들 부모님한테는 말을 못 하는 자기만의 고민들 이런 것들을 마음껏 이야기하고 갈 수 있게끔 지적인 호기심도 자극해 줄 수 있게 그 순간에 몰입하고 충실하는 게 이 학생들한테 선을 베푸는 일이겠구나 라는 생각을 해요.
所以怀着这样的心态开始上课后,感觉与学生之间的互动强度似乎有所不同了。
그래서 이런 마음을 가지고 수업에 들어가기 시작하니까 뭔가 학생이랑 저랑 좀 교감하는 강도가 달라진 것 같은 거예요.
当意识到对眼前学生施以善行是当下最重要的事时,就不再分心其他,只专注于与这位学生的交流,而这种专注似乎确实传递给了他们。
내 눈앞에 있는 학생에게 선을 베푸는 게 지금 나한테 가장 중요한 일이라는 생각이 드니까 다른 거에 신경을 안 쓰게 되고, 오로지 이 학생하고 나와의 커뮤니케이션에 집중하게 되고 그게 전달이 되나 봐요.
曾有过一些令人深感宣泄的时刻,但最近发现这同样适用于成年人——我第一次参加创作者聚会时(大概是做YouTube的人们的聚餐,我通常不太参加这类活动,但那天鼓起勇气,抱着新年要多尝试新挑战的心态去了)。
굉장히 카타르시스가 느껴지는 순간들이 좀 있었어요 근데 이게 성인한테도 다 적용이 되더라고요 최근에 제가 처음으로 크리에이터 모임?
去之前我又想起了第三个问题。
유튜브 하시는 분들 식사 그런 자리를 제가 잘 가지 않는 편인데 그날은 좀 용기를 내서 새해에는 새로운 도전을 많이 해보자라는 마음으로 갔었어요.
出发前我又想到了第三个问题。
가기 전에 제가 또 무슨 생각을 했냐면 세 번째 질문을 떠올린 거죠.
在那次会面中,对我来说最重要的事就是向当时与我共处的那些人施以善意。
그 만남에서 나한테 가장 중요한 일은 나와 그 순간 함께 하는 그 사람들한테 선을 베푸는 일이다.
但施以善意究竟意味着什么呢?
근데 선을 베푸는 일이 뭘까?
经过思考后,我认为人主要有两种需求。
생각을 해봤더니 사람은 두 가지 욕구가 있다고 생각을 해요.
人们都会有想要倾诉和渴望被倾听的愿望,对吧?
말하고 싶고 들어줬으면 하는 마음이 있을 거잖아요?
所以我就想,那么我能如何提供帮助呢?
그래서 아 그럼 나는 어떻게 도움이 될 수 있을까?
在思考过程中,我提前观看了每位与会者上传的所有视频。
생각을 하다가 그 자리에 오시는 분들 영상들을 제가 가는 길에 한 명씩 쭉 다 봤어요.
通过观看最近的视频,我了解到‘啊,原来这位付出了这样的努力’。
최근 영상들을 보면서 아, 이분이 이런 노력을 하셨구나.
听说这位进行了这样的挑战,没想到真的付诸实践了。
이런 도전을 하신다고 하셨는데 진짜 실행하셨구나.
真是太了不起了。
너무 대단하다.
我为此做了些功课。
이런 거를 좀 공부를 해 갔어요.
这样做之后,在那个场合我能更好地做出反应,对各位创作者正在思考的问题更能产生共鸣,也让我更善于倾听了。
그렇게 했더니 그 만남 자리에서 저도 더 리액션을 잘할 수 있게 되고 각각의 크리에이터 분들이 고민하고 있는 지점들에 좀 더 공감이 되기도 하고 제가 더 잘 듣게 되더라고요.
所以成年人交谈时,因为都有想表达和希望有人倾听的愿望,我意识到对交谈对象施以善意,就是让对方能充分说完自己的故事,尽情表达,并认真倾听。
그래서 성인도 대화할 때 말하고 싶고 내 말을 누군가가 들어줬으면 좋겠는 그 마음이 있으니까 내가 대화하는 사람에게 선을 베푸는 일은 그 사람이 충분히 다 말할 수 있게 자기 이야기를 마음껏 할 수 있게 잘 들어주는 일이구나 이런 생각을 해봤고요.
反过来,当对方对我有真正好奇或想了解的事情时,
반대로 저한테 정말 궁금한 게 있다거나 알고 싶을 때가 있을 수 있잖아요.
这种时刻,我认为对他人施以善意就是如实、真诚地回答对方想知道和听到的内容。
그런 순간에는 내가 그 사람한테 선을 베푸는 일은 그 사람이 알고 싶은 거, 듣고 싶은 거를 충실하게 진실되게 답해 주는 거 생각을 했어요.
所以以前我有时会擅自断定某些事太尴尬或太细节可能没人感兴趣,就只说了结果。
그래서 사실 예전에는 좀 부끄러운 이야기라든지 너무 디테일해서 별로 궁금해 하지 않을 것 같다 혼자 단정하고 결과만 얘기하는 경우도 있었거든요.
但这样往往会导致对方无法像我一样感受到话语的分量。
근데 그러면은 상대방이 내가 하는 말의 무게를 나만큼 느끼지 못하는 경우가 많더라고요.
经历过多次这样的情况后,我常常会想‘啊,终究没人能真正懂我的心’,于是就把心门关上了。
그걸 여러 번 겪으니까 아 결국에는 아무도 나의 마음을 잘 알 수는 없네 하고 마음을 닫아버리는 일도 종종 있었어요.
但后来发现,很多时候其实是因为我自己没有充分敞开心扉。
근데 그게 결국에는 내가 충분히 오픈하지 않아서 그런 경우가 많더라고요.
突然感到受伤。
갑자기 상처를.
所以,如果和我在一起的人对我的故事感到好奇、想了解,那就真实地全部告诉他们、展现出来吧。
그래서 나와 함께 있는 그 사람이 나의 이야기를 궁금해하고 알고 싶은 게 있으면 진실되게 다 알려주고 드러내자.
我意识到,这就是我对那个人施以善意的行为。
그게 그 사람한테 내가 선을 베푸는 일이다 이런 생각이 들었습니다.
对我来说最重要的事,就是对此刻与我在一起的人施以善意。
나한테 가장 중요한 일은 지금 나와 함께 하는 사람한테 선을 베푸는 것.
经常带着这个想法与人相处后,我逐渐能看到对方敞开心扉、对我产生好感的迹象。
이걸 좀 자주 떠올리면서 사람을 대하다 보니까 나를 대하는 사람들이 마음을 열고 호감을 느끼는 게 조금씩 눈에 보이더라고요.
这话我能说出口吗?
이거 내 입으로 말해도 되나?
我注意到他们敞开心扉的程度有所不同。
마음을 여는 정도가 달라지는 게 보였어요.
因为课后收到的反馈比以前更好了,我自己也觉得'啊,今天我们真的进行了有意义的对话',和朋友熟人们见面时也有这种感觉。但我觉得不只是我一个人有这种感受吧?
왜냐하면 수업을 하고 났을 때 피드백도 전보다 좋아졌고 저도 수업 후에 학생이랑 아 오늘은 우리 진짜 의미 있는 대화 했다 이렇게 되고 친구들, 지인들이랑 만났을 때도 그런 느낌을 받으니까 근데 저는 이 느낌을 저만 받지 않는다고 생각을 하거든요?
不过想想看,无论是成功学、社交技巧还是说服心理学之类的书籍都说,想要获得他人好感、想成为受欢迎的人,你得先主动帮助别人,对吧?
근데 생각해보면 성공학이나 서세술, 설득 심리학 이런 책을 봐도 다른 사람들한테 호감을 얻고 싶고 좋은 사람이 되고 싶다면 네가 먼저 그 사람들한테 도움을 줘야 된다는 말이 나오거든요?
戴尔·卡耐基的《人性的弱点》里也有类似的观点。
데일 카네기 인간 관계론에도 그런 말이 나와요.
人们会对那些关注自己、重视自己的人产生好感。
사람들은 자기한테 관심을 주고 자기를 중요하게 여기는 사람한테 매력을 느낀다.
所以获得好感的方法就是关注他人,成为对方需要的人。
그러니까 호감을 얻는 방법은 다른 사람한테 관심을 주고 그 사람한테 필요한 사람이 되면 된다.
这其实是我早年读过的书,原以为自己知道这个道理,结果不知不觉就忘了。
이걸 사실 옛날에도 읽었던 책이고 그래서 알고 있다고 생각을 했는데 그새 까먹었었더라고요.
拍视频的时候我也会想着这个原则来拍摄。
영상을 찍을 때도 그걸 생각하면서 찍어요.
观看视频的Grangyi们(粉丝昵称)在那个瞬间也和我一起思考,所以我最重要的事情就是对他们有帮助的谈话,还有很多人告诉我他们很喜欢这样交流,心情变得很轻松。
영상을 보고 있는 그랭이들도 그 순간에 저와 함께 생각이니까 나한테 가장 중요한 일은 그분들한테 도움이 되는 이야기를 하는 거구나 또 저한테 이렇게 이야기하는 거 너무 좋다고 마음이 편해진다 이런 이야기를 해주 분들이 꽤 있어요.
所以他们说晚上听这些内容感觉特别好,能让这些朋友拥有一个安宁的夜晚,创造快乐时光,这也是给Grangyi们行善举对吧?
그래서 밤에 들으면 참 좋다고 이야기를 해주셔서 그분들이 편안한 밤을 맞이하는 거 즐거운 순간을 만들어 드리는 것도 그랭이들한테 선을 베푸는 일이잖아요?
因此想着Grangyi们,今天和大家分享一个关于人际关系中久违的领悟——
그래서 그랭이들을 생각하면서 도움이 되는 오늘 오랜만에 여러분들이랑 관계에서의 깨달음?
我们一起探讨了人生的智慧。
인생의 지혜를 같이 이야기를 해봤어요.
对我来说最重要的事,就是为此刻与我同在的人行善。
나한테 가장 중요한 일은 지금 나와 함께하고 있는 그 사람한테 선을 베푸는 일이구나.
是做有益的事。
도움이 되는 일이구나.
这样就能获得他人的好感。
그렇게 하면 다른 사람들한테 호감을 얻을 수 있다는 거.
但这并非为了获取好感而刻意算计的行为,而是发自内心去做时,自然就能收获积极的情感反馈。
근데 이게 호감을 얻기 위해서 하는 계산 적인 행동이라기 보다는 그냥 마음에서 우러나와서 그렇게 했을 때 자연스럽게 긍정의 마음을 얻을 수 있는 것 같아요.
据说人类本性中有种互惠性,就是受到恩惠后想要回报。
인간 본성이 자기가 받으면 돌려주고 싶은 호혜성이 있다고 하더라고요.
所以很多成功学书籍里都在说,如果你想成为重要人物、有影响力的人,就要先学会给予他人,大概就是这个意思吧。
그래서 그렇게 많은 성 관련 자기 계발서에서도 중요한 사람이 되고 싶다면 영향력 있는 사람이 되고 싶다면 너가 먼저 다른 사람한테 베풀어라 그런 이야기를 하고 있는 게 아닐까 싶습니다.
其实有位观众推动了我继续创作。我在YouTube上传短视频和vlog,但播客这类谈话视频最近中断了。直到有位观众留言问'什么时候更新'、'下周会来吗',看到留言后我想着'有观众在等待',就决定再录一期谈话视频,这份期待让我行动更积极了。
그리고 사실 저를 움직이게 한 한 분이 있는데요 제가 유튜브에는 쇼츠도 올리고 브이로그도 올리는데 스포티파이 팟캐스트는 이런 토크 영상이 최근에는 좀 없었다 보니까 끊겼었어요 근데 최근에 어떤 분이 다시 언제 오시냐고 댓글을 남겨 주시고 다음 주에 오는 거냐고 기다려 주시는 분이 계셔서 제가 그분 댓글을 보고 토크 영상을 하나 찍어야겠다 기다려 주시는 분이 계시다 생각을 하면서 좀 더 부지런히 움직였던 것 같아요.
正在看吗?
보고 계신가요?
总之对我来说最重要的事,就是和大家共度愉快时光。
아무튼 저한테 가장 중요했었던 일은 여러분들이랑 함께하는 이 시간을 즐겁게 보내는 거.
是向各位传递美好情感和正能量故事呀。
여러분들께 좋은 감정, 좋은 이야기 들려드리는 거였답니다.
非常感谢大家一直观看视频并留下温暖留言,真的很感恩你们的陪伴。
항상 영상 봐주시고 다정한 댓글 남겨 주셔서 정말 정말 감사드려요 저랑 함께해 주셔서 감사합니다.
新的一周,让我们继续元气满满地前进吧!
또 새로운 한 주 우리 힘차게 한번 보내봐요.
你好
안녕
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。