그래티의 Meaningful Life - 你最能体现自我的时刻是什么? 封面

你最能体现自我的时刻是什么?

가장 당신다운 순간이 있나요?

本集简介

您好!这是我的第二个故事。 我新买了一台录音设备,因为不太熟悉设置,中间偶尔混入了蟋蟀的叫声……ㅜㅜ 我会继续研究改进的。啊!还有,我的Instagram账号是@grat.tii,我会持续更新内容的呵呵。 今天也感谢您与我一同聆听!请注意防暑,保重身体🙏🏻

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

大家好,我是Grati。

안녕하세요 그래티입니다.

Speaker 0

我将以第二期节目与大家见面。

두 번째 에피소드로 찾아뵙겠습니다.

Speaker 0

过去一周过得好吗?我上周新增了十位播客关注者呢,这既让我感到神奇又充满感激的一周。同时我也在思考该讲述什么内容才能对听众有所帮助,怀着这种既期待又紧张的心情度过了上周。今天第二期的主题是'最像自己的时刻'。那么让我们开始吧,各位想到'最像自己的时刻'时,会浮现什么场景呢?

한 주 잘 보내셨나요 저는 지난 한 주간 새로운 팟캐스트 팔로워 분들이 열분이나 생겼거든요 그게 되게 신기하기도 하고 또 되게 감사하기도 했었던 한 주였어요 그리고 어떤 이야기를 전해야 들으시는 분들께 좀 도움이 될까 고민하고 또 생각도 했던 설렘과 긴장을 동시에 느꼈던 지난 한 주였습니다 오늘 두 번째 에피소드 주제는 가장 나다운 순간입니다 그럼 시작해 볼게요 여러분은 가장 자기다운 순간 하면 어떤 때가 떠오르세요?

Speaker 0

有人可能是画画时、唱歌时、写作时等等,情况各不相同。

누군가는 그림을 그릴 때, 노래를 부를 때, 글을 쓸 때 등 다양하겠죠.

Speaker 0

而且每个人应该都有形成这种感受的独特故事。

그리고 그렇게 느끼게 된 저마다의 스토리가 또 있을 거고요.

Speaker 0

我觉得学习时最像我自己。

저는 공부할 때 가장 저다운 것 같아요.

Speaker 0

这并不是为了显得聪明才说的话——我把寻找自己感兴趣领域的文章、电影或访谈等都视为学习。所以当我突破原有认知框架获得新知识时,也就是在学习时,我感觉那是最真实的自己。

이게 똑똑해 보이려고 하는 말이 아니고 저는 제가 관심 있는 분야의 글이나 영화나 뭐 인터뷰 이런 거 찾아보는 거를 다 공부라고 생각하거든요 그래서 기존에 내가 가지고 있었던 틀에서 벗어나는 그런 새로운 배움이 있을 때 그러니까 공부를 할 때 저는 가장 나다운 것 같아요.

Speaker 0

我这周在读柳时敏作家的新作。

제가 이번 주에 유시민 작가의 신작이죠.

Speaker 0

我在读《文科男的科学学习》这本书时,有一句话让我印象深刻。

문과 남자의 과학 공부라는 책을 읽다가 꽂혔던 한 문장이 있어요.

Speaker 0

学习是为了赋予人生意义,去理解人类、社会、生命与宇宙的工作。

공부는 인생에 의미를 부여하기 위해 인간과 사회와 생명과 우주를 이해하는 일이다.

Speaker 0

读到这个表述的瞬间,我突然明白:啊,我想学习的理由正是这个啊。

그 표현을 읽자마자 아 내가 공부하고 싶었던 이유가 바로 이거였구나 였구나 싶었어요.

Speaker 0

那么现在,我要给大家讲讲让我在学习时最能感受到自我的故事。

그러면 공부할 때 배울 때 가장 나답다고 느끼게 된 저의 스토리를 들려드릴게요.

Speaker 0

大约三四年前,我在书店担任图书策展人,负责向人们推荐好书。

한 삼 사 년 전에 저는 서점에서 북큐레이터로 일을 하면서 사람들에게 좋은 책을 소개하는 일을 하고 있었어요.

Speaker 0

以前我甚至独自去纽约进行过独立书店旅行,那些书店独有的叙事方式,或是同好者构建社区的模式都让我深受触动。所以我回国后立刻在一家颇有名气的书店工作,但现实总不如人意——实际与我想象的相差甚远。虽然推荐好书并看到读者喜欢是件乐事,但通过卖书获得的成就感却始终有限。

예전에 제가 뉴욕으로 혼자 독립서점 여행을 했을 정도로 독립서점들만의 스토리텔링이라든지 아니면 같은 취향을 가진 사람들끼리의 커뮤니티를 만들어가는 방식 이런 것들이 굉장히 인상 깊었거든요 그래서 아 나도 한국에서 이런 거를 좀 해보고 싶다 그런 생각으로 한국에 돌아오자마자 돌아오자마자 꽤 유명한 서점에서 일을 했어요 그런데 아시다시피 자기 생각대로 되는 게 어디 있겠습니까 막상 제가 생각했던 거랑은 좀 너무 다른 거예요 저는 좋은 책을 소개하고 그걸로 사람들이 좋아하고 만족해 하는 걸 보는 게 좋긴 했지만 뭐랄까요 좋은 책을 소개해서 책을 많이 판매하는 거에 좀처럼 성취감을 느끼지는 못했던 것 같아요.

Speaker 0

我更想建立更有凝聚力的社区,并为创造文化做出贡献。

좀 더 끈끈한 커뮤니티나 공동체를 만들어 나가고 싶었고 그리고 문화를 만드는데 기여하고 싶었거든요.

Speaker 0

或者说,因为人们总认为书籍是古板枯燥的媒介,我想证明书也可以成为精致而令人愉悦的载体——虽然说得太长了,但重点是当时我对职业方向感到非常迷茫:在这里我能学到什么呢?

아니면은 책이 좀 고지식하고 좀 지루한 매체라는 인식이 있으니까 어 아니다 책도 되게 세련되고 쾌락적인 매체가 될 수 있다 이런 거를 알리고 싶기도 했구요 너무 길어졌는데 요점은 이때 진로 고민으로 굉장히 혼란스러웠다는 거예요 여기서 내가 어떤 걸 배울 수 있을까?

Speaker 0

我能实现怎样的成长呢?

나는 어떤 성장을 할 수 있을까?

Speaker 0

啊,我真正想做的到底是什么?

아 내가 진짜 하고 싶은 게 뭘까?

Speaker 0

大家都这样烦恼着生活,是不是我太矫情了?

다 이렇게 고민하면서 사는데 내가 너무 유난인 걸까?

Speaker 0

当时脑子里全在想着这些乱七八糟的事情。

뭐 이런 별별 생각을 다 하고 있었어요.

Speaker 0

那时候工作时,因为要给人们挑选推荐好书,所以新书一出来我就会大量阅读。

당시에 일을 할 때는 사람들에게 좋은 거를 선별해서 소개해줘야 되니까 신작이 나오면 정말 많이 읽었거든요.

Speaker 0

当时有本刚出版一两天的书,我觉得书名很棒封面也不错就读了,没想到那本书给了我极大触动,最终成为我人生的转折点。

그 당시에 출판된 지 한 하루 이틀 된 책이 있어서 어 이거 되게 책 제목 좋다 표지도 괜찮다 하고 읽었는데 그 책이 그 당시에 제게 굉장히 큰 자극제가 되었고 결국 제 인생에 터닝 포인트가 됐습니다.

Speaker 0

这本书是塔拉·韦斯特沃的《你当像鸟飞往你的山》。

책은 타라 웨스트오버의 배움의 발견이라는 책이에요.

Speaker 0

讲述一位出生于反对医院、政府、学校等社会体系的乡村极端保守摩门教家庭,甚至没有出生记录的作家,如何通过学习改变人生的自传体散文。

병원 정부 학교 등 보통의 사회 시스템에 반대하는 시골의 극보수적인 물몬교 가정에서 태어나서 전혀 출생신고도 되어 있지 않았던 작가가 배움의 여정을 겪어나가는 에세이예요.

Speaker 0

由于父母的反对,直到十六岁都没能上学,她偷偷在凌晨学习考入大学,在大学课堂上因询问别人都懂的常识——比如大屠杀之类的问题而感到羞愧,就这样成长,书中记录了她直到成为剑桥学者的历程。

부모님의 반대로 열 여섯 살 때까지 학교에 일절 가지도 못했었는데 새벽에 아빠 몰래 공부해서 대학에 가고 또 대학 수업에서도 남들이 다 아는 상식 홀로코스트 이런 걸 물어보면서 창피해하면서 성장하고 그렇게 케임브리지에서 학자가 되어 가기까지의 여정을 담고 있습니다.

Speaker 0

这本书大概五百多页,算是相当厚的,我记得当时几乎是一两天内就沉浸其中读完了,仿佛着了魔一般。

이 책이 한 오 백 페이지 조금 넘는 그래도 꽤 두꺼운 책인데 당시에 되게 홀린 듯이 거의 하루 이틀 만에 몰입해서 읽었던 기억이 나요.

Speaker 0

然后我就想,啊,真羡慕啊,我也想学习。

그리고 아 부럽다 나도 공부하고 싶다 이런 생각이 들었어요.

Speaker 0

我算是比较晚才开始认真学习的。

저는 공부를 좀 늦게 한 편이에요.

Speaker 0

直到小学毕业,父母都没让我上过补习班。

초등학교 때까지는 부모님께서 학원을 일절 안 보내셨거든요.

Speaker 0

他们说小学就该尽情玩耍,死活不让我去补习班,但问题是玩伴们都去补习班了,没人陪我玩啊。我还记得自己哀求着想去补习班,但他们说‘以后有你上补习班的时候,现在就该尽情玩耍’,最终还是没让我去。

그리고 제발 놀라고 초등학교 때는 마음껏 놀아야 된다고 학원을 안 보내셨는데 중요한 건 놀 친구들이 다 학원에 있어 놀 친구들이 없는데 어떻게 놀라는 거야 그래서 학원을 좀 보내달라고 했었던 기억이 있는데 그래도 안 된다고 나중에 학원 많이 다녀야 되니까 지금은 맘껏 뛰어 놀아라 이렇게 얘기하시고 안 보내 주셨거든요.

Speaker 0

中学和高中时也只是临考前突击校内考试内容,根本没准备过高考。

중학교 고등학교 때도 그냥 내신만 벼락치기만 했지 수능 공부를 한 것도 아니었거든요.

Speaker 0

我大学入学时没有最低分数线要求,甚至不需要高考成绩——我去参加高考只是为了领那支紫色考试铅笔(现在还很珍藏着),所以直到大学前都活得浑浑噩噩,进了大学后才开始真正认真钻研学问。

저는 대학 입시할 때 최저도 없었어서 수능 점수가 필요하지도 않았거든요 저 수능 보러 갔어요 수능 샤프 받으러 그 보라색 수능 샤프였던 것 같은데 아직도 되게 소중하게 간직하고 있어요 그래서 대학교 때까지는 정말 아무 생각 없이 살다가 대학교에 들어가서 좀 진지하게 공부 탐구라는 걸 했던 거 같아요.

Speaker 0

现在我的恩师,当时的教授把我叫到研究室,告诉我必须成为知识分子,一定要学好英语去交换留学,去看更广阔的世界,学习更多东西,说我有丰富的潜力一定能做到。

지금은 제 은사이신 당시 저희 교수님께서 저를 연구실로 이렇게 부르셔서 지성인이 되어야 한다고 너 꼭 영어 공부해서 교환학생 가라고 가서 더 넓은 세상을 보고 더 배우라고 잠재력이 풍부하니까 할 수 있다.

Speaker 0

就这样给我灌输了这样的信念。

이렇게 바람을 막 넣어주셨어요.

Speaker 0

但这对当时的我来说是个巨大的激励。

근데 그게 저한테는 되게 큰 자극이 됐었던 거 같아요.

Speaker 0

有人发现我的潜力并相信它,这对一个年轻学生来说是多么大的力量啊。

누군가가 나의 잠재성을 발견해주고 그걸 믿어준다는게 얼마나 어린 학생에게 큰 힘이 됐겠어요.

Speaker 0

所以我拼命努力考取了托福。

그래서 생 고생 고생을 해서 토프를 땄었죠.

Speaker 0

这本书里有段描写作者在剑桥学习时,连一个逗号、句号为什么用在那里,每个形容词动词为什么选用那个词,都受到极其细致指导的情节。

이 책에 작가가 케임브리지에서 공부할 때 쉼표 하나 마침표 하나 까지 왜 거기서 찍었는지 형용사나 동사 하나 하나까지도 왜 그 단어를 썼는지 아주 치밀하게 지도를 받는 대목이 있거든요.

Speaker 0

读到那部分时,我想起大学时教授教我学英语的时光,然后产生了'啊,我想学更多,想成长更多'这样的想法。

그 부분을 읽는데 저도 대학생 때 교수님께서 저 영어 공부 시키신 때가 생각이 나는 거예요 그러면서 아 나 공부 더 하고 싶다 더 배우고 더 성장하고 싶다 이런 생각이 들더라구요.

Speaker 0

所以我在思考怎样才能营造更大众化的阅读文化,缩小差距呢?

그래서 어떻게 하면 좀 더 대중적인 독서 문화를 만들고 격차를 줄일 수 있을까?

Speaker 0

我能如何做出贡献呢?

어떻게 기여할 수 있을까?

Speaker 0

因为渴望学习,我辞去了工作,就这样从职场重新回到了校园。

배우고 싶어서 퇴사를 했고 그렇게 직장에서 다시 학교로 돌아가게 됐습니다.

Speaker 0

或许因为作者和我都是较晚才开始学习的缘故,我们在学习和成长过程中感受到快乐,并赋予这一行为重大意义。

작가도 저도 공부를 좀 늦게 시작한 편이라서 그런지 배우고 성장할 때 기쁨을 느끼고 그 행위에 큰 의미를 두는 것 같아요.

Speaker 0

通过不断学习,我深刻意识到自己过去视野的狭隘——那些曾无法理解的自我形象、人际关系以及世界运行方式。每当打破这些思维桎梏时,我都会感受到一种强烈的兴奋与满足。

전에는 이해하지 못했던 내 모습 사람들과의 관계 그리고 세상에 돌아가는 방식 등 배우면 배울수록 아 내 시야가 정말 좁았구나 이렇게 뼈저리게 느끼고요 또 그런 갇혀 있었던 사고를 깰 때 희열이나 만족감을 느끼는 것 같아요.

Speaker 0

记得当时我用'雏鸟破壳而出'这样的比喻来策划这本书,没想到获得了很多人的喜爱。

제가 이 책을 그 당시에 새가 알을 깨어나가는 과정 이런 문구로 큐레이션 했던 거 같은데 꽤 많은 분들이 좋아해 주시더라구요.

Speaker 0

当然,这本书本身非常优秀——原著连续两年位居畅销书榜首,在韩国出版后也迅速成为畅销作品。

뭐 물론 워낙에 책이 좋아서 원작도 한 이 년 동안 베스트셀러였을 정도로 인기가 많았고 한국에서도 출간되고 얼마 안 돼서 바로 베스트셀러가 됐던 작품이에요.

Speaker 0

这是一本给予无数人灵感的书,至今我仍会经常翻阅,甚至反复查找作者访谈,视若珍宝。

그만큼 많은 사람들에게 좋은 영감을 줬던 책이고 저도 작가 인터뷰를 정말 많이 찾아봤을 정도로 지금까지도 자주 꺼내 볼 정도로 소중하게 생각하는 책입니다.

Speaker 0

正因如此,我认为学习时的自己才是最真实的模样。

그래서 이런 이유로 저는 배울 때 가장 저다운 것 같아요.

Speaker 0

当我为了理解自己、他人和世界而学习的时候。

나와 타인과 세상을 이해하기 위해서 공부할 때요.

Speaker 0

各位在做什么事情时最能感受到真实的自我呢?

여러분은 뭘 할 때 가장 자기답다고 느끼시나요?

Speaker 0

那么原因是什么呢?

그리고 그 이유는 무엇인가요?

Speaker 0

我也非常好奇大家的经历和故事,想必每个人都有着丰富多彩的不同故事想分享,可惜Spotify似乎没有评论功能。

여러분의 경험이나 스토리도 되게 궁금해요 모두 다 다른 다채로운 이야기들이 있을 것 같아서 듣고 싶은데 스포티파이는 댓글 기능이 없는 것 같더라고요.

Speaker 0

所以我创建了Grati的Instagram账号,通过那里交流应该会不错。

그래서 그래티 인스타그램 계정을 만들어서 그쪽으로 소통을 하면 좋을 것 같아요.

Speaker 0

我会在播客介绍栏放上Instagram链接,大家有空时可以来逛逛,我们互相分享故事,用温暖的脚步给予支持,一起交流成长。

제가 팟캐스트 소개란에 인스타그램 링크 걸어둘 테니까 시간 되실 때 한번 들러 주셔서 서로 이야기도 주고받고 다정한 발로 응원도 해주면서 소통해 나가면 좋을 것 같아요.

Speaker 0

希望大家今天都能思考一下何时最像真实的自己。

여러분도 언제 가장 자기다운지 생각해 보시는 하루가 되셨으면 좋겠습니다.

Speaker 0

如果时间允许的话,也请和我一起分享。

그리고 시간이 되신다면 저에게도 함께 나눠주세요.

Speaker 0

那么我今天就在这里向大家告别,下周五晚上十点,我们将在第三期节目中再见,那么再见

그럼 저는 오늘도 여기서 인사드리고 다음 주 금요일 밤 열 시에 세 번째 에피소드로 다시 찾아뵐게요 그럼 안녕

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客