本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
情人节快到了,无论你是想与伴侣加深联系,还是想弄清楚是否应该分手,我都能帮你解决。
Valentine's Day is coming up, whether you want to more deeply connect with your partner or work out whether or not you should break up, I've got the fix for you.
我整理了一份清单,包含50种最受欢迎且科学支持的与伴侣加深联系的方法,以及25个能帮你判断是否应该分手的问题。
I have put together a list of 50 of the most viral and science backed ways to connect with your partner more deeply and 25 questions that will help you work out whether or not you should break up.
所有这些内容现在都可以在Modern Wisdom情人节特辑中免费获取。
And they're all available right now at the Modern Wisdom Valentine's review, and it is completely free.
你可以通过访问chriswillex.com/valentines来获取它。
You can get it by going to chriswillex.com/valentines.
那是 chriswillex.com/valentines。
That's chriswillex.com/valentines.
我们在开始之前聊过。
We were talking before we got started.
我认为,我节目中过去的许多嘉宾以及我对交配动态、理解关系科学的大部分教育,都是从进化论的角度获得信息的。
Many of the past guests that have been on my show and much of my education, I think, into the world of mating dynamics, understanding relationship science, has been informed by an evolutionary perspective.
是的。
Yeah.
我认为可以这么说,你的新书在某种程度上与许多进化心理学的立场持相反观点。
I think it's fair to say that your new book takes somewhat of an opposing perspective to much of the evolutionary psychology position.
这是一个公平的评价吗?
Is that a a fair assessment?
我认为这很公平。
I think that's fair.
我并不是在使用那种标准的,这不是一个标准的先天后天之争。
I am not using the standard like, this is not a standard nature nurture thing.
我的出发点不是这个。
That's not where I'm coming from.
我其实是从另一个角度出发的——我认为还有另一种讨论人性、讨论人类如何进化形成关系的方式,这种方式在当下是有所缺失的,这大致就是我写这本书的原因。
I'm coming from a place of, actually, there's a different way of talking about human nature, a different way of talking about the way that humans evolve to form relationships that I think is kinda missing out there, and that's more or less why I wrote the book.
你的背景是什么?
What's your background?
因为现在大多数人谈到关系科学时,都会出自某种进化心理学(EP)的交配研究实验室背景。
Because most people, when we talk about relationship science in the modern world, are going to be coming out of some kind of EP mating research lab.
你是做什么的?
What are you?
是的。
Yeah.
所以我会说,我是一位亲密关系研究者。
So I would say I'm a scholar of close relationships.
有一个完整的领域,我们自称关系科学。
There's a whole field that we call ourselves relationship science.
我们主要属于社会与人格心理学传统,但也与临床心理学、家庭研究等领域有联系。
We're largely in the social and personality psychological tradition, but there are threads that connect to things like clinical psychology, family studies, things like that.
因此,我们也受到进化视角的影响。
So we are informed by an evolutionary perspective too.
只不过是一种不同的进化视角。
It's just a different one.
例如,我们经常讨论依恋理论,而依恋理论有着非常深厚的进化根源,可以追溯到鲍尔比等人。
So for example, we talk about attachment perspectives a lot, and attachment has very deep evolutionary roots going back to Bolbi and so forth.
但它与标准的进化心理学视角略有不同。
But it's just a little different from the standard evolutionary psychological perspective.
这很有趣。
That's interesting.
好的。
Okay.
那么你对经典进化心理学观点有什么问题呢?是的。
So what is your problem with the sort of classic Evo script Yeah.
你是这么看的吗?
As you see it?
是的。
Yeah.
我认为它高估了一些事情。
I think it overestimates a few things.
它夸大了人类择偶的某些特征。
It exaggerates some features of human mating.
只有在少数情况下,我会觉得它完全偏离了重点。
And it's only in a few cases where I'm like, oh, it's totally off the mark.
但我认为它过于强调诸如配偶价值这类概念,即认为某些人比其他人更具吸引力。
But I think there's a big emphasis on things like mate value, the idea that some people are more desirable than others.
它还强调性别差异。
There's an emphasis on gender differences.
在择偶领域,男性和女性确实存在非常大的差异。
Men and women are really, really different in the mating realm.
我还认为这种理论过分强调短期与长期择偶的区别,认为有些人擅长其中一种方式。
I also think there's this emphasis on the short term versus long term mating distinction, and some people are good at one or the other.
我觉得,说得客气点,我们对这三件事有很多误解。
I think these ideas we've got a lot of misconceptions, to put it mildly, about those three things.
我认为一旦我们把这些概念剖析清楚,就能以符合我称之为关系科学观点的方式重新整合,这种观点更注重依恋、兼容性以及通过小型社交网络建立关系。
And I think once we kinda pick those things apart, we can put the pieces back together in a way that fits what I'd call the relationship science view, which is more about attachment, compatibility, and forming relationships through small networks.
好的。
Okay.
是的。
Yeah.
我觉得我参与的很多讨论都会涉及短期关系与长期关系这个话题。
I I think a lot of conversations that I would have would be about short term versus long term.
对。
Yeah.
很多讨论都会与性别差异、偏好相关。
A lot would be related to sex differences, preferences.
我认为进化心理学很多时候都在讨论这一点,性别差异,尤其是在生活偏好方面,而不仅仅是对伴侣的偏好。
I think the world of EP a lot of the time is talking about this, the sex differences, especially in terms of preferences for life, not just preferences in another parter partner.
是的。
Yeah.
我觉得这很公平。
I I I think that's fair.
我想首先得说,‘择偶市场’这个词,可能是整个进化心理学择偶研究领域中使用最普遍的术语之一。
I guess right up top, the words mating market, probably one of the most ubiquitously used in all of the world of evolutionary psychology mating research.
完全正确。
Exactly right.
你对‘择偶市场’这个术语有什么问题?
What is your problem with the term mating market?
我认为择偶市场是一种思考方式,它将人类建立关系视为一种竞争。
I think the mating market it's a way of thinking about how humans form relationships like it's a competition.
对吧?
Right?
而竞争源于这样一种观念:有些人确实非常有吸引力。
And the competition follows from the idea that some people are really desirable.
他们拥有许多特质,会让他们非常受欢迎,如果你能与他们建立关系,他们会是很棒的伴侣。
They've got lots of attributes that will make them very popular, and they'll be great partners if you can get in a relationship with them.
我认为这个观点在某种程度上是正确的,但我觉得它比我们意识到的要有限得多。
I think this idea, it is true to some extent, but I think it's true in a more limited way than we realize.
具体来说,我认为它很好地描述了陌生人之间初始吸引的市场情况。
And specifically, I think it describes initial attraction markets among strangers pretty well.
所以在这种情况下我们可以考虑择偶市场,比如你在酒吧认识人,去参加派对第一次与人见面。
So that's a context where we can think about mating markets, like you're meeting people at a bar, you're going to a party and meeting people for the first time.
在这些情境中,人们会就哪些人是理想对象达成共识,并且会感觉存在竞争。
And in those contexts, people are going to agree about who the other desirable people are and it's going to feel competitive.
会感觉十分满分的人获得所有关注,而两分的人只能待在角落里。
It's going to feel like the tens get all the attention and the twos just kind of hang out over in the corner.
但我们通过大量研究发现,这段时间,即建立关系的这个阶段,实际上相当短暂,特别是当人们随着时间的推移在群体中逐渐了解他人时。
But what we find through a lot of our research is that that period of time, that segment of what it's like to form a relationship is actually kind of short lived, especially if people are getting to know other people in groups over time.
这已经有点变成一门失传的艺术了。
It's become a little bit of a lost art.
但当我们进行这类研究时,我们发现尽管人们在初次见面时往往会非常一致地认为谁是满分十分谁是两分,但这种一致性倾向实际上会随着时间推移而减弱。
But when we conduct studies like that, we find that even though people tend to agree pretty strongly who are the tens and who are the twos when they're first meeting, that tendency to agree actually fades over time.
这对择偶是否感觉具有竞争性、是否感觉像一个市场有着非常重要的影响。
And that has really big implications for whether mating feels competitive, whether it feels like a market.
你说它会随着时间推移而减弱,这是什么意思?
When you say it fades over time, what do you mean?
是的。
Yeah.
我们可以这样来思考。
So let's think about it this way.
如果你第一次见到一些人,我们简单点来说。
If you're meeting people for the first time, and let's just make this really simple.
你和我,我们要评价一位女性,问题就是'漂亮与否',我们只做简单的二元判断。
You and me, we're gonna evaluate a woman, and the question is hot or not, we're just gonna make simple binary judgments.
我们大概有75%的时间意见一致,对吧,而不是五五开的概率。
We probably agree like 75% of the time, okay, as opposed to fiftyfifty chance.
这相当不错,对吧?
That's pretty good, okay?
这就是那种感觉的来源,当人们初次见面或者我被评估时——我的意思是,也许人们只是在网上看我的照片然后左滑右滑。
That is where the sense comes from, that when people are meeting each other or I'm being evaluated I mean, maybe people are just looking at my photo online and swiping left or right.
嗯哼。
Mhmm.
这就是那种感觉的来源,认为有十分和两分的人。
That's where that sense comes from, that there are tens and twos.
但随着人们多次见面,有趣的事情开始发生,我们在多项研究中都证明了这一点。
But a funny thing starts to happen as people meet each other multiple times, and we've shown this in a variety of studies.
如果过一会儿再让我们做同样的任务,一致率会下降到65%,然后是60%。
If you have us do that task again, after a little while, the agreement would go down to 65%, and then 60%.
如果我在朋友和相识数月或数年的熟人之间做这些研究,他们对于谁有魅力谁没有魅力、你想和谁约会不想和谁约会的看法,只有53%的时间是一致的,这有点令人震惊,但当你意识到几点时就会觉得有道理。
And if I do these studies among friends and acquaintances who've known each other for months or years, they're agreeing 53% of the time about who's hot and who's not, about who you'd want to date and who you wouldn't want to date, it's sort of shocking, but it makes sense when you realize a couple things.
随着时间推移我们逐渐了解他人后,有些人会显得越来越有吸引力。
Once we get to know people over time, what happens is that some people seem more appealing to us as we get to know them.
也许我们会发现,哦,起初我对他们印象一般,后来才意识到他们很有幽默感。
Maybe we learn like, Oh, I didn't think much of them at first, then I realize they have a great sense of humor.
所以他们的一切都变得更有魅力了。
So everything about them becomes more appealing.
但对另一些人来说,情况就会往相反方向发展。
But with other people, it's gonna go the other way.
问题在于,不同的观察者对于同一个目标会沿着这些轨迹产生不同的看法。
And the issue is that different perceivers sort of go along those tracks differently for the same target.
所以你可能会发现某人变得越来越有吸引力。
So you might find that somebody gets more appealing.
而我却觉得他们变得不那么吸引人了。
I find that they get less appealing.
这导致我们随着时间的推移分歧越来越大。
That leads us to diverge more over time.
我认为人们这样做真的非常幸运,因为这意味着,好吧。
I think it is really, really lucky that people do this because what this means is that, okay.
我是个六分的人。
I'm a six.
我不会去约会一个十分的人,啊,但我可能会和某个我认为是满分的人约会。
I'm not going to date a 10, ah, but I might get to date somebody who I think is a 10.
也许她也是个六分的人,但她觉得我是满分。
And maybe she might be a six too, but she thinks I'm a 10.
这就是神奇之处。
And that's where the magic is.
人们之所以能形成稳定忠诚的关系,是因为他们进入了一段关系后不会总想着攀高枝,因为他们觉得自己中了彩票,即使别人不这么认为。
That's how people form stable committed relationships because they're able to get in a relationship where they aren't really thinking that much about trading up because they think they won the lottery even if other people don't agree.
好的。
Okay.
看来共识这个词在这里很重要,如果你让100个人在一个房间里,让每个人都这么做——我猜你已经做过这个实验了。
So it seems like the word consensus is pretty important here that if you were to take a a 100 people in a room and get everybody to do the and I'm gonna guess you've done this.
是美是丑,这就是你的标准吗?
Hot or not, is that your criteria?
是的。
Yeah.
我的意思是,当我们这样讨论时,用美或丑来举例是最简单的。
I mean, it's easiest when we're discussing it like this to talk about hot or not.
我们总是在用评分标准来衡量。
We're always doing it on scales.
这就像共享的变异。
It's like variance shared.
但你通常会怎么做?
But what do you tend to do?
你通常会让人们从1到10进行排名吗?
You tend to rank get people to rank order out of 10?
是的。
Yeah.
还是你通常会让人们从1到10打分?
Or do you tend to get people to rate out of 10?
这个评分标准是什么?
What what is the metric?
是的。
Yeah.
通常都是用1到10来打分。
Like like like rate out of 10 is usually how it would be.
好的。
Okay.
所以首先想到的是,为了让我们通过,比如说吸引力的前门或者用你的话说潜在依恋的前门,通常需要按下那个热点按钮。
So the first thing that comes to mind is in order for us to get past, let's say the front door of attraction or the the the front door of potential attachment in your language, you need to have the hot button pressed typically.
就像,如果在前门按下的是否定按钮,你约会的可能性,甚至第一次约会,你已经相当于当面或虚拟地左滑了。
Like, if the not button gets pressed at the front door, the likelihood of you getting to date, even to date one, you've already either in person or virtually the equivalent of swiped left.
没错。
Yep.
所以,为了让你得出你的特定观点——即这些共识会随着时间推移而分化,因为人们的兼容性以及他们如何发现对方具有吸引力、魅力和迷人之处,这意味着他们看到了对方身上并非一开始就明显呈现的美。
So in order for you to get to your particular perspective, which is these consensuses diverge over time because people's compatibility and how they find the other person to be attractive, alluring, beguiling in a manner that means that they see the beauty in them that wasn't immediately sort of present presented.
是的。
Yep.
为了让你达到这一点,你需要在第一项上打个勾表示同意。
In order for you to get to that, you need to kind of tick yes on the very first thing.
因此,这大概并不意味着某人立即展现出的外在特征,比如男人的宽阔肩膀、女人的腰臀比、长发、好牙齿、好皮肤。
So presumably, this doesn't mean that someone's immediately presentable broad shoulders on a guy, waist to hip ratio on a woman, long hair, good teeth, good skin.
比如,这些因素仍然重要,因为它们是让你通过大门进入派对、能够进行第二阶段评估的筛选标准。
Like, these things still matter because they are the selection criteria by which you get through the door to the party to actually be able to do your second stage of assessment.
在约会形式中绝对如此,在你所描述的那些筛选标准存在的约会形式中。
In the form of dating, absolutely, in the form of dating where you have those cutoffs that you just described.
所以在线约会就是一个完美的例子。
So online dating is a perfect example.
但即使我们的心态是:我的约会方式是主动接近陌生人、参加派对、去酒吧、在街上搭讪——愿上帝保佑,无论人们想怎么做。
But even if we're in the mindset of the way I date is I approach strangers, parties, bars, on the street, God bless, however people want to do it.
是的。
Yes.
但从历史上看,我们已经找到了其他方式。
But historically, we have found other ways.
在很多很多情境中,我们都会与他人互动,而且你并没有选择退出的权利。
There are many, many contexts where we interact with other people and, like, you don't have a choice whether to opt out or not.
你下周还会与他们互动,然后下下周,再下下周。
You're gonna be interacting with them again next week and then the week after that and then the week after that.
我的意思是,学校和工作是我们长期遇到相同人群并逐渐了解他们的明显例子。
I mean, school and work are kind of obvious examples where we meet the same people over time and we get to know them.
我们会和他们聊天,但并不是以同样的方式主动选择进入这些情境。
We end up chatting with them, but we're not selecting into it in the same way.
如今在线约会非常流行,但这些其他结识伴侣的方式已经存在了很长时间,而且仍然普遍存在。
And online dating is very popular these days, but these other methods of meeting partners have been around for a very long time and they're still out there.
所以我通常会说,对于那些一开始看起来不是九分或十分的人,别忘了还有其他结识人的途径。
So what I'm usually inclined to say is that, look, for people who do not initially present as a nine or a 10, don't forget the other ways of meeting people.
我的意思是,比如加入一个体育联赛,参加校内体育活动,或者上几节舞蹈课、烹饪课,这些都能让你在一段时间内结识他人。
I mean, I don't know, like like join a sports league, intramural sports league, you know, take a couple of dance classes or a couple of cooking classes, things where you would get to meet people over time.
这些方式顺应了这种独特性,为更多人提供了机会。
These things pull for that idiosyncrasy and gives more people opportunities.
我认为,我们在如今在线约会泛滥的环境中,某种程度上已经忽略了这一点。
And I think that's the thing that we've kinda lost a bit in our, like, you know, online dating deluge.
那么,我想知道那是什么呢?
Well, I think what is it?
现在超过60%的关系都是以某种形式在线上开始的。
60% of relationships or more now begin online in one form That or
听起来很高。
sounds high.
我见过的数据大概是30%左右。
I've I mean, I've seen, like, 30 something.
我没见过60%这个数字。
I haven't seen 60.
是的。
Yeah.
至少有40%,但我觉得如果把社交媒体也算上,线上约会占40%,而如果把社交媒体也包括在内,超过50%我一点都不惊讶。
It's at it's at least 40, but I think when you account for social media, I think it's online dating, is 40, but I think when you account for social media as well, it wouldn't surprise me if it was above 50.
所以,无论如何,这已经是一个相当大的比例了。
So, anyway, it's it's it's a significant portion.
然后,好吧。
And then okay.
再加上酒吧约会。
Add on to that bars.
即使是朋友介绍,你所说的重复接触也不一定有机会发展。
And even introductions from friends, the repeat exposure that you're talking about doesn't necessarily have chance to blossom.
现在我明白你的意思了。
Now I get what you mean.
如果我们从严格的进化角度来看,我们本应处于邓巴数150人中的30人小群体里,每天早晨你都会见到这个人
If we're looking at this from a strictly sort of evolutionary perspective, we would have been in our pod of 30 from our Dunbar number of one fifty, and you're seeing this person every morning as you
起床,
get up,
你去把桶重新装满。
you go, and refill the bucket.
所以我明白你在说什么,但我确实认为这与我们当前的婚恋环境明显不符。
So I understand what you're talking about there, but I do think that that certainly is mismatched with what our current mating environment looks like.
另一个角度,我猜你从没听说过这个,它叫做‘办公室加二’原则。
Another another perspective, I'm gonna guess you've never heard of this, it's called an Office Plus Two.
办公室加两分,这是我和我朋友们用过的一个说法,是英国的一个术语,用来描述你经常一起工作的同事,没错。
An office an Office Office Plus Two is it was used by me and a bunch of my friends, and it's a term in The UK that describes someone that you work with regularly Yep.
他们可能原本只有六分,但因为他们在办公室,你每天都能见到他们几个月,他们看起来就像有八分。
Who might be a six out of 10, but because they're in the office and you see them every day for a couple of months, they seem to be an eight.
所以这就是办公室加两分。
So it's it's a office plus two.
完全正确。
That's absolutely right.
而我唯一要补充的是,抱歉让事情变得更复杂了,因为那确实非常完美。
And and the only thing I'm adding to that is that sorry to make it more complicated because that that's that's really perfect.
但你也有不少办公室减二的情况。
But you also have got a lot of office minus twos.
你可能没提到他们,但他们也是存在的。
You probably aren't talking about them, but they're out there too.
而且我不知道如果你在那家公司待上十年,会不会出现办公室加三、加四的情况。
And I don't know if you're at that company for ten years, now you're gonna have some office plus threes and plus fours.
就是这个
That is the
差距会拉大。
spread will increase.
但完全正确。
But that's exactly right.
我认为现代约会环境的问题在于,如果我们期望别人立刻让我们神魂颠倒,如果我们期待一开始就被彻底征服,这并不符合很多人的优势所在。
I think that the problem with the modern dating environment is that if we expect people to knock us out right away, if we're expecting to be absolutely swept off our feet at moment one, that just doesn't cater to a lot of people's strengths.
不过我又要说,虽然听起来像个老头子,但以前的方式确实允许这种情况发生。
But and again, I sound like an old man, but, like, the old ways used to allow for this.
当我们通过日常生活自然结识他人时,这给了更多人机会。
When we got to meet people through you know, organically through everyday life, it gave more people a chance.
而这正是我想提醒大家的。
And and that's kind of the thing I wanna remind people of.
我明白了。
I understand.
不幸的是,说现代环境不利于更加平等的恋爱方式
Unfortunately, saying that the modern environment is not conducive to a more egalitarian type of mating
我知道。
I know.
是的。
Yeah.
并不能阻止这个问题的发生。
Doesn't necessarily stop the issue from happening.
就像,我明白。
Like, I Yeah.
我完全理解。
I totally get it.
如果你不是一个能立即在在线约会、酒吧或一次性聚会中展现出成功特质的人,那在当今社会,你确实处于劣势,而这在五十年前可能不会如此。
If you're somebody who doesn't immediately present in the manner that would be successful in online dating or in a bar or at a one off meetup, that does put you on a back foot in a manner that maybe it wouldn't have done fifty years ago.
但与此同时,随之而来的还有这些各种各样的故事。
But, you know, coming along for the ride with that are all of these stories.
比如,爷爷说,他连续三个月每周五都去舞厅,直到奶奶终于答应了。
Like, you know, granddad said that he went to the dance hall every Friday for three months until grandma finally said yes.
而在那时,你
And in that, you
真的不想变成那种人。
really trying not to be that guy.
但你明白我的意思吧?
But you know what I mean?
我们的面前有着这些复杂的挑战。
Like, we've got we've got these sort of complex challenges.
好吧。
Okay.
是的。
Yeah.
所以
So
让我快速补充一点,即使是初次见面的人——这个观点来自快速约会——共识的力量几乎和匹配度一样强大,甚至可能还稍弱一些。
that's Let let me add one quick thing, which is that even when people meet for the first time, k, and and this I'm getting from speed dating, the power of consensus is about as strong, if anything, little weaker than the power of compatibility.
所以即使我们见面,至少是面对面见面,比如快速约会、派对这类场合,其中存在很多匹配因素,会比在线约会好得多。
So even if we're if we're meeting, k, if we're at least meeting face to face, so things like speed dating, things like parties, there's a lot of compatibility there, and it's gonna be way better than dating online.
所以即使我们被困在这些现代都市环境中,周围有很多人和竞争,至少要从面对面见人开始,而不仅仅是滑动屏幕。
So so even if we're trapped in these modern urban environments where there are a lot of people around and a lot of competition, at least start by meeting people face to face rather than just the swiping.
我只是想补充这一点。
I would just add that.
好的。
Okay.
那么你的观点是,进化论方法将择偶视为一种浪漫不平等的等级体系吗?
So is it your perspective then that the evolutionary approach sees mating as a hierarchy of romantic inequality?
是的。
Yeah.
对,对,没错。
Yeah, yeah, yeah.
我认为是的。
I think so.
而且我认为,正如我们讨论的,我确实觉得在线约会加剧了这种不平等。
And I think, like we're talking about, I do think online dating exacerbates that inequality.
但我认为,如果我们现在谈论理论,人类择偶的故事是什么?
But I think that now if we're talking about theory, what's the story of human mating?
这个故事,根据我从九十年代以来的理解,实际上是关于,嗯,你尽力而为,也许事情进展顺利,你提升了自己的条件,最终可能能够向上择偶。
The story, I mean, as I've understood it since the nineties, was really about, like, well, you sorta do the best you can, and, you know, maybe things go well for you and you improve your attributes, and so you might be able to trade up eventually.
而且
And
这就是为什么人们会给出这样的建议:如果你是个六分的人,就应该找个同样是六分的人,否则你无法高攀对方,反而可能被对方甩掉。
this is why people give advice to things like, well, if you're a six, you should really try to get with somebody else who's a six because otherwise, you don't trade up on them, they're going to trade up on you.
所以这确实是最理想的。
And so it sure would be ideal.
最稳定的关系来自于配偶价值的匹配。
The most stable relationships come from a match in mate value.
我们会研究这类事情。
We look at that kind of stuff.
我们可以观察长期亲密关系以及人们在配偶价值上的匹配程度。
We can look at close relationships over time and how match people are in mate value.
有匹配的,也有不匹配的,这些都不重要。
You get matches, you get mismatches, none of it matters.
但平均而言,我完全同意。
But on average, I certainly agree.
你点击的人并不一定与你真正合拍的人相对应。
Who you click on doesn't necessarily correlate with who you click with.
是的。
Yeah.
我们未必能很好地判断自己适合的类型。
We we're not necessarily great judges of our own type.
而且是的。
And Yeah.
每个曾经爱上自己最初不会选择对象的人都明白这一点。
Everybody that's ever fallen for someone who they wouldn't have picked at first knows that.
然而,难道不是这样的吗?在智商、教育水平、身高、收入、吸引力水平等方面存在同类婚配现象——这些不仅包括客观标准,还包括主观共识。也就是说,平均而言,七分会与七分配对,那些看起来像七分的人会倾向于选择七分,并且这种现象会随着时间推移而发生。
However, is it not the case that assortative mating for IQ, for education level, for height, for income, for attractiveness level at and and these include things that aren't just objective, but stuff that's subjectively consensus that if you were to pick that, like, on average, sevens get with sevens, and those sevens that look like sevens will gravitate towards sevens, and that occurs over time.
如果你五年后再看他们,人们会说,是的,兼容性必然存在集中趋势,因为十分与二分配对的概率不可能与八分和八分配对相同。
And if you were to look at them in five years' time, people would say, yeah, that there has to be a bulge in the compatibility because the likelihood of 10 with two can't simply be the same as eight with eight.
差不多算是吧。
Sorta, kinda.
让我试着拆解一下这个问题。
Let me try to unpack this.
我的意思是,这真的很棒。
I mean, this is this is great.
我是说,我很喜欢讨论这些话题。
I mean, I love talking about this stuff.
我喜欢把这两个属性分到两个类别里,因为你提到的很多东西,无论是收入、教育背景等等,很大程度上只是人们最初会遇到什么样的人。
I like to put these two these attributes in two buckets because a lot of the things you mentioned, whether it's income education and stuff, a lot of that is just who people are meeting in the first place.
所以存在人口统计学上的筛选。
So there's sorting on demographics.
很多情况下这与接近性以及人们最初遇到谁有关。
A lot of that is about proximity and who people are meeting in the first place.
但让我们谈谈那些不那么令人不快的事情,比如吸引力。
But let's talk about the stuff that is less sordid like attractiveness, for example.
是的,你更有可能看到七分的人与七分的人配对。
So yes, it is more likely that you'll see a seven paired with a seven.
再来一次,如果你面前有两个人,这里有一个有用的思维实验。
Again, if you had two people in front of you, here's a useful thought experiment.
假设有一个男人和两个女人,你要猜哪个是他的伴侣。
You got a guy and two women and you're trying to guess which one is his partner.
如果你选择那个在吸引力方面与他更接近的女人,你大概有70%的几率猜对。
If you pick the woman that is closer to him in attractiveness, you're gonna be right about 70% of the time.
明白吗?
Okay?
所以这个效应的影响力大致如此,明显高于五五开。
So that's about how powerful that effect is, notably higher than fiftyfifty.
这种效应很大程度上可以通过我们讨论的婚恋市场竞争来解释。
A lot of that effect can be explained by some of this competition in mating market stuff that we're talking about.
对吧?
Right?
人们初次见面,互相了解的过程。
People initially meeting, getting to know each other.
当关系从那种环境、派对或在线约会中形成时,匹配就来源于此。
When relationships form out of that milieu, out of parties, out of online dating, that's where the matching comes from.
我们还发现,如果你想解释不匹配的情侣,可以看看他们在走到一起之前认识了多久。
What we also see is that if you wanna explain the mismatched couples, look at how long they knew each other before they got together.
相当常见的是,我们在一些研究中看到,这些人在建立关系之前已经认识了很长时间。
Quite commonly, what we see in some of our work is that those were people who knew each other for a long time before they formed a relationship.
同样,这给了他们时间形成那些独特的特质。
Again, that gave them time for those idiosyncrasies to form.
但关键在这里。
But here's the key thing.
我有一组匹配的伴侣和一组不匹配的伴侣。
I've got a set of matched couples and a set of mismatched couples.
匹配的伴侣
The matched couples
而不匹配的伴侣,他们在吸引力评分上的价值并不接近。
form Mismatched to is their mate value on the attractiveness scale is not close.
是的。
Yeah.
一个八分和一个五分。
An eight and a five.
好的。
Okay.
大概是这样。
Something like that.
明白吗?
Okay?
所以我有一对七分和七分的,还有一对八分和五分的。
So I got a seven and a seven, I got an eight and a five.
对吧?
Okay?
没有任何迹象表明八分和五分的那对会更快分手、更痛苦,或者比七分和七分的那对更容易出轨。
There is no indication whatsoever that the eight and a five are gonna break up sooner, be more miserable, be more likely to cheat relative to the seven and the seven.
这完全无法预测任何事。
It doesn't predict a thing.
顺便问一下,你还记得小学时学过强大的线粒体吗?
A quick aside, do you remember learning about the mighty mitochondria back in grade school?
这里快速回顾一下。
Here's a quick refresher.
它是细胞内部的小型引擎,为你的一切活动提供能量。
It's the tiny engine inside of your cells that powers everything you do.
但他们没教的是
But here's what they didn't teach you.
随着年龄增长,你的线粒体会逐渐衰退
As you age, your mitochondria break down.
这会导致你更容易感到疲劳,恢复时间变长,并且无论睡多久醒来都感觉没有完全恢复精力
That's what can cause you to feel tired more often, take longer to recover, and wake up feeling like you're never fully recharged no matter how long you sleep.
我大约两年前开始服用TimeLine,因为它是市场上维护线粒体健康的最佳产品,这也是我与他们合作的原因
I started taking TimeLine nearly two years ago because it is the best product on the market for mitochondrial health, and that is why I partnered with them.
TimeLine是排名第一的医生推荐尿石素A补充剂,含有名为Mitopure的化合物。
TimeLine is the number one doctor recommended Urolithin A supplement with a compound called Mitopure.
简单来说,它帮助你的身体清除受损的线粒体并用新的线粒体替换它们。
Basically, it helps your body clear out damaged mitochondria and replace them with new ones.
Mitopure拥有超过15年的研究支持、50多项专利和近十项人体临床试验。
Mitopure is backed by over fifteen years of research, over 50 patents, and nearly a dozen human clinical trials.
这是我的医生推荐给我的,这就是为什么我使用它这么久,甚至在知道是谁生产这个产品之前就开始用了。
It was recommended to me by my doctor, and that is why I've used it for so long since way before I knew who even made the product.
最棒的是,还有30天退款保证,美国境内免运费,并且他们提供国际配送。
And best of all, there's a thirty day money back guarantee plus free shipping in The US, and they ship internationally.
所以现在你可以通过点击下方描述中的链接,或访问 timeline.com/modernwisdom,获得免费样品或享受高达20%的折扣。
So right now you can get a free sample or get up to 20% off by going to the link in the description below or heading to timeline.com/modernwisdom.
网址是 timeline.com/modernwisdom。
That's timeline.com/modernwisdom.
这很有趣,因为我确实看到过一些数据。
That's interesting because I I I've definitely seen some data.
巴斯最经典的一句话是:一旦获得的伴侣就必须留住。
One of Buss' best lines is mates once gained must be retained.
我认为这是对的——如果你和一个非常有名望的男人交往,比如说,一个因其地位或名声而具有很高配偶价值的男人,或者一个极其美丽且非常引人注目的女人,这就会导致一定程度的伴侣守护加强,因为你很清楚他们的其他选择更多。
And I think that that's true, which is if you are in a relationship with a very high profile guy, let's say, a guy whose mate value due to his level of status or fame or a woman who is incredibly beautiful and very obvious and visible, that is going to create a degree of increased mate guarding because you're simply going to be aware that their other options are greater.
比如,有一些小规模数据显示,有魅力的人在关系中满意度略低,因为他们总觉得自己可以随时换人。
Like, there is some small data that suggests attractive people have slightly less satisfaction inside of relationships because they see that they could be always trading.
这是来自麦克和墨菲的研究。
This is from Mac and Murphy.
对于有魅力的人来说,选择余地更大,而且有少量研究表明,有魅力的人在感情中的满意度较低。
The optionality to attractive people is greater, and there is a small effect that suggests attractive people have less satisfaction in their relationships.
此外,如果两个人的配偶价值存在巨大差距,那么吸引力不那么明显的一方几乎肯定会感到一定程度的焦虑和不确定,即使这是因为他们的伴侣认为他们是九分。
Also, if you've got this big delta in mate value between one person and another, you are almost certainly going to see some degree of anxiety, uncertainty in the person who is less obvious in their attractiveness, even if it's because they their partner sees them as a nine.
他们的伴侣认为他们是九分,但其他人并不这么认为。
Their partner sees them as a nine, but the rest of the world doesn't.
其他人会在酒吧、工作会议上,或者通过社交媒体资料主动接近他们的伴侣。
The rest of the world is going up to their partner at the bar, at the meeting at work, on the online social media profile.
他们会继续以那种方式积累漏斗前端流量,而价值更微妙、随时间逐渐显现的人则不会。
They are going to continue to accumulate that front end of the funnel traffic in a manner that the one whose values are more subtle and get revealed over time is not going to.
是的。
Yeah.
所以关于长期吸引力满意度数据,我看到的并非如此。
So with respect to the attractiveness satisfaction data in the long run, that is not what I have seen.
我们还对此进行了元分析,使用客观的吸引力指标来预测长期关系满意度。
And we've done meta analyses of exactly that, using objective measures of attractiveness to predict long term relationship satisfaction.
对男性和女性来说,这基本没什么影响。
In men and women, it just doesn't do much of anything.
外貌出众的人也可以成为很棒的伴侣。
Hot people can be great partners.
外貌出众的人也可能成为很糟糕的伴侣,平均而言。
Hot people can be terrible partners on average.
如果有新的数据出现,我很乐意看看,但这是我们长期以来观察到的结果。
If there's new data out there, I'd love to see that, but that's what we've seen for a long time there.
但在不匹配问题上,我认为我能帮助大家理解的方式是提醒他们,当一段关系真正形成时,这两个人——这个八分和这个五分——确实是真心在一起交往的。
But on the mismatch, I think the the way that I can help this land for people is to remind them that when a relationship has actually formed, these two people are in this eight and this five are gen genuinely in a relationship together.
最终发生的情况是,为了维持任何类型的关系,必须启动一大堆动机性偏见。
What ends up happening is that in order to sustain any kind of relationship, a whole bunch of motivated biases have to come online.
明白吗?
K?
如果这些偏见不启动,这段关系就无法持久。
If they don't come online, the relationship is not gonna last.
但这总是必须发生的。
But this always needs to happen.
这些偏见包括:其他人到底对我们的关系知道些什么?
Those biases include things like, what the hell do these other people know about our relationship?
我是说,是的。
I'm yeah.
好吧。
Like, okay.
你没有我前任男友那么有吸引力。
You're not as attractive as my last boyfriend.
你知道吗?
You know what?
他在这方面确实很糟糕,但我要告诉你,我爱你是出于x、y、z这些原因。
He was, you know, terrible in all these ways, but I can tell you I love you for reasons x y z.
明白吗?
K?
那么这些理由是真实的吗?
Now are these reasons real?
它们不真实吗?
Are they not real?
这个人是否相信并不重要。
It doesn't matter if the person believes it.
这就是动机性推理的本质。
That's the nature of motivated reasoning.
所以这很大程度上也与我们如何抵御其他选择有关。
So a lot of that has to do with how we defend against alternatives as well.
因此,人们似乎能够抵御这类威胁,也就是你描述的那些情况,无论伴侣价值不匹配的程度如何。
So people seem to be able to defend against those kinds of threats, the things you're describing, regardless of the level of mate value mismatch.
我明白了。
I get it.
比如说,如果一个人是八分,而他们的伴侣是五分,看起来可能会有更多人接近他们,更多人认为他们可能渴望‘升级’,但我从未见过任何数据表明这会构成一个独特的问题。
Like, if somebody's an eight and they're paired with a five, it seems like they've probably got more people coming up to them, more people thinking that they might be eager to trade up, but I've never seen any data to suggest that that poses a unique problem.
对吧?
Right?
每个人都得应对威胁。
Everybody's gotta deal with threats.
每个人都得面对诱惑。
Everybody's gotta deal with temptations.
但这是否会成为一个额外的问题,不管它是否独特呢?
But would that not be an additional problem, whether it's unique or not?
对。
Right.
嗯,不是,只是说这种不匹配可能会带来更多类似第三者的威胁。
Well, no, but just the idea that a mismatch might have more of those like interloper threats.
我没有见过这方面的数据。
I have not seen that data.
但我们一次又一次看到的是,如果人们激活了这些偏见,如果他们觉得自己的伴侣比其他所有人都好,不管别人怎么想,这样的关系反而更可能长久。
But what we do see time and time again is that if people have those biases activated, if they think their partner is more wonderful than everybody else, regardless of what everybody else thinks, those are the relationships that are more likely to last.
好的。
Okay.
在书的前几行,你似乎反驳了这种‘书呆子要自我提升’的建议
In the first few lines of the book, you sort of push back against this nerd improve thyself
是的。
Yeah.
就是你朋友给你的那个建议。
Advice that your friend gave you.
基本上,也许你当时单身,正在寻找伴侣,你的朋友说,你需要去健身房,需要整理好衣服,天哪,你的发型太糟糕了,我们需要做这些事情,变得更有趣或诸如此类。
Basically, maybe you were single at the time and were looking to find a partner and your friend said, well, you need to go to the gym and you need to sort your clothes out and, god, your hair sucks and we need to do these things, become more funny or whatever it is.
我理解,按照你现在的构想,婚恋市场在其中起作用,你头顶上好像有一个价值数值。
I understand that using your current conception, the mating market plays into that, that there is a a kind of value number above your head.
当你做这些事情时,你能够积累经验值,那个数值会增加,你周围的人会察觉到你在自我提升上所付出的努力,因为你的伴侣价值上升了。
And as you do things, you're able to accumulate experience points, and that number is going to increase, and the people around you are going to be, they're gonna be able to detect the work that you put into yourself as your mate value goes up.
这样说公平吗?
Is that a a fair sort of way?
好的。
Okay.
没错。
Exactly.
这非常像游戏化。
It's it's very gamified.
对。
Right.
但你是说,在前端努力提升自己的吸引力是不可行或不推荐的吗?
But are you saying then that it is not possible or advisable to work on yourself to become more attractive on the front end?
我认为在这方面适度地做一些事是好的。
I I think there is some limited amount of that that's a good idea.
对吧?
Right?
有一些非常基础的东西。
There's, like, some really basic stuff.
对吧?
Right?
我是说,锻炼身体是个非常好的主意。
I mean, working out's a really good idea.
健康饮食也是个非常好的主意。
Eating healthy is a really good idea.
不仅仅是因为这会让你更有吸引力,更是因为它会让你对自己、对整体生活感到更快乐。
Not just because it's gonna make you desirable, but because it's gonna make you happier about yourself, your life in general.
所以这些事情是个好主意。
So these things are a good idea.
我只是觉得我们会固守这些解决方案,固守这些自我提升的解决方案,而不是那些社交网络相关的解决方案——也许对我来说更好的方式是,好吧。
I just think we get locked into those solutions, locked into these self improvement solutions as opposed to the social network related solutions that maybe what would be good for me is like, okay.
是的。
Yes.
我应该多去健身房。
I should go to the gym more.
展开剩余字幕(还有 480 条)
是的。
Yes.
如果我晚上11点不再吃达美乐披萨,那会很有帮助。
It would help if I stopped eating Domino's at 11PM.
但我也需要记住,要实际地与人面对面相处,也许尝试一些新的爱好,认识一些新朋友,如果我现在的社交网络不太行的话。
But I also need to remember to actually hang out with people in person and maybe try out some new hobbies and meet some new people if my current social networks aren't really doing it for me.
所以我只是想减少对自我提升类事情的强调,因为我怀疑,尽管这对一些人帮助很大,但对另一些人可能帮助有限,而且当这些方法不再改变人们的命运时,他们会感到沮丧。
So I just wanna turn down the emphasis on the self improvement stuff because my suspicion is that though it helps some people a lot, either it only helps somewhat for other people, and when those solutions stop changing people's fortunes, they get frustrated.
所以我真的只是想提醒大家,还有另一条路可走。
So I really just wanna remind people that there's another avenue out here.
假设你是...我猜,你是建议通过主动退出竞争来取胜吗?
Let's say that you're I guess, are you suggesting that you compete by taking yourself out?
因为你仍然是唯一的那个人——假设我们处于一夫一妻制社会,一个人只能与一个人在一起。
Because you are still the only one person presuming that we're in a monogamous society, only one person can be with one person.
如果是这样的话,通过退出某种择偶策略(比如线上交友),转而利用朋友推荐网络、去教堂或培养爱好并在那里认识人,即使你从一个圈子换到另一个圈子,仍然存在一定程度的竞争。
And if that's the case, by taking yourself out of one mating strategy, let's say it's online, and instead using friend referral networks or going to church or starting a hobby and meeting people there, there is still a degree of competition even if you're competing from one bucket to another bucket.
对吧?
Right?
你把自己从红海中抽身,投入了蓝海。
You have taken yourself out of a red ocean and put yourself into a blue one.
是的。
Yeah.
对。
Yeah.
对。
Right.
我的意思是,这个比喻很贴切,但我觉得没错。
I mean, that's an apt metaphor there, but I think that's right.
但要记住,提升自身特质确实有一定价值。
But keeping in mind that, look, improving your attributes is going to have some value.
不过要记得,在人们逐渐了解你的情境下,这种提升的实际价值反而会降低。
But remember, it's going to have actually less value in a context where people are getting to know you over time.
我的意思是,这又回到了我们之前讨论过的关于伴侣价值共识的一些内容。
I mean, this is going back to some of the mate value consensus stuff we were talking about earlier.
这一切有个有趣的隐含意义:如果你特别出众,好吧,如果所有人都能一眼看到你的优秀品质,那么你实际上最适合从一个酒吧跳到另一个酒吧,或者从一个派对到另一个派对,因为随着人们逐渐了解你,唯一会发生的事就是有一部分人会觉得你不再那么有吸引力。
There's a funny implication of all of this, which is that if you're exceptionally hot, okay, if everybody can see your good qualities right there on the surface, you're actually best served by hopping from bar to bar or party to party because the only thing that's gonna happen as people get to know you is that some subset of folks are gonna think you're less appealing.
明白吗?
Okay?
所以,如果我们以教会为例,是的,稍微提升你的特质可能会有所帮助,但记住,当你去了一个月、三个月、六个月或一年之后,这一点就开始变得不那么重要了。
So if we're talking about church, for example, yes, it can help to improve your attributes a little bit, But remember, that's gonna start to matter less after you've been going for a month or three months or six months or a year.
我不知道是否值得你重新阐述一下你的立场,因为我一直在想的是,你的漏斗前端更宽了。
I I don't know whether I it might be worth you restating sort of your your position against the thing that keeps coming to mind for me, which is the front end of your funnel is wider.
你在客观共识驱动、显而易见的表面吸引力方面走得越远。
The further up the objective consensus driven obvious front window attractiveness you go.
如果你是10分,会有更多人有机会与你接触,这意味着随着时间的推移,你希望自己美好的个性能够蓬勃发展、绽放,最终可能变成12分之类的。
If you are 10, there are more people that you're going to have the opportunity to, and that means over time that you are going to be able to have your hopefully wonderful personality flourish and and blossom and and and go through and that you turn into a 12 or something like that.
但如果你周围的七分人群无法选择不与五分人群交往,那就不是这样了。
But not if the other sevens in your midst don't get to opt out of hanging out with the fives.
如果他们无法选择不与五分人群交往,其中一些五分人群在七分人群眼中的吸引力会增加,而你的吸引力可能会下降。
If they don't get to opt out of hanging out with the fives, some of those fives are gonna increase in their appeal to the sevens, and your appeal might go down.
所以你的想法在某种环境下是完全正确的,想象一下按顺序约会,当对方显得足够没有吸引力时你就退出。
So you are thinking about it exactly correctly in an environment where it where you know, imagine dating somebody sequentially and you drop off after they seem sufficiently unappealing.
是的,完全正确。
Yes, exactly.
但如果我们被迫——姑且这么说——与人互动,这在很多情境中都会发生,那么机会确实会有所增加,但并不会那么显著。
But if we're forced, for lack of a better word, to interact with people, which happens in a lot of contexts, then again, there's gonna be some amount of increase in opportunity, but it's not so dramatic.
嗯,在祖先时代确实如此。
Well, it certainly did ancestrally.
对吧?
Right?
你被迫如此,因为你能去哪里呢?
You were forced because where are you gonna go?
你住在这个山谷里,周围就是这群人。
You live in this valley, and this is a group of people that are around you.
是的。
Yeah.
尝试从进化角度来理解你提出的观点,我们的联结和依恋系统会以市场特定的方式运作,即某些人有特定偏好而其他人有不同偏好,这样就能在混合群体中实现最大程度的配对,这样理解合理吗?
And trying to take an evolutionary perspective to what you're suggesting here, it would make sense that our bonding and attachment systems would be market specific in that way that certain people would have certain preferences and other people would have other preferences because that allows as much mating to occur as possible in a mixed group.
这样看待它合理吗?
Is that a fair way to look at it?
完全正确。
Exactly.
这太完美了。
That is perfect.
就好像我们过度关注于,哦,交配成功就是和最有魅力的人在一起。
It's like we over indexed on, Oh, mating success was getting with the most desirable people.
相反,我们可以认为交配成功是关于建立一个相互依赖的关系,这种关系能有效养育这些成本极高的后代。
Instead, we could think about mating success was about forming an interdependent relationship that was effective at raising these extremely costly offspring.
所以这其实并不是要找到拥有最佳特质的人。
So it's not really about getting somebody with the best traits.
关键在于建立最佳的关系,让我们能够长期合作完成这项几乎不可能的任务——抚养孩子。
It's about forming the best relationship that allows us to work together over time doing this, like, impossibly difficult task of raising Hill Drive.
那我们来看看其他方面,不仅仅是吸引力,可能更符合进化角度的特质。
Let's look at something else then that isn't just attractiveness, that might be a little bit more kind of evolutionarily apt.
比如男性的资源、资源供给能力,一个男人能否为你和你们未来可能的孩子提供支持,无论他性格好坏,这都是一种长期回报,对你和孩子都有利。
Something like something like resources in men, resource provisioning, the ability for a man to be able to provide for you and your potential future offspring, that would be, regardless of how nice or not nice he is, that would be a long term payoff that would benefit both you and your kids.
不对吗?
No?
是的。
Yes.
复杂之处在于,在许多狩猎采集群体中,这些男性能够提供的战利品是广泛共享的。
It's complicated by the fact that in a lot of hunter gatherer groups, the spoils that these men would be able to provide are shared widely.
所以在某种程度上,所有这些事情都变得非常模糊,因为实际上你得到的——比如和一个优秀猎人结合——是来自社区的某种声望。
So in some ways, like, again, all of these things get very mushy because what you're actually getting, if you get with, like, a great hunter, for example, is you're getting some prestige from the community.
你还能得到一点保障,即如果发生什么事,社区里的其他人会照顾你。
You're also getting a a little bit of assurance that if something happens, the rest of the community is gonna be looking out for you.
对的。
Right.
没错。
Exactly.
就是这类事情。
Stuff like that.
但还有其他形式的资源提供也很重要。
But there can be other forms of provisioning that matter too.
所以这个男人,假设他不是世界上最好的猎人,但你知道他擅长什么吗?
So this guy, let's say, he's not the best hunter in the world, but you know what he does?
他知道蜂蜜在哪里。
He knows where the honey's at.
明白吗?
Okay?
我说的是真正的蜂蜜。
I'm talking about like literal honey.
他去找蜂蜜,然后把蜂蜜带回来给你。
And he goes and finds the honey and brings that back for you.
蜂蜜是
Honey is
这里在谈论另一种能力或资源提供方式。
something talking about another another sort of competence or resource provisioning thing here.
对吧?
Right?
你选的是另一个类别,但本质上还是关于伴侣的总体能力。
You're picking a different bucket, but it's still the same overall level of competence in a partner.
我认为,如果我们把能力作为这个的典型例子,你可以用任何你想要的代理指标来衡量,比如能动性、尽责性、勤奋,或者智商。
And I think if we were to look at something like competence as a good example of this, you could use whatever proxy you want for this agency, conscientiousness, industriousness, maybe IQ.
比如,如果一个人,我们再强调一次,是资源提供者,在祖先环境中。
Like, if someone, a male, let's just say that again, resource provisioning, ancestral environment.
是的。
Yeah.
是的。
Yeah.
对。
Yeah.
女性现在可以自己赚钱了。
Women can earn for themselves now.
如果我们有这种情况,如果你有一个男人能够成为八分(满分十分)的资源提供者、获取者,拥有地位和群体声望,受人喜爱且亲社会;而另一个人没有这些特质但其他方面相当,比如虽然可能与兼容性无关的幽默感、承诺等其他所有方面都差不多,但前者就是能带来更多价值。
If we have that, if you have a guy who is able to be an eight out of 10 provider, provisioner, resource acqui acquirer with the status and and the renowned of the group and people like him and he's pro social, and then you have somebody else who does not have those traits but is equal, like, that is just a raw even though that might not be to do with compatibility, their humor, their commitment, all the rest of this stuff, one just brings more to the table.
这是否表明在配偶价值方面存在一种客观市场,因为实用性?
Does that not suggest that there is a kind of objective market when it comes to mate value because of usefulness?
你如何能够交易这种效用?
How you can the the utility of trading this in?
我认为有一些,但我想再次强调,这忽略了这样一个事实:这些男性过去需要提供的很多东西是围绕保护我的后代等方面。
I I think there's some, but I think, again, what that sidelines is the fact that a lot of what these guys would would have been needed for is are are things surrounding, like, protection of, like, my offspring.
比如,为什么在几百万年前,女性似乎开始希望男性在身边。
Like, why was it in the first place that a couple of million years ago, women seemed to start wanting men to be around.
我的意思是,她们开始选择那些对孩子不那么有攻击性的男性,对吧,那些她们能放心让孩子接触的男人。
I mean, they started selecting for the men that were less aggressive around kids, right, that they could trust around their own kids.
这就是为什么我们开始变得——我们不再有锋利的犬齿了。
And this is why we start to like, we don't have the sharp canines anymore.
我们人类男性相比我们最亲近的猿类亲戚来说,是相当温顺的。
We're we men human men are pretty docile compared to, you know, what you see in our closest ape relatives.
那是因为我们也被选择成为好的照顾者。
And that's because we were being selected to be good caregivers as well.
我的意思是,今天想想这个确实挺奇怪的。
I mean, it's weird to think about today.
我们现在不觉得这特别有男子气概,但这实际上是女性选择我们存在的主要原因之一——能够陪伴年幼的孩子,教导他们,向他们展示狩猎、觅食等各种技能。
We don't think about that as being a particularly manly activity, but it is in fact one of the primary things that we were selected to do by the women, to be able to be around young children, to teach them things, to show them the skills of hunting, provisioning, and everything else.
而这很大程度上取决于那段关系的兼容性。
And a lot of that was gonna depend on the compatibility of that relationship.
所以我们只能想象这些事情是并行存在的。
So we just have to imagine these things existing in tandem.
是的,在祖先环境中,有些男性是更好的供养者,也更受群体尊重,至少在某个特定时刻是这样,但这些因素往往是流动的、变化的。
Yes, there are going to be some men in ancestral context who were better providers and were more well respected by the group, At least at a given moment in time, a lot of those things were fluid and shifted and changed as well.
但确实,那里会存在某种等级结构,不过这种结构也伴随着一种归属感、对群体的贡献,以及一种兼容的关系——两个人能够以相互依赖的方式良好协作,不仅这对伴侣相对于整个群体如此,他们在抚养后代等方面也是如此。
But yes, there's going be some amount of hierarchy there, but that is complemented by both sort of having a sense of belonging to a group, contributing to a group, and having a compatible relationship where two people can function well in interdependent way, you know, not only that dyad relative to the rest of the group, but that dyad and how they raise offspring, etcetera.
好的。
Okay.
所以你的观点是,将择偶视为一种市场之外的另一种选择,是兼容性与依恋联结。
So your perspective that's an alternative to seeing mating as a marketplace is compatibility drone bonding.
是的。
Yes.
没错。
Exactly.
没错。
Exactly.
人类伴侣之间形成的依恋纽带,并不是某种奇怪的新现象。
The attachment bonds that human mating partners form, this is not some weird new phenomenon.
这也是理解人类进化的绝对关键所在。
That this is also absolutely key to understanding human evolution.
事实上,如果我们想关注人类进化的具体方式,这正是我会指出的方向。
And in fact, if we want to focus on the particulars of the way humans evolved, that's where I would point.
正如我之前提到的,人类男性体型变得更小、更温和,我们失去了尖锐的犬齿,两性异形减少,因为我们被选择要变得温和友善,尤其是在养育后代方面。
Again, as I mentioned earlier, this idea that human males got smaller, gentler, we lost the sharp canines, dimorphism decreased because we were being selected to be gentle and kind, especially around offspring.
对。
Right.
因为男性的亲代投资增加了。
Because male parental investment went up.
MPI(男性亲代投资)上升是因为孩子更加幼态持续且发育迟缓。
MPI MPI went up because kids were more neotenous and blobby.
确实如此。
Exactly.
好的。
Okay.
你知道,这方面还有其他角度。
Why you know, there are other sides of this too.
你会得到更多的异亲抚养。
You would get more alloparenting.
我猜想你会看到——我不确定是否如此,但我推测在其他近亲灵长类动物中,那些更成熟、能力更强、不那么无用的幼崽,你会看到更少的异亲抚养和更少的雄性亲代投资,因为育儿需求不需要祖母和表亲来帮忙照顾婴儿,而这在人类女性中并非如此。
I would imagine that you would see I I I don't know if this is the case, but I'm gonna guess that in other close primates that have, more competent, capable infants that are less useless, you would see less alloparenting and less male parental investment because the demand for child rearing doesn't require a supply of grandmother and local cousin to help the baby, which isn't the case when it comes to human females.
好的。
Okay.
关于性别差异的观点有什么问题?
What is wrong what is wrong with the gender differences point?
好的。
Okay.
这很有趣。
This is fun.
在我们继续之前,我是大力支持减少酒精摄入的,但历史上无酒精啤酒尝起来味道很差。
Before we continue, I am a massive fan of reducing your alcohol intake, but historically, nonalcoholic brews taste like ass.
你不需要进行什么大的调整。
You don't need to be doing some big reset.
也许你只是想喝杯冰啤酒,又不想第二天早上感觉糟糕,这就是为什么我如此推崇Athletic Brewing Co.。
Maybe you just want to crack a cold one without feeling like garbage the next morning, which is why I am such a huge fan of Athletic Brewing Co.
他们有50种无酒精啤酒,包括IPA、黄金艾尔,甚至还有限量版,比如受鸡尾酒启发的帕洛玛和莫斯科骡子风味。
They've got 50 types of NAs, including IPAs, Goldens, and even limited releases like a cocktail inspired Paloma and Moscow Mule.
关键是。
And here's the thing.
你可以随时饮用它们。
You can drink them anytime.
深夜、清晨、看比赛、做运动,都没问题。
Late nights, early mornings, watching sports, playing sports, doesn't matter.
没有宿醉。
No hangover.
无需妥协。
No compromise.
这就是为什么我与他们合作。
And that is why I partnered with them.
你可以在附近的杂货店或酒类商店找到Athletic Brewing Co最畅销的产品系列,或者最好的选择是直接订购包含四种口味的完整混合装送到你家。
You can find Athletic Brewing Co's best selling lineup at grocery or liquor stores near you, or best option, get a full variety pack of four flavors shipped right to your door.
现在,通过访问下方描述中的链接或前往athleticbrewing.com/modernwisdom,你可以在首次在线订单中享受15%的折扣。
Right now, you can get 15% off your first online order by going to the link in the description below or heading to athleticbrewing.com/modernwisdom.
网址是athleticbrewing.com/modernwisdom。
That's athleticbrewing.com/modernwisdom.
性别差异是令人兴奋的。
Gender differences are exciting.
而且你看,进化心理学正是为了解释许多这类性别差异而诞生的。
And look, evolutionary psychology was born in explaining a lot of these gender differences.
我明白。
I get it.
我理解它们的重要性。
I get I get their importance.
但我想再次强调,我们可能高估了其中一些差异。
But once again, I think we have overestimated some of them.
我们先来谈谈择偶偏好。
Let's talk about the mate preferences first.
而且,你知道,我知道你熟悉陈述偏好和显示偏好的概念。
And, you know, I know you're familiar with the concepts of stated and revealed preferences.
对吧?
Right?
人们在择偶时声称的偏好与他们实际表现出的偏好之间存在差异。
There's a distinction between what people say they want in a partner and what they actually want a partner.
这些偏好是通过与真实人群互动时所揭示出来的。
Their preferences as they are revealed through interactions with real people.
这是我们二十年前最早研究的内容之一。
This was one of the first things we studied twenty years ago.
我们知道样本中的男性会声称自己比女性更看重外貌吸引力,而样本中的女性则会声称自己比男性更看重事业雄心。
We knew that the men in our sample would say they cared about attractiveness more than women, and we knew that the women in our sample would say they cared about ambition more than men.
但当我们让他们参加快速约会时,你看到的是,哦,有抱负是一种温和的催情剂。
But when we sent them speed dating, what you saw was like, Oh, ambition is a mild aphrodisiac.
她们比不喜欢有抱负的男性更喜欢有抱负的男性,但男性也比不喜欢有抱负的女性更喜欢有抱负的女性,而且没有性别差异。
They like the ambitious guys more than the non ambitious guys, but the men like the ambitious women a little bit more than the unambitious women, and there was no gender differences.
这是第一个让我们意识到,哇。
And that was the first thing that clued us in that like, woah.
也许当男性说他们想要这些东西时,他们在某种程度上误解了自己的偏好,女性也是如此。
Maybe when men say they want these things, they're misunderstanding their own preferences in some ways, and and same thing for women too.
好的。
Okay.
在性别差异方面,无论是被证实还是被否定,你的实验室发现了哪些进化视角通常不会注意到但人们却认为是吸引力的特质?
What has your lab discovered that people find as attractive that an evolutionary lens doesn't typically notice when it comes to gender differences that are either proven or disproven?
我想说,最突出的可能就是我刚才提到的那个方面。
I would say that probably the thing that has stood out the most is what I just mentioned.
也就是抱负和收入潜力。
So ambition earning potential.
这些因素,你知道的,会稍微激发浪漫的欲望。
These are you know, they inspire romantic desire a little bit.
比如,如果人们认为自己的伴侣有抱负且成功,他们在持续的关系中会稍微更快乐一些。
People are, like, a little bit happier in their ongoing relationships if they think their partner is ambitious and successful, for example.
但在这方面,我们确实看到整体效果上没有性别差异。
But that's really one where we've seen there's no gender difference in that overall effect.
人们对此有点惊讶,比如,那关于女性收入更高时关系更可能破裂的研究发现又该如何解释呢?
People find this a little shocking, like, Well, what about the findings where relationships were more likely to break up when the woman earned more?
很多这类情况经不起各种混杂因素的检验。
A lot of those things haven't held up to various confounds.
所以即使你看宏观趋势,基本上也能发现这一点,那些从性别视角来看不匹配的组合,比如女性收入高于伴侣的情况。
So even if you look in the macro trends, you basically see this as well, that the mismatched pairings, mismatch from a gendered perspective, so women earning more than their partners.
实际上这并没有什么负面影响,至少从我们看到的当代数据来看是这样。
There's really no costs to that, at least, you know, that that we see in the in the contemporary data.
所以我认为所有这些
So I think all of
我的意思是,我相信你也看到过,当男性失业时,离婚的可能性会增加,我认为是百分之三十甚至百分之五十。
this I mean, I've seen as I'm sure you have too, when a man loses his job, the likelihood of divorce goes up by, I think, thirty percent or maybe even fifty percent.
当女性失业时,离婚的可能性完全不会增加。
When a woman loses her job, the likelihood of divorce doesn't go up at all.
我承认离婚数据有点棘手,因为很多时候,是的,它们并不能预测离婚。
I confess I the the divorce data are kinda thorny because a lot of times, yeah, they're not predicting divorce.
它们更像是要求人们回顾离婚经历并询问他们分手的原因。
They're like asking people to reflect back on a divorce and asking them why it ended.
所以我确实熟悉你提到的那些数据。
So I am I'm familiar with with those data that you're talking about.
但总的来说,这些性别差异非常非常小。
But generally speaking, these gender differences are very, very small.
我们也可以讨论当代教育相关的内容,因为这方面也很有趣。
And we can get into, like, the contemporary education stuff too because that's also interesting along these lines.
是的。
Yeah.
请讲。
Hit me.
是的。
Yeah.
嗯,所以我们现在看到,女性获得的学位比男性更多。
Well, so now we see, right, that women are earning more degrees than men.
对吧?
K?
我认为有些人真的很担心这是导致单身现象增多的一个因素。
And I think some people are really worried that this is a contributor to the rise in singledom.
我觉得这是个转移注意力的幌子。
I think I think this is a red herring.
根据我所看到的数据,女性比男性受教育程度更高并不会带来负面影响。
From the data that I have seen, there aren't there aren't costs to women being more educated than men.
如今,在教育程度不匹配的伴侣关系中,女性比男性受教育更高的情况更为常见。
That nowadays, when couples who are mismatched in education form, it's more common that the woman has more education than the man.
而且,再次强调,这些关系并没有风险。
And there's, again, there's no risk to these relationships.
这些关系的风险并不比教育背景匹配或男性受教育程度更高的情况更大。
These relationships are not at any greater risk than if they had been matched in education or if the man was more educated.
所以我确实认为单身人数在增加,也确实认为存在挑战,但我认为这与男性的教育水平无关。
So I do think there is a rise in singles, and I do think that there are challenges there, but I don't think it has to do with the men's education level.
我认为这不太可能是解释的原因。
I think that is unlikely to be the explanation.
解释一下
Explain
那么跟我说说吧,好的。
to me then Yeah.
你认为现代女性说男性需要提升自己时,她们指的是什么。
What you think women mean, modern women, when they say men need to up their game.
是的。
Yeah.
我可以用无数种方式来表达这一点。
There's a million ways that I can put it.
是的。
Yeah.
提高他们的标准,自力更生,把自己整顿好。
Improve their standards, pick themselves up by their bootstraps, sort themselves out.
对。
Yeah.
男性需要提升自己的水平,我认为这就像很多年轻女性的观点,比如我看二十多岁女性的经典约会建议,不管女性版的‘男性圈’是什么,就像二十多岁的女性约会评论员所说的,很多建议、很多给出的理由是我们不再忍受那些达不到我们标准的男性了。
Men need to up their game, which I think is what a lot of the young female like, if I look at mid twenties classic dating advice from what whatever the female equivalent of the manosphere is, like dating commentators that are female in their twenties, much of the advice, much of much of the justification given is we're not putting up with men who don't meet our standards anymore.
是的。
Yeah.
你认为她们这么说是什么意思?
What do you think they mean by that?
我认为她们的意思是她们在网上看到的情况令人失望。
I think what they mean is that what they're seeing online is disappointing.
在线约会吗?
On online dating?
是的。
Yeah.
我认为他们可能实际上并没有遇到多少这样的男生,这可能是男生的问题。
I think that they're probably not actually meeting many of these guys, and that could be on the guys.
这可能是因为一些男性已经退出了传统的社交方式。
That could be because some men have retreated from traditional modes of social interaction.
你知道他们比女性更这么做了吗?
Do you know if they've done that more than women?
这个我不清楚。
That I don't know.
这是有可能的。
It's plausible.
我的意思是,这种情况在各个年龄段都在发生。
I mean, you know, it's happening at all ages.
这个我可以告诉你。
That I can tell you.
我的意思是,我们常常急于把这归咎于Z世代。
I mean, we're often very eager to blame this on like Gen Z.
想责怪现在的孩子们
Wanna blame the kids these
我知道美国时间使用调查最近发现,女性宠物主人平均花在宠物上的时间比与所有人相处的时间总和还要多。
days I are know that the American Time Use survey recently found out that the average female pet owner spends more time with her pet than all humans combined.
哦,哇。
Oh, wow.
天哪。
That's good lord.
但你看,我确实觉得花时间在手机、屏幕上——我的意思是,任何不是在现实世界中与真人互动的事情。
But look, I do think spending time that you know, phones, screens, I mean, whatever it is that's not out there interacting with real people in the world.
虽然我没看过数据,但我完全相信这种情况在男性身上比女性更普遍。
If So I haven't seen the data, but I would certainly buy the idea that that's happened to men more than women.
我认为这很可能就是问题所在。
That I would suggest very well could be the problem.
所以如果我们作为一个社会进行大规模干预来解决孤独问题,让男性离开沙发,重新走进世界去结识这些女性,我认为情况会好很多。
So if we engaged as a society in a large loneliness intervention that got men off the couch and out into the world again meeting these women, I think things are going go a lot better.
我不是说女性不会时不时对这些男性感到失望。
I'm not saying that women aren't going to be disappointed in these guys from time to time.
我希望如果他们教育程度不高,那他们至少在其他方面培养出了一些优点。
I hope that if they're not as educated that they've developed some other attributes instead.
我希望他们在厨房里很厉害,但我认为真正的问题是人们没有相遇。
I hope they're dynamite in the kitchen, but but I think the real problem is people not meeting.
我的意思是,我几乎总是会回到那个观点。
I mean, I almost always go back to that.
你认为一个只有高中学历的男人想和一个有硕士学位的女人约会,如果他擅长做意大利通心粉,就能弥补这个差距吗?
You think that you think that a guy who has a high school diploma trying to date a woman who has a master's, if he can make a good rigatoni, that would offset his the delta?
是的。
Yeah.
我的意思是,也许,比如,修好水槽。
I mean, maybe, like, fix the sink.
你知道,有很多实用的技能可以让一个人变得有吸引力。
Like, you know, there's there's lots of useful things that people can do to make themselves appealing.
教育只是众多因素之一,但问题是如果你在网上约会并滑动筛选,它完全被用作一个筛选标准。
Education is just one among many, but the problem is that if you're dating online and you're swiping, it's all being used as a screening criterion.
所以你甚至都到不了第一次约会,更不用说与人互动了。
So you're not even getting to the first date, much less interacting with somebody.
但这难道不是在迎合择偶市场的合理性吗?
Does this not play into the mating market justification though?
不,不,我知道确实如此。
No, no, I know it does.
不,但这就是问题所在。
No, but this is the problem.
在线约会让情况变得更糟。
Online dating makes it all worse.
网上约会意味着,哦,不仅十分的人会比七分的人表现好得多,七分的人又比四分的人好得多,而且如果你不符合所有条件,我一开始甚至都不需要费心和你互动。
Online dating means like, oh, not only are the tens gonna do way better than the sevens who are gonna do way better than the fours, but I don't even need to bother interacting with you in the first place if you don't check all the boxes.
对我来说,这很扫兴,因为根据我一次又一次的了解和观察,那些你认为非常重要的条件——再说一次,性别在这方面并不重要——
And to me, that's a bummer because what I know and what I've seen time and time again is that the boxes that you think are so important and again, gender doesn't matter on this.
男人也会这样。
Men do this too.
我可以告诉你,一旦面对面相见,无论结果好坏,那些你认为非常重要的条件就立刻被抛到九霄云外了。
The boxes that you think are so important, I can tell you, they go right out the window once you meet face to face for good or for ill.
是的。
Yeah.
好的。
Okay.
我我是说,这是我们几年前第一次对话的内容。
I I mean, this was our first conversation from a couple of years ago.
大家应该回去看看那期节目。
People should go back and watch that.
我认为你做的关于陈述偏好和揭示偏好的研究,以及它们如何渗透影响的过程非常引人入胜。
I think the the research that you did looking at stated and revealed preferences and and how that sort of percolates was really fascinating.
给我一个宏观的概述吧。
Do me a 30,000 foot view.
男性和女性认为他们会在异性身上找到哪些吸引点?
What is it that men and women think that they're going to find appealing in the opposite sex?
而实际上真正重要的是什么?
And what is it that actually matters?
我觉得我觉得你看
I think I think look.
总的来说,他们确实把握住了其中一些要点
In broad strokes, they do get some of these things right.
我的意思是,他们以为自己想要的是聪明的人、有幽默感的人、以及会对他们忠诚的人
I mean, they think they want somebody that that they find intelligent and somebody that they think has got a good sense of humor and and somebody who's gonna be loyal to them.
确实,这些品质确实很重要
And indeed, like, these are qualities that matter.
我们确实非常需要感受到伴侣具备这些品质。
It's really important that we feel that our partners have these things.
如果要说有什么不同的话,那就是男女双方都低估了吸引力的重要性。
If anything, both men and women underestimate how much attractiveness is important.
而这里,我真正谈论的是你对某人有吸引力的那种感觉。
And and here, what I'm really talking about is the feeling you have that somebody else is attractive.
我认为有时候女性、甚至男性在某种程度上都会觉得这有点肤浅。
I think sometimes both women and even men to some extent think it's a little shallow.
如果我把吸引力放在我必备特质的首位。
If I put attractiveness at the top of my must have attributes.
但认为你的伴侣很性感确实很重要。
But it is important to think that your partner is sexy.
认为你的伴侣是个好情人尤其重要。
It's especially important to think your partner is a good lover.
我的意思是,我们发现这在预测人们关系幸福度方面实际是最重要的因素。
I mean, we found that that was number one in terms of what actually mattered in terms of predicting how happy people were in their relationships.
如果你让人们用评分来衡量这一点,它的重要性排名就没那么高。
If you ask people to rate that on a scale, it's not quite so high.
所以这些是几个例子,但我认为很大程度上,让人在关系中感到幸福的是,是的,你希望伴侣具备所有这些特质,但我们也别忘了关系中的互动因素。
So those are a few of the examples, but I think in large part, what makes people happy in relationships is, yeah, you want to think your partner has all those things, but let's also don't forget about the dyadic stuff.
就像是,如果我今天过得很糟糕,我是否觉得可以和你聊聊,而你会倾听我这一天出了什么问题?
It's like, if I had a crappy day, do I feel like I can talk to you about it and you're gonna listen to what went wrong with my day?
你会试着让我重新振作起来。
You're gonna try to bolster me back up.
如果我发生了好事,你会比我更兴奋吗?
If something good happened to me, are you more excited about it than I am?
对吧?
Right?
我们这里在讨论什么?
What are we talking about there?
是耐心、对细节的关注吗?
Patience, attentiveness to detail?
这是支持性,但更像是支持性,不过这种支持不是那种‘哦,你是个支持我的朋友’的层面。
It's supportiveness, but gets it's like supportiveness, but supportive in a way that isn't like, oh, you're a supportive friend.
就像,哦,你是那种当出现问题每个人都会去找的人。
Like, oh, you're the kind of person everybody goes to when something's gone wrong.
我希望你作为伴侣能对我的目标和梦想有超乎寻常的默契。
I want you as a partner to be exceptionally attuned to my goals, my dreams.
我的意思是,这某种程度上是我们最近对婚姻所做的改变。
I mean, is kind of what we've done to marriage recently.
我们期望伴侣能做到所有这些事情,但实际上,如果人们感觉伴侣支持他们并支持他们追求自己想要追求的东西,他们在关系中往往会更加幸福。
We expect our partner to do all these things, but indeed people tend to be much happier in their relationships if they feel like their partner has their back and is supporting them as they pursue the things that they wanna pursue.
这可能要求很高,但这些通常往往是人们最看重的事情。
It can be a tall order, but these generally tend to be the things that matter the most for people.
如果你要给人们建议,你会说,这里有几种通常在最初几次约会甚至在网上就能察觉到的特质,你希望建议人们摒弃哪些特质?
What if you were to give people advice and you were to say, here are a couple of traits that you can usually detect within the first few dates or maybe even online, what are the ones that you wish you could advise people to dispense with and put in the bin?
人们高估了什么,又低估了什么?
What are people over estimating on, and what are people underestimating on?
这是个好问题。
That's a good question.
我认为他们低估了脆弱性的重要性,无论是他们自己的还是对方的。
I think they underestimate the importance of vulnerability, their own vulnerability and the other person's.
而且,就像你说的,把它描述成一种特质,但这不完全是我看待它的方式。
And, again, like, you're describing it like a trait, but that isn't totally how I think about it.
并不是说我想找一个脆弱的人。
It's not like I wanna find a vulnerable person.
我想找一个愿意对我敞开心扉、愿意向我倾诉的人。
I wanna find somebody who's willing to be vulnerable with me, who's willing to disclose things to me.
我的意思是,不知道你有没有过这样的经历:当你认识一个人,第一次他们告诉你一些关于他们自己非常私密的事情时,你会感觉到他们没对多少人说过这些。
I mean, I don't know if you've ever had this experience of getting to know somebody, but the first time they tell you something deeply personal about themselves, you get the sense they haven't told this to many people.
这本身就有点像一种催情剂。
That's kind of an aphrodisiac in and of itself.
就好像这个人真的在向我敞开心扉。
It's like this person is really opening up to me.
他们一定非常信任我。
They must really trust me.
他们感觉自己被选中了,很特别。
They feel chosen and special.
是的。
Yeah.
没错。
Exactly.
所以我认为在脆弱性的交汇处,人们并没有完全理解一些东西。
So there's something at the intersection of vulnerability that I think people don't quite get.
我觉得人们在考虑约会时,想到的是自我推销,是展现自己最好的一面。
I think when people think about dating, they think about self promotion, they think about putting the best version of themselves out there.
但很多时候再次遇到这种情况——这会让很多人震惊——确实有相关研究支持这一点。
But a lot of times coming across again, this is going to shock a lot of people, but there really is research on this.
比如,表现出一点脆弱性,有点像你本来的样子——‘需要帮助’可能太强烈了,但就是稍微开放一点,愿意让别人为你做些事,愿意向他人学习。
Like, coming across as a little bit vulnerable, a little bit like you kind of are, like, needy is too strong, but, like, just a touch of openness to having somebody else do do things for you, to learning from another person.
这或许是一种很好的思考方式。
That's maybe a good way of thinking about it.
你知道这让我想到了什么吗?
You know what you know what it makes me think of?
这让我想到了某种情感上的互惠利他主义。
It makes me think of kind of, like, emotional reciprocal altruism in that way.
我要给你一个小东西。
I'm going to give you a little thing.
在给予的过程中,有一个心理学研究表明,人们更希望你向他们求助而不是为他们提供帮助,因为这里面隐含着互惠性。
And in the giving of that, what's that psychological study where people prefer you to ask them for a favor than to do a favor for them because inherent in that is this reciprocal.
在未来的某个时刻,你会觉得也许我可以回报你,这让我感到自己是有帮助的。
At some point in future, you think that maybe I could do this back to you, and I feel helpful.
这里面一个有趣的、我想说的微妙之处是,我很想看到按年龄层来分解分析这个现象。
An interesting, like, wrinkle in that, I guess, would be I'd love to have this broken down by age.
我有种感觉,年轻人可能会更难理解这个人情感复杂性背后的含义。
I get the sense that younger people are going to be they're gonna find a in a tougher time to work out what the emotional complexity of this person means.
这种脆弱是否意味着22岁时缺乏韧性和资源储备,而到了32岁你才意识到,哇,这个人其实非常勇敢才能达到能够敞开心扉的阶段。
Does this vulnerability signal a lack of resilience and resource provisioning at 22 when at 32, you actually realize, wow, this person's been very brave in order to get themselves to the stage where they can open up.
我在寻找不同的东西。
I'm looking for different sorts of things.
我在更广泛的背景下理解这一点。
I understand this in the in the broader context.
我之所以这么说,是因为我所有三十多岁的单身朋友,如果他们发一些像是狗狗照片、抱着侄子的照片或者他们...是的。
And the reason that I say this is I know all of my single friends in their thirties, if they post something that is like a dog photo or them holding a nephew or them Yeah.
以一种正念的方式交谈,这类帖子从女性那里获得的互动远比她们二十多岁时要多得多。
Talking in a kind of mindful way, those sorts of posts get way more engagement from women than they would have done in their twenties.
而且,它们从女性那里获得的互动也远比展示自己的车、劳力士手表或是新的硬拉成绩要多。
And, also, they get way more engagement from women than posting their car or their Rolex or their new deadlift.
说白了,我认为很多男性以为对女性有吸引力的那种所谓的‘阿尔法姿态’内容,可能在某种程度上是次要的,但它也很大程度上说明了你的价值观以及更好的起点应该是什么。
Like, the the bottom line is I think a lot of the, like, alpha posturing stuff that guys think is attractive to women might be in kind of like an ancillary way, but it also says a lot about what you value and what would be a better place to start.
这他妈真是个有争议的观点。
Controversial fucking take.
如果你,如果你作为一个想找伴侣的男性发布支持家庭的内容,我认为你立刻就游进了一片蓝海。
If you if you post pro family stuff as a guy who's trying to get a partner, I think that you are swimming immediately into a blue ocean.
而如果你试图发布兰博基尼的照片,那甚至都不是红海。
Whereas if you try and post if you try and post a Lamborghini photo, it's not even a red ocean.
你甚至都还没跳进去。
You haven't even jumped in.
我认为女孩们并不在乎。
I don't think that girls care.
比如说,我我我可能说得不对。
Like, I I I may be wrong.
也许评论区会有大量女性表示,我我很喜欢看男生在Instagram上晒新车。
I may be there may be floods of women in the comments who are saying, I I love seeing it when guys post their new car on their Instagram.
这种内容会让我对他们特别心动。
Like, it makes me so attracted to them.
但直觉告诉我并非如此。
Something tells me No.
那将会是
That's gonna be the
但是我非常喜欢这个想法
But I I I love this idea.
我认为年龄这个概念很有意思,或者至少说随着人们年龄增长、拥有更多约会经验后,他们会从过往经历中学习并成长改变
I think the age idea is interesting or at least the idea that that as people age and, you know, they have more experience dating, that they kinda learn from their past experiences and grow and change.
我觉得这种成熟过程确实有其价值
I think there's something to be said for that sort of maturation.
哦,抱歉。
Oh, sorry.
我需要打断一下。
I need to interrupt.
想想看,随着时间的推移,基于兼容性产生的联结——这发生在与单一个体的互动中,你发现自己越来越喜欢他们,因此对他们的评价也越来越高。
Think about So you've got your idea of over time the compatibility driven bonding, and that is within an interaction with a single individual, you work out that you like them more, therefore you rate them more highly.
大致就是这么个运作方式。
That's kind of the way that it works.
我认为在一个人的恋爱生涯中,随着时间推移,这种兼容性驱动的联结是持续存在的,这样说你明白吗?
I think that you have this longitudinally across someone's dating career over time, you does that make sense?
你理解我的意思吗?
You understand what I'm getting at?
是的。
Yeah.
是的。
Yeah.
是的。
Yeah.
是的。
Yeah.
我非常确定这项研究从未进行过,因为要追踪一个人整个恋爱生涯实在太难了。
I'm quite sure that study has never been done because it's very, very hard to track people across their dating career.
一方面可能可以
Could kinda one hand did
五年前你喜欢什么?
you used to like, what did you like five years ago?
你现在喜欢什么?
What do you like now?
你是如何在前端为不同事物进行优化的?
How are you optimizing on the front end for different things?
这可以解释我们关于脆弱性的一个小理论——为什么三十多岁的脆弱性与二十多岁的脆弱性意义不同。
And this would explain our little theory about why vulnerability perhaps in your thirties means something different than vulnerability in your twenties.
也许那个开着兰博基尼的22岁年轻人,和那个发兰博基尼动态的39岁的人是不一样的。
That maybe the 22 year old that's got the Lambo is different to the 39 year old who's posting the Lambo.
是的。
Yeah.
是的。
Yeah.
没错。
Exactly.
而且,关于长期约会还有一个棘手的问题,那就是人们约会时试图做什么,即使你三十多岁,离过一两次婚也是如此。
And and there's there's a tricky thing too about dating over time, which is that, like, what people are trying to do as they date, and this even goes if you're in your thirties, you get a divorce or two.
这都是过程的一部分,每一段新的关系都与前一段有所不同,但也会有一些相似之处。
This is all part of the process, is that each next relationship is a little different than the one that came before, but it's also going to have some similarities.
实际上,要弄清楚如何在这段关系中成为一个新人,让这段关系成功而不陷入之前关系的陷阱,是非常具有挑战性的。
It's actually very challenging to know how can I be a new person in this relationship that's going make this one work and not fall into the same pitfalls of the prior relationship?
这是一个微妙的平衡,因为你在之前的关系中做的有些事情其实效果很好,你应该再次去做那些事。
It's a tricky dance because there are some things that you were doing in that prior relationship that actually worked well and you should do those again.
还有些事情你应该彻底放弃,转向不同的方向。
And there are other things that you should totally scrap and go in a different direction.
当然所有这些最终都会变成与另一个人的双向互动。
And of course all of this ends up being a dyadic give and take with another person.
我们目前确实处于前沿阵地。
We are really at the vanguard right now.
就像,现有研究都不如我们正在进行的对话这样深入。
Like, research doesn't study things as well as the conversation we're having.
本节目由WHOOP赞助播出。
This episode is brought to you by WHOOP.
我已经佩戴WHOOP超过五年了,远在他们成为节目合作伙伴之前。
I have been wearing WHOOP for over five years now, way before they were a partner on the show.
根据APP显示,我实际上用它记录了我超过一千六百天的生活数据,这简直太疯狂了。
I've actually tracked over sixteen hundred days of my life with it according to the app, which is insane.
这是我唯一坚持使用的可穿戴设备,因为它追踪所有重要指标:睡眠、锻炼、恢复情况、呼吸、心率,甚至你的步数。
And it's the only wearable I've ever stuck with because it tracks everything that matters, sleep, workouts, recovery, breathing, heart rate, even your steps.
而全新的5.0版本是最佳版本。
And the new five point o is the best version.
你既能获得让Whoop不可或缺的所有优势——体积缩小了7%,现在还拥有14天的电池续航,并通过HealthSpan功能追踪你的习惯如何影响衰老速度。
You get all the benefits that make Whoop indispensable, 7% smaller, but now it's also got a 14 battery life and has HealthSpan to track your habits, how they affect your pace of aging.
它还为女性提供荷尔蒙分析功能。
It's got hormonal insights for ladies.
我是Whoop的超级粉丝。
I'm a huge, huge fan of Whoop.
这就是为什么它是我唯一坚持佩戴的可穿戴设备。
That's why it's the only wearable that I've ever stuck with.
最棒的是,你可以免费加入。
And best of all, you can join for free.
全新Whoop 5.0表带无需支付任何费用,首月还免费,并且提供30天退款保证。
Pay nothing for the brand new Whoop five point o strap, plus you get your first month for free, and there's a thirty day money back guarantee.
所以你可以免费获得它。
So you can buy it for free.
免费试用。
Try it for free.
如果你在29天后不喜欢,他们会全额退款。
If you do not like it after twenty nine days, they just give you your money back.
现在,你可以通过点击下方描述中的链接或访问join.whoop.com/modernwisdom,获得全新的Whoop 5.0和30天试用期。
Right now, you can get the brand new Whoop five point o and that thirty day trial by going to the link in the description below or heading to join.whoop.com/modernwisdom.
网址是join.whoop.com/modernwisdom。
That's join.whoop.com/modernwisdom.
我觉得这个想法很酷,老兄。
I think that's a cool idea, dude.
嗯,即使它永远无法被研究,我认为观察你随时间推移越来越熟练地辨别自己偏好以及它们如何变化的过程,了解自己并了解他人,我觉得这他妈太迷人了。
Well, I even if it can never be studied, I think that looking at the increasing dexterity with which you're able to discern your preferences over time and how they move, learning yourself and learning other people, I think is fucking fascinating.
而且我认为那真的很酷。
And I think that that's I think that's really cool.
而且我不认为,你知道,我很大程度上算是进化论世界里的那个典型白痴代表,至少在我这一边是这样。
And I don't think you know, I'm very much kind of the the token idiot representative for the evolutionary world here, at least on this side of the fence.
但我认为,这种视角可能是进化心理学难以进行研究的领域,或许关系科学在这方面会更擅长一些。
But I I I would argue that I think that perspective is going to be something that would be difficult for evolutionary psychology to to do the research into, but maybe something that relationship science might be might might be better at.
所以我猜想,脑海中浮现的问题是:吸引力在多大程度上只是品味和时机的问题呢?
So I I I guess the the the question that comes to mind is how much of attraction is just a matter of taste and timing then?
在吸引力方面,品味和时机扮演着什么角色?
What's the role of taste and timing when it comes to attraction?
我认为这两者占了很大比重。
I think it's a lot of it.
如果我们观察初次见面的人,我之前提到过这一点,但如果你看那个共识成分,它确实存在。
If we look at people who are meeting for the first time, I alluded to this earlier, but if you look at that consensus component, it's totally there.
但兼容性,我们可能称之为品味和时机,我的意思是它有点被包裹在兼容性这个词里,但它会更大一些,并且随着时间的推移会增长得更多。
But compatibility, what we might call taste and timing, I mean it's sort of wrapped up in the term compatibility, but that's going to be a little bigger and it ends up growing more over time.
现在,关于品味和时机的棘手之处在于,它非常难以预测,因为你可能会想,嗯,我可以通过某种方式利用整个兼容性成分,比如,我不知道,如果我真的很想和一个高个子的人在一起,比如说,如果我就像,好吧,我们把高个子男人排成一排,我就能更有可能找到一个特别吸引我的人。
Now, the tricky thing about taste and timing is that it is remarkably hard to predict because you might think like, Well, I can sort of make use of this whole compatibility component by, I don't know, like if I really want to be with somebody who's tall, for example, if I just like, you know, okay, let's line up the tall guys, and I can you know, I'm more likely to find somebody who's gonna especially appeal to me.
而这只是众多挑战中的又一个。
And this is just another one of those challenges.
事情并不是这样的。
It doesn't quite work that way.
比如,我们知道兼容性很重要,但预测起来却异常困难。
Like, we know compatibility is important, but it's remarkably hard to predict.
很多是通过对话实现的,但经常像是我们在聊天中随机岔开的话题,两个人发现,哦,哇,我们相隔三年却有同一位小学老师之类的。
And a lot of it comes through conversation, but it's often like the random side tracks that we get onto in conversations where two people find that, oh, woah, we had the same elementary school teacher three years apart or something like that.
对吧?
Right?
当你与他人交谈时,会发现那些小小的金块,那些偶然的惊喜时刻。
You find those little nuggets, those little moments of serendipity while you're talking with somebody else.
很多魔力就来源于此,但这些东西真的很难预测。
That's where a lot of the magic comes from, but it's just remarkably hard to predict that stuff.
好的。
Okay.
那短期和长期的区别呢?
What about short term versus long term distinctions?
是阿尔法查德对决贝塔老爸,还是约炮型选手对决恋爱型选手?
Is it alpha Chads versus beta dads or sort of hookup material versus relationship material?
这些说法是真的吗?
Are these things true?
不完全是。
Not exactly.
真实情况是,正如我们讨论过的,有些人在初始吸引力领域更具优势,这意味着如果你是个十分满分的人,你会有更多约炮机会。
What is true is, as we've talked about, some people are better in the initial attraction realm, and so what that means is that if you're somebody that's a 10, you're gonna have more hookup opportunities.
你这一生会拥有更多的性伴侣。
You're gonna have more sex partners over the course of your life.
你知道,这些短期的成功,你会经历得更多。
You know, these sorts of short term successes, you'll have more of those.
问题是,这就像,等等。
The issue is that and this is, again, this is like, wait.
什么?
What?
这些家伙实际上并不是女生。
These guys, they actually and aren't girls.
这并没有真正的长期代价。
There's no real long term cost to that.
换句话说,那些让人在短期内具有吸引力的特质,对一个人长期的吸引力根本无关紧要。
In other words, the attributes that make somebody desirable in the short term, they're just irrelevant to a person's long term desirability.
吸引力让
Attractiveness makes
并非无关紧要。
Not irrelevant.
不。
No.
确实,这与他们的伴侣最终对他们的评价好坏之间相关性为零。
Truly, the correlation of zero with how good their partners will ultimately rate them.
事实上,如果说有什么影响的话,其中一些因素反而是相反的
In fact, if anything, some of this stuff goes in the opposite
好的。
Okay.
所以你只是有个问题
So you question just a
关于那个问题。
question on that.
如果随着时间的推移,丈夫或妻子体重增加很多——这很可能会降低你的吸引力——大多数人还是更愿意保持健康的体重,而不是不健康。
If over time a husband or a wife was to gain a lot of weight, which is probably a reliable way to decrease your attractiveness, most people would rather be of a healthy rate than than than not.
很少有人胖的时候比拥有健康体重时更好看。
Very few people look better fat than look better at a fit body weight.
是的。
Yep.
你是说这对预测伴侣是否仍会被他们吸引没有任何预测力吗?
Are you saying that that would have no predictive power over whether or not their partner would still be attracted to them?
你知道,根据我见过的所有数据,所有关于吸引力的数据,我的意思是,你描述的是一个随时间变化的趋势,但我很确定这项研究还没有做过。
You know, all the data I've seen, all the attractiveness data I've seen, I mean, you're describing a trend over time and I'm pretty sure that study hasn't been done.
但直截了当地说,这些人的吸引力水平如何?
But just straight up, what is the attractiveness level of these people?
我要将其与伴侣的恋爱满意度相关联——他们有多幸福?是否愿意继续这段关系?
And I'm going to correlate that with the romantic satisfaction of their partners, how happy they are, or do I wanna continue this relationship in the future?
相关性近乎为零。
Correlation is near zero.
它根本无法预测任何结果。
It just doesn't predict much of anything.
我理解数据可能暗示了什么,即使我们没有这方面的具体数据,但我认为我们都可以依靠直觉,而直觉在这里已经足够有力:如果你的丈夫在三年内胖了50磅,你几乎不可能还以同样的方式看待他;再极端一点,要是胖了150磅呢?
I I understand what the data may suggest even though we don't have data around this specifically, but I think we can all use intuition, and that can be sufficiently powerful here, that if your husband gains 50 pounds over the space of three years, the likelihood that you see him in the exact same way Take it to a do reductio ad absurdum, a 150 pounds.
你的意思是,吸引力不可能为零。
Like, you're you're talking about attractiveness can't be zero.
它根本不可能为零。
It simply can't be zero.
是的。
Yeah.
对。
Yeah.
没错。
Yeah.
听好了。
Look.
我完全明白,人们确实会遇到像你所说的那种经历,然后就会说:‘那我就不信这些数据了。’
I I totally get it, and people will have people will have experiences like what you're talking about and and be like, well, then I don't buy the data.
我完全理解。
And and I absolutely get it.
我只是觉得,我必须面对眼前的事实。
I'm just like, I gotta work with with what's in front of me.
我会记下这一点。
I will note this.
确实,当人们经历变化和衰老时,我们可以看看年龄这样的因素。
It is true that, like, as people go through changes and as they age like, we can look at things like age.
随着时间推移,这会产生什么影响?
What does that do over time?
尤其是当人们步入中年,以及随之而来的各种变化时,人们的整体满意度会下降。
As people age, especially, like, into middle age and all of the things that come with that, there is an overall decrease in people's satisfaction.
对吧?
Right?
而且,有些情况确实与养育孩子带来的挑战有关。
So and and and look, some of that is related to the fact that challenges emerge as you have kids.
比如,当你进入四五十岁时,工作往往会变得非常艰难。
Like, jobs are often really hard when you get into your forties and fifties.
所以你确实会这样,而且可能人们的身体状况也会变得更差。
So you do And probably people get more out of shape too.
所以我完全认同这可能是更广泛的年龄相关趋势的一部分。
So I totally buy that that can be part of that broader age related trend.
所以我确实认为这其中是有一定道理的。
So I do think there is something to that.
但如果我们考虑人与人之间的差异,很多这类研究的设计方式是:我在基线时获取你的某些属性,然后用这些属性预测你的伴侣在三个月后、六个月后对你的感受。
But if we're thinking about differences between people, and a lot of the way these studies are done, it's like I get some attributes on you at baseline, and then I use that to predict how your partner feels about you three months later, six months later.
我们讨论的时间范围不像你举的例子那么长,但在那类研究中,那些让人更具吸引力的属性——自信的男女、有魅力的男女——当你用这些来预测长期关系成功时,其实作用并不太大。
We're not talking about the kinds of time frames in your example, but with those kinds of studies, the attributes that make somebody more desirable, the confident guys and women, the attractive men and women, just when you use that to predict long term relationship success, it just doesn't do all that much.
实际上,这个嘛...确实如此。
And and actually, this is yeah.
那么回到短期与长期区别这个话题——是的。
And so going back to the short term versus long term distinction Yeah.
你提到有些人通过外表传递信号,比如展现阿尔法特质,或者女性方面表现出随意、轻浮的能量,暗示自己接受短期伴侣关系,然后人们就把他们归入不同类别。
You're talking about some people signal in the way that they look a alpha or maybe easy or kind of tardy, flirty energy from the female side that suggests I am up for short term mating and that people then bucket them into categories.
你的意思是这并不一定属实。
You're what you're suggesting is that this doesn't necessarily seem to be true.
但人们的行为难道不是这样吗?比如第一次约会就发生关系,这难道不暗示了不同的动机吗?
Is it not the case though that people's behavior like, if you give up sex on the first date, does that not suggest something different about your motivations?
难道没有这层含义吗?
Does is there not an implication?
就像我初次约会时穿运动裤而不是穿两件套西装,这暗示了我的性格特点。
In the same way as if I turn up to the first date wearing joggers as opposed to wearing a two piece suit, that suggests something about my character.
如果我放弃发生关系,或者作为男性在初次约会时就急于发生关系,这是否也暗示了我的个性?
If I give up sex or if I push for sex on the first date as a man, does that not also suggest something about my personality?
我认为这确实能反映你的个性,我当然不会说这一定是好主意,或者至少在所有情境下都不是好主意。
I think it does suggest things about your personality, and I'm certainly not gonna suggest that it's necessarily a good idea or at least certainly not a good idea in all contexts.
但我认为人们最容易理解的步骤是区分短期和长期关系。
But I think that the easiest step for people to make is to think of short term, long term.
这不是单一维度的问题。
It's not a single dimension.
我们把它当作两个维度来讨论,好吗?
Let's talk about it as two dimensions, okay?
所以有些人愿意在第一次约会时发生性关系,而有些人则不愿意,也许这些人会是好的长期伴侣,也许他们不会。
So some people are willing to have sex on the first date and some people are not, And maybe those people will be good long term partners or maybe they won't be.
你明白我的意思吗?
Do you see what I mean?
将其视为衡量人与人之间差异的独立方式,而不是将人们置于单一维度上。
Think about it as independent ways of measuring differences between people rather than as a single dimension that we're putting people on.
实际上情况比这更复杂,但我们可以从这个概念开始:就像某人床柱上的刻痕数量,最终并不能很好地预测他们在关系中的幸福程度。
It actually gets more complicated than that, but we can sort of start there with the idea that like somebody like the notches that somebody has on their bedpost, it just ultimately doesn't predict that much about how happy they'll be in their relationships.
你有时会在家庭研究领域听到这种说法,比如‘婚前性行为对婚姻有害’。
You get this in the family studies community sometimes, will talk about like, Oh, having premarital sex is like bad for your marriage.
几乎算不上。
Like barely.
那些相关性微乎其微。
Those correlations are absolutely tiny.
我完全不会担心这个问题。
I would not worry about that at all.
所以就是类似这样的情况。
So it's stuff like that.
难道更容易或渴望早期发生性行为的人最终关系会更差吗?
It is not the case that people who are more likely to have sex or eager to have sex early ultimately have worse relationships?
我不认为他们的关系会更差。
I don't think that they would have worse relationships.
我认为关键在于这向对方传递了什么信息——无论准确与否,无论这个初次约会就发生关系或没有发生关系的人是否会成为不同类型的伴侣,你对他们的解读才是最重要的。
What I think is the what that tells the other person, whether it's accurate or not, whether it's correct that this person who gives up sex on the first date or doesn't is going to be a different sort of a partner, your interpretation of them is what matters.
这就是你的全部观点,对吧?
Like, this is your entire point, right?
你的全部观点是,客观指标和那种真相不一定重要。
Your entire point is that the objective metrics, the kind of truth doesn't necessarily matter.
重要的是由兼容性驱动的配对结合,这也意味着如果我的兼容性的一部分——我认为对很多女性来说是这样——如果这个男生带我出去约会五次,对我非常好,然后才请求亲吻,我会认为他在性方面相当自律。
What matters is compatibility driven pair bonding, which also means if part of my compatibility, which I would say for a lot of women is if this guy takes me out on five dates and treats me really nicely and only then asks for a kiss, I would consider him to be sort of sexually disciplined.
我会认为他相当克制。
I would consider him to be quite withheld.
看起来他对我真的很好。
It seems like he's really treating me nicely.
那会是另一种不同的解读,无论对错。
That would be a different sort of interpretation, right or wrong.
而因为你的解读才是最重要的,这正是你整个论点的核心。
And because your interpretation is all that matters, which is the entirety of your thesis Exactly.
如果你那样做了,无论数据中关于这对长期关系满意度意味着什么,无论你是否会继续和他们在一起,你对这个人的看法因其行为而改变这一事实,就意味着它是真实的。
If you do that, whether it's true in the data about what that means for long term relationship satisfaction, if you were to stick with them or not, the fact that you have had your perspective of this person changed by their behavior means that it's true.
这是一个合理的理解吗?
Is that a fair conception?
我非常赞同。
I love it.
我非常喜欢。
I absolutely love it.
所以,如果你想在这个世界里有效地约会,你就需要知道:当我跟你第一次约会时,如果我明确表示我想今晚和你发生关系,而不是在第三次或第五次约会时,这到底意味着什么?
And so what you'd want if you're trying to date effectively in this world is you'd wanna know, like, as I'm going on a first date with you, what exactly would it mean if I made it clear I wanted to have sex with you tonight versus on date three versus on date five?
并且顺应对方想要或期待的剧本。
And to kind of play into the script that that person was wanting or expecting.
同样,这也取决于你真正想要的是什么。
Again, also kind of depending on what it is that you want.
也许你只是喜欢这个人到想和他发生关系的程度,并不真的对更深入的关系感兴趣。
Maybe you only like this person enough to want to have sex with them, you're not really interested in something like that.
这正是一个完美的例子。
So perfect example there.
这正是我认为的信号。
That is exactly what I think the signal is.
其中之一就是:这个人是认真的吗?
That is one of them is, is this person serious?
他们是否把我视为一个真正的、类似投资机会的对象?
Do they see me as a real, like, investment opportunity?
我认为我们更多是在讨论女性这一方的情况。
And that's we're more talking, I think, about the female side.
但在男性这边,则是关注这位女性的贞洁程度如何?
But on the male side, it's what's this woman's level of chastity like?
稀缺性,无论好坏,无论数据是否准确反映,它都被视为一种价值储备。
Scarcity, for better or for worse, whether it shows up in the data as an accurate representation or not, scarcity is seen as a store of value.
某些东西越稀有,往往被视为越有价值,无论这是否属实。
Something which is rarer is often seen as more valuable, whether it's true or not.
我可以告诉你,如果你去调查100位处于长期关系中的男性,再调查100位已婚男性,还有100位单身男性。
And I I can tell you, if you were to if you were to go and survey, a 100 men that are in long term relationships and then another 100 men that are in marriages and then another 100 men that were single.
对那些有伴侣的男性,你会问他们:从第一次约会到发生性关系,你们用了多长时间?
And to the guys that were in relationships, you were to say with your partner, what was the amount of time that it took from the first date until you had sex?
而对于那些单身的男性,或者实际上,可以对所有有伴侣的男性都这样调查。
And with the guys that were single, or in fact, could just do it across all of the guys that are partnered.
对于之前那些最终没有发展成恋爱关系的女性,这个时间间隔是多久?
In previous, with previous women who you didn't end up in a relationship with, what was the amount of time?
如果你发现他们当前维持的关系或终身伴侣中,从初次约会到发生亲密关系的时间间隔,比那些没有结果的关系要长,我一点都不会感到惊讶。
I would be very surprised if you don't see a longer duration from first date until they got physically intimate in the relationships that they are currently in now or the one that they stay in for the rest of their life compared with the ones that did not graduate.
那些没有结果的关系。
That didn't go anywhere.
没错。
Correct.
我理解这种直觉。
I get this intuition.
我们有一些数据可以说明这一点,我能告诉你的是,当你观察那些会发展成短期或长期关系的轨迹时。
We have some data that can speak to this, and what I can tell you is that when you look at the trajectory of relationships that will become short term or long term.
我认为这就是我如何看待短期和长期关系的方式。
And I think this is how I like to think about short term, long term.
短期关系的意思是,我喜欢你到可以发生关系,但也就仅此而已了。
Short term is, I liked you enough to hook up, but that was kind of it.
而长期关系则是,我喜欢你到愿意亲密,而且请你留下来吃早餐,因为你很棒,我喜欢和你在一起。
Versus long term is like, I liked you enough to hook up, and also please stay for breakfast because you're great and I love hanging out with you.
所以当你把这些事件排列起来——初次见面、交谈、可能见你的朋友、我们单独相处、甚至到第一次亲密接触、接吻、乃至第一次性体验——这些发展轨迹看起来非常相似。
So when you line those things up, the first several events that happen, I meet you, I talk, maybe I meet your friends, we hang out one on one, even through the first hookup, make out, even first sexual experience, boy, do those trajectories look similar.
人们并不一定知道这段关系会走向何方。
People don't necessarily know where this thing is going.
而我们实际发现,这并不完全符合你的时间框架假设。
And what we actually find this doesn't get to your timeframe hypothesis exactly.
但我们确实观察到,如果你看第一次性行为,人们在最终发展为长期关系中的首次性体验评分远高于短期关系,就好像美好的性爱能将关系推向更高层次,将其推向长期发展。
But what we do see is that if you look at first sex, the first sexual experience people rate as far more positively in relationships that become long term than relationships that become short term, As if the good sex catapults relationships even higher, catapults them into the long term.
短期关系更像是那种
The short term relationships are the ones that are kinda like
那里缺乏兼容性。
There wasn't there wasn't compatibility there.
嗯,是的。
Well Yeah.
比如,这个还行吧。
Like, this is okay.
嗯,我我会说,性兼容性无论早晚被评判都不令人意外。
Well, I I would say I would say that sexual compatibility being judged early or not early is unsurprising.
就像,这只是你需要通过的又一个门槛,你或者通过了,或者没通过。
Like, this is just another one of the levels at which it's a gate that you need to get through, and you either did or didn't get through that gate.
什么是你做不到的。
What would be and you can't do this.
我很想重新实验一次,让一组人在第二次约会时就有良好性体验,另一组在第五次约会时才有,然后观察同一对情侣的长期发展。
You would I would love to run it back and have somebody who did have good sex, but it was two dates in, and somebody who did have good sex, but it was five dates in, and then the same couple and see what happened over time.
因为这正是我们要探究的核心问题。
Because that's really what we're getting at.
我们真正想弄明白的是:等待时长会产生怎样的影响?
What we're getting at is what is the is the impact of the duration of waiting?
而且我觉得讨论这个,比讨论那些客观指标——比如阿尔法气质展现——要容易得多。
And I think this is easier to me to talk about than objective metrics of, like, alpha presentation.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。