本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
欢迎收听婴儿导览蒙特梭利婴儿播客。
Welcome to baby tour guides Montessori babies podcast.
我是你们的主持人兼婴儿导览员比安卡·萨洛尔西诺。
I'm your host and baby tour guide Bianca Salorcino.
在过去十年里,我致力于帮助父母、教育者和看护者通过蒙特梭利的视角优化婴儿的发展。
And for the last decade, I have dedicated myself to helping parents, educators, and caregivers optimize baby development through a Montessori lens.
这个播客旨在不断优化我们的蒙特梭利实践,让与我们可爱宝宝相处的时光更轻松、更放松、更有趣。
This podcast is all about evolving our Montessori practice to make our time with our sweet babies easier, relaxed, and so much fun.
让我们开始吧。
Let's jump into it.
大家好。
Hey, everyone.
欢迎收听我们《蒙特梭利婴儿》播客第二季第43期。
Welcome to season two episode 43 of our Montessori Babies podcast.
我非常期待本周的节目,因为我们将会讨论‘允许空间’,澄清它的含义、如何在家中设置,以及它为何对婴儿的发展有益。
I am excited for this week's episode because we're going to be talking about Yes Spaces and kind of clarifying what they mean, how to set them up in your home and what makes them positive for baby's development.
所以,如果你曾经整天追着宝宝跑,不断说‘不’,或者‘你不能碰那个’、‘我们找点别的东西吧’之类的话,那么这一集就是为你准备的,因为它将帮助你实现这种自由和独立。
So if you've ever spent your days chasing your baby around and, you know, saying no to a lot of things, or I can't let you touch that, or let's find something else or that kind of thing, then this episode is for you because this is going to be your key to allowing that freedom and that independence.
而这种自由会自然延伸到我们在这早期阶段为孩子建立的蒙特梭利式以孩子为主导的学习体验中。
And that's going to trickle down into that more Montessori child led learning experience that we're setting up in these early years.
我想指出的是,我们节目中讨论的很多内容——实际上大部分内容——都是针对婴儿和年幼幼儿的,对吧?
So something I want to note is that a lot of the things that we talk about on the show, well, most of the things that we talk about on the show are catered to babies and young toddlers, right?
因此,在这些早期阶段,我们通过有意识的育儿方式,带着明确的意图和理解,帮助宝宝认识自己在世界中的位置,以及世界对他们的意义。
So what we're doing during these early years is leading through conscious parenting and with the intention and understanding that our babies are learning about who they are to the world and who the world is to them.
尽管在这些最早期的阶段,他们并没有正式的学术体验,但当我提到自我引导学习、孩子主导学习这类概念时,我们确实在为未来的发展奠定基础,因为正如我所说,他们正在学习自己与世界的关系。
So while they don't have a formally academic experience during these earliest years, when I talk about self led learning, child led learning, that kind of thing, we are absolutely laying foundations for what will happen later on, because like I said, they're learning about who they are to the world and who the world is to them.
目前这属于无意识的吸收,但在这生命的头几年里,大脑发育的进程是惊人的。
It is an unconscious absorption right now, but it is remarkable, the brain development that is happening during these first couple years of life.
因此,作为父母,保持觉察、有意识地采取小步骤去学习并尽可能支持孩子,是至关重要的,对吧?
And so it is so important to just be conscious and intentional and take small steps to learn and support them as best we can as their parents, right?
所以,‘允许空间’这个概念并不完全是蒙特梭利的理念。
So the idea of a yes space is not necessarily a Montessori concept.
这并不是蒙特梭利培训中教授的内容,也不是类似的东西。
It's not something that's taught in the Montessori training or anything like that.
‘允许空间’这个概念更多是在网络环境中被创造出来,然后就这样传播开来的。
The idea of a yes space is, was more coined in the online setting and just kind of spread that way.
这是一个很吸引人的术语,对吧?
And it's a catchy term, right?
但它本质上意味着你正在设置一些区域,在这些区域里你可以尽可能多地对宝宝或幼儿说‘可以’,对吧?
But it essentially means that you're setting up areas where you can say yes as much as possible to your baby or young toddler, right?
这些区域可能配有适合儿童的家具。
So these areas might have childlike furniture.
它们可能已经完全做了安全防护。
They might be fully childproofed.
它们可能放置了孩子可以触摸的东西,不只是婴儿玩具,还有家用物品。
They might have things that they can touch, not just baby toys, but household items.
所有这些都非常契合通过这种方式支持婴儿的发展,对吧?
All of these things very much align with supporting a baby's development through right?
所以这些是我们之前在这档节目中讨论过的内容,它们确实与蒙台梭利在婴儿期的理念完全一致。
So these are things that we've spoken about before on this show, and they're absolutely things that align with Montessori in infancy.
关于‘肯定空间’,我想强调的一点是,你不需要任何东西就能设立一个肯定空间。
And one thing I want to know about Yes Spaces is that you do not need anything to set up a Yes Space.
我不是让你去买什么精致的蒙台梭利家具或玩具,但你确实需要有意识地思考自己的行为——比如你如何布置环境、如何进行婴儿安全防护等等,然后运用这些理念和原则,尽量减少周围不必要的物品。
I'm not telling you to buy any sort of fancy monastery furniture or toys, but what this does, you do have to be sort of conscious about, you know, what you're doing, how you're setting things up, baby proofing, stuff like that, and then use some of the ideas and principles to sort of minimize the things that are around.
但当你这样去做,并将这些理念融入你的肯定空间、蒙台梭利空间,或你愿意称作的任何空间时,你就已经迈出了非凡的一步,打下了坚实的基础。
But when you do these and incorporate kind of these ideas within your yes space or your monastery space or whatever you want to say, then you're already off to an incredible start and laying such a solid foundation.
那么,设立肯定空间的妙处在于,它是一个你可以尽可能多地对孩子说‘好’的空间,对吧?
So what's cool about setting up a yes space, which is that space where you can say yes as much as possible, right?
我知道每户家庭都不一样。
So I know each house is different.
每户家庭的大小和布局都不同。
Each house is different sized and the layouts are different.
所以你可能无法把整个家都变成一个肯定空间。
And so you might not be able to, you know, make your entire house a yes space.
也许你会设置一个专用房间或几个房间,或者只在一间浴室里尽可能多地给予肯定,让宝宝更多地参与其中。
It might be a dedicated room that is set up or a couple rooms, or you might have one bathroom where you can say yes as much as possible and include your baby as much as possible.
但你知道,也许你的主卧浴室是禁止进入的,无论你家里的具体情况如何,只要找到适合的方式去做就行。
But you know, maybe your master bathroom is off limits, whatever it is that works in your home, do that.
拥有那些可以尽可能说‘是’的空间,并让宝宝或年幼的幼儿参与其中,这将是关键,因为你能在此范围内提供自由。
Just having spaces where you can say yes, as much as possible and include your baby or young toddler is going to be key because you are going to be able to offer that freedom within limits.
你的宝宝天生就有探索世界的动力。
So your baby has that natural drive to learn about their world.
当你给予他们探索的自由,激发他们内在的驱动力去认识世界时,你不仅为他们成为自主学习者、自我引导的学习者打下基础——随着他们逐渐有意识地认识世界,你还在支持和促进他们当前的发展阶段,对吧?
And when you offer them that freedom to explore and to use that inner drive to explore, you are going to be not only setting them up as self led learners, self guided learners, as they, you know, become more conscious and start learning about their world later on, but you'll also be empowering and supporting where they're at in their development, right?
因为我们知道,在生命的头几年里,他们非常希望被充分纳入到周围环境中,对吧?
Because we know that in those first couple of years of life, they want to be as included as possible, right?
因此,通过设置这些‘肯定空间’,你真正地实现了这一点。
So by setting up these yes spaces, you really allow for that.
作为蒙台梭利父母,支持宝宝和幼儿发展的另一个基础是,以尊重和信任的能力为视角来引导他们,对吧?
Another one of the foundational pieces of being a Montessori parent and supporting your baby and toddler's development is leading through a lens of respect and capability, right?
这是以这种方式采取育儿方法的一个基本概念。
That's something that is a foundational concept for kind of taking the parenting approach in this way.
通过设置这些允许的空间,你真正地为这一点创造了条件,对吧?
And by setting up these yes spaces, you really allow for that, right?
因为你通过允许他们探索,并允许他们运用内在的学习驱动力来了解周围环境,向他们展示了他们是有能力的。
Because you're showing them they're capable by allowing them to explore and by allowing them to kind of use their drive to learn about their space.
对吧?
Right?
如果你再将这种做法与尽可能多地让他们参与进来相结合,根据他们的发育阶段和内在驱动来安排,那么你就在以一种积极的方式为他们奠定基础。
And then if you couple that with inclusion as much as possible, as developmentally appropriate and as driven by them, then you're really setting them up in a positive way.
关于允许的空间,一个非常棒的地方在于,当你以这种方式布置环境并跟随孩子的节奏时,你实际上是在促进他们发展的多个方面,对吧?
So in regards to yes spaces, something that's really cool is that when you do set up your space in this way and follow your child in this way, you are hitting so many different areas of development, right?
当我提到全人教育时,我不仅仅是在谈论大运动、精细运动、社交情感等不同发展领域。
So when I talk about a whole child education, I'm not just talking about the different areas of development in, you know, gross motor, fine motor, social emotional.
我还指的是食物探索、自然探索,以及尊重每个孩子都是独特学习者的理念。
I'm also talking about food exploration, nature exploration, and, you know, just honoring the idea that each child is a unique learner.
每位父母也是独一无二的。
Each parent is a unique parent as well.
因此,当你设置这些空间时,你是在鼓励运动,对吧?
And so when you set up these spaces, you are encouraging motor, right?
因为你是在鼓励孩子活动。
Because you're encouraging movement.
理想情况下,你已经通过观察,了解了可以放在孩子自由探索空间中的精细动作活动或课程。
Ideally, you've also used observation to see types of fine motor activities or lessons you can place out in your child's yes spaces.
但从认知层面来说,例如,你的孩子会在他们的自由探索空间中经历许多不同的因果关系时刻。
But cognitively, for example, your child will experience a lot of different cause and effect moments within their yes spaces.
如果你是一位新手父母,希望在家实施蒙特梭利教育,你可能会惊讶地发现,你大部分时间都在培养宝宝的独立性。
If you're a new parent hoping to implement Montessori at home, you may be surprised to know that you will be spending the majority of your days fostering independence with your baby.
是的。
Yes.
甚至超过你在社交媒体上看到的玩具、教具、活动和家具。
Even more than the toys, materials, activities, and furniture that you see on social media.
培养独立性是最快捷、最简单的方式,能彻底改变你的育儿体验,在孩子成长最关键的几年里,通过优化他们的成长带来育儿的平静。
And fostering independence is the easiest and quickest way to transform your parenting experience, bringing peace to your parenting as you optimize your baby's growth during their most crucial years of development.
此外,培养独立性是父母对蒙台梭利理念最误解的部分。
Plus, fostering independence is the most misunderstood Montessori concept for babies.
因此,我开设了蒙台梭利工作坊,专门教授从婴儿期到幼儿期如何培养独立性。
That is why I am teaching my Montessori workshop on fostering independence from infancy to toddlerhood.
在这三十分钟的工作坊中,你将真正理解什么是蒙台梭利方式的独立性培养,同时还会获得具体步骤,教你如何为不会移动的婴儿、会坐、会爬、会爬行和扶站的婴儿,以及年幼的幼儿培养独立性。
In this thirty minute workshop, you will learn what it truly means foster independence the Montessori way, plus you'll get the exact steps on how to foster independence with our non mobile babies, our sitting, slithering, crawling, and cruising babies, and our young toddlers.
这个工作坊通常售价9美元,但因为我希望尽可能支持你,所以我免费赠送给你。
This workshop is usually $9, but because my goal is to support you as much as possible, I am gifting it to you totally free.
所以,如果你准备好在孩子成长最关键的阶段,同时改变你和宝宝的体验,请点击节目说明中的免费工作坊链接。
So if you're ready to transform both your experience and baby's experience during their most crucial time in their developmental journey, click the free workshop link in the show notes.
现在,回到我们的节目。
And now back to our show.
他们将以这种方式学习与周围环境的关系。
They're going to be learning about their relationship with their environment in that way.
特别是,你要关注那些刚刚开始能动的宝宝。
Especially, you know, focusing on the newly mobile baby.
在这个阶段会发生很多事情。
There's a lot that happens in that sense.
因此,这对宝宝和幼儿的依恋关系以及社会情感发展来说非常令人兴奋。
So that's really exciting attachment wise and social emotional wise for our babies and young toddlers.
我从事婴儿工作近十五年,我想告诉你的是,这类环境能显著减少宝宝的哭闹。
What I will tell you just having worked with babies for nearly fifteen years at this point is that these types of spaces fiercely reduce fussiness.
它让孩子的成长按照自己的节奏进行,因为你为他们提供了大量的运动和探索机会,真正做到了不会阻碍发展,比如你没有把他们孤立起来。
And it allows the child to develop at their own pace because you are offering them so much movement and so much exploration that you're really able, there's no like stunting, for example, you're not isolating them.
你也没有把他们放进任何容器、游戏围栏之类的东西里。
You're not putting them in any sort of, you know, container or playpen or anything like that.
你真正看到的是他们当前所处的状态。
You're really seeing where they're at right now.
因此,你可以通过观察来了解,作为父母,你该如何最好地支持他们。
And so you're able to use observation to see, you know, how best you can support them as their parent.
因此,你的宝宝往往会因为这一点而减少挫败感,对吧?
And so often your baby will have reduced frustration because of it, right?
因为他们能够自由探索,并让内在的意愿引导他们。
Because they're able to explore and let that inner will guide them.
很多时候,宝宝的挫败感不仅仅源于需求未被满足、困倦等原因——当然,作为新手父母,我们都知道这些,但他们也会因为想要做某件事而感到挫败,对吧?
And a lot of times babies get frustrated, not just for meeting needs and sleepiness and stuff like that, which yes, of course, as we know as new parents, they obviously do, but they also get frustrated because they want something, right?
他们想做一些可能自己还没准备好,或者你还没准备好让他们做的事。
They want to do something that they maybe aren't quite ready for, or maybe you aren't quite ready for it.
对吧?
Right?
这也是我们作为有准备的父母需要考虑的事情。
That's something we also have to consider as their prepared parents.
然后,你和孩子以及你所处环境之间的关系也会发生变化,对吧?
And then just the relationship that you have with your child and your environment shifts, right?
因为你从一个过度关注或监控者转变了角色。
Because you shift from being the hoverer or the monitor in that sense.
我的意思是,你当然一直都在,对吧?
I mean, of course you're always there, right?
你一直都在看着他们,但你可以更多地扮演观察者的角色,而不是一直处于焦虑状态,比如天哪,希望他们别去抓电视柜、打开柜门、扯出电线之类的事情。
You're always watching them, but you get to take more of that observational role than kind of living in that state of anxiety and, you know, like, Oh gosh, I hope they don't grab onto the TV stand and open the doors and get the cords out and all of these things.
所以,如果我们能以这种方式做好准备,环境也足够安全,让我们的宝宝和幼儿能够自由探索,顺便提一句,他们的能力其实比我们想象的要强得多。
So if we are prepared in that way, if our environment is prepared enough, so our babies can explore, our toddlers can explore, and we'll also just kind of side note that they are more capable than we think.
所以,像攀爬、打开东西这类事情,你可以从这个角度去考虑。
So think of that as far as climbing and opening things and stuff like that.
但本质上,如果我们以这种方式准备好环境,设立好这些‘可以’的空间,我们自己会更平静,宝宝也会更平静。
But essentially if our environment is prepared in that way, if we set up these yes spaces in that way, and we get to be a lot calmer and our babies get to be a lot calmer.
所以这是一举两得,对吧?
So it's a win win, right?
关于设立‘可以’空间,你需要选择合适的地方。
So as far as setting up Yes Spaces, you are going to want to choose the right space.
就像我说的,这可以是客房浴室、宝宝的房间、客厅,也许你家厨房有一部分是开放的,或者你可以尽可能多地让宝宝参与厨房活动,又或者你的厨房完全做了婴儿安全防护,低层柜子对宝宝开放,而高层柜子里放的是你希望他们别碰的东西,对吧?
So like I said, this could be the guest bathroom and your baby's room and the living room, and maybe you have, you know, a part of the kitchen open, or maybe you include them as much as you can within the kitchen, or maybe your kitchen is fully baby proof and you have the lower cabinets accessible to them and things that you'd rather them not go through in the upper cabinets, right?
或者,你也许能够把整个房子都做好婴儿安全防护,以求安心,对吧?
Or maybe you are able to baby proof your whole house just for some sort of peace of mind, right?
我知道,对于有多层楼的房子来说,这会变得复杂,但就开放房间之类的事情而言,设置‘是空间’是有帮助的。
I know this gets complicated with multiple levels of the house and stuff like that, but you know, just in respect to having rooms open and stuff like that, having Yes Spaces can be helpful.
关于这一点,一个小建议是:将满足宝宝需求的地方设为‘是空间’,这可能是最简单的方式,同时也能让宝宝参与其中。
One just little tip for that, I would say having the spaces where you meet baby's needs can be the easiest way to have Yes Spaces and also include them.
比如,把他们的卧室用于穿衣、活动和睡眠,浴室用于换尿布、如厕和刷牙,厨房或用餐区用于喂食需求。
So maybe having their bedroom for dressing and movement and sleep, of course, and then bathroom for diapering and toileting and brushing teeth or kitchen or eating area for of course, feeding needs.
设置‘是空间’时,第二件事是要简化。
The second thing you're going want to do when setting up a Yes Space is to simplify.
尽可能移除多余的物品,确保空间尽可能安全,让里面的东西都是经过精心挑选的,适合宝宝探索且安全无虞。
So take out as much as you possibly can, make it as safe as possible and make it so the things that are in this space are intentional, you know, for exploration and are safe for baby and stuff like that.
一个小贴士是:试着从宝宝的角度思考问题,甚至亲自以他们的视角去体验一下,对吧?
One pro tip would be to think of things from your baby's perspective and maybe even test things out from their perspective, right?
所以,蹲下来,亲自探索,拉一拉柜子,把东西拿出来,确保一切安全,同时看看从宝宝的高度看,东西摆放是否合理;如果你觉得这样很好,那就再好不过了。
So get on your knees, explore, pull the cabinets, pull things out, you know, make sure everything is safe, but also see how things look from their level and see if you might want to shift some things or if you love how it is then great.
对吧?
Right?
同时继续观察,因为你的宝宝自然会以这种方式引导你。
And also continue to use observation because your baby is of course going to guide you in that way.
你还可以在Yes Spaces内轮换玩具、材料和其他物品。
Another thing that you can do within your Yes Spaces is to rotate your toys and materials and things that you have out.
我们有一期节目专门讲玩具轮换,这实际上是激发兴趣、培养专注力、持续支持宝宝发展的绝佳方式。
We have another episode on toy rotation, but it's essentially a really good way to foster interest, support development of concentration, just continue to support your baby's development.
所以玩具轮换非常棒。
So toy rotation is amazing.
另外我想说的是,一致性至关重要,对吧?
And then another thing I will say is consistency is key, right?
我们的宝宝依赖一致性、可预测性和预期感,对吧?
Our babies thrive on consistency and predictability and the element of expectation, right?
因此,保持环境稳定,以及其中的日常安排也保持稳定。
So keeping the environment stable and your routines within it stable.
因此,他们在自己空间和日常安排的一致性中感受到归属感、自主权和舒适感。
And so they feel that ownership and empowerment and comfort right within, within the consistency of their space and routines.
这一点对于这些积极空间也同样关键。
That's also going to be key to these yes spaces.
所以,这期简短而温馨的节目就到这里了。
So that is it for this short and sweet episode.
我要提醒的是,建议你从小处着手。
Something I will note is that I encourage you to start small.
你不必在当下就立刻改造我们今天谈到的所有房间,但每天都要迈出一小步,让你的孩子能更方便地接触环境,因为这才是真正让他们运用内在意志探索世界的方式。
You know, you don't have to do all of the rooms that we spoke about today in this moment, but take small steps every day to make it as accessible as possible for your child, because that's going to be the way to really let them use that inner will to explore their environment.
对。
Right.
在孩子认识自我与世界、以及彼此关系的阶段,以能力为导向来引导他们,将为他们奠定一个极好的开端。
And during a time when they're learning about who they are to the world and who the world is to them and, you know, kind of leading through that lens of capability is going to set them up for a really great start.
另外我想提一下,关于积极空间,当宝宝在环境中感到平静,当你安心知道他们安全地探索时,你同时也在支持他们的成长,这时所有人都会感到平静。
So, and something else I'll note, in respect to yes spaces is that when a baby feels peaceful within the environment and when you have that peace of mind to know that they're safe and exploring, and you're ultimately supporting their development all at the same time, then everyone's peaceful.
对吧?
Right?
就这样了。
So that's it.
非常感谢您收听我们的《蒙台梭利婴儿》播客第二季第43集,我们下集再见。
Thank you so much for listening to season two episode 43 of our Montessori Babies podcast, and I will catch you in our next episode.
再见。
Bye.
嘿,我是您的婴儿导览员比安卡,再次回来感谢您收听本集《蒙台梭利婴儿》播客。
Hey, it's Bianca your baby tour guide here hopping back in to say thank you again for listening to this episode of our Monastery Babies Podcast.
如果您觉得这集有帮助,我非常希望您能截屏分享到您的故事中,并标记我@baby tour guide。
If you found this episode helpful, would absolutely love if you would screenshot this episode and share it in your stories and tag me at baby tour guide.
此外,留下评价对帮助其他父母和看护者找到我们的节目非常有帮助。
Also, leaving a review is really helpful in helping other parents and caregivers find our show.
医生。
Doctor.
蒙台梭利说,人类人格的伟大始于出生的那一刻,而你作为他们的父母、引导者或照顾者,正是胜任这份工作的完美人选。
Montessori said, the greatness of the human personality begins at the hour of birth, and you as their parent and guide or caregiver are just the perfect person for that job.
我非常荣幸能成为你旅程中的一小部分,请记住,我们一路同行。
I'm so, so honored to be even a small part in your journey and just remember that we're in this together.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。