N4&N5ながラジオ - #2_「雪国(ゆきぐに)山」是什么? 封面

#2_「雪国(ゆきぐに)山」是什么?

#2_「雪国(ゆきぐに)マウント」はなに?

本集简介

■转录(2025~)请见:Patreon https://patreon.com/N4N5nagaradio?utm_medium=unknown&utm_source=join_link&utm_campaign=creatorshare_creator&utm_content=copyLink ■Instagram请见:@n4n5nagaradio https://www.instagram.com/n4n5nagaradio?igsh=eXVmcmVtOHB2bHdl □最近,日本正在下雪。 我会谈谈SNS(社交网络服务)上常听到的词—— “雪国优越感”^___^ ----稍显复杂?!词汇列表----- 风、趋势、雪国 优越感 *取得优越感 地点、形式、伟大 位置、对话、例子 笑话、故乡、停止 安全、度过、简介栏 ---- ★背景音乐:MusMus

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 1

大家好,我是N4N5长广播的Nicchama。

こんにちはn4n5長ラジオのにっちゃまです。

Speaker 1

在这里,我们会使用N4和N5级别的语法和词汇进行对话。

ここでは、n4とn5の文法や言葉を使って話します。

Speaker 1

那么,今天也让我们一起开始长广播吧。

さあ、今日も一緒に長ラジオ始めましょう。

Speaker 1

今天天气真是非常冷呢。

さあ、今日もとても寒かったです。

Speaker 1

风也很大啊。

風も強かったですね。

Speaker 1

最近日本下雪了。

最近日本は雪が降りました。

Speaker 1

特别是东京下雪时就很麻烦。

特に東京は雪が降ると大変です。

Speaker 1

很多事情都会变得无法进行。

いろいろなことができなくなります。

Speaker 1

日本下雪那天,我看到很多关于东京雪情的新闻报道。

日本に雪が降った日、東京の雪についてのニュースをたくさん見ました。

Speaker 1

电视里主持人也反复提醒东京市民要注意积雪。

テレビでもアナウンサーが東京の皆さん雪に気をつけてくださいと何回も言いました。

Speaker 1

然后推特上有个有趣的词上了热搜。

そしてツイッターで面白い言葉がトレンドになりました。

Speaker 1

这个词是'雪国mount'。

それは、雪国マウントです。

Speaker 1

首先说说'雪国'这个词。

まず、雪国について話します。

Speaker 1

大家都知道雪是什么吧。

皆さん、雪がわかりますね。

Speaker 1

雪加国就是雪国。

雪と国で雪国です。

Speaker 1

但雪国并不是指下雪的国家。

でも、雪国は雪が降る国じゃありません。

Speaker 1

雪国是指那些降雪量很大的地方。

雪国は雪がたくさん降るところ、場所です。

Speaker 1

比如北海道、青森县等地就是雪国。

例えば、北海道や青森県などは雪国です。

Speaker 1

那里会下很多雪对吧?

雪がたくさん降りますよね。

Speaker 1

接下来是'マウントをとる'(占据优势)。

次に、マウントをとるです。

Speaker 1

'マウントをとる'是最近对话中经常听到的词。

マウントをとるは、最近会話でよく聞く言葉です。

Speaker 1

'マウント'是用片假名书写的。

マウントはカタカナで書きます。

Speaker 1

'マウント'是'マウンティング'(mounting)的缩写形式。

マウントはマウンティングの短い形です。

Speaker 1

'マウントをとる'意思是'我比你厉害'。

マウントをとるは私の方があなたよりすごいですよ。

Speaker 1

这是在炫耀'我比你厉害,我的地位比你高'的行为。

偉いですよ、私はあなたより上のポジションですよとアピールすることです。

Speaker 1

比如,我们来听听这段对话。

例えば、会話を聞いてみましょう。

Speaker 1

今天我和男朋友一起看了电影哦。

今日、彼氏と一緒に映画を見ましたよ。

Speaker 1

哇,真不错呢。

へえ、いいですね。

Speaker 1

我男朋友在大公司工作很忙,根本没这种空闲时间。

私の彼氏は大きくて有名な会社で働いていますから、そんな時間がありません。

Speaker 1

你男朋友时间真多,真好啊。

あなたの彼氏はたくさん時間があって いいですね。

Speaker 1

这就是在秀优越感。

これはマウントです。

Speaker 1

她其实是想说'我男朋友比你男朋友厉害多了'。

私の彼氏の方があなたの彼氏よりすごい人ですよと言いたいです。

Speaker 1

正在炫耀优越感。

マウントをとっています。

Speaker 1

那么雪国优越感是什么呢?

じゃあ雪国マウントは何ですか。

Speaker 1

我们来听个对话例子。

会話の例を聞いてみましょう。

Speaker 1

佐藤,东京怎么样?

佐藤ちゃん、東京はどう。

Speaker 1

现在正在下雪。

今、雪が降ってます。

Speaker 1

哎呀,真是够呛。

いや、大変なんです。

Speaker 1

为什么说够呛呢?

どうして大変なんですか。

Speaker 1

东京的雪只是毛毛雨吧,我们住的地方雪下得更大呢。

東京の雪はちょっとだけでしょう、私たちの住んでるところはもっと雪が降りますよ。

Speaker 1

东京人真是不行呢。

東京の人はダメですね。

Speaker 1

这就是雪国优越感。

これは雪国マウントです。

Speaker 1

住在雪量多地区的人会对那些只下了一点雪就叫苦的人说,哈哈,这有什么大不了的。

たくさん雪が降るところに住んでいる人が、少ししか雪が降らないのに大変だという人に は、はは、そんなに大変じゃないでしょ、と言います。

Speaker 1

这就是雪国优越感。

それが雪国マウントです。

Speaker 1

关于这种雪国优越感,我读到了各种新闻报道。

この雪国マウントについて、いろいろなニュースを読みました。

Speaker 1

举个例子,东京是个抗雪能力弱的城市。

一つの例ですが、東京は雪に弱い街です。

Speaker 1

所以只要下10厘米的雪就会成为大新闻。

ですから、10センチ雪が降ると大きなニュースになります。

Speaker 1

雪国地区的人看到这种新闻时,据说会产生'我们这边情况更艰难'的心理。

雪国の人はそのニュースを見ると、どうして私たちはもっと大変ですよ、という気持ちになることがあるそうです。

Speaker 1

不过,也有人把雪国炫耀当作玩笑来用。比如说,

でも、雪国マウントをジョークのように使う人もいます。例えば、

Speaker 1

哇,下雪了。

うわ、雪だ。

Speaker 1

明天可要遭罪了。

明日は大変だなぁ。

Speaker 1

不不,我家乡的雪才叫厉害呢。

いやいや、私のふるさとの雪はもっと大変ですよ。

Speaker 1

请别再用雪国炫耀这一套了。

ちょっと雪国マウントやめてください。

Speaker 1

抱歉抱歉,有时候也会这样用词。

ごめんごめん、このように言葉を使うこともあります。

Speaker 1

日本有些地方雪下得很多,也有些地方几乎不下雪。

日本には雪がたくさん降るところもありますが、降らないところもあります。

Speaker 1

雪景虽美,但有时也挺麻烦的。

雪は綺麗ですが、時々大変ですね。

Speaker 1

希望大家都能安全度过冬天。

皆さんが安全に冬を過ごせますように。

Speaker 1

本期内容中使用的词汇已整理在简介栏、章节和描述中。

今回の話で使った言葉は、概要欄、エピソード、ディスクリプションにあります。

Speaker 1

自学时请随时参考使用哦。

自分で勉強するとき使ってくださいね。

Speaker 1

那么祝大家度过美好的一天。

それではまた素敵な一日を。

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客