本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
NCT的
엔시티의
哦,来短信了?
어, 문자 왔네?
从今天开始每天联系也可以吗?
오늘부터 매일 연락해도 돼?
从今天开始,每晚十一点向各位发送消息的NCT的Night Night。
오늘부터 매일 밤 열 한 시 여러분에게 메시지를 보낼 엔시티의 나잇나잇.
大家好,我是NCT的楷灿、在玹。
안녕하세요 엔시티의 재현, 찬입니다.
是的,刚才大家听到的歌曲是我们NCT 127的《Switch》。哥,今天我们终于要开始首次广播了,啊。
네 방금 듣고 오신 곡은요 저희 엔시티 백 이 십 칠 의 스위치였습니다 형 드디어 오늘 저희가 첫 방송을 하게 됐습니다 아
是的,没错。在玹,在玹,很紧张吧?说实话,我也有点紧张。虽然我平时不太紧张,但今天确实有点紧张。
네 맞습니다 재현씨 재현씨 떨리죠 솔직히 말해서 좀 많이 떨리네요 저도 잘 안 떨리지만 오늘 좀 많이 떨리네요
不过,今天我们就享受这份紧张吧。是的,时间久了就会做得更好,也会更从容的。没错。是的,从今晚开始,每晚十一点到十二点,在这一个小时里,我将和在玹、JENO一起,作为NCT的《Night Night》DJ与大家见面。是的。
그래도 오늘 이 떨림을 즐깁시다 네 시간 지나면 더 잘할 거잖아요 여유가 생기죠 맞습니다 네 오늘 밤부터 네 매일 밤 열한 시부터 열 두 시까지 한 시간 동안 저 재현이와 자니 씨와 함께 NCT의 나잇나잇 DJ로 여러분을 찾아뵙게 됐습니다 네
请发表一句感想,这是第一次做DJ,是的,请说一句感想就好。
소감 한마디 DJ 첫 번째 하는 건데 네 소감 한마디 만 해주세요
说实话,现在真的像做梦一样,我并不是在说谎,其实我以前曾说过很想尝试做电台DJ,今天能实现这个愿望,真的像做梦一样。
사실 지금 진짜로 꿈 같고요 제가 거짓말이 아니라 사실 꼭 라디오 DJ를 해보고 싶다는 얘기를 옛날에 한 적이 있는데 오늘 하게 돼서 정말 꿈 같아요.
是的,哥你觉得呢?
네 형은 어때요?
嗯,我现在也感觉像在做梦。
어 저도 지금도 꿈 같네요.
是的,各位,梦想现在是可以实现的。
지금 네 여러분 꿈은 이룰 수 있는 겁니다.
是的,各位,今天我们发送的第一条信息,大家收到了吗?
네 여러분 오늘 저희가 보낸 첫 번째 메시지 잘 받으셨나요?
我相信大家都收到了。
잘 받았다고 믿어요
刚才我们介绍的时候其实说了,从今天开始可以每天联系吗?
아까 저희가 사실 소개할 때 오늘부터 매일 연락해도 돼?
我们之前发过短信了,虽然有点肉麻,但还是希望大家能理解这是我们发的信息
라고 문자를 보냈었잖아요 네 조금 오글거리긴 하지만 그래도 이게 사실 저희가 보낸 문자라고 여러분 생각해 주셨으면 좋겠어요
我倒没觉得肉麻
전 오글거리지 않았어요
是的,不觉得肉麻的话,现在很多听众看了我们的首播后这样留言了,那么第一个
네 오글거리지 않았어요 그러면 이제 많은 분들이 저희의 첫 방송 보시고 이렇게 문자를 남겨주셨어요 그러면 첫 번째
阿宁彬说请这样发送
아는빈님이 네 이렇게 보내 주십시오
可以联系吗
연락해도 돼요
是的,可以联系
네 연락해도 돼요
韩志元发来了,永远地
한지원님이 보내셨습니다 영원히
联系我吧金志元,每天都要联系,我每天都会来看
연락해 줘 김지원님 해도 돼 매일매일 해 줘 매일매일 보러올게
另外,给我发来鼓励信息的朋友也很多。雪芙尔说,一结束兼职就听安娜娜的节目,太棒了。
그리고 저에게 응원 메시지를 보내주신 분도 많아요 설푸르 님이 알바 끝나자마자 듣는 앤나나 최고예요
林惠秀,别紧张,我们DJ们最初那份青涩也会成为美好回忆的。
임혜수 님, 떨지 말아요 우리 DJ들 처음에 그 풋풋함도 추억이 될 테니까
谢谢大家,我们会以此为动力更加努力的。是的,请大家多多发送鼓励信息给我们,我们会...
감사합니다 힘 입어서 저희 더 열심히 해보겠습니다 네 여러분 응원 문자 더 많이 보내주세요 저희가 섬.
是的,现在到了介绍礼物的时间了。
네 저희가 이제 선물을 소개할 시간이 왔네요
啊,礼物吗?
아 선물요?
是的
네
对,礼物吗?
네 선물요?
是的,该介绍礼物了,那么我来介绍一下吧。好的,NCT的晚安礼物是,在NCT的night night短信猩猩官网上,收集大家发来的宝贵故事,一个一个拾起汇聚的时间。
네 선물을 소개해야 되는데 그럼 제가 소개를 해볼게요 네 엔시티의 나잇나잇 선물은요 엔시티의 night night 문자 고릴라 홈페이지 게시판에 도착한 여러분의 소중한 사연들을 하나 둘씩 주워 모으는 시간
文字拾取持续进行!
문자 줍줍 주욱!
持续!
주욱!
快来持续!
어서 주욱!
出发!
가자!
是的 李娜英
네 이나영
已经离开了。
님이 모셨습니다.
十六年前的今天我出生了。
십 육 년 전 오늘 제가 태어났어요.
因为生日是周一必须去学校所以很忧郁,但能和载贤DJ愉快地结束这一天真的很开心。
생일이 월요일이라 학교에 가야 해서 우울했는데, 하루를 자니 재현 DJ와 기분 좋게 마무리할 수 있게 돼서 너무 좋아요.
今天是NCT《Night Night》的首播日。
오늘 첫 방송되는 NCT의 나잇나잇.
非常期待呢。
너무 기대돼요.
请每周都带来精彩的节目。
매주 좋은 방송 들려주세요.
是的,这是韩艺恩发来的。
네, 한예은 씨가 보냈습니다.
最近春天,春意似乎已经悄悄临近了。
요즘 봄, 봄기운이 상품 다가온 것 같아요.
没错。
맞아요.
明明前些天还在寒冷中颤抖着开始新学期,转眼竟然已是春天了。
추워서 떨며 새 학기를 시작했던 게 엊그제 같은데 벌써 봄이라니.
不过刚才发现昼夜温差还是很大呢。
그래도 아까 아직까지는 일교차가 심하더라구요.
我不幸感冒了。
전 감기에 걸려버렸어요.
请大家小心感冒。
모두 감기 조심하세요.
金河妍发来了消息。
김하연 님이 보내셨습니다.
我的老朋友今天和班主任进行了升学咨询,非常沮丧。
제 오랜 친구가 오늘 담임선생님과 대학상담을 받고 엄청 우울해 했어요.
因为我们平时是很开朗的朋友,所以更让我心疼。
저희가 고 삼 이거든요 평소에 엄청 밝았던 친구여서 더 마음이 아팠어요.
以上是听众来信。
라고 보내주셨습니다.
哇,这么快就要结束了。
와 벌써 다 끝나가.
好的,还有听众蔡民也发来了消息。
네 그리고 또 유채민 님이 보내셨습니다.
工作14小时后下班路上幸福的安娜娜和杰迪·詹迪,谢谢你们 爱心 爱心。
열 네 시간 근무 후 퇴근길 행복한 앤나나 제디 잔디 고마워 하트 하트.
是的,是洪彩英发来的。
네 홍채영 씨가 보냈습니다.
好的,夜自习一结束就马上回宿舍收听了。
네 야자 끝나자마자 기숙사 올라와서 듣고 있어요.
感觉一天的疲惫都消散了。
하루의 피로가 풀리는 것 같아요.
哇,如果我们的节目能为您消除一天的疲惫,随时欢迎收听。
우와 하루의 피로를 저희가 풀어드릴 수 있다면 언제든지.
好的,每天晚上11点。
네 매일매일 밤 열한시.
是的,是白熙彬发来的。
네 백희빈님이 보내주셨습니다.
我今天向班上同学们大力宣传了《往昔之歌》
제가 오늘 저희 반 친구들한테 옛날아 들으라고 홍보 많이 했어요
哦,谢谢。
오 감사합니다
我也大力宣传了,对我的成员们,我们团队的成员们,还有我认识的人,我都说一定要听《旧日啊》,现在
저도 홍보 많이 했어요 제 멤버들, 저희 멤버들도 그렇고 제가 아는 분들한테 저 옛날아 꼭 들으라고 했는데 지금
我们的成员们应该也在听吧?
저희 멤버들 듣고 있겠죠?
嗯。
어.
我相信你们正在听。
듣고 있을 거라고 믿고 있습니다.
孩子们,你们在听吗?
얘들아 듣고 있지?
是的,是吴贤雅发来的。
네, 오현아 님이 보내주셨습니다.
学校晚自习一结束就得听《旧日》,所以从校门到一下公交车就一路跑过来,幸好赶上了。哇,要小心啊。
학교 야자 끝나자마자 옛날아 들어야 해서 교문부터 버스에서 내리자마자 뛰어와서 다행히 세이프 했어요 와, 조심해요.
不过。
그래도.
非常感谢你们这么努力寻找并收听我们的节目。
저희 되게 들으려고 열심히 찾아보는 게 너무 감사합니다.
没错。
맞습니다.
是的,是郑艺琳发来的。
네, 정예림 씨가 보냈습니다.
好的。
네.
在贤哥哥,赞尼哥哥。
재현 오빠, 자니 오빠.
我今天过生日。
저 오늘 생일이에요.
艺琳啊,请祝我生日快乐吧。
예림아 생일 축하해 한 번만 해주세요.
我爱你。
사랑해요.
那么,艺琳啊,艺琳,一、二、三,生日快乐
그럼 예림 예림아 하나 둘 셋 생일 축하해
是的,是金民先生发来的。
네 김민님이 보내주셨습니다.
高三的星期一真的让人精疲力尽,但在这里玩得很开心呢,悠悠。
고 삼 의 월요일이라 진짜 너무 지쳤었는데 옛날에서 너무 신나요 유유.
高三的星期一
고 삼 의 월요일
高三的星期一
고 삼 의 월요일
您一定很疲惫吧,希望和我们一起听歌的这一小时能让您振作起来。
많이 지치실 텐데 저희 한 시간 동안 같이 들으시면서 힘내시길 바랍니다.
好的,加油,洪宗惠小姐。
네 힘내세요 네 홍종혜 씨.
我得把头发吹干,但没法用吹风机。
네 머리 말려야 하는데 드라이기를 못.
会感冒的。
키겠어요.
我会让它自然风干一小时。
한 시간 동안 자연 건조할게요
自然风干也不错。
자연 건조도 좋아요.
其实说过头发要快点吹干,自然风干的时候也是吗?
사실 머리는 빨리 말려야 된다고 했는데 자연 건조할 때도?
是的,我和在贤先生都是自然风干的,没错。
네 저랑 재현씨는 저희 자연 건조 네 맞습니다.
好的,98095号用户,你好,尹浩哥哥,英浩哥哥。
네 구 천 팔 백 구 십 오 님 안녕하세요, 윤호 오빠, 영호 오빠.
我是初中三年级的智友。
저는 중학교 삼 학년인 지우입니다.
我明天要参加学校的会长选举,好紧张啊,悠悠。
제가 내일 학교에서 회장 선거를 나갔는데 너무 떨려요, 유유.
所以想着如果哥哥们能给我加油的话,应该就不会那么紧张,也能更有力量去争取会长职位。咨询的时候说选举时真的会非常紧张,我完全理解那种强烈的紧张感。我知道的。会长选举我参加过好几次了,这次一定能当选的!我们会全力为你加油的!
그래서 오빠들이 응원해주면 덜 떨리고 힘이 나서 회장 될 수 있을 것 같아요 이라고 문의시는데 회장 선거할 때는 또 굉장히 떨린 제가 큰 떨림을 알거든요 알아요 네 회장 선거 제대로 사진 몇번 나간 적이 있는데 회장 꼭 될 거예요 저희가 열심히 응원하겠습니다!
为你加油
응원합니다
希望你能成为带领班级的优秀会长
멋진 회장 반을 이끄는 멋진 회장이 되시길 바랍니다
感觉怎么样?
어때요?
已经快结束了吗
벌써 끝나가요
我还没捡完呢
아직 다 못 주웠는데
明天再继续吧
내일 또 죽자 죽자
看来徐宥和柳承佑都睡醒了呢,是的,现在捡起来了吧。
서유 유승우의 잠은 다 잤나 봐요 듣고 네 지금 주워드린 거죠
捡起来。
주워드린.
是的,捡起来了。捡起来,捡起来了。柳汝媛也捡捡,太可爱了,把玩具咬坏了,怎么会这样,真是的。
네 주웠어요 줍다 주웠어요 유여원 님도 줍줍 너무 귀여워서 장난감 깨물다 부셨어요 이럴 수가 점점점
一开始听到这个‘捡捡’的时候,感觉有点魔性,一直‘捡捡’的发音也是。
처음에 딱 이 줍줍 들었을 때 뭔가 중독성 있어요 계속 줍줍 발음도
请解释一下你想做什么,以及'捡捡'是什么意思。
하고 싶고 줍줍이 뭔지 한번 설명해 주세요.
其实这个'捡捡',就像我们玩超级马里奥游戏时,看到蘑菇就摘下来吃掉,吃了就会变大,再吃道具又会变大,大概就是这种感觉。所以我们也是用这种'捡起'故事的感觉来做的'捡捡'。真可爱呢,很可爱。好的,那么介绍到这里,我们
사실 이 줍줍이 저희가 슈퍼 마리오 보면 게임 보면 이렇게 딱 떼어서 버섯을 딱 먹으면 그 버섯을 먹고 커지고 또 먹으면 아이템 먹으면 커지고 약간 이런 게 있잖아요 그런 의미에서 저희도 뭔가 사연을 이렇게 줍는 느낌으로 줍줍을 했었거든요 귀엽네요 귀여워요 네 그러면 여기까지 소개하고 저희가
其实,我们在首次直播前,就在별스타(Starstar)的脸书和推特上为NCT的'Night Night'开设了页面,上传了照片,还举办了活动。
이제 저희가 첫 방송 전부터 별스타 얼굴 책 짹짹이에 NCT의 나이트나잇 페이지를 개설하고 사진도 올리고 이벤트도 진행했었거든요.
是的,好奇的朋友们可以在各个SNS上搜索'NCT Night Night'看看。
네 궁금하신 분들은요 각 sns에서 NCT에 나이트나잇 검색해 보시고요.
我们之前举办的活动是,在N City的Night Night栏目中,两位DJ命名的标题是什么呢?
저희가 진행했던 이벤트는 바로 n 시티의 night night 코너들 중에서 두 DJ가 제목을 지은 것은 무엇일까요 였습니다.
是的,正确答案是'玩笑之夜,真心之夜'。
네 정답은 장난밤 진담밤이었고요.
听说留言达到了一千条呢。
댓글이 이 천 개가 왔대요.
怎么只能选出三位呢?
어떻게 세 명밖에 못 뽑는데
是的,我们真的非常辛苦地选出了三位。
네 저희가 정말 힘들게 세 분을 뽑았거든요.
现在来公布。
발표를 할게요.
April Jam 2.2 这位听众,'玩笑之夜与真心之夜',DJ Johnny和载贤会用他们甜蜜的嗓音来朗读听众们那些玩笑与真心交织的故事,不是吗?您猜得真准。我们在构思'玩笑之夜与真心之夜'这个环节时,确实是围绕着这种真心与玩笑混合的故事来讨论,并以此确定了标题。
에이프릴 점 이 .이 님 두 번 장난 밤 진담 밤이요 청취자들의 장난과 진담이 섞인 사연들을 DJ 쟈니와 재현이 꿀 보이스로 읽어주지 않을까요 정확하게 지우셨어요 저희의 저희가 장난 밤 진담 밤 지을 때 진짜 딱 이 진담 섞인 사연 이런 얘기를 하면서 제목을
尝试起了这个名字,果然粉丝们似乎也多少理解我们的心意。
지어봤고 역시 팬분들도 약간 우리의 마음을 이해하나
看吧,心意相通吧
봐요 통하나
看吧,是的,n fitch k 网友也说'是的'这个标题最有sense了,是不是很符合再演DJ那种感觉上的感觉呢?
봐요 네 n fitch k 님도 네 이라는 제목이 제일 센스 있네요 어디 재연 DJ의 느낌적인 느낌 맞나요
没错。
맞습니다.
感觉上的感觉。还有,在脸书评论区留言的Jang Jin网友,这次环节的命名感觉融入了很多享受语言游戏的再演哥哥的个人风格呢。所以我来预测一下'玩笑夜,真心夜'。
느낌적인 느낌 그리고 얼굴 책에 댓글 달아주신 장진 님 이번 코너 일은 언어유일을 즐기는 재연 오빠의 입김이 많이 들어갔을 것 같은데요 그래서 저는 장난 밤 진담 밤 예상해 봅니다.
完全正确。
정확하셨습니다.
其实我们俩当时就是随便开玩笑说,一半玩笑一半真心怎么样,然后哥就说‘玩笑夜’吧,那一刻我们俩突然就灵光一闪想到了。
사실 저희가 이건 둘이 진짜 그냥 형 장난 반 진담 반 뭐 이런 건 어때 했는데 형이 그러면 장난 밤 그때 해서 정말 딱 저희 둘이 갑자기 딱 생각난 거였거든요.
我听说,突然想到的点子往往是最好的。
원래 딱 생각나는 게 제일 좋다고 들었어요
没错。
맞아요.
我们将以我们两人的签名宝丽来照片送给这三位。
이렇게 세 분께 저희 둘의 사인 폴라로이드 보내드릴게요.
哇,恭喜你们。
와 축하드립니다.
恭喜恭喜。
축하드립니다.
好的,那么继续来看Night Night留言板,又收到了这样的故事。
네 그러면 계속해서 나잇나잇 게시판에 또 이런 사연이 도착해 있더라고요.
用户9102说:请解释一下NCT的Night Night是什么节目,希望能让第一次听的人也能理解。
구 천 십 이 님 엔시티의 나잇나잇 어떤 프로그램인가요 처음 듣는 사람도 이해할 수 있게 설명해 주셨으면 좋겠어요.
所以我们准备了一套连幼儿园小朋友都能轻松理解的说明。
그래서 저희가 유치원 다니는 친구들까지 아주 쉽게 이해할 수 있도록 설명 준비해 왔어요.
没错。
맞습니다.
请放音乐。
음악 주세요.
好。
자.
安娜娜幼儿园的朋友们,我是亲切温柔的珍老师。
앤나나 유치원 친구들 저는 친절하고 다정한 젠 선생님이에요.
我来点名。
출석 불러볼게요.
狮子呢?
사자니?
好的
네
都到齐了。
네 다 왔네요.
那么今天我们来学习NCT的《NIGHT NIGHT》这个节目。
자 오늘은 엔시티의 나인나잇이라는 프로그램에 대해서 배워보겠어요.
哇,好兴奋。
와 신난다.
从今天开始一百零七
오늘부터 백칠
点七米赫兹,是从SBS Power FM开始的节目。
점 칠 미터Hz, SBS 파워팸에서 시작된 프로그램이죠.
NCT的《九夜》将在每晚十一点到十二点这段时间播出。
엔시티의 나인나잇은 매일 밤 열한 시부터 열 두 시까지 시간 동안 방송될 거고요.
晚上想要心动、想要心跳加速的听众朋友们,会觉得‘啊,这个节目一定要听’的。
밤에 막 설레고 싶고 막 심쿵 심쿵하고 싶고 그런 청취자분들이 아 이건 꼭 들어야 돼 할 만한 프로그램이에요.
老师,我也不睡觉,我要听。
선생님 저도 안 자고 들을래요.
啊,不睡觉的话长不高哦,不过苏珊你已经长高了,所以请每天准时收看直播吧。
어 안 자면 키 안 크는데 그래요 서잔이는 키 다 컸으니까 매일매일 본방사수하세요.
老师,不过NCT是谁啊?
선생님 근데 엔시티가 누구예요?
NCT是SM娱乐旗下的团体,去年出道,NCT的成员们以NCT U、127、DREAM等多种组合形式进行活动。
엔시티는 SM엔터테인먼트에 소속된 그룹인데, 작년에 데뷔했고요, NCT의 멤버들은 NCTU, 백 이 십 칠, 드림까지 다양한 조합의 팀으로 활동해요.
所以这是一个像黑洞一样的团体,能够展现出可爱的面貌、男子气概的面貌、性感的面貌,如此多样的面貌。
그래서 귀여운 모습, 남자다운 모습, 섹시한 모습, 이렇게 다양한 모습을 모두 담아내는 블랙홀 같은 그룹이에요.
据说NCT就是那种让人一开始疑惑‘这到底是什么’,然后又会觉得‘啊,这就是我的男人’的团体,这是真的吗?
한마디로 엔시티 정체가 뭐야 하다가 하긴 뭐야 내 남자지 하게 되는 그런 그룹이라던데 사실인가요?
是的,非常了解
네 아주 잘 알고
呢。
있네요.
老师,请也介绍一下在玹和Johnny吧。
선생님 재연이랑 자니에 대해서도 알려주세요.
好的,首先Johnny是二十三岁。
네 먼저 쟈니는 스물세 살이고요.
听说是在芝加哥长大的。
시카고에서 자랐대요.
我对那位朋友很了解。
제가 그 친구에 대해서는 잘 알아요.
他个子高,长得帅,拥有非凡的魅力,而且听说他与人相处也非常融洽。
키도 크고, 잘생겼고, 엄청난 매력을 가지고 있고, 그리고 되게 사람들이랑 친화력도 좋다고 들었어요.
学生,你说得真好,简直就像在说你自己一样。
너무 마치 자기 얘기하는 것처럼 정말 잘하네요 학생.
是的,然后载现呢,他是二十一岁。
그래 그리고 재현이는요 스물한 살인데요.
是二十一岁。
스물한 살인데요.
呃,首先他的声音也很好听。
어 일단 목소리도 좋구요.
呃,听说他也很擅长这种小品表演。
어 이렇게 꽁트 같은 것도 잘한대요.
所以请大家多多喜爱在玹。
그러니까 재현이 많이 사랑해주세요.
老师,那《深夜夜》里都有哪些环节呢?
선생님 그리고 나잇나이트에는 어떤 코너들이 있나요?
啊 好的。
아 네.
粉丝们用欢呼声迎接期盼已久的明星的即兴演唱会。
너무나 만나고 싶었던 스타에게 팬들이 드립으로 환호하는 드립 콘서트.
分享我们童年故事的童心梦想。
우리들의 어린 시절 얘기를 나눠보는 동심 드림.
可以毫无顾忌畅谈我喜欢的偶像的每周偶像特辑。
내가 좋아하는 아이돌 얘기 눈치 보지 않고 실컷하는 주간 아이돌.
还能欣赏到帅气嘉宾们的甜蜜嗓音的《我的男人》。
또 멋있는 게스트들의 꿀 보이스를 감상할 수 있는 내 남자.
听说准备了很多这样有趣的环节呢。
이렇게 재미있는 코너들이 많이 준비돼 있대요.
哇 真的真的超期待。
우와 진짜 진짜 기대돼요.
好的 那么老师要布置作业了吗?
네 그럼 선생님이 숙제를 내주겠어요?
现在请立刻前往NCT的NightNight官网,多多留下有趣的故事吧。是的,如果还有问题想问老师,现在请立即发送短信,每条十韩元,长短信一百韩元,付费短信请发送至1717。零花钱都用光的朋友们,请在KakaoTalk上搜索SBS PowerFM并添加好友,通过聊天发送过来。
지금 바로 NCT의 NightNight 홈페이지에 가서 재밌는 사연 많이 남겨주세요 네 선생님한테 또 질문 있으면 지금 바로 문자 오 십 원, 긴 문자 백 원에 유료 문자 천 칠 십 칠 로 보내주세요 용돈이 다 떨어진 친구들은 카카오톡에서 sbs PowerFM과 플러스친구 뵙고 톡으로 보내주세요
搜索SBS Power FM就能找到吗?
sbs Power FM이라고 검색하면 나와요?
是的,进入KakaoTalk的Plus好友,然后点击搜索栏进行搜索就可以了。
네 카카오톡 플러스 친구에 들어가면 검색 들어가서 검색하시면 돼요
发送到Gorilla公告板也可以吧?
고릴라 게시판으로 보내도 되죠?
是的,大家都要在智能手机上下载Gorilla应用
네 모두 모두 스마트폰에서 고릴라 앱 다운
老师,我没有智能手机,可以寄信吗?
받으세요 선생님 전 스마트 폰 없는데 편지 보내도 될까요?
好的,现在请停止提问。
네 자 질문 그만.
是时候听歌了。
노래 들을 시간이에요.
我们刚刚听了迈克尔·布雷的《HAVEN'T MET YOU YET》。
마이클 부블레의 HAVAN MEET YOU YET 듣고 왔습니다.
是的,在我们听歌期间,有很多听众发来了短信。
네, 저희가 노래를 듣는 동안 되게 많은 사람들이 문자를 보내주셨는데요.
是的。
네.
4393号听众,是的。
사 천 삼 백 구 십 삼 님이 네.
彩媛老师,周元来报到了。
채원 선생님 주원이 출석했어요
周元请坐好。是的,金艺琳听众也发来了信息。珍老师,我也发了一条‘我小时候也想去幼儿园’的信息。
주원이 자리 앉아 네 김예림 님도 보내주셨습니다 젠쌤 저도 옛날아 유치원 갈래요 하고 보내주셨어요
我也是。全智贤,全智贤听众也发来了。
저도요 전지현 전지현 님도 보냈습니다.
我长大后要和宰贤老师结婚。啊,宰贤。
저는 커서 재현 선생님이랑 결혼할래요 아 재현.
现.
재현.
结婚.
결혼.
结婚.
결혼.
啊 好的 谢谢.
어 네 감사합니다.
八千九百二十五号 一周的开始是崭新的一天 很开心 谢谢
팔 천 구 백 이 십 오 님 일주일의 시작이 잔젠 나잇나잇이라 행복해요 고마워요 라고 보내셨어요
是的 现先生 但是这样演技好坏
네 재현씨 근데 이렇게 연기 잘하는 거 있기 없기
啊 哥 好坏
아 형 잘하기 있기 없기 어
请问艺媛小姐有过当老师的演戏经验吗?
제연씨가 연기를 엄청나게 선생님 역할을 선생님 해본 적 있어요?
不过说实话,如果我是老师的话,应该不会这样做。
근데 사실 제가 만약에 선생님이라면은 이렇게 하진 않았을 것 같아요.
那你会怎么做呢?
어떻게 했어요?
我就只是像朋友一样坐在座位上。
저는 그냥 정말 그냥 친구처럼 자리에 앉아.
杰克。
잭뼈.
听起来是个很酷的老师。
멋있는 선생님이 들어요.
这种说话方式在幼儿园里可能还行,但在学生面前可能会让人觉得有点尴尬。
약간 이런 말투는 정말 아기들 유치원에서는 할 것 같은데 만약에 학생들 앞에서는 뭔가 약간 오글거릴 거긴 해요.
那如果你当老师的话,会在什么学校?
그러면 선생님을 했다면 어느 학교?
初中、小学还是大学?
중학교 초등학교, 대학교 어떤?
啊,我个人非常喜欢小孩子,所以幼儿园
아 저는 개인적으로 아기들을 너무 좋아해서 유치원
啊,就用这种声音吗?
아 딱 이 목소리로?
哥你呢?
형은요?
啊,我也是
아 저도요
幼儿园?
유치원?
我觉得和孩子们一起玩会很有趣
아이들을 아이들이랑 같이 넣으면 재밌을 것 같아요
是的,金智敏女士也发来了
네 김지민 님도 보내셨습니다.
是和再延同岁的21岁幼儿教育系新生女生
재연이랑 동갑인 스물한 살인 유아교육과 새내기 여학생이에요.
毕业后我一定要成为像载妍一样的老师。
졸업하면 꼭 재연이 같은 선생님 될게요.
现在还没完全适应学校生活,请给知敏加一次油吧。
아직 학교생활이 적응 덜 됐는데 지민이 화이팅 한번만 해주세요.
一、二、三,知敏加油
하나 둘 셋 지민이 화이팅
好的,那么我们现在要回到这个部分了,大家好,我是宇宙巨星金希澈。
네 그러면 이제 저희가 이 부에 다시 돌아올게요 안녕하세요 우주 대스타 김희철입니다.
听说我们载现和智安要当DJ了。
우리 재현이 그리고 지안이가 DJ를 한다고 하는데요.
我以前曾和金希澈一起通过《Young Street》节目,还涉足了SBS广播界,并且在所有广播电台都工作过,有过这样光荣的经历,希望我们Johnny和载现也能一切顺利。
제가 예전에 김희철이 영 스트릿으로 또 sbs 라디오계를 또 제가 섭렵해 하고 또 우리 전 모든 방송국에서 제가 또 일 등을 하고 그런 또 명예로운 일이 있었는데 요 우리 자니 그리고 재현이도 잘 됐으면 좋 겠습니다.
那么,NCT的《Night Night》节目,非常值得称赞。
자 엔시티의 night night 아주 칭찬해.
大家好。
안녕하세요
我是十代国会议员陈善美,祝贺NCT的Night Night节目全新启航。不久前,我遇到了两位美丽的十代少女和她们身为教育学教授的母亲,她们异口同声地说,能给被卷入无限竞争的青少年们带来巨大力量和勇气的,正是像NCT的宰贤和Johnny这样的艺人们。在思考祝贺词时,我一直在听的《无限之爱》这个歌名,也象征着无限的爱。
저는 이 십 대 국회의원 진선미입니다 NCT의 나잇나잇 프로의 새출발 함께 축하드립니다 얼마 전에 아름다운 두 명의 열 대 소녀와 교육학 교수인 엄마를 만났는데 한목소리로 무한경쟁에 내몰린 청소년들한테 큰 힘과 용기를 주는 건 NCT의 재현과 자니님처럼 연예인들이라고 하더라고요 축하 메시지 고민하면서 계속 듣고 있던 무한적아라는 제목처럼 무한한 사랑을
祝贺我们的儿子。
우리 아들 축하한다.
哎呀,活久了还真是什么日子都能遇到啊。
야 살다 보니까 이런 날도 오네.
真是的,你居然当上了电台DJ,妈妈太高兴了。
잖아 니가 라디오 DJ를 맞다니 엄마가 너무 기쁘다.
你从小就有与众不同的天赋啊。
야 너 어릴 때부터 남다른 끼가 있었어 너는.
小时候跟着妈妈来电视台,抓着麦克风就叽里咕噜说个不停,现在你居然长大成为广播节目的DJ了。
어릴 때 엄마 방송국 따라왔어 마이크도 잡고 아무말이라 중얼중얼했던게 야 이나 중얼중얼했던 게 이야 그런데 우리 자네가 이렇게 커서 라디오 프로그램 DJ가 됐네.
遗传了爸爸的帅气低音,你的声音妈妈也很想听。
아빠 닮아 멋진 저음의 네 목소리가 엄마도 너무 듣고 싶다.
通过电波传出来,听起来会更帅气吧。
전파 타면 더 멋지게 들리겠지.
妈妈光是看到你成为NCT的成员就已经非常高兴了,现在你竟然还要主持广播节目,我简直无法形容有多开心。
엄마는 우리 자네가 엔시티 멤버가 된 것만 해도 너무 기뻤는데 이렇게 라디오 프로그램 진행까지 하게 됐다니 얼마나 기쁜지 몰라.
真心祈祷你能成为深受听众喜爱、真诚的Johnny。妈妈会为你祈祷的。真的很期待看到你们为NCT和芝加哥的荣誉而奋斗的样子。加油!还有,Johnny,无论多忙,都要记得联系妈妈。我爱你,我的儿子。
정말 청취자들에게 사랑받고 성실한 쟈니가 되돌고 엄마는 기도할게 엔시티와 시카고의 명예를 걸고 화이팅하는 너희 모습이 정말 기대된다 화이팅해라 그리고 쟈니 아무리 바빠도 엄마한테 연락 좀 해 사랑한다 우리 아들
哎呀。
아이.
哇,这也太突然了吧。
와 너무 갑작스럽잖아.
啊,真的很感人呢。
아 진짜 감동적이네요.
哎呀。
아이.
啊,是不是感觉有力量了?
아 힘이 좀 나요?
确实有力量了。
힘이 나네요.
啊,真的,我
아 진짜 제가
其实我们电台开始确定的时候,我在房间里和妈妈通话时也在场,那时候她也给了鼓励的话,真的给了我力量,现在再听感觉又不一样了
사실 저희 라디오 시작한 게 정해졌을 때 방에서 형이 이제 어머님이랑 통화할 때 같이 있었거든요 근데 이제 그때도 응원의 메시지를 해주셨는데 그때 정말 힘이 났는데 이렇게 또 들으니까 또 색다르네요
啊,感觉我妈有点喜欢这种让人慌张的情况
아 약간 우리 엄마 약간 이런 거 좋아하는 거 같아요 당황.
她好像特别喜欢让人措手不及
당황시키는 거 되게 좋아하는 거 같아요
练习生时期也曾经通过视频让人慌张过呢,啊,现在听到这些真的很感动
연습생 때도 한번 영상으로 당황시킨 적 있었다네요 아 그래서 정말 이렇게 들으니까 정말 감동적이네요
妈妈,谢谢您,我爱您
어머니 감사하고 사랑합니다
好的,接下来我们将聆听金希澈前辈和议员陈善美发来的鼓励信息
네 그리고 앞에 앞서서 이제 김희철 선배님이랑 진선미 의원님도 보내주신 응원 메시지 새겨 듣겠습니다.
我们也期待有一天能像希澈前辈那样游刃有余
저희도 이제 희철 선배님처럼 섭렵하는 날이 올 거니깐요.
请多多支持我们。
열심히 응원해주세요.
哦,智贤小姐真帅气。
어 지현 씨 멋있습니다.
是的,我们一起加油吧。收到这么多人的支持,真的非常感动,看来要更加努力才行。
네 잘합시다 우리 많은 사람들의 응원에 되게 감동 많이 받았는데 더 열심히 해야 될 것 같아요.
另外,现在还有一位要祝贺我们的人。
그리고 이제 또 축하해 주신 분이 또 한 명 계신데요.
惠灿啊,是姐姐呀。
혜찬아 누나야님이.
啊,Zani哥哥被吓到的样子太好笑了,那个那个。
아 자니 오빠 놀란 게 너무 웃겨요 그 그.
Zani哥哥的妈妈声音也特别好听。
자니 오빠 어머님도 목소리가 너무 좋으세요.
她发来消息说‘是遗传吧’,是遗传吧?是的,妈妈的声音也
유전인가 봐요 라고 보내셨어요 유전인가 봐요 유전인가요 네 어머님도 목소리가
声音真的很好听。
너무 좋으세요.
到现在还一直记得呢。
아직도 계속 생각나네요.
还有一位祝贺的人也在这里。
또 축하해 주신 분이 한 분 더 계신데요.
我来听听看。
들어볼게요.
在贤啊,我是李恩烈老师。祝贺你以NCT的DJ身份开始活动。去年冬天午餐时间,一位同事老师说NCT的郑在玹不仅歌唱得好、舞跳得棒,还长得非常帅,于是我说在玹的心地更美好。我向他讲述了你在四年级和六年级时,主动接近那些因交不到朋友而苦恼的同学,用你的人气成为他们的朋友,帮助他们顺利适应的故事。当有线电视台或报社突然来学校采访时,你代表我们学校进行了出色的采访;在运用戏剧游戏的教学中,你展现了机智的即兴表演。在与十七位成员的相遇中,我们谈论着你的故事,一起为你加油。
재현아 이은열 선생님이야 엔시티 구 나잇 DJ로 활동하게 됨을 축하한다 지난 겨울 점심시간에 한 동료선생님께서 엔시티 정재연은 노래도 잘하고 춤도 잘 출 뿐만 아니라 너무나 잘생겼다고 하시길래 내가 재연이 마음은 더 멋져요 라며 사 학년때와 육 학년때 반에서 친구를 잘 사귀지 못해 힘들어하는 친구에게 인기 많은 니가 먼저 다가가 친구가 되어주어 잘 적응하게 해준 일등 너의 초등학교 시절 이야기를 해 드렸단다 케이블 방송이나 신문사에서 학교로 갑자기 취재 왔을 때 우리 학교를 대표한 멋진 인터뷰 연극놀이를 활용한 수업에서의 재치있는 즉흥극 표현 열일곱명과의 만남에서 우린 네 이야기를 하며 함께 너를 응원했단다.
在贤啊,希望你今后也能用饱含温暖之心的精彩活动,填满粉丝们的心。
재현아 앞으로도 너의 따스한 마음을 담은 멋진 활동으로 팬들의 가슴을 채워 주길 바래.
在贤啊
재현이
加油,是的,在玹先生
화이팅 네 재현씨
在玹先生,老师,我完全没想到。
재현씨 선생님 상상도 못했어요
请对李恩烈老师说一句话吧。
이은열 선생님께 한마디만 해주세요
啊,其实我一直以来在老师节目里提到的那位老师就是李恩烈老师。
아 사실 제가 그 예전부터 항상 선생님 방송에서 얘기하던 선생님이 이은열 선생님이시거든요.
不过,您还特意送来祝福,真是太感谢了。
근데 이렇게 또 보내주셔서 너무 감사하네요.
而且我之前说过一定会去拜访您的,但后来没能去成,不久前只是简单地写了封信寄给您。
그리고 제가 꼭 나중에 찾아뵙는다 했는데 제가 찾아뵙지는 못하고 얼마 전에 그냥 편지로 짧게 사서 드렸었거든요.
不过下次如果有机会,我一定会去拜访您的,老师。
그런데 다음에 꼭 기회가 된다면 찾아뵐게요 선생님.
还有,老师您刚才读的时候,好像有点哽咽了。
그리고 방금 너무 읽으신 거 조금 티 나시는 것 같은 선생님.
老师,我真的很爱您,我一定会去拜访您的。
선생님 제가 정말 사랑합니다 선생님 꼭 찾아뵐게요.
哇
와
真的很感动呢。
진짜 감동이네요.
是的,真的很感动。
네 정말 감동이요.
我们真的完全没想到。
저희 진짜 상상도 못 했어요.
真的完全没想到。
진짜 상상도 못 했어요.
我完全没想到老师会这样发消息,感觉有点太刻意了
전 진짜 선생님이 이렇게 메시지를 보낼 거라고 상상도 못 했는데 조금 너무 읽으신 게 조금 티 남는
金柱元在问,我也很好奇。
김주원 님이 물어보는데 저도 되게 궁금해요.
那个'Jennie毕业前少女时代的舞蹈表演是什么?'
그 '젠디 졸업 전에 소녀시대 춤 공연 뭐 했어요?
请通过可视电台展示一下。
보는 라디오로 보여주세요.
为了纪念首播,请展示一下吧。
첫 방 기념 보여주세요.
这个嘛,其实那时候我应该是小学六年级。
이게 사실 그때 이제 초등학교 아마 육 학년 때였을 거예요.
当时我们班进行了才艺表演,我和三个朋友穿着妈妈的紧身裤和妈妈的围裙,表演了少女时代的《说出你的愿望》。
그때 저희 반에서 장기자랑을 했었거든요 그때 제가 친구 세 명이서 저희 엄마 레깅스 입고 엄마 앞팬츠 입고 소녀시대의 소원을 말해봐를 소원을 말해봐.
这怎么可能看不到呢?
안 보일 수가 없지 않아요?
说实话?
솔직히?
在这里吗?
여기서요?
是的,这里。
네 여기.
你看得到吧。
보이잖아요.
要表演《说出愿望吧》吗?请只展示一个动作。
소원을 말해봐 쳐야 되나요 한 동작만 보여주세요.
是电台节目,重点重点
라디오인데 포인트 포인트
重点那时候我稍微这样只用腿
포인트 그때 제가 약간 이렇게 다리만
因为能看到,看不到的人现在这样会很性感。
보이니까 안 보이시는 분들 엄청나게 섹시합니다 지금 이렇게 쳤었어요.
那时候的回忆真的很美好,现在回想起来真有趣。
그때 기억으로 정말 추억이었는데 이렇게 기억을 해보니까 정말 재밌네요.
另外Ping G.M.给我发消息了。
또 핑지엠님이 저한테 문자를 보냈습니다.
好的。
네.
我这里有外国人。
저는 외국인이 있는데요.
正在NCT上面努力学习韩语。
엔시티 위에서 한국어 열심히 공부하고 있어요.
现在即使没有字幕也能理解了。
이제 자막이 없어도 이해해요.
在美国早上能听到NCT的Night Night,真是太高兴了。
미국에선 아침에 엔시티에 나이트나잇 들을 수 있어서 너무 기뻐요.
Doody DJ 加油
두디제이 화이팅
谢谢你的加油。
화이팅 감사합니다.
是的,是朴正民发来的。
네 박정민 님이 보내주셨습니다.
现在NCT成员中谁在听呢?
지금 엔시티 멤버 중에 누가 듣고 있을까요?
请振作起来。
축축해 보세요.
说实话,我来之前就看到道英说加油来着。
일단 제가 봤을 때는 저희 솔직히 오기 전에 도영이가 형 화이팅 이러고 오긴 했어요 제가.
但我看的时候,听了大概五分钟就觉得做得不错,可能还在做其他事情吧。
그런데 제가 봤을 때 한 오 분 듣고 잘하고 있구나 하고 제가 봤을 때 또 다른 거 하고 있지 않을까.
那明天泰一哥会来吗?
그리고 아마 태일이 형 들까요?
泰一哥。
태일이 형.
我觉得他可能没在听。
안 듣고 있을 것 같아요.
泰勇哥。
태영이 형.
有些人可能会听,我是会听的
누구 누구는 듣고 있을 거예요 저는 듣고 있을 거예요
金宝恩女士又发来了消息。
김보은 님이 또 보내주셨습니다.
今天在学校好累,但和载贤哥哥一起就一点都不累了。
오늘 학교 너무 힘들었는데 재현 오빠랑 자니 오빠 보니까 하나도 안 힘들어요.
希望以后每天都能成为你的疲劳恢复剂。
앞으로도 매일 피로회복제가 되어 주세요.
好的,我会努力的。
네, 노력하겠습니다.
好的。
네.
这是当然的。
당연하죠.
李胜民先生发来了消息。
이승민 씨가 보냈습니다.
好的。
네.
展开剩余字幕(还有 184 条)
正在偷听呢。
몰래 듣는 중이에요.
该学习的时候却想听Olda的歌怎么办?
공부해야 되는데 옛날아 듣고 싶고 어떡하죠?
那么
그러면
听完Olda的歌就重新集中精力学习吧。
딱 옛날아 듣고 다시 집중해서 공부하는 걸로.
好的。
네.
不过我的电台风格有点
근데 저의 라디오 포인트가 약간
好像是那样的。
그런 것 같아요.
一边学习一边能轻松听的。
공부하면서 편히 들을 수 있는 약간 그런.
没错,可以学习一会儿,然后休息一下再继续。
맞아요 잠깐 공부하면서 또 잠깐 쉬었다 갈 수도
是的,没错,请安心学习的同时收听我们的节目。
있고 네 맞습니다 마음 편안하게 공부하면서 저희를 들으세요
660213号听众재현,哥哥今天第一次直播前做了什么?
육 천 육 백 이 십 삼 님 재현 자니 오빠 오늘 첫 방 하기 전에 뭐 하셨나요?
我们第一次直播前吗?
저희 첫 방 하기 전에?
哥在准备这个电台节目时,说有单独这样准备过,就是专门练习过。我现在为了在表达时能更好地传达自己的心意,会进行阅读书籍的练习。
형은 이 라디오 방송 준비하면서 따로 이렇게 준비한 게 있다고 연습 딱 연습한 게 있다고 이제 저는 그 뭔가 표현할 때 언어를 뭔가 제 마음을 다 표현하고 싶어서 책을 보는 연습을 한다고
所以你之前是在看书啊
그래서 책을 읽고 있었구나
没错,其实我是想更好地表达自己
맞아요 사실 제가 저의 표현을 뭔가 더 하고 싶어서
不是,从上周开始载贤突然看起书来,真是让人大吃一惊呢
아니 갑자기 저번 주부터 재현 씨가 책을 읽더라고요 깜짝 놀랐잖아요
一开始有点生疏,但读着读着发现还挺有趣的。
처음에 좀 어색했는데 읽다 보니까 또 재밌더라고요
说实话,我也在读那本书。
저도 솔직히 그 책을 읽고 있어요.
这次是韩国的书,不过读的是泰日哥推荐的书,有点像是漫画书。
이번에는 한국 책 근데 태일 형이 추천해준 책을 읽고 있는데 약간 만화 책이거든요.
那本书的名字是那个……
그 책 이름이 그
关于死亡
죽음에 관하여
是的,我正在读那本书。
네 그걸 읽고 있습니다.
非常严肃呢。
굉장히 진지하죠.
关于死亡
죽음에 관하여
但没想到还挺有趣的。
근데 생각보다 재밌더라고요.
是的。
네.
到这里为止,接下来我来播放少女时代的《说出你的愿望》吧。
여기까지 하고, 소녀시대 소원을 말해봐 드릴게요.
宰贤,请跳支舞吧。
재현 씨, 춤 춰주세요.
是的。
네.
我是听了少女时代宋恩的话才来的。
소녀시대의 송은의 말을 듣고 왔습니다.
是的,这个因为太小时候了,比想象中记忆不太清晰呢。
네 이게 너무 어릴 때라서 생각보다 기억이 잘 안 나네요.
呢。
나네요.
说实话,我之前期待值很高,但因为是中学时期,所以我能理解。
저는 솔직히 기대 많이 했었는데 좀 뭐 중학교 때니까 이해할게요
我也以为身体会自动跟着动起来,但实在记不起来了,很抱歉。是的,现在Johnny,闪亮的公告板上又出现了这样的问题。
저도 자동으로 막 몸이 나올 줄 알았는데 기억이 너무 안 나서 죄송합니다 네 이제 쟈니 씨, 빛나는 게시판에 또 이런 질문이 올라왔어요.
用户170413问:为什么NCT成员中Johnny和在玹成了DJ呢?
천 칠 백 사 십 삼 님 왜 NCT 멤버들 중에 쟈니랑 재현 씨가 DJ가 됐나요?
Johnny,为什么我们俩成了DJ呢?
쟈니 씨 왜 저희 둘이 DJ가 됐죠?
说实话,我相信大家在听在看的过程中会感受到的,现在正在感受对吧。
솔직히 저는 여러분이 들으면서 보면서 느낄 거라고 믿어요 지금 느끼고 있죠.
但是为什么突然结巴了。
근데 갑자기 왜 더듬어요.
现在正让大家感受呢,结巴可不行啊。
지금 느끼라고 하고 있는데 더듬으면 안 되잖아요.
为什么我们在做,大家不都在听着嘛。
왜 저희가 하는지 여러분 듣고 있잖아요.
对不起。
죄송합니다.
而且我们既然是室友,那种默契。
그리고 저희가 아마 룸메이트다 보니까 그 케미.
默契。
케미.
默契。
케미.
默契。
케미.
突然怎么结巴了。
갑자기 왜 더듬을.
魅力魅力
매력 매력
魅力魅力爆发了。
매력 매력 터졌어.
我相信能展现出默契。
케미를 보여줄 수 있다고 믿어요.
没错。
맞습니다.
而且,如果我们要和载贤一起主持电台节目,呼吸必须合拍,你们对彼此了解多少呢?
그리고 사 천 오 백 삼 십 팔 님 장이 재현 앞으로 함께 라디오를 진행하려면 호흡이 잘 맞아야 할 텐데 서로에 대해 얼마나 잘 아나요
说实话,我对载贤的了解大概有91.35%左右
솔직히 저는 재현이에 대해서 한 구 십 일 점 삼 오 육 퍼센트 정도 알고 있다고 봐요
我大概了解91.349%的程度
저는 한 구 십 삼 점 사 영 구 퍼센트 정도 알고 있는 거 같은데
哇,比我了解得多呢
어 저보다 많이 알고 있네요
啊,可能是因为我们是室友,之前也说过,睡前都会聊天
아 그런 거 같아요 왜냐면 저희가 이제 룸메이트라고 아까 얘기를 드렸는데 자기 전까지 얘기를 나누고 자거든요 네
有时候会睡不着觉
잠을 못 잘 때도 있고 그냥
他睡得很好呢。总之,我们就是聊到那种程度,所以很多听众似乎都好奇我们之间的默契有多好,为此我们现在准备了一个环节。
잠 잘 자던데요 아무튼 그 정도로 저희가 이야기를 많이 나눕니다 그래서 많은 분들이 저희가 얼마나 호흡이 잘 맞나 궁금해하시는 것 같아요 지금 그래서 준비했습니다
什么什么?DJ默契测试?这个要怎么进行呢?
뭐뭐요 뭐요 DJ 궁합 테스트 이건 어떻게 하는 거죠
是的,从现在开始,制作组会向我们展示两个词语。
네 지금부터 제작진이 저희한테 두 개의 단어를 제시할 거예요.
比如说,炸酱面 vs 海鲜辣汤面,然后各自要瞬间选择并喊出自己心仪的那个词。
예를 들어서 짜장 대 짬뽕 그럼 각자 순간적으로 마음에 드는 한 단어를 골라서 외칠 거예요.
如果喊出相同的词语,就说明心意相通;如果喊出不同的词语,就说明心意不合,对吧。
똑같은 단어를 외치면 마음이 잘 통하는 거고 서로 다른 단어를 외치면 마음이 잘 안 맞는 거겠죠.
总共有五次机会。
총 다섯 번의 기회가 있습니다.
是的,不过
네 근데
智恩小姐,你觉得我们能猜对几个呢?
몇 개 맞출 것 같아요 지은 씨는
我吗?不过我觉得可能只会错一个左右。我也是同样的想法。
저요 그래도 한 개 정도만 틀릴 것 같아요 저도 똑같은 생각이죠.
果然我们很合拍呢!哦,各位请期待一下,现在出题委员刚刚到了。
역시 우리는 통했어요 오마이 여러분 기대하세요 지금 막 문제 출전 위원님이 오셨습니다.
你好,你好。
안녕하세요 안녕하세요
npago老师,请出题吧。
npago님 문제 내주세요.
请从我给出的两个单词中选择一个并喊出来。
제가 제시하는 두 개의 단어 중에 하나를 골라서 외쳐주시면 됩니다.
如果两人喊出相同的单词则成功,如果喊出不同的单词、有任何一人没喊或喊慢了,则失败。
서로 같은 단어를 외치면 성공 서로 다른 단어를 외치거나 한 명이라도 외치지 않거나 늦게 외치면 실패입니다.
那么,我们开始吧。
그럼 시작해 볼까요.
马克,赫灿,一、二、三。
마크 해찬 하나 둘 셋.
汽车广告 啤酒广告 一 二 三。
자동차 광고 맥주 광고 하나 둘 셋.
猪蹄 牛排 一 二 三 牛排 钢铁侠 跑男 一 二 三 钢铁侠 一 二 三 五道题中答对了四道。
족발 스테이크 하나 둘 셋 스테이크 아이언맨 런닝맨 하나 둘 셋 아이언맨 하나 둘 셋 총 다섯 문제 중에 네 개를 맞추셨습니다.
看到了吧?
보셨죠?
其实 哥 为什么啤酒广告这里稍微错了 哥更想做啤酒广告吗?
사실 그런데 형 왜 맥주 광고 여기서 살짝 틀렸는데 형은 맥주 광고 더 하고 싶어요?
说实话 说实话 现在想想 汽车广告确实有点吸引人 但当时只听到了啤酒。
솔직히 솔직히 지금 생각해 보면 약간 차 광고가 끌리긴 하는데 맥주밖에 밖에 안 들렸어요.
在那个情况下。
그 상황에.
所以
그래서
现在不是想喝的时候 对不起。
지금 마시고 싶은 거 아니에요 죄송해요.
比起啤酒
저는 맥주보다
汽车广告有点难办啊。
자동차 광고가 곤란 데.
不过我们真的能猜中四个吗
그런데 저희가 진짜 딱 네 개 맞출 거라고 했는데
猜对了。
개 맞혔어요.
说实话我是故意答错的。
솔직히 일부러 틀렸어요.
啊?故意的?
아 일부러?
果然这就是我们的默契。
네 역시 이게 우리의 케미입니다.
毕竟是艺人嘛现在对了。
방송인이잖아요 이제 맞습니다.
然后现在问我为什么选马克当海灿的时候,其实我两个都想选。
그리고 이제 왜 마크 해찬할 때 마크를 고르했냐고 물어보시는데 저는 둘 다 걸고 싶었어요.
呃
어
这样说答案未免太快了吧。
그러기엔 약간 답이 너무 빠르지 않았어요.
其实
사실
因为海灿真的很可爱,马克也超级可爱。
왜냐하면 해찬이는 해찬이도 정말 귀엽고 마크도 정말 귀여워요.
两个我都爱。
둘 다 사랑해요.
但为什么会这样呢
근데 왜 일까요 막 그냥
马克포트对吧,我也是
마크포트 들린 거죠 저도
因为马克是第一个出现的,所以喊了马克
처음 마크가 나왔으니까 마크 외친
就是Airhole的时候单纯地
거지 에어홀비 할 때 그냥 애 그냥 단순하게
是的,没错。
네 맞습니다.
爱的感觉是一样的,对吧
사랑하는 거는 똑같이 네 그런 느낌이죠
好的,那我们先听广告再回来?
네 그러면 광고 듣고 올까요
好的,就这么办。
네 그럽시다.
好的,今天NCT的Night Night就到这里。
네 엔시티의 나잇나잇 이 분은요 네 오늘 이렇게 엔시티의 나잇나잇 함께했는데요.
明晚11点的直播电台
내일 밤 열 한 시에 생방송 보는 라디오
明天直播前晚上八点,将与NCT成员Mark一起录制童心梦想环节,并通过V App直播录音室现场。今后也计划经常通过V App公开NNA录音现场。
내일 생방송 전 저녁 여덟 시 엔시티 멤버 마크 씨랑 동심드림 코너 녹음 브이앱으로 스튜디오 모습 생중계 앞으로 브이앱 통해서 nna 녹음 현장도 자주 공개할 예정입니다.
通过V App也能接收大家的留言,
V앱 통해서도 여러분의 메시지 받아서
介绍一下,现在请关注NCT的《Night Night》V App。
소개 네 지금 엔시티의 구 나잇 V앱 팔로우 부탁드립니다.
明天Mark会出来吗?是的。
내일 막씨가 나온다고요 맞습니다.
我们现在准备和马克一起录制一个名为'童心梦想'的环节。
저희 이제 동심 드림이라는 코너를 마크랑 같이 씨랑 녹음할 예정입니다.
哇,今天已经有这么多朋友和我们在一起,非常感谢大家。
와 오늘 벌써 많은 분들이 함께 해주셔서 너무 감사합니다.
是的,现在已经
네 벌써 지금
哦,已经十分钟了,是金爱莉女士发来的。
오 십 분이 됐는데요 김애리님이 보내주셨습니다.
虽然打工一整天都没什么值得笑的,但我每天都笑。不过今天多亏了DJ,我幸福得像丢了魂一样笑个不停。
알바하느라 하루종일 안 웃긴데 맨날 웃어요 근데 오늘 잔젠 DJ 덕에 너무 행복해서 나사 빠진 사람처럼 웃었어요.
世界原来这么美好吗?
세상이 이렇게 아름다웠나요?
啊,谢谢。
아 감사합니다.
是的,世界很美好。
네 아름답습니다 세상은.
这样的表达方式真的很美呢。
이런 표현도 정말 아름답네요.
是的,是金恩熙女士发来的。
네 김은시 씨가 보내 주었습니다.
来济州岛修学旅行,正在听《旧日啊》。
제주도 수학여행 와서 옛날아 듣고 있어요.
今天的行程很累,但听着珍迪、珍迪的声音,疲劳好像一下子就消失了。
오늘 일정 피곤했는데, 잔디, 잔디 목소리 들으니까 피로가 싹 날아가는 것 같아요.
请为剩下的行程加油,给我们喊一次加油吧。
남은 일정도 힘내라고, 화이팅 한 번만 해주세요.
剩下的行程也请加油加油。
남은 일정도 화이팅 화이팅 하세요.
你说在修学旅行时收听,如果在修学旅行时听广播,心情应该会很不一样吧。
수학여행에서 와서 듣는다고 하는데 수학여행에서 또 라디오를 들으면 기분이 다 색다를 것 같아요.
您去过修学旅行吧?
수학여행 가보셨죠?
当然啦。
그럼요.
我也参加过修学旅行,那时候其实我和朋友们只顾着聊天,没怎么听,但现在这样再听广播,感觉心情又会变好呢。是的,这是金度妍听众发来的。今天早上为了不迟到,我跑到公交车站赶上了车,但在换乘的地方错过了公交车的时间,结果还是迟到了。
수학여행 가봤는데, 그 때는 사실 저는 친구들이랑 막 떠들느라 네 그랬는데 이렇게 또 라디오를 들으면 또 뭔가 기분 좋을 것 같아요 네 김도연 님이 보내셨습니다 오늘 아침에 지각 안 하려고 버스 정류장 내 정거장을 달려서 버스를 탔는데 환승하는 곳에서 버스 타이밍을 놓쳐 결국 지각을 하고 말았어요.
而且我还忘了带拖鞋,被扣了分,真是郁闷的一天,请安慰安慰我吧。
게다가 슬리퍼를 깜빡 잊고 두고 와서 벌점 받아서 우울한 하루였는데 달래주세요.
请对度妍说声加油吧。
도현아 힘내라고 해주세요.
哥哥你来吧。
형이 해주세요.
道贤啊,加油。徐贤宇听众又发来消息了:我今天过生日,但没人给我庆祝。请在十二点之前祝贺我一下,拜托了。延宇啊,祝你生日快乐。
도현아 힘내 네 서현우님이 또 보내셨습니다 저 오늘 생일인데 축하해 줄 사람이 없네요 열두시 지나기 전에 축하 좀 해 축하 좀 해주세요 연오야 생일 축하해 주세요.
不然我真的要哭了。
안 그러면 진짜 울 것 같아요.
太委屈了。
너무 서러워요.
徐贤宇先生,今天真心祝您生日快乐。
서현우님 오늘 진심으로 생일 축하드립니다.
生日快乐。
생일 축하해요.
没错。
맞아요.
崔伊柱女士又发来了留言。
최이주님이 또 보내주셨습니다.
我上初三,不知道是不是因为青春期,情绪波动特别大,而且很不想去学校。
중 삼 인데 사춘기라 그런지 감정 기복도 너무 심하고 학교 가기 싫어요.
在玹啊,请为我加油。
재현 쟈니가 응원해주세요.
对方这样发来了。
라고 보내주셨어요.
请好好上学吧。
학교 열심히 다니세요.
不想去学校的时候
학교 가기 싫을
虽然也会有那样的日子,但过去之后,上学的时光肯定会成为美好的回忆。真心希望你能怀着愉快的心情去上学。为你加油,fighting!嗯,奥云大哥又送来了礼物。请一直做到高考那天吧,听着珍迪和草坪的声音,加油。
날도 있지만 그래도 지나고 나면은 분명 학교가 다니는 게 좋은 추억이 될 거거든요 꼭 기쁜 마음으로 다니시기 바라겠습니다 응원합니다 화이팅 네 오운 형님이 또 보내셨습니다 수능 때까지 오래오래 해주세요 젠디 잔디 목소리 들으면서 고 삼
我会努力生活的。我们的声音能成为他人的力量,这让我感到非常开心。
인생 힘낼게요 우리 목소리가 딴 사람들한테 힘이 될 수 있다는 게 전 너무 좋습니다.
说得对。
맞습니다.
请一定要加油。
꼭 힘내시길 바랄게요.
是的,崔秀妍又发来了。
네 최수연 님이 또 셨습니다.
Janny哥哥,在赫哥哥,我每天晚上听着Night Night醒来,真的很感谢你们做这个电台。感觉生活有了乐趣。说实话,我个人,我们个人,通过阅读大家的来信来做这样的电台,感觉就像是我的乐趣所在。是的,真的很有趣,能够这样给予大家力量真的很有意思。
자니 오빠 재현 오빠 매일 나이트 나이트 들으면서 깨어 진짜 라디오 해줘서 고마워요 삶에 낙이 생긴 기분이에요 정말 진심으로 저도 저희도 개인적으로 이런 라디오 그 사연을 여러분의 사연을 읽으면서 하는 게 뭔가 저의 낙인 것 같아요 네 진짜 재밌네요 이렇게 힘을 드릴 수 있는 게 정말 재미있죠
果然是在说这个活动呢。是的,九千七百。
역시 이게벤트 얘기네요 맞습니다 네 구 천 칠 백
三十一日听众又发来消息了:今天被公司上司狠狠训了一顿,但听了这样的治愈电台,心情就舒缓了许多。
삼 십 일 님이 또 보내셨습니다 오늘 직장 상사한테 엄청 혼나고 왔는데 이런 힐링 라디오를 들으니까 기분이 사르르 불렸어요.
爱你们。
사랑합니다.
是的,有挨批评的日子,也有受表扬的日子嘛。
네, 혼나는 날도 있고 칭찬받는 날도 있는 거죠.
没错。
맞아요.
是的,加油。
네, 화이팅.
好的,三百六十五号听众。
네, 삼 백 육 십 오 님.
我明天要去釜山旅行,到了釜山也会听着《旧时光》结束一天。釜山旅行的话,到了釜山真的有很多事情可以做,对吧?
저 내일 부산 여행 가요 부산 가서도 옛날화 들으면서 하루 마칠 거예요 부산 여행 부산 가면 정말 할 게 많은데 그렇죠?
嗯,不过呢,首先我们的广播才是优先的,没错。
어 근데 뭐 일단 우리 라디오가 우선이죠 맞습니다
希望您旅途愉快,留下美好回忆,也请务必继续收听我们的电台节目。
여행 가셔서 좋은 추억도 만드시고 저희 라디오도 꼭 챙겨 들으시길 바랄게요.
南艺瑟听众又发来留言了。
남예슬님이 또 보내주셨습니다.
今天因为是建校纪念日所以不用上学,但明天就得去了,好难过啊,请给我一句鼓励的话吧。说实话,去上学这件事,我其实能理解……
오늘 개교기념일이라서 학교를 안 갔는데 내일은 가야 해서 너무 슬퍼요 응원의 한마디 해주세요 이렇게 학교를 가는 게 솔직히 사실 이해가
……但那时候我也挺难过的,现在回想起来,真的感觉一切都成了回忆。没错,确实是这样。请在学校努力学习,多交朋友,也认真用功读书吧。
돼요 근데 그때는 약간 저도 슬펐는데 이제 생각해보면 진짜 다 추억이 된다는 걸 느꼈어요 맞아요 정말 맞습니다 학교 열심히 다니고 친구들 많이 사귀고 공부도 열심히 하세요
请务必度过一个不留遗憾的校园生活。
후회 남지 않는 학교 생활 꼭 보내세요.
宋宥京听众也发来了留言。
송유경 님이 또 보내셨습니다.
今天以充实的一天结束,明天也能继续努力
오늘 하루의 끝을 n나 나로 끝내서 내일도 열심히 보낼 수
应该可以做到。
있을 것 같아요.
但你知道后天也能继续保持干劲的秘诀是什么吗?
근데 내일모레도 열심히 보낼 수 있는 방법 뭔 줄 알아요?
是什么呢?
뭐예요?
明天也请在十一点收听我们的节目
내일도 열 한 시에 우리를 듣는 거예요
哇。
와우.
没错,是的。现在到了该说结束语并结束的时候了,其实我们一周前就开始考虑结束语了,对吧?
맞습니다 네 이제 클로징 멘트를 하고 끝낼 시간이 왔는데요 저희가 사실 멘트를 일주일 전부터 생각을 해봤잖아요.
一周算什么,不是快三周了吗?
일주일이 뭐예요 한 삼 주 되지 않았어요.
是两周还是三周?
이 주령 이 주?
不过我们正好在思考了三天后,就想到了一个点子,对吧?
근데 저희가 딱 생각한 지 삼 일 만에 떠오른 게 있었잖아요.
我们晚上睡觉前一直在想,宰延和宰延。
저희가 밤에 자기 전에 계속 생각하다가 재연이와 재연이.
说实话,当时想了很多,现在躺着躺着,宰延突然起来就想到了。
솔직히 막 많은 걸 생각을 했었는데 이제 누워 있다가 갑자기 재연이가 일어나더니 생각이 났죠
哥。
형.
弟子怎么样?
제자요 어때요?
弟子吗?
제자요?
所以我在那里说了‘哇,你真是个天才’。
그래서 제가 저기서 와우 넌 천재 이랬죠.
然后我们就这样决定了,就用‘弟子吗’。
그러면서 저희가 그러면서 정한 게 이제 제자요예요.
各位如果觉得不太满意,也可以把故事通过短信发给我们。
여러분 좀 별로면은 이제 사연 문자로 보내주셔도 되거든요.
我们之间私下觉得真的
저희가 저희끼리는 나름 정말
还不错来着
괜찮다고 생각을
但反响比想象中要差一些呢。不过今天还是会以'就这样吧'来结束,各位如果有更好的点子,请务必把结束语发过来
했는데 반응이 생각보다 좋지 않더라고요 네 그래도 오늘은 제자요로 끝낼 거니까요 여러분 만약에 더 나은 게 있으면 꼭 클로징 멘트 보내주시길
期待大家的投稿。最后一首歌现在是B1A4的《就这样待着吧》。明天再见啦,各位。就这样吧,晚安晚安。虽然还不知道是谁,但已经想象出了样子
바라겠습니다 마지막 곡은 이제 B 1A 사 산들에 그렇게 있어줘 내일 또 만나요 여러분 제자요 나잇나잇 아직 누군지 몰라 그려본 모습은 있지만
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。