News Connect あなたと経済をつなぐ5分間 #ニュースコネクト - 【3月30日】伊朗局势恶化的环境问题。“生态灭绝”这一概念 封面

【3月30日】伊朗局势恶化的环境问题。“生态灭绝”这一概念

【3月30日】イラン情勢で悪化する環境問題。「エコサイド」という考え方

本集简介

新闻连接(News Connect)——用五分钟连接你与经济 每天一条,用五分钟为您解读以国际政治和海外商业动态为重点的世界级宏观趋势新闻。欢迎您在早晨准备、散步、通勤或做家务时收听。 ▼ 出演: 野村高文(播客制作人/Podcast Studio Chronicle 主持人)https://x.com/nmrtkfm ▼ 关于支持计划“Chronicle 支持者”,请参阅: https://chronicle-inc.net/support https://note.com/t_nomura/n/n43e514e703b4 ▼ 参考新闻: 美国对伊朗发动战争仅14天即排放500万吨二氧化碳,分析显示 https://www.theguardian.com/world/2026/mar/21/middle-east-iran-conflict-environment-climate 伊朗战争两周释放的碳污染超过冰岛全年排放量 https://climatecommunityinstitute.substack.com/p/iran-war-pollution 伊朗战争:截至3月27日的环境风险概览 https://ceobs.org/iran-war-environmental-risk-overview-as-of-27th-march/ 战争、生态灭绝与末日时钟 https://www.tribuneindia.com/news/comment/wars-ecocide-and-the-doomsday-clock/ 生态灭绝的定义 https://www.stopecocide.earth/legal-definition ▼ Podcast Studio Chronicle 官方网站 https://chronicle-inc.net/

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 1

编年史

クロニクル

Speaker 2

早上好。

おはようございます。

Speaker 2

今天是2026年3月30日星期一,欢迎收看《新闻联结》,我是节目主持人野村崇文,本节目是为您连接资讯与经济的5分钟轻资讯栏目。

2026 年 3 月 30 日月曜日ニュースコネクトあなたと経済をつなぐ 5 分間パーソナリティののむらたかふみです。

Speaker 2

在本节目中,我们每天会用5分钟时间,讲解一则能帮您了解全球大趋势的新闻。

この番組では、1 日 1 つ、5 分間で世界のメガトレンドがわかるニュースを解説していきます。

Speaker 2

如果大家能在早上收拾出门、散步、通勤或者做家务的时候收听本期节目,我会非常开心。

朝の支度や散歩、通勤、家事の時間などにお聴きいただけると嬉しいです。

Speaker 2

接下来聊聊,这个周末我去了家附近的公园赏樱。

さて、この週末に近所の公園に花見に行ってきました。

Speaker 2

东京在本月28日宣布樱花全面盛开,比往年平均时间早了3天。

東京では 28 日に平年よりも 3 日早く桜の満開が宣言されました。

Speaker 2

我感觉我家附近的公园大概还要过几天樱花才会完全盛开,但外面天气已经相当暖和了,我觉得这周去比下周去更好,所以就去赏了花。

私の近所の公園では、満開にはあと数日かかるのかなという感じだったんですけど、かなり外も暖かかったですし、来週よりも今週の方がいいかなと思いまして、花見を実施しました。

Speaker 2

这让我想到,即使环境条件并非完美,能在当下行动才是最重要的。比如虽然再等几天樱花可能会开得更盛,但那时可能就没时间了,或者天气变冷了。

そこで思い出したんですけど、多少環境が完璧ではなかったとしても、やれる時にやるのって大事だよなということでして、例えばあと数日待てばもっと桜は咲くかもしれませんが、その時には都合がつかないかもしれませんし、外が寒くなっているか。

Speaker 2

也说不定。

もしれません。

Speaker 2

所以相比之下,能去的时候就去,最终获得的满足感可能会更高。

なので、それよりも行ける時に行っておいた方が結果的に満足感は高いのでは。

Speaker 2

我是这么觉得的。

と感じました。

Speaker 2

另外,这完全是另一个话题,但我觉得和海外旅行与日元贬值的情况很相似——不要等日元汇率稳定了才出国,而是在预算允许时,或者想去的时候就去。

で、これ全然違う話なんですけど、海外旅行と円安の話に似てるのかもとも思いまして、円安が落ち着いたら海外に行くのではなく、予算が許せば行ける時、もしくは行きたい時に行って。

Speaker 2

这样可能会更好,我觉得两者的逻辑是相通的。

おいた方がいいのではという話とですね、構造は一緒だと感じました。

Speaker 2

如果各位方便的话,请务必去附近的公园看看。

皆さんよろしければぜひ近所の公園に足を運んでみてください。

Speaker 2

那么,今天我们要探讨的是战争带来的环境问题。

さて、今日は戦争がもたらす環境問題について取り上げます。

Speaker 2

美国和以色列对伊朗发动的大规模攻击已持续28天,满一个月。

28 日で 1 ヶ月を迎えたアメリカとイスラエルによるイランへの大規模攻撃。

Speaker 2

英国《卫报》援引智库气候与社区研究所的调查结果报道称,对伊朗攻击开始后两周内释放的温室气体,

イギリスのメディア、ガーディアンがシンクタンク気候とコミュニティ研究所の調査結果を引用して報じたところによりますと、イランへの攻撃開始から 2 週間で放出された温室効果ガスは。

Speaker 2

按二氧化碳换算可能超过500万吨,这超过了2024年冰岛全年的气候污染总量。

二酸化炭素換算で 500 万トン以上に達する可能性があり、これは 2024 年のアイスランドの気候汚染総量を上回るということです。

Speaker 2

具体而言,500万吨中,房屋和建筑破坏造成的排放最多,达240万吨;其次是受损能源设施产生的排放。

具体的には、500 万トンのうち、家屋や建物の破壊による排出が最も多くて 240 万トン、次に多いのが破壊されたエネルギー関連施設からの排出です。

Speaker 2

包括对伊朗主要燃料储存库的轰炸,以及伊朗对周边国家的报复性攻击,总计188万吨。

イランの主要燃料貯蔵庫への爆撃や、イランによる周辺諸国への報復攻撃が含まれ、全体では 188 万トンです。

Speaker 2

随后是军事行动中使用的飞机和轰炸机排放,以52.9万吨位列第三。

次いで軍事作戦に使われた航空機や爆撃機の排出が 52 万 9000 トンと 3 番目です。

Speaker 2

报告指出,未来为制造和运输新武器,排放量还将持续增加。

レポートでは、今後も新たな兵器を製造したり輸送したりするために排出量は増え続けると指摘しています。

Speaker 2

此外,英国慈善机构冲突与环境观察所27日指出,伊朗战争的环境代价巨大,极可能影响陆地及海洋生态系统,并对土壤和水资源造成破坏。

また、イギリスの慈善団体、紛争と環境観測所は 27 日、イラン戦争の環境コストは甚大で、陸上や海上の生態系、そして土壌や水資源に影響を与える可能性が高いと指摘しました。

Speaker 2

据确认,在索里扬卡附近,一艘伊朗军舰遭到袭击,原油大面积泄漏形成了浮油膜。

ソリヤンカ近くではイランの戦艦が攻撃を受け、原油の膜が広い面積にわたって漏れ出したことも 確認されています。

Speaker 2

此外,对水资源造成的影响尤为严峻。

また、水資源への影響は特に深刻です。

Speaker 2

中东国家境内河流稀少,因此用水依赖可将海水转化为淡水的海水淡化厂。但伊朗的海水淡化厂遭到袭击,而遭到报复性打击的巴林的海水淡化厂也受到了损坏,

中東諸国は川が少ないため、海水を淡水に変える淡水化プラントに水を依存しているのですが、イランの淡水化プラントが攻撃され、報復攻撃を受けたバーレーンの淡水化プラントも被害を受けて。

Speaker 2

目前局势仍在持续。

います。

Speaker 2

近年来,在描述这类大规模环境破坏的词汇中,“生态灭绝(ecocide)”成为了国际法层面的热议议题。

こうした大規模な環境破壊を表す言葉として、近年、国際法上の議論となっているのがエコサイドです。

Speaker 2

这是一个将“生态系统(ecology)”与“种族灭绝(genocide)”组合而成的合成词,指对自然环境实施的大范围、严重且长期的破坏行为。

これは、生態系エコロジーと集団殺害ジェノサイドを組み合わせた造語で、自然環境に対する広範囲で深刻かつ長期的な破壊行為を指します。

Speaker 2

2021年,来自全球各国、作为独立专家小组集结的国际法学者们,公布了将生态灭绝定义为国际犯罪的法律草案。

2021 年には独立専門家パネルとして召集された世界各国の国際法学者らが、エコサイドを国際犯罪と定義する法的草案を公表しました。

Speaker 2

该草案提出将生态灭绝列为可与国际刑事法院所管辖的反人道罪、战争罪并列的独立罪名。

国際刑事裁判所における人道に対する罪や戦争犯罪と並ぶ独立した犯罪とするというものです。

Speaker 2

伊朗外交部长阿拉格齐于16日在X(原推特)平台发帖,谴责以色列轰炸德黑兰燃料库的行为属于违反国际法的生态灭绝罪。

イランの荒口外相は 16 日、X に投稿し、イスラエルによるテヘランの燃料貯蔵庫への爆撃は国際法違反のエコサイドであると非難しました。

Speaker 2

此外,战争对环境造成的生态灭绝式影响,在近年来的各类冲突中都已有数据记录。

また、戦争が環境に与えるエコサイド的な側面は、近年の紛争でもデータとして記録されています。

Speaker 2

在俄罗斯入侵乌克兰的冲突中,2023年6月一座水坝发生溃坝,18立方公里的蓄水全部倾泻而出。

ロシアによるウクライナ侵攻では、2023 年 6 月にダムが崩壊し、18 立方キロメートルの貯水が流出しました。

Speaker 2

这场灾害导致下游约80个聚落面临被洪水淹没的威胁,数万公顷农田被水浸泡,包括国家公园在内的珍贵生态系统也被淤泥掩埋。

これによって、下流のおよそ 80 の集落が浸水の危険にさらされ、数万ヘクタールの農地が水浸しとなり、国立公園を含む貴重な生態系が泥に埋まりました。

Speaker 2

此外,根据乌克兰政府的估算,自俄乌入侵启动以来的一年间,所排放的二氧化碳当量温室气体达到1.2亿吨,这一数值相当于比利时

また、ウクライナ政府の推計によりますと、侵攻開始からの 1 年間で放出された二酸化炭素換算の温室効果ガスは 1 億 2000 万トンに当たり、これはベルギー。

Speaker 2

全国一年的温室气体排放量。

1 か国の年間排出量に匹敵します。

Speaker 2

1991年海湾战争期间,伊拉克的萨达姆政权向海中排放了数百万桶原油。

1991 年の湾岸戦争の時は、イラクのフセイン政権が原油を数百万バレル海に放出しました。

Speaker 2

受此影响,海湾各国长达700公里的海岸线遭到污染,红树林和潮滩的生态系统都受到了破坏。

このため、湾岸諸国の 700 km にわたる海岸線が汚染され、マングローブや干潟の生態系が影響を受けました。

Speaker 2

与此同时,科威特境内有超过600口油井被纵火,空气中充斥着大量煤烟,这不仅污染了周边大气,还观测到酸性雨甚至飘到了喜马拉雅山脉。

同時に、クウェート国内の 600 本以上の油井に放火したため、大量のすすが充満し、周囲の大気を汚しただけではなく、酸性雨がヒマラヤ山脈まで到達したことが観測されています。

Speaker 2

越南战争期间,美军使用的落叶剂摧毁了数百万公顷的森林。

ベトナム戦争では、アメリカ軍が使用した枯葉剤が数百万ヘクタールの森林を破壊しました。

Speaker 2

即便过去了半个世纪,土壤中的相关残留浓度至今仍能被监测到。

半世紀を経た今でもなお、土壌の大腸菌濃度として観測されています。

Speaker 2

正因如此,军事行动除了会造成人员伤亡外,还会给土壤、水质、大气以及生态系统留下长期的负面影响。

このように、軍事作戦は人命被害に加えて、土壌や水質、大気、生態系にも長期的な負荷を残します。

Speaker 2

未来除了停火之外,评估战争对环境造成的长期影响,以及国际社会为相关环境损失提供的支援,也将成为讨论的核心议题。

今後は停戦に加えて、環境への長期的な影響の評価と、その損傷に対する国際的なサポートも論点になります。

Speaker 2

这再次清晰地表明,即便战争结束,它仍会通过土壤污染、基础设施损毁等问题,给环境留下长期难以消除的负面影响。

戦争は終結後も、土壌汚染やインフラ損傷を通じて環境に長期的な影響を残すことが改めて浮き彫りとなりました。

Speaker 2

以上就是本期新闻连线的全部内容,我是野村高文。

ニュースコネクトお相手は野村高文でした。

Speaker 2

欢迎大家在X上带话题标签#ニュースコネクト(新闻连线)分享您对本节目的感想。

番組への感想は、ハッシュタグカタカナでニュースコネクトをつけて X に投稿ください。

Speaker 3

如果您喜欢这个节目,欢迎随时关注我们。

もしこの番組を気に入っていただけましたら、ぜひフォローいただけますと嬉しいです。

Speaker 3

祝您度过愉快的一天。

それでは、良い一日をお過ごしください。

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客