News Connect あなたと経済をつなぐ5分間 #ニュースコネクト - 【新闻小话 #207】续:伊朗局势。霍尔木兹海峡封锁,形成俄罗斯得利的格局 封面

【新闻小话 #207】续:伊朗局势。霍尔木兹海峡封锁,形成俄罗斯得利的格局

【ニュース小話 #207】続・イラン情勢。ホルムズ海峡封鎖で、ロシアが得をする構図に

本集简介

新闻连接(News Connect)——为您连接经济的五分钟 每天一条,聚焦国际政治与海外商业动态,解读全球宏观趋势。适合在早晨准备、散步、通勤或做家务时收听。每周日,我们将与经营共创基盘代表董事CEO盐野诚一起,以轻松闲聊的方式回顾一周要闻。 ▼ 新书《专业人士的播客制作方法》购买请戳: https://amzn.asia/d/61gIBJF ▼ Chronicle 招募成员公告(正式员工/外包/实习生) https://note.com/t_nomura/n/n1594013cbbc4 ▼ 出演嘉宾: 野村高文(播客制作人/Podcast Studio Chronicle 代表) https://x.com/nmrtkfm 盐野诚(经营共创基盘 代表董事CEO) https://x.com/makoto_tokyo 拥有20年以上为全球企业与政府机构提供咨询及投资的经验,创立欧洲风投NordicNinja,并在地缘经济研究所研究科技与安全议题。著有《数字技术与国际政治的动态》等。曾任高盛、贝恩公司等职,毕业于庆应义塾大学法学院,获华盛顿大学法学院法学硕士学位。 ▼ News Connect 周六版与周日版 Spotify 播放列表: 🟢 周六版 https://open.spotify.com/playlist/3MKhzjyNlx96n2Khmt35EK 🔴 周日版 https://open.spotify.com/playlist/2cAjmNYGXvSXCtPujQSNVb ▼ Chronicle 制作、3月开播的新节目《Brand Shift》立即收听: 🟢 Spotify https://open.spotify.com/show/53kqwZLMXYHUaPH8X7UFev 🟣 Apple Podcast https://podcasts.apple.com/jp/podcast/id1648834007 🔵 Amazon Music https://music.amazon.co.jp/podcasts/01e89523-0f92-47a4-8553-e78af2c4c6b9 ▼ 3月开启第二季,《超实用幸福论》立即收听: 🟢 Spotify https://open.spotify.com/show/1oE8nnVibxbOLyEOhw0tbb 🟣 Apple Podcast https://podcasts.apple.com/us/podcast/id1777558750 🔵 Amazon Music https://music.amazon.co.jp/podcasts/18639f14-3410-4413-a6a2-4ce0fc0a62bc ▼ 3月开启第三季,《VIVA VC》立即收听: 🟢 Spotify https://open.spotify.com/show/1N09ncPULQ5VB4prBuBSVx 🟣 Apple Podcast https://podcasts.apple.com/us/podcast/id1785234105 🔵 Amazon Music https://music.amazon.co.jp/podcasts/a4617299-5f42-4f2f-b390-43e1248567c4

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 1

编年史

クロニクル

Speaker 2

早上好。

おはようございます。

Speaker 2

2026年3月15日,星期日,我是新闻连线主持人野村高文。

2026 年 3 月 15 日日曜日ニュースコネクトパーソナリティの野村高文です。

Speaker 2

在本节目中,我们将在平日每天早晨用5分钟时间,为您解读讲述世界大趋势的新闻。

この番組では、平日毎朝 5 分間で世界のメガトレンドを語るニュースを解説しています。

Speaker 2

首先,衷心感谢大家一直以来对我们的收听。

日頃からお聴きいただきまして、誠にありがとうございます。

Speaker 2

那么,今天作为周日版,我们将回顾一周内播报的新闻。

さて、今日は日曜版として 1 週間に配信されたニュースを振り返っていきます。

Speaker 2

希望大家能在假日里以放松的心情收听,我们将倍感荣幸。

休日の共にリラックスした気持ちでお聴きいただければ嬉しいです。

Speaker 2

那么,我们这就开始吧。

それでは早速お呼びします。

Speaker 2

这位是经营竞争基盘的代表董事CEO盐野木先生。

経営競争基盤代表取締役 CEO の塩野木さんです。

Speaker 2

本周也请多多关照。

今週もよろしくお願いします。

Speaker 3

好的,大家辛苦了。

はい、皆さんお疲れ様です。

Speaker 3

本周也请多多指教。

今週もよろしくお願いいたします。

Speaker 2

本周正值3月11日,是东日本大地震发生整整15周年。

今週は 3 月 11 日があったんですけど、東日本大震災の発生から丸 15 年でしたね。

Speaker 3

15年了啊。

15 年ですね。

Speaker 3

是的。

はい。

Speaker 3

感觉既像转瞬即逝,又恍如昨日,竟然已经15年了吗?

早かったような、昨日のことのような 気もしますけども、もう 15 年ですか。

Speaker 2

是的,确实如此。

はい、そうなんですよ。

Speaker 2

可以说,从那以后日本的经济,特别是能源状况也发生了很大变化,就是那样的一天。

結構あそこから日本の経済、特にエネルギーの様子っていうのも様変わりしたような、そういう日だったんですけどね。

Speaker 3

是啊,就是那件事,听说野村先生当时有4天没能回来。

そうですね、あれですよね、野村さんは 4 日間帰ってこれなかったって。

Speaker 2

没错,我记得去年在闲聊时可能也提到过,我当时人在山形县。

そうなんですよ、確か昨年の小話でも申し上げたかもしれないですけど、山形県に私、当時いまして。

Speaker 2

山形县恰好发生了地震,新干线已经完全停运,飞机也停飞了,于是我们去了类似政府准备的避难所之类的地方,另外,碰巧有朋友的朋友住在当地。

山形県でちょうど地震が発生して、新幹線がもう完全に止まりまして、飛行機も飛ばないっていうことで、行政が用意してくださった避難所みたいなところとか、あと、たまたま知人の知人の方が現地に住んでいらっしゃって。

Speaker 2

然后,我们在那里借住了一两天,就是这样,借住在朋友的朋友那里。

で、1 日 2 日そこに泊めていただいたりとか、そういう感じで知人の知人の方に泊めてもらったんですね。

Speaker 2

是的,真是受到了非常多的照顾。

そうなんですよ、非常にお世話になりました。

Speaker 2

我记得当时受到了当地政府和民众极大的帮助。

行政の方にも現地の方にもめちゃくちゃお世話になったなっていう記憶がありますね。

Speaker 3

在那种灾害发生时,真的,个人的力量是有限的,什么都做不了,是的,只能依赖他人、寻求帮助,这种情况确实会发生呢。

そういう災害時って本当ね、個人の力でね、何にもできないっていう、はい、もう人に頼る、助けてもらうみたいなのがね、起きますもんね。

Speaker 2

是的,确实如此。

そうなんですよ。

Speaker 2

所以,我至今还记得,在停电后一片漆黑的酒店里,当时应该还没有智能手机,就靠着电脑屏幕的光亮,和一起出差的同事。

だから、未だに覚えてますけど、停電で真っ暗なホテルで、当時確かスマートフォンがなかったんですけど、なんかパソコンの明かりとかで、同僚と一緒に出張したんですけど。

Speaker 2

然后,在便利店买了仅剩的一点面包充饥,这样的经历我至今还记得。

それで、コンビニでちょ、ちょっとだけあった買ってきたパンを食べてしのいだみたいなのを未だに覚えてますね。

Speaker 3

是的呢,我也是,公司集团里有一家叫‘道のり控股’的公司,经营着东北地区的很多巴士公司,所以,真的可以说是亲历者了。

そうですよね、私もね、会社のグループに道のりホールディングスっていう東北のバス会社をたくさん経営している会社がグループ内にありまして、なので、まさにもう本当に当事者的に。

Speaker 3

震灾之后,巴士还要运营吗?

震災の後、バス走らせるのか。

Speaker 3

或者说,嗯,这个线路还要开吗?

とか、うん、これ行かせるの。

Speaker 3

类似这样,讨论按什么顺序恢复巴士运营,结果还是按照平时的巴士班次运行,导致有些人被落下了,这果然是一种,某种什么呢?

みたいな、どういう順番でバスの行かせるのかみたいな話をして、結局いつも通りのバスの運行をしたと取り残されてる人とかもいるわけで、やっぱりそのなんか、ある種のなんですかね。

Speaker 3

我听说,虽然中央或者说总公司并没有下达指示,但各个巴士营业所都自发地意识到了公共交通的社会使命,并采取了行动,这是我从当时亲身经历的人那里听来的。

公共交通機関の社会的使命みたいのを、中央というか本社的なところが指示出したわけじゃないんだけども、各各バスの営業所が勝手にそう思ってやってくれたみたいな話を当事者やってた人から聞きましたね。

Speaker 2

啊,不过确实是这样呢。

ああ、でもそうですよね。

Speaker 2

因为您经营着道之里控股公司,当时在完全看不清前路的情况下,被迫做出该如何行动的决策,对吧。

道のりホールディングスを経営されてるってことで、全く前が見えない中でどうするのかっていう決断を迫られるわけですもんね。

Speaker 3

是啊,核电站的情况会如何发展,当时完全无法预料,而且所有关于熔毁之类的信息都是事后才知晓的,所以当时是在没有任何信息的情况下做出的判断,非常困难。

そうですね、原子力発電所はね、どうなるかもわからない中で、それにもう全ての情報は後 でメルトダウンとか、ああいうのも全部後分かったことなんで、その時は何も情報が分からずという中での判断だったので難しかった。

Speaker 3

确实是这样呢。

でしょうね。

Speaker 2

是的呢。

そうですよね。

Speaker 2

嗯,所以,那场地震,对于居住在那里的人来说自不必说,我感觉对于很多人来说都像是亲身经历了一样。

いや、なので、やっぱり結構、あの震災は、お住まいの方はもちろんのこと、結構やっぱり多くの方にとっての当事者という感じがしますよね。

Speaker 3

是啊,特别是当时家里有年幼孩子的人,会担心核电站的影响、辐射的影响,还有水和食物的问题。在东北地区,当时还出现了每人限购几瓶水这样的情况。

そうですね、特にやっぱり当時小さなお子さんとかいた人は ね、原発の影響、放射能の影響という話と、あと水とか食べ物はね、東北でやっぱり水一人何本までみたいな話になった時に。

Speaker 3

如何保护那些弱小的孩子们,突然就变成了关于生存是多么艰难的话题。

どう弱い子どもたちを守るかみたいので、本当に生きることは大変みたいな話にいきなりなったっていう。

Speaker 3

是的,事情就是会突然变成这样呢。

そうですよね、いきなりなるんだなっていうね。

Speaker 3

当时就是这种感觉。

感じでしたね。

Speaker 3

所以,从这个意义上来说,在过了很多年之后,现在再次通过‘讲述者出租车’这样的形式,也就是包租出租车,来告诉大家‘这里当时是这样的’。

なので、そういう意味では、もう何年もした後にですね、今一度、語り部タクシーみたいな、ここがこうだったんですよっていうのを、タクシーのチャーターっていうか、こう。

Speaker 3

我记得好像是叫‘讲述者出租车’,可以载着乘客到处转,那个我也去体验过。

タクシーでいろいろ回ってくれる語り部タクシーって名前だったと思うんですけども、それとか私行きましたね。

Speaker 2

这样啊。

そうなんですか。

Speaker 2

是当地的出租车司机载着乘客在受灾地区转吗?

現地のタクシーのドライバーさんが被災地を回るってことですか。

Speaker 3

是的,载着乘客转,并进行讲解。

回って ご説明いただく。

Speaker 3

那位出租车司机也是受灾者,他会告诉我们这里现在虽然是这样,但过去其实是那样的,这种讲解让我突然产生了要去看看的念头。

で、そのタクシーの方も被災した方で、ここは今こうなってますけど、こうだったんです、みたいなのはなんか思い立っていきましたね。

Speaker 3

嗯,是的。

うんはい。

Speaker 2

果然有很多事情只有亲身经历过的人才能真正理解呢。

やっぱり経験された方じゃないとわかんないことって でかなりたくさんありますもんね。

Speaker 3

确实如此,是的。

そうですね、はい。

Speaker 3

你看,日常生活这种东西,有时候也会突然发生剧变,现在全球范围内发生了很多事,日本的能源问题也...基本上日本...

あれですね、日常っていうものが、こう、一気に急に変わるみたいなのもありますし、今、世界的にいろいろ起きててね、このエネルギー問題も日本で、ほとんど日本って。

Speaker 3

虽然日本的能源自给率据说只有12%到15%左右,但即使没有灾害,日常生活也可能突然改变,这种可能性...

エネルギー自給率、十二パーから15%ぐらいって言われてますけども、はい、一気にね、日常が災害以外でも変わるみたいな の、そういうのあり得るっていうのを。

Speaker 3

果然通过这次东日本大地震,我们都深刻感受到了这一点。

やっぱりこの東日本大震災で感じましたよね。

Speaker 2

确实如此。

そうですね。

Speaker 2

不,我真的这么觉得。

いや、本当に思いました。

Speaker 2

在真诚悼念遇难者的同时,也必须做好防灾准备,这一天让我们重新认识到这一点。

なんで本当に犠牲になった方々を追悼すると同時にですね、やはり備えですよね、災害への備えをしなければいけないというふうに改めて認識する 1 日ですね。

Speaker 2

那么接下来,是来自《纪事》的通知。

それではこの後、クロニクルからのご案内がございます。

Speaker 2

《纪事》的新节目《品牌转变:无人告知的经营与品牌话题》已于本周开播。

クロニクルの新番組ブランドシフト誰も教えてくれない経営とブランドの話が今週からスタートしました。

Speaker 2

在AI发展、制造门槛降低的背景下,品牌反而成为企业和商业不可或缺的部分。

AI が発展し、ものづくりのハードルが下がった中、逆に企業やビジネスにとって不可欠になっているのがブランドです。

Speaker 2

本期节目,由曾为丰田汽车、优衣库等众多企业提供品牌支持的创意总监雷·稻本先生,及其同事泽田隆先生共同主持。

この番組は、トヨタ自動車やユニクロなど数々の企業のブランディングを支援してきたクリエイティブディレクターのレイ稲本さんと、同僚のざわたかしさんが。

Speaker 2

他们将从经营视角,解析当下所需的品牌理念。

今必要なブランドについての考え方を経営目線で解説していきます。

Speaker 2

这档节目既能学到普遍性见解,也能了解最前沿动向,每周二更新。

普遍的な知見も最先端の動向も学べるこの番組、毎週火曜日配信。

Speaker 2

简介栏中附有链接,敬请收听。

概要欄にリンクを記載していますので、ぜひお聴きください。

Speaker 2

那么,接下来我们回顾一周的新闻。

それでは、1 週間のニュースを振り返っていきます。

Speaker 2

周一和周二的新闻都是关于伊朗局势的,所以我想把这两天的内容合并起来介绍。

月曜日と火曜日がイラン情勢ですので、2 つまとめて取り上げたいと思います。

Speaker 2

首先,穆杰塔巴·哈梅内伊被选为伊朗的新任最高领袖。

まずですね、イランの新たな最高指導者にモジュタバハメネイ氏が選ばれました。

Speaker 2

他是被杀害的阿里·哈梅内伊的次子,并成为了世袭者。

殺害されたアリ・ハメネイ氏の次男であり、世襲となりました。

Speaker 2

莫杰塔巴氏于12日发表声明,表明了对美国采取彻底抗战的姿态。

モジュタバ氏は 12 日に声明を発表し、アメリカに対して徹底抗戦する姿勢を示しました。

Speaker 2

另一方面,特朗普总统于9日在佛罗里达州举行记者会,表示对伊朗的军事行动预计不久将结束。

一方で、トランプ・アメリカ大統領は 9 日、フロリダ州で記者会見し、対イラン軍事作戦は間もなく終結するだろうという見通しを示しました。

Speaker 2

另一方面,据报道,国防部长哈格蒂警告称,在未来的行动中,美军方面可能出现更多伤亡,并正在为长期作战做准备。

一方で、ヘグセス国防長官は、今後の作戦において、アメリカ軍側にさらなる犠牲が出る可能性を警告するなど、長期戦を想定した準備を続けていると報じられています。

Speaker 2

《金融时报》指出,这场战争有可能会演变为一场考验双方谁能坚持更久的消耗战。

フィナンシャル・タイムズは、この戦争はどちらが長く耐えられるかという持久戦に変質する恐れがあると指摘しています。

Speaker 2

接着是关于霍尔木兹海峡的动向。10日,国际原油基准——北海布伦特原油期货和WTI原油期货价格飙升,一度突破每桶110美元。

そして、ホルムズ海峡の動向なんですが、10 日には国際的な原油指標である北海ブレント原油先物及び WTI 原油先物価格が急騰し、一時 1 バレル 110 ドルを突破しました。

Speaker 2

伊朗袭击开始前的2月中旬,原油价格约为每桶67美元,这意味着开战10天内上涨了65美元。

イラン攻撃が開始される直前の 2 月中旬の原油価格は 1 バレル 67 ドル前後のため、開戦 10 日間で 65 上昇したことになります。

Speaker 2

目前,伊朗实际上封锁了霍尔木兹海峡,通过该海峡的油轮数量减少了90艘。

現在、イランはホルムズ海峡を事実上封鎖しており、ホルムズ海峡を通過するタンカーの数は 90 減少しています。

Speaker 2

10日,CNN报道称伊朗已开始在霍尔木兹海峡布设水雷。

10 日にはイランがホルムズ海峡に機雷の設置を始めたと CNN が報じました。

Speaker 2

另一方面,在12日,也就是本次录制前不久,有报道称伊朗外交部就霍尔木兹海峡表示,若与伊朗海军协调,许多船只仍可通行。

一方で 12 日、この収録の直近では、イラン外務省がホルムズ海峡について、イラン海軍と調整すれば、多くの船舶はなお航行できると述べたというふうに報じられています。

Speaker 2

好的,那么首先,关于伊朗方面,被杀害的哈梅内伊先生的次子,莫吉塔巴先生已就任,以及美国可能将长期作战纳入视野。

はい、ということで、まずはイランのですね、殺害されたハメネイ氏の次男ですね、モジタバ氏が就任したというところとですね、アメリカが長期戦を視野に入れている可能性があるということ。

Speaker 2

还有就是霍尔木兹海峡。

あとホルムズ海峡ですね。

Speaker 2

目前市场确实波动非常剧烈,首先您对这些情况怎么看?

これはもう本当にかなりマーケットも乱高下しているんですけど、まずはこれらについてどうご覧になりましたでしょうか。

Speaker 3

由于各种信息正在实时涌现,我想先做些背景补充说明——正如上次提到的,这次美以对伊朗的袭击,

いろんな情報がリアルタイムで出ているので、少しこう、そこの補助線というか、お話したいと思うんですけども、まず前回もお伝えしたように、まさにこのイランへの 米国、イスラエルによる攻撃って。

Speaker 3

确实让人更强烈地感受到,这像是特朗普总统被以色列总理内塔尼亚胡拖入的战争。

トランプ大統領がイスラエルのネタニエフ首相に引き込まれた戦争っていう感じが、やっぱりより強く感じられたなと思ってまして。

Speaker 3

而且从我们日本人的视角看,伊朗与美国、以色列之间,难免会让人感觉到——虽然没人明说——有种基督徒与穆斯林对立的宗教色彩,

で、やっぱりこう、イランと米国、イスラエルって、どうしても、やっぱり、ちょっと、我々日本人から見ると、キリスト教徒対イスラム教徒みたいな宗教性も感じ、言われてないですけども。

Speaker 3

总觉得这种对立如同持续的低音旋律般在背后流淌。

後ろにそういうのが通奏低音として流れてるなって感じてしまいますし。

Speaker 3

确实如此。

本当にそうですね。

Speaker 3

虽然以色列方面涉及的是犹太教,但宗教因素确实存在。

イスラエルの方はユダヤという話ですけども、宗教的な要素があるなって。

Speaker 3

而这次伊朗的新领导人,简而言之是在全家遇害后继承位置的,所以可以说他根本不可能主动选择停战。

それで今回イランの指導者というものは、一言で言うと、自分の家族を全て殺害されて 後継ぎになったっていう形になっているので、なんというか、これを停戦に自ら行く選択肢は全くないですよね。

Speaker 2

是的,确实如此。

うん、本当にそうですね。

Speaker 3

因此,在本身看不到解决出路的情况下,很多人认为这会演变成一场消耗战,最终美国可能会选择退出。

なので、これ自体は落としどころが 見えない中、多くの人は消耗戦になって米国が引くっていう話になってしまうんじゃないかと。

Speaker 3

那么,现在已经发生的情况,首先就是对经济的冲击,对吧?

で、そこで今もう起きていることっていうのは、まず経済へのダメージですよね。

Speaker 3

是的。

はい。

Speaker 3

比如说日本,最近的话,汽油价格可能逼近200日元,类似这样的情况。

それは例えば日本、直近だったらガソリン価格が200円に迫るかも、みたいな。

Speaker 3

是的,没错,在谈话中。

そうですね、はい、話で。

Speaker 3

而且,类似的情况也在各国发生着。

で、同様のことが各国で起きていて。

Speaker 3

而美国自身的汽油价格也在上涨,这归根结底,在考虑到11月美国中期选举时,显然是针对美国国民、选民们,由特朗普总统发起的对伊朗的攻击。

で、アメリカ自体もガソリン高になっていて、で、これって結局、11 月の米国中間選挙を見据えた際に、明らかに米国の国民、有権者たちに、トランプ大統領によるイランへの攻撃。

Speaker 3

以及经济政策是否失败这样的信息。

そして経済政策っていうのは失敗なんじゃないかっていうメッセージ。

Speaker 3

在日常生活中传递出这样的信息,某种程度上可以说是做了自我毁灭、自取灭亡的事情,如果从国家间关系的角度来看,那么谁是真正的赢家和受益者呢?那就是俄罗斯。

生活の中でそういうメッセージを送ってしまうっていう、ある種だから自滅的な自爆的なことをしてしまったんじゃないかって っていうのあって、それを国家間で言えば、これは、じゃあ誰が真の勝者で得したんだっていうと、ロシアっていうは。

Speaker 2

是俄罗斯呢。

ロシアですね。

Speaker 3

显然,这种情况持续得越久,俄罗斯对乌克兰发动战争的资金来源,正是原油和天然气,所以这里的价格上涨的话。

明らかにこれが長期化すればするほど、ロシアがウクライナに対して戦争を仕掛けてることの財源となるのは、まさに原油と天然ガスなので、ここの価格が上がれば。

Speaker 3

俄罗斯将获得继续战斗的态势能力。

ロシアは戦闘を続ける形勢能力を得てしまう。

Speaker 3

是的,另一方面,美国、日本以及欧洲也是如此。

うん、一方で、アメリカ、そして日本、そしてヨーロッパですよね。

Speaker 3

因此,在与俄罗斯对峙的欧洲,霍尔木兹海峡这一海上交通线的咽喉要道,如果被封锁会很麻烦,而这一关键点可能被控制。

だから、ロシアと対峙しているヨーロッパで、意外とこのホルムズ海峡というシーレーンのチョークポイント、そこ 止められると困るね、というチョックポイントを抑えられると。

Speaker 3

意外的是,在原油方面受损较大的是中国,所以中国也会受到损害。

意外と原油面でダメージが大きいのは中国なので、中国もダメージを受けると。

Speaker 3

这样一来,用排除法思考的话,受益的就是俄罗斯了,这种情况正在整体上发生,于是不禁要问,这么做到底是为了什么。

そうすると、この消去法で考えると得してるのはロシアですねっていう形になってくると、それがちょっと全体で起きていて、そうするともう一言、これ何でやったんですか。

Speaker 3

就会产生这样的疑问对吧。

ってなっちゃいますよね。

Speaker 2

确实是这样。

本当にそうですね。

Speaker 2

被以色列内塔尼亚胡牵着鼻子走这点,或许确实如此,但美国究竟在追求什么,希望达成怎样的局面呢。

イスラエルネタニエフ氏に引き込まれたっていうのは、おそらくそうなのかなって感じがするんですけど、アメリカは何を求めて、どうなってほしかったの。

Speaker 2

就是这种感觉对吧。

っていう感じですよね。

Speaker 3

确实如此。

なりますね。

Speaker 3

从这个意义上说,美国之前就一直强调的。

そういう意味で、そこまでしてアメリカの以前から言ってるね。

Speaker 3

基督徒、福音派、对以色列的同情与共鸣,以及对进行核开发的穆斯林——伊朗这个阿拉伯世界大国的态度。

キリスト教徒、福音派、イスラエルに対する共感、シンパシーみたいなもの、対核開発をしているイスラム教徒、イランというアラブの中の大国。

Speaker 3

那么,有种论点或者说想法是,如果不摧毁它,我们自己就会陷入危险——但真的值得做到这种地步吗?

これを潰さないと自分たちが危険なんであるっていうある種のテーゼというか考え方って、いや、こんなことになるぐらいやっちゃっていいもんだったんでしたっけ。

Speaker 3

就是这种感觉,是的,从目前正在发生的事情来看,确实能看出来呢。

っていう感じで、そうですね、今起きてることからすると見えますよね。

Speaker 2

是的,确实如此。

はい、まさしくそうですね。

Speaker 2

另外,对美国来说,原本以为会很快结束,但结果却逐渐演变成了长期战。

で、あとはやっぱりアメリカからするとすぐに終わると思っていたけど、やっぱり長期戦になりつつあるっていう。

Speaker 2

那里是计划之外的吗?

あそこは計算外だったんですかね。

Speaker 3

果然伊朗是个大国啊。

やっぱりイラン大きいんですよね。

Speaker 3

这个也是呢。

これまたね。

Speaker 2

是的,伊朗领土广阔。

はい、イラン領土大きくて。

Speaker 3

而且,他们还具备导弹储备能力,是的,所以,这就能把战争拖入消耗战。

で、なおかつミサイルの蓄積の能力もありますし、はい、だから、この消耗戦に持ち込め ちゃうっていう。

Speaker 3

而且,这次他们首先遭到攻击,蒙受了如此大的损失,在这种情况下,刚才提到的伊朗方面选择停战的选项是不存在的,对吧?

で、なおかつ、今回最初に攻撃を受けて、これだけ損害を受けてる中で、先ほどのイラン側から辞めるってオプションないですよね。

Speaker 2

就是说,确实没有呢。

っていう、ないですね。

Speaker 2

是的。

はい。

Speaker 3

这样一来,无论如何,仅靠空袭导弹而不派遣地面部队就能改变政权的例子,嗯,从这一点来看,其实大家心里都明白吧。

そうすると、どうしてもやっぱり地上軍を送らずに、空からのミサイルだけで体制を変えた例がないっていうですね、うん、ことからすると、わかってたよねっていう気はすると。

Speaker 2

这正是上周盐野先生指出的地方。

まさに先週、塩野さんが指摘されたところですね。

Speaker 2

是的,仅靠空袭就能改变吗?

はい、空から変えれるの。

Speaker 3

就是这个话题。是的,然后,能买得到吗?

って話 はい、それから、買えるの。

Speaker 3

也就是说,会持续下去对吧。

っていうのは、続きますよねっていう。

Speaker 3

而且,果然啊,现在能看到的是,我,冲突的短暂停顿在哪里,是的,比如派遣了航母啊,一旦有冲突的短暂停顿,就会立刻去看原油价格,但看到w之类的,价格波动得很厉害呢。

で、やっぱりね、今見えてることは、私、紛争の短調がどっかに、そうですね、空母を派遣したとか、紛争の短調があると、すぐに原油価格を見にみるんですけども w とか見て乱高下してますもんね。

Speaker 2

嗯,这周的波动性真是厉害啊。

うんなんかボラティリティが今週すごいですよね。

Speaker 3

是啊,价格波动得很厉害呢。

そうですね、乱高下していますね。

Speaker 3

此外,这次另一个非常重要的方面,确实是在军事层面,涉及AI与军事的结合,是的,这部分存在,而作为已经发生的悲剧,这件事是否与AI有关,目前也尚不清楚。

あと、やっぱり今回すごくもう一つの側面は、軍事的 なところで、AI と軍事みたいな、はい、部分があって、で、もうすでに起きている悲劇としては、これ、AI かどうかもまだ今現在わからないですけども。

Speaker 3

在美国和以色列的作战中,据称美国方面使用了一种名为'战斧'的导弹进行攻击,而目标是一所小学。

米国、イスラエルの作戦で、米国側がトマホークっていうミサイルを使って攻撃したとされるのが小学校だったっていう。

Speaker 2

是的,是的,确实如此。

はいはい、そうですね。

Speaker 3

有新闻报道称,向一所女子小学发射了导弹,进行了攻击,导致超过170人伤亡,而《纽约时报》通过分析卫星图像等方式对此进行了报道。

ニュースが出てて、女子小学校にミサイルを撃ってしまって、攻撃してしまって、で、170人以上の犠牲者が出た という報道があって、で、これをニューヨークタイムズが衛星画像とかを分析して。

Speaker 3

如果问这是哪一方的攻击,那应该是美军吧。

これはどっちの攻撃だって言ったら米軍でしょうと。

Speaker 3

而且,有报道称他们使用了旧数据,可能是在不知道那是小学的情况下发动的攻击,并且特朗普总统对此表示不知情,是的。

で、それを古いデータを使ってて、それが小学校だと分からずに攻撃したんじゃないかという報道が出ていて、で、なおかつその報道に対してトランプ大統領は知らないって言っていて、そうですね。

Speaker 3

如果是这样,这将对未来的行动投下极其黑暗的阴影,成为一个巨大的错误,那么为什么会发生这种事呢?

だとすると、これはものすごく、この作戦に今後も極めて暗い影を 落とす、もう大きな間違いとなって、じゃあそれってなんで起きたんだ。

Speaker 3

如果完全不解释这类问题的话,虽然一开始可能没有,但可能会演变成讨论美国已无正当性或伦理性的局面,而且,万一这真的是由AI制定的作战计划的话。

みたいなところをやっぱり全然説明しないとしたら、当初からないんですけども、米国の正当性とか倫理性ってもうないですねっていう話になるかもしれず、で、これが万が一本当に AI の作戦立案だったりした際には。

Speaker 3

我认为这今后可能会引发非常重大的讨论,是的,确实如此。

今後にすごく大きな議論になるんじゃないかなって思いますけど、そうですね、やっぱりそうですよね。

Speaker 2

有很多孩子失去了生命。

子供が多数亡くなってしまっている。

Speaker 2

而且那很可能是因为作战失误造成的,感觉这之后也会产生相当大的影响呢。

しかもそれがおそらく作戦の誤りだったんだろうっていうのは、かなりこの後も影響そうな感じしますよね。

Speaker 3

是的,看起来确实会产生影响。

そうですね、影響されそうですし。

Speaker 3

此外,还有报道称,美国使用的无人机似乎也是自主思考、锁定目标并进行攻击的,这与此前的报道如出一辙。

あと、米国が使っているドローンも、どうやら自律的に彼が自分で考えて標的を ターゲット補足してですね、攻撃してるんじゃないかっていう報道もこれ同じように出ていて。

Speaker 3

据《华尔街日报》报道,一款名为'梅洛普斯'的无人机能够接近敌方无人机,然后通过人工智能自主判断并将其击落。

ウォールストリート・ジャーナルによればですね、メロプスっていうドローンは、相手のドローンに 近づいて、そこで自律的に AI によって判断して撃ち落としてるっていう。

Speaker 3

据称这是一种通过近距离爆炸击落的模式。如此一来,无人机在无法识别目标的情况下由AI发动攻击的可能性就一直存在,而现在看来这种技术已经投入实战了。是的。

近距離に爆発して撃ち落とすっていうパターンらしくて、だとするとこれ、もうすでにそれが何か分からずにドローンが AI によって攻撃してしまう可能性っていうのは常にあって、それが実戦投入をされてるっていうのが出てますね。そうですね。

Speaker 2

那么,这意味着目前还只是从空中进行攻击。

そうすると、空からだけやっていると。

Speaker 2

那么,伊朗国土辽阔,而且,他们自己可能也完全没有理由退缩,基本上,目前看来确实找不到一个解决途径,是这样吗?

で、イランは国土が広くて、で、かつ、文字弾も自分から、多分その、引く理由が全くないという状況で、基本、現時点でやっぱり落としどころが見えないということなんですかね。

Speaker 3

确实看不到解决途径,但双方——伊朗、美国、以色列——都处于消耗战中,从这个意义上说,根据最近的新闻,伊朗外交部发言人表示,关于船只能否通过霍尔木兹海峡的问题,只要与伊朗海军协调,就可以通行。

落としどころが見えないんですけれども、両者、イラン、米国、イスラエル、みんな消耗戦なんで、そういう意味では、今、直近のニュースで、イラン外務省の報道官が ホルムズ海峡を通る通らない問題は、イラン海軍と一緒に調整してれば航行でき。

Speaker 3

他大致是这么表态的。

るようにするみたいのは一応発言してましたね。

Speaker 2

是的,确实如此。

はい、そうですね。

Speaker 2

这对世界经济来说是个好消息,对吧?

これは一個世界経済にとっては良い材料ですよね。

Speaker 3

确实,看起来双方开始寻找解决方案了。

そうですね、落としどころを見つけ始めてるみたいな。

Speaker 3

毕竟原油价格自伊朗这次袭击以来已经上涨了约六成。

だいたい原油価格ねだって、イランのこの攻撃から 6 割ぐらい上がりましたからね。

Speaker 2

确实如此。

1 回そうなんですよ。

Speaker 2

涨幅相当惊人呢。

結構びっくりな上がり方してますもんね。

Speaker 3

那么考虑到日本能源自给率和储备问题,之前说过要释放储备油对吧?

そうするとね、日本のね、エネルギー自給率とね、備蓄を考えるとね、備蓄放出するってね、言いましたよね。

Speaker 2

确实说过。

言いましたね。

Speaker 2

是的。

はい。

Speaker 2

高市首相曾表示,虽然存在协调的讨论,但也会单独行动。

協調という議論もありつつ、単独でもやるっていうふうに高市首相は言ってましたね。

Speaker 3

是的,没错。

そうですね、はい。

Speaker 3

但是,如果持续释放储备,就会用光啊。

でも、備蓄出し続けるとなくなりますからね。

Speaker 2

不,确实是这样的。

いや、そうなんですよ。

Speaker 2

是200多天来着吗?

200何十日でしたっけ。

Speaker 2

现在大概就是那么多,是的,如果持续释放的话就会用完的。

今それくらいなんですけど、そうですね、出し続けるとなくなりますよね。

Speaker 3

持续释放的话确实会用完的。

出し続けるとなくなりますね。

Speaker 3

现在大约有250天的储备,先释放最初15天,也就是一个月的量。

今250日ぐらいある中、最初の15日、1ヶ月を放出する。

Speaker 3

有发言提到,将从民间释放15天用量,从国家储备中释放1个月用量。

民間から15日分、国家備蓄から1ヶ月放出するっていうご発言がありましたね。

Speaker 2

是的。

そうですね。

Speaker 2

但是,即便如此,所以价格还是不会下降,对吧。

でも、それでも、だから値段は下がらないですよね。

Speaker 3

汽油价格是不会下降的。

ガソリン価格は下がらないですね。

Speaker 3

而且,如果这种情况长期持续下去,我认为它本身就会对世界经济产生巨大影响,导致GDP负增长。

あと、やっぱりこれがもし長期化した場合、世界経済自体に大きな影響を与えて GDP マイナスになると思うんですよね。

Speaker 2

通常来说确实如此。

普通にそうですよね。

Speaker 2

会变成那样呢。

なりますよね。

Speaker 2

不,这次我甚至去查了石油危机时期的历史之类的,真的深有感触。

いやなんか結構私だってオイルショックの時の歴史とか調べちゃいましたもん今回、本当に思いますよね。

Speaker 3

话虽如此,那个著名的抢购厕纸的故事,确实如此,是的。

かといって、有名なあのトイレットペーパー買いに行く話、そうですね、はい。

Speaker 3

那个。

あれ。

Speaker 3

我现在在想,为什么当时要买厕纸呢。

なんでトイレットペーパー買ったのかなって今思います。

Speaker 2

不不,确实是这样。

いやいや、そうですよね。

Speaker 2

在日本就发生过与危机无关的商品也因恐慌被抢购一空的情况,对吧。

関係ないやつもパニックで買いだめが発生するみたいなことが日本で起きてたじゃないですか。

Speaker 3

确实如此。

そうですね。

Speaker 3

不过之前还有过肥料的事呢。

でもね、前あったね、肥料ですね。

Speaker 2

对对,确实是这样的。

はいはい、そうですねね。

Speaker 3

就是说,对肥料也有影响,进而影响农业,是这么回事吧。

肥料にも影響を与えると、農業に影響を与えるっていう話ですね。

Speaker 2

为什么汽油价格立刻就飙升了,我昨天去加油也发现,比上周涨了大概20日元,有点吃惊,哎呀,20日元确实让人惊讶。

なんで早速そのガソリンはもう高騰して、私も昨日ガソリン入れに行ったら、先週から 20 円ぐらい上がっててちょっとびっくりしたんですけど、いや、20 円ってびっくりしますよ。

Speaker 2

真是让人吃惊呢。

びっくりしましたね。

Speaker 2

是的。

はい。

Speaker 2

不过呢。

なんですけど。

Speaker 2

所以我觉得食品类可能也会在一个月左右的滞后期后受到影响吧。

だから食料品もだからあと 1 ヶ月ぐらいのラグで影響出てくるのかなっていう感じはしますよね。

Speaker 3

这样一来,这次高市女士的经济政策就会受到外部因素,或者说这种国际因素的巨大冲击,导致原本想做的事情无法按常规推进了。

そうすると今度は今回のね、高市氏の経済政策に外的要因というか、こういう国際的要因ですごいショックを受けてしまうので、通常でやりたかったことはできなくなるっていう感じ。

Speaker 3

日本也已经开始出现这种情况了呢。

もう日本もね、そういうことはなってきますよね。

Speaker 2

确实会变成这样呢。

そうなりますね。

Speaker 2

是的。

はい。

Speaker 2

虽然物价高涨对策原本完全是选举的焦点,但现在看来,即便在国内采取措施也无济于事,很大程度上已经受到外部因素的影响了。

物価高対策が完全に選挙の争点だったんですけど、物価高対策とか国内で手を打ってもしょうがないぐらい、結構外的要因になっちゃってますよね。

Speaker 3

没错,就是这种即便在国内采取措施也无济于事的外部因素。无论是美国还是日本,如何抑制物价上涨都已成为政府的一个目标,对吧?

そうそう国内で手を打ってもしょうがない外的要因、アメリカも日本も物価高をどう倒すかっていうのが政権の一つの目標っていうか、になってるじゃないですか。

Speaker 2

确实如此。

なってますね。

Speaker 2

对。

はい。

Speaker 3

这个最让人担心的就是物价上涨问题,对吧。

これ一番物価高聞いちゃうんですけど、みたいなですね。

Speaker 3

是的,就是这种感觉。

はい、感じですよね。

Speaker 3

是的。

うん。

Speaker 3

所以,从某种意义上说,这次袭击杀害了伊朗的哈梅内伊,导致更强硬的哈梅内伊出现是理所当然的,毕竟家人也被杀了。

だから、ある意味、この攻撃によって、イランのハメネイ氏を殺害したことによって、より強硬な文字だばハメネイ氏が出てきて当たり前なんですけども、家族も殺されたわけで。

Speaker 3

那种发誓要绝对报复的说法,嗯,果然还是像开头说的那样,感觉是被以色列拖入战争的,对吧?虽然结果还不清楚,还在进行中。

絶対的な報復を誓っているみたいな話っていうのは、いや、やっぱりね、冒頭の、いや、イスラエルに引き込まれちゃった戦争なんじゃないかなみたいな、そうですね、ちょっとまだ結果はわかんなくて、進行中ですけど。

Speaker 2

我个人感觉,美国这次还是判断失误了。

なんかやっぱりアメリカが判断を誤った感じがすごい個人的にはするんですけどね。

Speaker 3

现在笑得最开心的肯定是普京了。

めっちゃ今微笑んでるのはプーチンですからね。

Speaker 2

确实如此,现在的结果就是这样呢。

そうですね、という結果になってますもんね、今。

Speaker 3

是啊,没错。

そうですね、はい。

Speaker 3

所以,虽然要关注能源价格,但日本必须吸取教训,或者说,能源问题确实是建立在极其脆弱的基础上的。

なので、ちょっと エネルギー価格を見つつですけども、日本としては学習しないといけないっていうか、やっぱりエネルギー問題って 本当に極めて脆弱なところに成り立ってるんだっていう。

Speaker 3

是的,您说得对,这件事确实让我们再次深刻意识到了。

うん、そうですね、はい、ことはやっぱり今一度思い起こしましたね。

Speaker 2

确实如此。

そうですね。

Speaker 2

好的,接下来是星期三的内容。

はい、続いて水曜日です。

Speaker 2

星期三我们关注的是有关日本安全保障的新闻。

水曜日に取り上げたのは、日本の安全保障に関するニュースです。

Speaker 2

9日,熊本县熊本市的陆上自卫队县军驻地,搬入了一套国产新型远程导弹——12式地对舰导弹能力提升型的发射装置。

9 日に熊本県熊本市の陸上自衛隊県軍駐屯地に国産の新型長距離ミサイル 12 式地対艦誘導弾能力向上型の 発射機 1 式が搬入されました。

Speaker 2

其射程为1000公里,从熊本县出发,包括中国本土在内的广大区域都在其射程范围内。

射程距離は 1000 キロで、熊本県から中国本土を含む広範な地域が射程圏内に入ります。

Speaker 2

防卫省将原定计划提前一年决定引入,并计划在3月底前完成在县军驻地的部署流程。

防衛省は当初の方針を 1 年前倒しして導入を決めており、3 月末までに県軍駐屯地でのプロセスを完了させる予定です。

Speaker 2

此外,今年下半年还计划在静冈县的富士驻屯地展开部署。

さらに、今年の後半には静岡県の富士駐屯地への展開も予定されています。

Speaker 2

其依据是2022年12月制定的国家安全保障战略等三份安保文件,但政府目前正推进修订工作。

2022 年 12 月に作成された国家安全保障戦略などの安保 3 文書が根拠となっていますが、政府は現在、改定に向けた動きを進めています。

Speaker 2

在今年2月的慕尼黑安全会议上,小泉防卫大臣已表明方针,计划于2026年内完成这些文件的修订。

今年 2 月のミュンヘン安全保障会議において、小泉防衛大臣が 2026 年中にこれら文書の改定を完了させる方針を表明しています。

Speaker 2

是的,也就是说,这则新闻是关于射程相当长的导弹已部署至熊本的消息。

はい、ということで、このミサイルですね、かなり射程距離が長いミサイルが熊本に配備されたというニュースですね。

Speaker 2

并且,防卫省正在提前推进相关流程。

そして、防衛省はプロセスを前倒しして行っていると。

Speaker 2

事情就是这样,关于这一点您是怎么看的呢?

そういうものなんですけど、これについてはどう思われましたでしょうか。

Speaker 3

在报道中,提到了这是国内首次拥有所谓‘反击能力’的敌方基地攻击能力,于是就有一种论调或者说看法,认为日本是不是要攻击其他国家了。

報道で、国内初の敵基地攻撃能力、いわゆる反撃能力を保有するということで、じゃあ日本が他国を攻撃するのかという論調というか、そういう見え方がしてると思います けども。

Speaker 3

如果要准确传达这一点,本质上来说,其目标到底是什么呢?简单来说,就是对其他国家的威慑力。也就是说,如果对日本本土、对日本发动攻击,那么同样地,

これをしっかりお伝えすると、基本的にやっぱり何を目指しているかというと、他国に対する抑止力、一言で言うと、日本本土、日本に対して攻撃をした場合、同じように。

Speaker 3

也会遭到攻击。

攻撃されるんであると。

Speaker 3

所以说'最好不要攻击'这就是威慑力的本质。

だから攻撃しない方がいいですよっていうのが抑止力ですね。

Speaker 3

实际上在军事层面存在多种观点,但有一种说法是,让对手——这里特意称为敌国——如果存在敌国的话,让其战略计算变得复杂化。

で、これ実際の軍事的にはいくつかいろんな考え方があるんですけども、一つの言い方として、相手、あえて敵国って言いますけど、敵国がいた場合、敵国に対して計算を複雑にさせると。

Speaker 3

对,就是通过尽可能让敌方在计算'如果攻击这里会引发各种后果'时感到复杂化,从而产生'可能引发不可控局面还是别轻举妄动'的念头,这才是威慑的核心。

うんはい、ここを攻撃しちゃうといろんなことが起きちゃうぞっていう計算をなるべく複雑にすると、何かいろいろ起きそうだからやめておこうって、これが抑止なんですよね。

Speaker 3

对。

うん。

Speaker 3

从这个意义上说,拥有这种射程达一千公里的武器——所谓'防区外防卫能力',指的是能在不受敌方攻击的位置实施打击的能力——

そういう意味では、こういったものを保有することで射程距離が1千キロみたいな話で、いわゆるスタンドオフ防衛能力っていうのは、相手に攻撃されないところから相手を攻撃する能力をスタンドオフ防衛能力って言いますけども。

Speaker 3

通过具备这种能力使对手的战略计算更加复杂化,从而产生'还是放弃行动'的念头,这才是我们想要构建的体系。这与日本侵略或攻击他国的说法存在根本差异。

それを持つことで相手がよりこう計算が複雑になって、はいやめとこうって思うって、それを構築したいっていうのが あるので、日本が他国を侵略する、攻撃するという話はかなりこの話は違うっていうことになっていると。

Speaker 3

对此中国方面则宣称这是日本的新型军国主义,并在国内和国际上进行宣传。

で、それに対して中国なんかは、これをもう日本の新型軍国主義であるっていうのを自国でも言ってますし、世界に対してはい ていると。

Speaker 3

但实际情况是,中国已在各地部署了将日本纳入射程的中程导弹,某种意义上已形成对日本的广泛攻击覆盖网。

ただ実際問題は、中国は日本を射程に入れた中距離ミサイルっていうのを各地に配備していまして、ある意味、日本を広く攻撃カバーしてるんですよね。

Speaker 2

是的,现在已经变成这样了呢。

はい、もう今そうなってるわけですね。

Speaker 3

确实如此。

なってますね。

Speaker 3

至于具体数量,由于中国的军事能力信息不透明,这部分尚不明确,但据说能发射约2000枚。

で、それはどれくらいあるかというと、これも中国の軍事能力がなかなか出てこないんでわからない部分なんですけども、2000発ぐらいは打てると。

Speaker 2

竟然能发射这么多啊。

そんな打てるんですね。

Speaker 3

是的,针对日本是这样。

はい、日本に対して そうですか。

Speaker 3

简单来说,就是所谓的饱和攻击,大量来袭时我们会因无法全部拦截而遭受打击。

で、まぁ一言で言うと、いっぱい来ると飽和攻撃って言って、こっちが対応しきれずに攻撃されてしまうっていう。

Speaker 3

因此,如果周边存在可能采取这种行动的国家,日本也需要拥有能远程打击的导弹来形成威慑。

なので、そういうことをしようとする国が周りにあるんであれば、日本も同じように長い距離を打てるミサイルというものを持ってるから難しいんですよっていうというのがあり。

Speaker 3

从这个意义上说,1000公里的射程意味着从日本可以覆盖中国沿海主要城市和东海区域的军事据点。

してそういう意味では、この 1000 キロっていうのは、日本から見れば中国沿岸部の 大きな都市とか、あと軍事的な拠点であったりとかっていうのは東シナ海的にカバーできてるので。

Speaker 3

意思就是,最好不要那样做。

そういうことしない方がいいですよっていう。

Speaker 3

而原本在中国军事政策领域,有一个叫做A2/AD的概念,这个A2/AD在中国安全防卫方面是一个非常著名的术语,即反介入。

で、元は中国の業界での軍事ポリシーとして A2 AD っていうのがありまして、これはい、A2 AD、中国の安全保障上、防衛上、すごい有名な言葉なんですけども、接近阻止。

Speaker 3

区域拒止。

領域拒否っていう。

Speaker 3

反过来说,中国追求的是在不受对方干扰的情况下,自己能自由发动攻击,也就是自由开展军事行动的能力,而他们也已经构建了这样的能力。

中国は逆に言うと、相手に何かされずに自分たちが攻撃自由に動けるって言うんですけども、自由に軍事行動できる能力 っていう話で、そういうのも構築しちゃったんで。

Speaker 3

中国也拥有了导弹,所以日本这边也持有这样的武器来进行威慑,意思是说'我们也有这个'。不过,在战后80年和平的日本,拥有反击能力这件事,在言辞和信念层面确实意义重大。嗯,是的。

中国ミサイルも持っちゃったんで、それに対してこっちもこういうの持ってるんですっていう抑止をやっているという話で、ただやっぱり戦後80年の日本の平和な中で反撃能力を持つっていうのは、言葉とか信条としては大きいですよね。うん、そうですね。

Speaker 2

这算是方向转变,或者说是一种基于现实的应对方式吧?

方向転換と言いますか、現実に即した対応ってことなんですかね。

Speaker 3

是的。

うん。

Speaker 3

比如在防卫三文件等场合反复强调的是,日本周边的安全环境已经发生了极其巨大的变化。

例えば防衛三文書なんかで繰り返し言われているのは、日本の近隣の安全保障環境が極めて大きく変わりましたよって。

Speaker 3

上面真的列举了国家的名字,写着我们被这些国家包围着。

もう本当に国の名前を挙げて、こういう国に囲まれてますよってやっぱり書かれていて。

Speaker 3

这样一来,就变成了像冲绳基地问题那样的事情,这次是要在熊本部署这个,对吧?

で、そうすると、今度はまさに沖縄基地問題みたいな話で、熊本にこれを置かれるじゃないですか。

Speaker 2

是的,确实如此。

はい、そうですね。

Speaker 3

那么,是否真的对周边居民进行了细致的说明呢?总是存在这样的问题,当然,有人反对,也有人认为作为国家这样做是理所当然的。

で、そうすると、やっぱりその近隣住民への丁寧な説明はされたのかっていう、常にこういう問題があって、で、もちろんそれを反対する人もいれば、いや、これは国としてそうだろうっていう人もいて。

Speaker 3

那么,关于这一点的共识和意见统一,因为是民主国家,虽然每次都很困难,但我觉得日本已经进入了拥有这种共识的阶段。

じゃあそれのコンセンサス、合意形成っていうのが、民主主義国家なんで、毎回難しいけれども、持っているっていう、そういう段階に日本が入ったっていう気がしますよね。

Speaker 2

是的,虽然之前一直没怎么做过,但确实,这是基于东亚安全环境的严峻性做出的应对。

そうですね、今まであまりやってなかったんですけど、そうですね、東アジアの安全保障環境の厳しさを受けてってことですね。

Speaker 3

是的。

そうですね。

Speaker 3

不过,比如冲绳,如果去那个普天间基地看看,那里部署着著名的鱼鹰运输机,而且离居民区相当近。

ただ、沖縄なんか、例えば、じゃあ 起きな、あの普天間基地なんかをいくと、オスプレイってね、有名なオスプレイがこうはい配備されてて、で、民家がかなり近いんですよね。

Speaker 3

几乎就在旁边。

すぐ横みたいな。

Speaker 3

这种与基地共存的状况,实际上已经存在了,但如果在那种地方部署攻击性导弹,岂不是反而会最先遭到攻击?

そういうね、基地との共生みたいなのも、ほぼで、やっぱあるわけで、で、そこに攻撃できるミサイル置きますけど、っていうとなんかそんなの置いたら逆に最初に攻撃されちゃうんじゃないの。

Speaker 3

居民们会这么想的。

とか、うん、住民は思うわけで。

Speaker 3

是啊,如果周边变得不安全就麻烦了。

うん、だからね、周りが安全じゃなくなっちゃうと大変ですね。

Speaker 2

确实如此。

本当にそうですね。

Speaker 2

是的。

はい。

Speaker 2

达成共识很困难,而且决定必须在那里部署本身,就是个相当艰难的选择吧。

合意形成も大変ですし、まあまあ、そもそもそこに配備しなきゃいけないという、その意思決定も相当ハードなものになりそうですね。

Speaker 3

确实是这样。

そうなんですよね。

Speaker 3

是的。

うん。

Speaker 3

哎呀,我觉得政治家真不容易啊。

いや、政治家大変だなと思いますよ。

Speaker 3

确实。

本当に。

Speaker 3

这个需要好好解释。

これ説明していくの。

Speaker 2

我也这么认为。

そうですねって思ってます。

Speaker 3

好的。

はい。

Speaker 2

接下来是星期四。

続いて木曜日です。

Speaker 2

周四关注的是乌克兰的动向。

木曜日に手がけたのは、ウクライナの動向です。

Speaker 2

乌克兰政府于10日表示,鉴于伊朗局势紧张,计划向海湾国家派遣一支由无人机等防空专家组成的团队。

ウクライナ政府は 10 日、緊迫するイラン情勢を受け、湾岸諸国にドローンをはじめとする防空専門家チームを派遣する方針を明らかにしました。

Speaker 2

据泽连斯基总统透露,团队已派往位于约旦的美军基地,并于10日前往卡塔尔、阿拉伯联合酋长国和沙特阿拉伯三国。

ゼレンスキー大統領によりますと、すでにヨルダンにある米軍基地には派遣済みで、10 日にはカタール、アラブ首長国連邦、そしてサウジアラビアの 3 カ国に。

Speaker 2

派遣后,预计将在本周内进入运作状态。

派遣し、今週中には稼働態勢を敷く予定としています。

Speaker 2

乌克兰在持续四年的对俄战争中,积累了关于无人机攻击与防御的专业知识、经验和技能。

ウクライナはこれまで 4 年続くロシアとの戦争の中で、無人機による攻撃と防衛に関する専門知識や経験、ノウハウを蓄積してきました。

Speaker 2

在中东,自上月底以来,涉及周边地区的武装冲突正在激化。

中東では先月末から周辺地域を巻き込んだ武力衝突が 激化しています。

Speaker 2

在伊朗制造的无人机威胁日益加剧的背景下,据悉乌克兰已收到来自11个国家关于此类技术诀窍和技术支持等方面的请求,目前对乌克兰国防技术的关注度正在上升。

イラン製のドローンによる脅威が高まる中、ウクライナはすでに 11 カ国からこうしたノウハウや技術提供などの要請を受けているということで、現在、ウクライナの防衛技術への関心が高まっています。

Speaker 2

我个人认为,这则新闻恰恰印证了盐野先生一直以来所分析的内容,不知您对此有何看法?

これは本当に塩野さんがかねがね解説いただいていたものが、なんかこう、つながってくるんだというニュースだと個人的には捉えたんですけど、これについてはどうご覧になりましたでしょうか。

Speaker 3

是啊,怎么说呢,遗憾的是,所有说过的事情都在发生,没错,就是无人机,确实如此,是的。

そうですね、もうなんかね、残念なことにすべてね、言ってたことが起きていて、そうですね、ドローンですね、まさにね、はい。

Speaker 3

所以,前几天在TBS的《报道特集》节目里,我聊了军事、AI和无人机的话题,果然也提到了刚才那种美国事实判断型军用无人机,就是搭载AI的军用无人机。

なので、先日もね、TBS の報道特集で軍事と AI、ドローンの話をさせていただいてたら、やっぱりね、先ほどのアメリカの事実的に判断する軍事ドローンみたいな、AI 搭載軍事ドローンみたいな話も出てきて。

Speaker 3

而且,这从人类的角度来看也是非常遗憾的事情,但战场所在之处——

で、これも非常にね、人類としては残念なことなんですけども、戦場があるところ。

Speaker 3

虽然理所当然,但技术会得到实际应用并发展得最快的地方,就是乌克兰了吧。

当たり前なんですけども、実装されるんで、一番進むっていうのがウクライナですよね。

Speaker 2

果然是指技术发展最快这一点吗?

やっぱりテクノロジーが一番進むということですか。

Speaker 3

技术方面确实如此,但更重要的是实战经验,对吧。

テクノロジーもそうですけども、現場ですよね。

Speaker 3

所以,真正在战场上使用的人会不断进行改进。

だから実際戦場で使ってる人はどんどん改善しちゃうっていう。

Speaker 3

对对对,确实如此,说到改进,既包括战场上的使用方法,也包括生产能力的提升。

はいはいはい、そうですね、話で改善においては、その戦場での使い方もそうですし、生産能力も向上していくっていう。

Speaker 3

为什么呢?因为无人机这东西,比如说,就算日本国产了很多无人机,也只是存放在仓库里,对吧。

なぜかっていうと、これ、ドローンって、例えば、じゃあ日本で国産ドローンをいっぱい作ったとして、倉庫に入れておくじゃないですか。

Speaker 2

确实如此。

そうですね。

Speaker 3

是的。

はい。

Speaker 3

存放在仓库里会不断进化,但因为不使用,仓库就会堆满,对吧?

倉庫に入れておくとどんどん進化するけど、使ってないんで倉庫いっぱいになるじゃないですか。

Speaker 3

对。

はい。

Speaker 3

所以,不使用的话就不会进化。

だから使わないと進化しないんです。

Speaker 2

确实如此,现场发生的事情总是超出预期,或者说,现场的学习绝对是必要的,而且越用性能就会越高。

そうですよね、やっぱり現場で起きることは常に予想を超えてくるというか、現場での学びっていうのが絶対に必要で、使えば使うほど性能は上がっていきますよね。

Speaker 2

此外,运用也会越来越熟练。

あと運用もうまくなっていきますよね。

Speaker 3

虽然肯定是这样,但不使用的国家,无人机就会积压起来。

きっとそうなんですけども、使ってない国はドローンが溜まっちゃうんです。

Speaker 2

是的,没错。

はいはい、そうですよね。

Speaker 3

所以,当进行阶段更替时,如何处理不需要的无人机就成了一个现实问题。

なので、ステージ入れ替えして、要らないドローンどうすんのかなっていうことが本当に起きるんです。

Speaker 2

嗯,原来是这样啊。

うん、そうなんですね。

Speaker 3

是的。

はい。

Speaker 3

所以,正在使用的国家就会不断进化。

なので、使ってる国は進化しちゃうっていう。

Speaker 3

是的,从这个意义上来说,现在乌克兰的无人机,据说日产量能达到1500架左右,真的吗?一天之内,一天之内,哇。

はい、そういう意味では、もう今、ウクライナって、ドローンって、1日あたりの生産台数って、はい、1日なんか1500とか作れるらしくて、そうなんですか、1日で、1日で、へえ。

Speaker 3

然后,制造无人机的话,从纯粹的制造业角度来说,是的,生产得越多价格就越低,这就是所谓的学习曲线,制造技术也会越来越熟练。

で、ドローン作ると、これはもう純粋に製造業的な考えでちょっとお伝えすると、はい、作れば作るほど価格は下がるんで、学習曲線って言って、作り方も上手くなっちゃうんで。

Speaker 3

嗯,这样一来,现在乌克兰的无人机大概要几十万日元吧。

うん、そうすると、今、ウクライナのドローンって数十万円なんですよね。

Speaker 3

是的,根本达不到100万日元之类的价格。

うん、100万円とか全然行かなくて。

Speaker 3

对对,最多也就30万到70万日元左右,70万日元这样,这价格只有伊朗著名的'沙希德'无人机的1/5或1/7。

はいはい、行っても30万から70万みたいな円、70万円はい感じで、それって有名なイランのシャヘドっていうドローンの1/5とか1/7ぐらいの。

Speaker 3

没错,存在极大的不对称性,比如用爱国者导弹这类拦截系统击落无人机,发射一枚爱国者导弹就要花费约5亿日元。

はい、すごく非対称性があって、そのドローンを撃ち落とす、例えば迎撃用ミサイルのパトリオットみたいなやつって、パトリオットを 1 回使うと 5 億円ぐらいするんですよね。

Speaker 3

确实。

うん。

Speaker 3

所以这就是用5亿日元去击落几十万日元无人机的问题所在。

だから数十万円のやつを落とすために 5 億円使っちゃう問題っていう。

Speaker 2

哎呀,所以说无人机的性价比真是惊人啊。

いやー、コストパフォーマンスがドローンはだからすごいってことですね。

Speaker 2

果然是这样呢。

やっぱりそうなんですよ。

Speaker 3

所以战争就演变成了无人机战争。

だからドローンの戦争になっちゃったんですよね。

Speaker 3

另一方面,乌克兰这次之所以向海湾国家派遣无人机专家并提供无人机,实际上是为了换取爱国者导弹。

で、一方で、なんで今回ウクライナが湾岸諸国にドローンの専門家派遣してドローン提供しますよって言ってるかっていうと、本当に引き換えにパトリオット ミサイルくださいって。

Speaker 3

大概是在说‘请给我们防空系统’吧。

防空システムくださいって言うんじゃないかなってなってるっていうところですね。

Speaker 2

就是这么回事。

そういうことですね。

Speaker 2

是的,没错,对乌克兰来说,他们必须保护自己,来自其他国家的支援不可或缺,所以就是用提供无人机知识来换取自己需要的东西。

はい、そうですよね、ウクライナとしては自分たち守んなきゃいけなくて、他国からの支援が不可欠なんで、そうするとドローンの知識を提供する代わりに、自分たちにもってことですね。

Speaker 3

确实如此。

そうですね。

Speaker 3

然后,这种国与国之间,简单来说,武器转移之类的事情不是已经开始发生了吗?

で、こういう国と国の間の、一言で言うと、兵器の移動とかが起き始めてるじゃないですか。

Speaker 3

是的。

はい。

Speaker 3

这样一来,虽然理所当然,但在俄乌战争中,最终弹药数量或导弹数量变得至关重要,这四年就变成了这样一种局面。

そうすると、当たり前ですけども、ロシア・ウクライナ戦争で、結局、弾の数とかミサイルの数が意味を持ってしまう、そういう 4 年間だったってなってしまって。

展开剩余字幕(还有 231 条)
Speaker 3

那么这样一来,这次伊朗与美国之间的情况也是,美国的导弹数量正在减少。

で、そうすると、今回のイランイランにおけるイランアメリカみたいなのも、アメリカの弾が、ミサイルが減ってくんですよね。

Speaker 3

数量减少后,为了补充弹药,部署在东亚的美军可能就不得不调往中东。

減ってったり、補充するために、じゃあ、東アジアに展開してる米軍が、やっぱりちょっと中東に行かなきゃとか。

Speaker 3

这样一来,原本用于东亚威慑的美军存在——比如驻韩美军——如果调动的话,简单来说就会导致防御薄弱。

そうすると、東アジアへの先ほどの抑止の計算を複雑にしている米軍の存在というものが、例えば、じゃあ韓国にいる米軍であったりとか、ちょっと移動しちゃったりすると、一言で言うと手薄になるんですよね。

Speaker 2

确实是这样。

本当にそうですね。

Speaker 3

于是就会出现一些国家野心勃勃地觉得'美军撤走了',这种状况正在全球范围内发生。

で、そうすると、そこにちょっと野心的に、米軍いなくなったなぁって思う国が出てくるっていう、そういう状況が今、地球上で起きてるんですよね。

Speaker 2

就像多米诺骨牌效应一样。

玉突き式に。

Speaker 2

没错,已经开始产生连锁影响了。

そうですよね、影響を与えるようになってますよね。

Speaker 3

确实如此,正是这样。

そうすると、そうなんです、そうなんです。

Speaker 3

因此,在这种情况下,日本和美国毕竟是同盟国,很大程度上依赖美国的安全保障,所以只能依靠他们。

だから、そうした時に、結局日本と米国が同盟国で、米国の安全保障に依拠している部分が大きいんで、頼っちゃってると。

Speaker 3

这种依赖意味着,当美国在其他地方作战时,日本周边海域的防御力量就会变得薄弱。

頼っちゃってるのが、米国が他で戦争すると、やっぱり日本近海って薄くなっちゃうってですね。

Speaker 3

是的。

はい。

Speaker 3

这样一来,日本就深受美国优先事项的影响,这次伊朗事件也让人们看清了这一点。

そうすると、米国側の優先順位にものすごく影響されてるっていうのが日本っていうのが、また今回イランとかやっちゃったんで、わかっちゃったっていうそうですね。

Speaker 2

哎呀,每次遇到无解的问题时,我总是忍不住叹气,这次也真是让人忍不住想说‘哎呀’。

いや、まあまあ、答えが出ない時、私いつもいやーって言っちゃうんですけど、いや、でも今回も本当にいやーって感じですね。

Speaker 3

确实让人忍不住想说‘哎呀’呢。

いやーって感じですよね。

Speaker 3

不过冷静想想确实如此,但之前一直都很和平啊。

でも普通に考えるとそうだけど、今まで平和だったなっていう。

Speaker 2

确实如此。

そうですね。

Speaker 2

所以说这就是现实,但至今为止是怎么回事呢,装作没看见才是正确的吗?

だからこれが現実なんですけど、今まで何なんでしょうね、見て見ぬふりをしていたというのが正しいんですかね。

Speaker 3

到底是怎么回事呢。

何なんでしょうね。

Speaker 3

实际上是不是并没有那么深地卷入其中呢?

実際なんかそんなに巻き込まれなかったんですかね。

Speaker 3

到那种程度呢。

そこまでね。

Speaker 3

当然,像海湾战争之类的,确实发生过,是的,没错。

もちろん湾岸戦争とかね、ありましたけど、そうですね、はい。

Speaker 2

不过,最近这几年,特别是乌克兰战争之后,我感觉冲突确实在接连爆发。

ただ、ここ数年、特にウクライナ後だと思いますけど、そうですね、ラッシュが起きてる感じがしますよね。

Speaker 3

冲突确实在接连爆发呢。

ラッシュが起きてますねですね。

Speaker 3

而且,虽然美国已经卸下了世界警察的角色,但它自己却又主动挑起战争,这个情况确实存在。

しかもね、世界の警察官を降りたのに、何か自分で戦争始めちゃったアメリカっていう存在がありますからね。

Speaker 2

确实是这样呢。是的。

本当にそうですね。はい。

Speaker 2

接下来是星期五。

続いて金曜日です。

Speaker 2

星期五我们讨论的话题是关于AI的。

金曜日に取り上げたのは、AI に関する話題です。

Speaker 2

目前在中国,AI智能体的开源项目正在流行。

中国では現在、AI エージェントのオープンクローが流行しています。

Speaker 2

这个OpenClaw,是由奥地利程序员开发的开源工具,其基础代码是公开的,因此用户可以根据自己的喜好添加技能。

このオープンクローですが、オーストリアのプログラマーが開発したオープンソースのツールで、基盤となるコードが公開されているため、ユーザーは自分の好みに合わせてスキルを追加したり。

Speaker 2

或者使其专门用于特定业务。

特定の業務に特化させたりすることが可能です。

Speaker 2

在中国,目前腾讯、阿里巴巴等大型IT企业正纷纷推出将OpenClaw作为一键式服务引入的产品。

中国では現在、テンセントやアリババといった巨大 IT 企業が、オープンクローをワンクリックで導入できるサービスとして次々に投入しています。

Speaker 2

在微信等社交网络上,培养自己的AI代理被比作这个角色,流行着'龙虾寻找'这个词,相关企业的股价也因此飙升。

Wechat などの SNS では、自分の AI エージェントを育てることをこのキャラクターになぞらえてロブスター・シークという言葉として流行していまして、関連企業の株価が急騰しています。

Speaker 2

另一方面,11日的各家报纸报道称,中国当局已警告政府机构和大型银行,应避免在工作终端上安装OpenClaw。

一方で、11 日付の各紙は、中国当局が政府機関や大手銀行に対して、業務用端末へのオープンクローのインストールを控えるように警告したと報じました。

Speaker 2

原因是存在数据泄露、删除以及非法使用等安全风险。

データの漏洩や削除、不正利用といったセキュリティ面でのリスクがあることが理由です。

Speaker 2

是的。

はい。

Speaker 2

也就是说,目前在中国,开源AI代理正在流行。

ということで、現在中国ではですね、オープンソースの AI エージェントが流行していると。

Speaker 2

我认为其背景在于美国产品往往使用起来不太方便,对于这一趋势,您是如何看待的呢?

アメリカ製、なかなか使いづらいというところが背景にあると思うんですけど、この動きについてはどうご覧になりましたでしょうか。

Speaker 3

关于这个嘛,我从事的工作中,如何整合技术、战略咨询等是主要部分,从这个角度来说,现在不断涌现出像OpenClaw这样的代理AI。

これね、私はテクノロジーをどう取り込むか、戦略のコンサルティングとかも結構私がやってる仕事の中で主要なものなので、その文脈でお伝えすると、もう今そこにどんどん出てくるオープンクローみたいなエージェント AI とか。

Speaker 3

以及类似操作系统AI这样的东西不断出现,最早尝试使用它们的人,也就是所谓的早期采用者,他们能迅速应用这些新兴技术。

オペレーティングする AI みたいなのがどんどん出てくると出てきて、最初にそれを使ってみる、いわゆるアーリーアダプターみたいな人たち の中に入って出てきたテクノロジーをすぐに使うことって。

Speaker 3

这终究是为了理解世界、把握未来,是非常重要的。

やっぱり世界を理解するために、将来を理解するために大事ですと。

Speaker 3

所以,在有限的环境里尝试使用这些技术,了解会发生什么情况,然后与其他企业分享‘出现了这样的情况’是很重要的。

なので、限定された環境でそういうの使ってみて、こういうこと起きるんだって思って、で、それを他の企業とかにこういうの起きてますよっていうのが大事ですと。

Speaker 3

不过,它是否真的会成为标准还存在问题,它本身也可能不断变化,或者虽然跟风引入了,但热潮很快就过去了。

なんですけども、それが本当に標準になっていくか問題はあって、それ自体がどんどん変化しちゃう可能性もあるし、飛びついて入れたんだけども、すぐブーム去っちゃいましたね。

Speaker 3

就像有些应用程序不也常有这种情况吗?

みたいななんか、アプリとかでもそういうのあるじゃないですか。

Speaker 2

这种情况确实很常见。

よくありますね、そういうのは。

Speaker 3

是啊,怎么了,就像Clubhouse那样。

いね、どうしたんだ、クラブハウスみたいなね。

Speaker 2

说来也巧,我刚想到了同一个专有名词。

偶然にも同じ固有名詞、私、今頭に浮かびました。

Speaker 2

我就觉得有过这么回事。

あったなと思って。

Speaker 3

就像Clubhouse那样的东西,对吧?

クラブハウスみたいなあるじゃないですか。

Speaker 3

所以,比如去烤肉店时,会有那种运送烤肉的机器人,对吧?

だから例えば焼肉屋さんに行った時に焼肉運んでくれるロボット いるじゃないですか。

Speaker 2

确实有呢。

いますね。

Speaker 2

是的。

はい。

Speaker 3

那个现在都已经很普通了,社会需求已经形成了。

あれってもう今じゃ普通で、社会的需要がされてはい。

Speaker 3

还有,去萨莉亚之类的餐厅,会有机器人送餐,有时候你看着手机,机器人就一直停在那里好像很困扰的样子,啊,来了啊,类似这样的。

あと、サイゼリヤとか行くとロボットが運んでくれて、なんか携帯とか見てると、ロボットがずっとそこで立ち止まって困ってるみたいな、ああ来たね、みたいな。

Speaker 3

是的,我觉得是有的,那个送餐的机器人也有各种好处呢。

はい、あると思うんですけども、あの配膳してくれるロボットもいろいろいいですよね。

Speaker 3

对,对,对,通过颜色识别系统在转,然后,逐渐标准化,或者说,变成了大家都会用的东西。

はいはいはい色方式で回ってて、で、だんだん標準化っていうか、みんなが使うものになってたと。

Speaker 3

然后,这样一来,最初引进的人觉得这个不错,但后来发现最初引进的那个其实不太好,类似这样,成本是多少来着。

で、そうすると、これはいいねって最初に入れた人が、なんか最初に入れたやつあんま良くないね、みたいなので、どんなコストだった。

Speaker 3

于是就发生了呢。

って起きたんですね。

Speaker 2

是的,原来是这么回事啊。

はい、そうだったんですね。

Speaker 3

实际上真的发生了呢,那个情况。

実際起きたんですね、それが。

Speaker 3

所以,作为稍晚的采纳者,也就是先观望一下大家的反应再行动,反而最大程度地降低了成本呢。

だから、ちょっと遅めアダプターで、いや、ちょっとみんなの様子見てからにしようって、一番コストを下げられたんですね。

Speaker 3

原来如此,这类事情,技术果然会不断涌现啊。

なるほど、みたいなことって、やっぱ技術って起きるんですよ。

Speaker 3

是的,是的。

はいはい。

Speaker 3

所以,企业先观望一下再引入,这种做法可能更有利。

なので、ちょっと見てから入れるのが企業的には良かったりうんする。

Speaker 3

但是,那家企业可能会被说成不够先进。

でも、あの企業は先進的じゃないって言われちゃったりするかもしれない。

Speaker 2

啊,原来如此。

ああ、なるほど。

Speaker 2

这样啊。

そっか。

Speaker 2

那又是另一个问题了,对吧。

それはまた別問題ってことですね。

Speaker 3

确实有另一个问题,尤其是像开放代理那样,完全是一个全新的概念,它能看到你电脑里的内容,AI会据此进行思考,然后实际采取某些行动。

また別問題あって、特にオープンクローみたいに、もう完全に新しい概念で、自分のコンピュータの中見せて、AI がそれについて考えてくれて、で、実際何らかのアクションを起こしちゃう。

Speaker 3

所以,如果说‘把旅行预订好’,对方就会回答‘明白了’,然后用自己的ID密码登录某个网站进行预订,这类事情现在OpenAI之类的公司也在做。

なので、旅行の予約取っといてとか言ったら、わかりましたって言って、自分の ID パスワード使ってどっかにアクセスして予約しちゃうみたいな話って、今オープンクローとか。

Speaker 3

另外,Claude那边也时不时会出现不小心删除了自己数据的问题,对吧?

あと、クロードの方でも誤って自分のデータ消しちゃった問題とかってちょいちょい出てるじゃないですか。

Speaker 3

是的,让AI代理去做的结果就是这样,或者被其他AI欺骗而泄露自己的密码等等,是的,各种可能性都存在,对吧?

はいはい、AI エージェントにやらせた結果はいそうですね、とか、他の AI に騙されて自分のパスワードを教えちゃうとか、はい、可能性としてはいろいろあるじゃないですか。

Speaker 2

是的,没错。

そうですね、はい。

Speaker 3

这类事情在尚未充分讨论时就匆忙引入,类似事件,嗯嗯,在历史上其实一直都有发生。

そういうのは煮詰まってないで入れちゃって、事件みたいなのは、うんうん、ずっと起きてきた歴史なんではい。

Speaker 3

而且,把这种具备如此自主性和自由度、能自己动手的东西养在自家电脑里,嗯,对企业来说压力相当大吧。

しかも、これだけ自分でやっちゃう自律性、自由度があるものを、自分のコンピューターの中に飼ってるって、うん、企業としてはかなりきついですよね。

Speaker 2

是啊,该怎么说呢,中国当局以存在安全风险为由叫停,这个我也多少能理解。

そうですねなんていうんですかね、中国当局が、そのセキュリティのリスクがあるからやめろっていうのも、なんかなんとなくわかる気がするんですけどね。

Speaker 3

不,我非常理解,甚至觉得这会不会是什么陷阱,关于中国的这个说法,是的,中国国民的PC、电脑里爬满了龙虾,然后某天,龙虾们像僵尸一样同时……

いや、すごいわかりますし、これなんかの罠なのかなって思うぐらい、その中国の話は、はい、中国国民の PC、コンピューターの中にロブスターだらけになって、ある時、一斉にロブスターがゾンビみたいに。

Speaker 3

要是变成僵尸龙虾还被操控了金钱,那可就是大事件了。

ゾンビロブスターになってお金を操られたら大事件ですよね。

Speaker 2

确实是这样。

本当にそうですね。

Speaker 2

所以如果被植入了什么,那种可能性也不是零啊。

だから何かが仕込まれていたら、そういう可能性もゼロじゃないってことですもんね。

Speaker 3

被植入,或者后来被注入不好的指令,像《摩尔德布克》里那样龙虾造反,之类的。

仕込まれたり、後からインジェクション悪いこと吹き込まれて、モールドブックにあったようにロブスター反乱する、みたいな。

Speaker 2

我们聊过《螺栓之书》的话题呢。

ボルトブックの話やりましたね。

Speaker 2

是啊,我们讨论过那个。

そうですね、あれ議論しましたからね。

Speaker 2

关于反叛的讨论。

反乱の議論を。

Speaker 3

那才真是,某种意义上,就像恶意软件一样,大家养着的龙虾突然把自己的数据加密了,然后对人类说‘不按我说的做就不给解密’,那可怎么办啊?

それこそね、ある種、マルウェア的にみんなが飼ってたロブスターが自分のデータ暗号化しちゃって、人間に対してこういう行動をしてくれなかったら暗号化解かないぞとか言ったらどうするんですかね。

Speaker 2

确实如此。

そうですね。

Speaker 2

不过,它如此流行也说明,在中国,大家当然也会去使用新事物,而且像Claude这类工具,中国方面可能确实不想使用。

でもやっぱりこれだけ流行するってことは、中国でも当然みんなが新しいものを使っていくっていうのもそうですし、やっぱりこう、クロートとか、そういうものは、中国側としては使いたくないっていう。

Speaker 2

这是其表现之一吗?

その表れなんですかね。

Speaker 3

啊,是因为它是开源的且非美国制造吗?

ああオープンで米国製じゃないってことですかね。

Speaker 2

就是这么回事吧。

ってことですよね。

Speaker 3

是的,可能确实有这方面的原因。

はい、それはちょっとあるかもですね。

Speaker 3

嗯,是开源的,没错,不是美国产的,是奥地利的来着?

うん、オープンでそうですね、米国製じゃない、オーストリアでしたっけ。

Speaker 2

是奥地利的。

オーストリアですね。

Speaker 3

是的,这确实很有趣。

はい、それって面白いですよね。

Speaker 3

所以,作为互联网老人会来说,是的,Linux不也是吗,当年林纳斯那个人,是的,为什么他做的东西就成了主流呢。

だからもう、インターネット老人会としては、はい、リナックスだって、その昔、リーナスさんっていう人がね、はい、なんで作ったやつがメジャーになったじゃないかとかね。

Speaker 3

虽然有很多例子,但在那些成为主流的项目中,没能成为主流的也大有人在。

いろいろあるんですけども、メジャーになったやつがいる中で、メジャーになれなかった人たちたくさんあるんでええ。

Speaker 3

所以,当涉及到企业引入或在商业中使用时,确实需要跨越几个门槛,其中之一就是它是否真的成为了标准。

だから、企業で導入するとか、ビジネスで使うって なると、何段階かやっぱりハードルクリアするって、1つはやっぱりそれって本当にスタンダードになったんですか。

Speaker 3

就是这么回事,还有就是真的确认过安全性了吗?

っていうことと、あと本当に安全性確認できたんですか。

Speaker 3

关于这一点,我自己也在每天纠结到底能用哪些新出现的AI,但还挺难的。

っていうのを、私も日々どこまで出てきた AI 使っていいか問題でやってますけども、結構難しくて。

Speaker 3

而且,特别是当那个软件是由某家公司开发时,通过与该公司的合同,可以约定‘请不要查看数据’或‘请不要收集数据’,这样在合同层面或许能进行一定的风险对冲。

で、特にそのソフトウェアが どっかの企業が作ってる場合、その企業との契約でデータ見ないでくださいとか、データ吸い上げないでくださいって契約上でもしかしたらやられちゃうかもしれない契約上で一応リスクヘッジはできるんですよね。

Speaker 3

虽然有企业版之类的,但如果是完全开源,就是那种‘请随意使用,但后果自负’程度的开放,那就像这个开源克隆的创建者说的——不过,这目前还是面向技术人员的吧?

エンタープライズ版とかなんですけども、完全オープンで、いやなんか自由に使ってください、でもあとは知りません、みたいなぐらいオープンだと、まさにこのオープンクローンを作成した人が、いや、まだこれ技術者向けだか。

Speaker 3

说'啦'这个我也能理解呢。

らって言ってるのも理解できますね。

Speaker 2

就是这么回事呢。

そういうことですね。

Speaker 2

嗯,原来如此。

うん、そっか。

Speaker 2

所以说企业引进果然就是这两点呢。

だからやっぱ企業導入にはその2つってことですね。

Speaker 2

是的,如果不满足那两个条件,最好还是不要轻易尝试。

そうですね、その2つの要件をちゃんと満たさないと、おいそれとやらない方がいいよということですね。

Speaker 3

确实,从完全不同的角度来看,是的,一个技术团队组成的初创公司,直接用这个软件来运营公司。

そうですね、全然別の軸からすると、はい、もう技術者集団のスタートアップが、もうこのソフトウェアで会社運営しちゃうぜ。

Speaker 3

如果能获得这样的能力,是的,那可能确实很强。

ぐらいの力を手に入れた場合、はい、それは強いかもですけどね。

Speaker 2

像这样没有什么可失去的玩家去发起挑战,或许也不错。

そういうなんか守るものがないプレイヤーがこう挑戦していくとかいいかもしれないですね。

Speaker 3

是的,我认为那是有可能的。好的。

そうですね、それはあり得ると思います。はい。

Speaker 2

好的,那么,我们来回顾一下这一周。

はい、ということで、1 週間振り返っていきました。

Speaker 2

本周的新闻也依然是以伊朗为中心,在这样的情况下,可以请您主持DJ环节吗?

イランのニュースが中心にあるというのが今週もというところだったんですが、そんな中での DJ コーナーをお願いしてよろしいでしょうか。

Speaker 3

是的,真希望天气能快点暖和起来呢。

はいなんかもう早くあったかくなってほしいですね。

Speaker 3

是啊,虽然希望天气变暖,但问题是,刚想着暖和了可以开车兜风,结果油价就涨成这样了。

そうですね、あったくなってほしいですけど、あれですよね、こうじゃあ、あったくなって、ちょっとドライブでも行こうかと言ったら、ガソリン価格みたいになっちゃってね。

Speaker 2

确实是这样呢。

そうなんですよ。

Speaker 2

真的很抱歉。

本当にごめんなさい。

Speaker 2

虽然完全是个人经历,上周我稍微出了趟远门。

完全個人的な話ですけど、先週ちょっとその、遠出したんですよ。

Speaker 2

开车去的。

ドライブで。

Speaker 2

然后去了挺远的地方。

で、遠出して。

Speaker 2

结果发现油快用完了想去加油,就遇到这种情况。

で、それでガソリン減ってきたなと思って入れようと思ったら、このざまだった。

Speaker 2

我家就是这种感觉呢。

うちは、っていう感じでしたね。

Speaker 3

确实是这样呢。

そうですよね。

Speaker 3

所以很有共鸣吧。

だから響きますよね。

Speaker 3

每天都是如此。

日々。

Speaker 3

是啊,没错。

そうですね、そう。

Speaker 3

就是这样,有点希望春天快点到来。

という感じで、ちょっと春になってほしいなというところ。

Speaker 3

为什么是三首歌呢。

なんで 3 曲。

Speaker 3

首先第一首呢,这个,还是一个相当独立的地下乐队。

まず最初はですね、これ、かなりまだインディーズなバンドで。

Speaker 3

然后,实际上这首歌呢,也是几天前刚刚发布的,哦,是吗,虽然是一首歌,但信息还不太多,是一个乐队,歌名叫《春うらら》。

で、実際その曲もですね、数日前に出たばっかりっていう、おお、そうですか、曲なんですけども、あんまりちょっと情報もなくて、バンドなんですけど、春うららっていう曲で。

Speaker 3

这位艺术家名叫Vivanz Eden,是读作Vivanz Eden吗?

アーティストがビバンズエデンっていう V I v a n z e d e n ビバンズビバンズって読むのかな。

Speaker 3

确实是叫Vivanz Eden的艺术家,一个男性主唱的乐队,听了这首歌就觉得,嗯,现在这个时期听很合适,开头有一段吉他旋律响起。

本当にビバンズエデンというアーティストで、男性ボーカルのバンドなんですけども、これがね、曲聞いて、これなんか いいな、今の時期いいなっていう感じで、ホースギターが鳴ってる最初のイントロがあって。

Speaker 3

然后,是相当清爽的男性主唱,不太像是我会选的那种风格,因为是三人乐队,所以大概就是吉他、贝斯、鼓的配置,歌曲叫《春うらら》。

で、結構爽やかな男性ボーカルで、あんまり私が選ばなそうな感じで、スリーピース バンドなんで、多分だからギター、ベース、ドラムでやってると思うんですけど、春うらら。

Speaker 3

我挺喜欢这段前奏的,感觉很清爽,所以这又是野村先生的驾驶歌单了。

結構イントロ好きで、爽やかな感じなんで、これまた野村さんドライブリストですね。

Speaker 2

是的呢。

そうですね。

Speaker 2

不过,大概是上周吧,我们稍微介绍了一些男性主唱的作品呢。

でも、先週かな、ちょっと男性ボーカルを寄せていただきましたよね。

Speaker 2

确实做过呢。

やってましたね。

Speaker 3

上周呢。

先週ね。

Speaker 3

虽然我说过不太会做,但确实做了呢。

あんまりやんないのにって言ってですね、はい、やりましたね。

Speaker 3

所以,请听听这个吧。

なので、ちょっとこれ聞いてみてください。

Speaker 3

刚发行不久。

出たばっか。

Speaker 2

好的,太棒了。

はい、すごい。

Speaker 2

确实是新歌。

本当に新曲。

Speaker 3

是的呢。

そうですね。

Speaker 3

不过它很抓耳,所以我在想它会不会也卖得不错呢,但世事难料啊。

でもキャッチーだから、これまたなんか結構売れんのかなって思いますけど、世の中ね。

Speaker 3

即使是独立音乐界,好乐队好曲子也实在太多了,真的说不准。

インディーズとかでもいいバンドとかいい曲多すぎちゃって本当わかんない。

Speaker 3

确实很难呢。

難しいですよね。

Speaker 3

人才层出不穷,人才层出不穷。

才能が次から次へと、才能が次から次へと。

Speaker 3

下一首歌是一位女性,创作型歌手青小姐。

次の曲は女性なんですけども、シンガーソングライターの青さん。

Speaker 3

写作AO的青小姐,这也是几天前发布的歌曲,搜索“疼痛的膝盖”时,用青小姐的名字搜不到“疼痛的膝盖”这首歌。

AO って書く青さんが、これまた数日前に リリースした曲で、痛い膝、痛い膝へ痛い膝検索で痛い膝って青さんで出てきません。

Speaker 2

这个会显示出来呢。

これ出てきますね。

Speaker 2

搜索'痛い膝痛、痛い膝'的话,会显示医学信息,但绝对是这个没错吧。

痛い膝痛、痛い膝で検索すると、医学の情報が出てきますけど、絶対そうですよね。

Speaker 2

是的。

はい。

Speaker 3

一开始显示的是那个,但说到'痛い膝'啊,感觉就变成了像是中学生的烦恼一样呢。

最初はそっちが出てきましたけど、痛い膝っていうとね、ただのね、中高生の悩みみたいになっちゃうそうですね。

Speaker 2

是的。

はい。

Speaker 2

但还是搜到了。

でも出てきました。

Speaker 2

青桑的《痛い膝》。

青さんの痛い膝。

Speaker 2

搜到了呢。

出てきましたね。

Speaker 2

是的。

はい。

Speaker 3

是啊,真的。

そうね、本当に。

Speaker 3

所以这是一首关于青春期、在成长过程中所经历的伤痕与疼痛的非常优美的歌曲,但一提到'痛い膝'(疼痛的膝盖),就会跳出什么膝盖疼痛的治疗方法之类的。

だから思春期的な、こう、大人になる中での傷や痛みみたいなのの、すごい綺麗な楽曲なんですけども、痛い膝っていうと、なんかね、痛い膝の治し方とか出ちゃいますもんね。

Speaker 2

确实如此,不过说到成长痛时期,膝盖确实会疼呢。

そうですね、それが、でも確かに成長痛の時期って、膝痛くなりましたね。

Speaker 3

啊,成长痛真是令人怀念啊。

あー、懐かしいな、成長痛。

Speaker 3

青少年时期的成长痛,这个词听起来就很让人感伤呢。

ティーンの頃、ティーンの成長痛、もうね、言葉がね、エモいそうですよね。

Speaker 2

虽然已经很久没经历过了,但说起来确实有过膝盖下面突然鼓出个小包之类的经历呢。真想再感受下成长痛。

もう離れて久しいですけど、そういやそうだったなんか、膝の下にちょっとなんかポコッとコブみたいなのができちゃうとか、そういうのあったなと思いましたね。成長痛感じたい。

Speaker 2

是啊,就是曾经感受过的成长痛呢。

そうですね、かつて感じていた成長痛ですね。

Speaker 3

对,不是走廊那个。

はい、廊下じゃないや。

Speaker 2

不是走廊那个,不是走廊那个确实经常有呢。

つね廊下じゃないやつ、廊下じゃないやつはいそうそうありましたね。

Speaker 3

这些就是成长痛啊,这个。

そんなのが成長痛だな、これ。

Speaker 3

没错。

そうです。

Speaker 3

那个呢,是的,是膝盖疼吗?

そのね、はい、痛い膝か。

Speaker 3

完全不是。

全然。

Speaker 3

这个嘛,不同年代的人理解方式不一样。

こう、年代によって捉え方が違うの。

Speaker 2

理解方式确实不同呢。

捉え方違いますね。

Speaker 2

所以,青少年和中年人对这个词的理解完全不同,意思完全不一样。

だから、ティーンとその中高年の方だと全く意味が違いますけど、全く意味が違ってくる。

Speaker 3

对这首歌的幻想完全不同,完全不一样。

曲へのこの妄想が全く違う、全く違う。

Speaker 2

对对,意思就是完全不一样了。

そうそう、全く違ってしまうということですね。

Speaker 3

是的。

ですね。

Speaker 3

那么,接下来呢,是的,是Remioromen,是Remioromen吗?

で、次はですね、はい、レミオロメンなんですけど、レミオロメンですか。

Speaker 3

是的,Remioromen是野村先生那一代的吧。

はい、レミオロメンは野村さん世代ですよね。

Speaker 2

不,这说得太直接了吧。

いや、もうズバリですね。

Speaker 2

完全是一针见血。

完全にズバリです。

Speaker 3

就是那种有名的毕业歌曲之类的,不是有吗?

有名ななんか卒業ソングみたいなあるじゃないですか。

Speaker 2

是的,是《3月9日》吧。

はい、3 月 9 日ですね。

Speaker 2

是的。

はい。

Speaker 2

对对,马上就想到这首了呢。

そうそう、すぐ出ますね。

Speaker 3

果然啊,一下子就冒出来了呢。

やっぱね、すぐ出ますね。

Speaker 2

是的,从世代来说,嗯,那个,不是很有名吗?

はい、世代なんではい、あれ、有名じゃないですか。

Speaker 2

每到这个时期,嗯,3月9日来临的时候,就会想起那首歌呢。

この時期は、い、3 月 9 日が来るたびに、あれを思い出しますね。

Speaker 3

那么厉害啊。

そんなあすごい。

Speaker 3

果然是在正中间呢。

やっぱりど真ん中なんですね。

Speaker 3

正中间呢。

ど真ん中ですね。

Speaker 3

是的。

はい。

Speaker 3

然后,如果接着放《3月9日》之类的,就太应景了,所以还是别放了。刚才很冷,真的时不时有细雪飘舞,细雪,就是那首歌呢。

で、これで 3 月 9 日とか行っちゃうと、まんまなんでやめて、さっき寒くて、本当に時々粉雪舞ってるんで、粉雪、そっちの方ですね。

Speaker 2

明白了。

わかりました。

Speaker 2

这也完全是时代特征呢。

これも完全に世代ですね。

Speaker 2

确实如此。

そうですね。

Speaker 2

不过,确实是这样呢。

でも、確かにそうですよね。

Speaker 2

这周或者说录制前的一周,感觉还挺冷的呢。

今週というか、この収録直前の 1 週間って、なんか結構寒かったですもんね。

Speaker 3

好冷。

寒い。

Speaker 3

那时候还出现过像细雪一样的天气呢。

あれなんか粉雪みたいな時があったんでありましたね。

Speaker 3

是的,山梨县出身的Remioromen乐队的《粉雪》。

はい、山梨県出身のレミオロメン粉雪。

Speaker 2

不是心里话,确实如此。

心じゃなくて、そうですね。

Speaker 2

非常感谢。

ありがとうございます。

Speaker 3

哎呀,这也是首经典名曲呢,完全称得上。

まあ名曲ですね、これも完全に。

Speaker 2

是的,是00年代的歌曲呢。

はい、00 年代のですね。

Speaker 2

经典名曲,00年代的名曲。

名曲で、00 名曲。

Speaker 2

我觉得现在四十多岁的人一听就会深有共鸣。

今のアラフォーは本当ズバリだと思いますね。

Speaker 3

没错,大家一听到《粉雪》那段副歌,都会忍不住跟着唱出来,这是个普遍现象。

そうですね、みんな、あのね、粉雪回るとね、あのサビを出しちゃう問題があります。

Speaker 2

确实如此,那段唱起来可不容易呢。

そうですね、あれね、歌うの大変なんですよ。

Speaker 2

音调很高。

高いんで。

Speaker 2

确实很高呢。

高いですよね。

Speaker 2

太高了太高了。

高い高い。

Speaker 2

真的唱不上去。

本当歌えない。

Speaker 3

那首歌啊,是Remioromen从2000年就开始唱的呢。

あの歌ね、レミオロメンで 2000 年からやってるんですよ。

Speaker 2

确实是这样呢,大概就是那种感觉吧。

そうですよね、それくらいな感じですよね。

Speaker 2

其实感觉时间很长了,完全就是我青少年时期的艺术家形象呢。

実は長いなっていうことで、完全に私のティーンの頃のアーティストというイメージですね。

Speaker 3

是的,三月的歌单大概就是这样选的。

はい、3 月こんな感じで選んでます。

Speaker 2

非常感谢。

ありがとうございます。

Speaker 2

那么,我们收到了Vivanz Ellen的《春うらら》、青痛い膝,以及Remioromen的《粉雪》这三首歌曲。

ということで、ビバンズエレンの春うららと青痛い膝、そしてレミオロメン粉雪の 3 曲をいただきました。

Speaker 2

非常感谢,非常感谢。

ありがとうございます、ありがとうございます。

Speaker 2

那么,这周我们也收获满满。

ではでは、今週もたっぷりいただきました。

Speaker 2

我想差不多就到这里结束吧。

このあたりで締めくくっていきたいと思います。

Speaker 2

以上就是经营竞争基盘代表董事CEO盐野麻子女士的分享。

経営競争基盤代表取締役 CEO の塩野マコさんでした。

Speaker 2

感谢您收听本周的节目。

今週もありがとうございました。

Speaker 3

好的,各位听众,请好好享受接下来的时光。

はい、皆さん、どうぞごゆっくりお過ごしください。

Speaker 2

新闻连线,我是主持人野村高文。

ニュースコネクト、お相手は野村高文でした。

Speaker 2

对节目的感想,请使用片假名标签#ニュースコネクト在X上投稿。

番組への感想はハッシュタグカタカナでニュースコネクトをつけて X に投稿ください。

Speaker 2

本节目设有支持者会员制度。

この番組ではサポーター会員制度を設けております。

Speaker 2

衷心感谢一直以来支持我们的各位。

いつもサポートしてくださっている皆さん、誠にありがとうございます。

Speaker 2

如果您觉得本节目有价值,非常欢迎您加入我们的支持者行列。

もし番組に価値を感じてくださいましたら、ぜひサポーターへ加入いただければ嬉しいです。

Speaker 2

链接已在简介栏中提供。

概要欄にリンクを記載しています。

Speaker 2

那么,祝您周末愉快。

それでは良い週末をお過ごしください。

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客