双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
在斯里兰卡,因飓风引发的暴雨已导致600多人死亡,参与协调日本医疗援助及开展诊疗工作的专家今日回国,当地正面临传染病流行的担忧。
サイクロンによる大雨の影響で、これまでに600人以上が死亡しているスリランカで、日本からの医療支援の調整や診療に当たった専門家がきょう帰国し、現地では感染症の流行が懸念されていて。
专家指出持续性的支援至关重要。
継続的な支援が不可欠だと指摘しました。
拥有医师资格的广岛大学久保辰彦教授,为协调国际协力机构(JICA)医疗支援团队的派遣工作,于上月底抵达遭受洪水和山体滑坡重创的斯里兰卡。
医師の資格を持つ広島大学の久保辰彦教授は、ジャイカ国際協力機構の医療支援チームの派遣に向けた調整を行うため、先月末から洪水や土砂崩れで大きな被害が出たスリランカに入り。
并实际参与了患者的诊疗工作。
実際に患者の診療にもあたりました。
久保教授今日回国并接受了NHK的采访。
久保教授はきょう帰国し、nhkの取材に応じました。
关于灾区的现状,久保教授表示虽然城区积水已逐渐退去,但皮肤病患者明显增多。
被災地の状況について久保教授は、街中の水は引いてきているものの、皮膚の病気にかかる患者が目立っている。
他还指出,由于市区被水淹没,预计蚊虫将大量滋生导致登革热等传染病增加,如何抑制蚊虫繁殖成为当前课题。
また、市街地が水没したことで、今後蚊が増えてデング熱のような感染症が増えることが予見されていて、蚊の発生をどう抑制するかが課題だと述べました。
JICA医疗团队目前正在西部城镇奇劳开展活动,截至昨日的三天内已为123人提供了诊疗服务。
ジャイカの医療チームは現在、西部町チラウで活動していて、昨日までの3日間で123人を診療したということです。
洪水受伤和患皮肤病的人占半数以上,
洪水でけがをした人や皮膚の病気にかかった人などが半数以上を占めている一方、
同时也有许多因慢性病等原因前来求医的患者。
慢性的な病気などで治療を求めてくる人も多いということです。
久保教授指出,透析设备无法使用等危及患者生命的问题存在,但修复需要相当长时间。
久保教授は、透析の機器が使えないなど患者の命に関わる問題となっているが、修理には相当な時間がかかる。
医疗重建可能需要数月甚至数年时间,他强调需要持续性的支援。
医療の立て直しには数ヶ月あるいは年単位が必要になる可能性もあり、継続的な支援が求められていると指摘しています。
美国IT巨头Meta宣布与多家媒体合作,在其开发的生成式AI回答中利用最新新闻文章。这一动向引发对AI与媒体关系的关注,
アメリカの IT 大手メタは、複数のメディアと提携して自社で開発する生成 AI の回答に最新のニュース記事を活用すると発表しました。AIとメディアの関係をめぐる動きとして関心を
Meta的声明显示,合作方包括美国CNN、FOX新闻及法国权威报纸《世界报》等欧美多家媒体。
メタの発表によりますと、提携するのはアメリカの CNN や FOX ニュース、フランスの有力紙ル・モンドなど、アメリカやヨーロッパの複数のメディアです。
通过合作,当用户向Meta开发的生成式AI提出新闻相关问题时,系统将提供来自合作媒体的最新信息及引用来源链接。
提携により、メタが開発する生成 AI にニュース関連の質問を投げかけると、回答で提携先の報道機関から得た最新の情報や引用元のリンクが提供されるということです。
虽然Meta与合作伙伴的合同条款尚未公开,但Meta表示当前AI系统有时难以应对实时事件,通过整合更多新闻来源,
メタと提携先との契約の条件は明らかになっていませんが、メタは現在の AI システムではリアルタイムの出来事への対応が難しい場合もあるが、より多くのニュースソースを統合することで。
提供基于多元视角的及时信息。
多様な視点に基づいたタイムリーな情報を提供。
围绕开发生成AI的企业与提供新闻等内容媒体的争议,存在未经授权使用文章、侵犯著作权而提起诉讼的案例。
生成 AI を開発する企業と、ニュースなどのコンテンツを提供するメディアをめぐっては、記事を無断で利用され、著作権を侵害されたとして訴えを起こすケースもある。
另一方面,也存在为将内容用于AI回答而建立合作关系的动向,本次事件作为其中之一备受关注。
一方、AI の回答に活用するため提携を結ぶ動きもあり、今回はその一つとして関心を集めています。
速度滑冰世界杯第三站比赛5日在荷兰开幕,高木美帆选手在明年米兰-科尔蒂纳冬奥会夺金热门的女子1000米项目中获得第二名。
スピードスケートのワールドカップ第 3 戦が5日、オランダで開幕し、高木美帆選手は来年のミラノコルティナオリンピックで金メダル獲得が期待される女子 1000 メートルで2位に入りました。
在首日比赛中,31岁的高木选手不仅在上届北京冬奥会获得金牌,还在上个赛季世界杯六站比赛中取得五站胜利的女子1000米项目上
初日の種目のうち、女子 1000 メートルは、31歳の高木選手が 前回の北京オリンピックで金メダルを獲得したほか、昨シーズンのワールドカップ6戦のうち5勝を挙げ。
表现出色。
た種目です。
虽然她也是明年冬奥会的金牌热门人选,但本赛季世界杯第二站作为首场比赛仅获得第七名。
来年のオリンピックでも金メダルが期待されていますが、今シーズンのワールドカップで初のレースだった第 2 戦では7位でした。
第三站比赛中,高木选手在首组出场,全程保持稳定顽强的滑行姿态,最终以1分14秒29完赛。
第 3 戦で高木選手は最初の組で滑り、終盤まで安定感のある粘りの滑りを見せて、1分 14 秒 29でフィニッシュしました。
高木选手在最后一组第10组出场前一直保持领先,但在第10组出场的上届北京奥运会该项目的银牌得主、荷兰26岁的尤塔·莱尔丹选手以1分14秒17的成绩夺冠,比高木快了0.12秒,高木获得亚军。
高木選手は最終の10組目までトップに立っていましたが、10組目に滑った前回北京オリンピックのこの種目の銀メダリストで、オランダの26歳、ユタレールダム選手が、高木選手より0秒12早い1分14秒17で優勝し、高木選手は2位でした。こ
其他日本选手中,山田理绪获得第7名,吉田幸野位列第9。
の他の日本勢は、山田リオ選手が7位、吉田幸野選手は9位でした。
下午5点的NHK新闻由谷口为您播报。
5 時のnhkニュース谷口がお伝えしました。
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。