NHKラジオニュース - 我的早晨!NHK早晨新闻 2026年3月20日 上午7点 封面

我的早晨!NHK早晨新闻 2026年3月20日 上午7点

マイあさ! 午前7時のNHKニュース 2026年3月20日

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

我来为您报道。

お伝えします。

Speaker 0

今日凌晨,在三重县龟山市新名神高速公路下行线的隧道内,发生了一起涉及至少三辆大型拖车和轿车的事故,据警方消息,已造成多人死亡。

今日未明、三重県亀山市の新名神高速道路の下り線のトンネル内で大型トレーラーや乗用車など少なくとも三台が関係する事故があり、警察によりますと複数人が死亡したということです。

Speaker 0

警方正在调查详细情况。

警察が詳しい状況を調べています。

Speaker 0

今日凌晨2点20分左右,三重县龟山市新名神高速公路下行线的野登隧道内,接到消防通报称一辆卡车追尾拖车,随后又有轿车追尾。

今日午前二時二十分ごろ、三重県亀山市の新名神高速道路の下り線の野登りトンネル内で、トレーラーにトラックが追突し、その後ろから乗用車が追突したと消防に通報がありました。

Speaker 0

据警方和消防部门消息,事故涉及至少一辆大型拖车、卡车和轿车,事故后多辆车辆起火燃烧,火势在大约一个半小时后被扑灭。

警察と消防によりますと、大型トレーラーとトラック、それに乗用車の少なくとも三台が関係し、事故の後で複数の車両が燃える火災も発生し、火はおよそ一時間半後に消し止められたということです。

Speaker 0

警方表示,目前已确认有多人死亡,正在调查事故的具体情况。

警察によりますと、これまでに複数人の死亡が確認されているということで、事故の詳しい状況を調べています。

Speaker 0

受此事故影响,新名神高速公路在小物立交桥与龟山西枢纽之间的双向路段已实施交通管制。

え、この事故の影響で新名神高速道路は小物インターチェンジと亀山西ジャンクションの間の上下線で通行止めとなっています。

Speaker 1

我喜欢。

好きです。

Speaker 1

正在美国访问的高市总理大臣于日本时间今日凌晨与特朗普总统举行了首脑会谈。

アメリカを訪れている高市総理大臣は、日本時間の今日未明、トランプ大統領との首脳会談に臨みました。

Speaker 1

特朗普总统在与高市总理大臣的会谈中表示,非常荣幸能邀请到这样一位深受欢迎且充满力量的女性。

トランプ大統領は高市総理大臣との会談で非常に人気があり、力強い女性をお招きしている。

Speaker 1

她是一位伟大的女性。

彼女は偉大な女性だ。

Speaker 1

我们保持着非常良好的关系,接下来将就贸易及各类议题展开讨论。

私たちは非常に良い関係にあり、この後、貿易や様々な事柄について話し合う。

Speaker 1

您的到访是我们的荣幸。

お越しいただき光栄だ。

Speaker 1

对此表示了感谢。

ありがとうございますと述べました。

Speaker 1

另一方面,高市总理大臣在会谈开场时作了如下发言:

一方、高市総理大臣は会談の冒頭で次のように述べました。

Speaker 2

当前中东局势,嗯,包括在内,还有全球的安全保障环境都处于非常严峻的,呃,状况中。

今、あの、中東情勢、え、も含めて、それから、まあ、世界中の安全保障環境が非常に厳しい、え、状況にあります。

Speaker 2

世界经济也正受到相当严峻的影响。

世界経済も、あの、かなり、え、厳しい影響を受けつつあります。

Speaker 2

但我认为,只有合作才能为世界带来和平与繁荣。

でも、私は、世界中に、え、平和と繁栄をもたらせるのは、どうなるだけだと思っています。

Speaker 2

我希望能够积极推动各国共同努力,给予有力支持。

諸外国に働きかけて、え、しっかりと応援をしたいと思っています。

Speaker 2

今天我就是为此而来传达这一信息的。

今日私はそれを伝えに来ました。

Speaker 1

在此基础上,高市总理表示今天希望就日美两国共同走向强大与繁荣进行商讨。

その上で、高市総理は、今日は日本とアメリカが共に強く豊かになっていくための話し合いをしたい。

Speaker 1

她还提到带来了旨在稳定全球能源市场的提案。

世界のエネルギーマーケットを落ち着かせるための提案も持ってきたと述べました。

Speaker 1

据政府相关人士透露,原定的工作午餐已取消,双方在小型会谈中就应对紧张的伊朗局势、包含对美投资的经济合作等广泛领域的强化协作交换了意见。

政府関係者によりますと、当初予定されていたワーキングランチは中止になったということで、少人数での会談で緊迫するイラン情勢への対応や、アメリカへの投資を含む経済協力など、幅広い分野での連携強化をめぐって意見が交わされたものとみられます。

Speaker 1

美国白宫于19日在社交媒体发布了日美首脑会谈现场的照片。

アメリカのホワイトハウスは十九日、SNSに日米首脳会談の様子などを収めた写真を投稿しました。

Speaker 1

照片中可以看到特朗普总统和高市总理面带笑容紧紧握手的场景,以及两人在白宫办公室对坐椅上的画面。

写真にはトランプ大統領と高市総理大臣が笑顔で固く握手を交わしている様子や、ホワイトハウスの執務室で二人が椅子に座り向かい合う場面が写されています。

Speaker 3

高市总理在与美国总统特朗普举行日美首脑会谈后接受记者采访时表示,就伊朗局势问题传达了尽早平息事态的必要性。

高市総理大臣は、アメリカのトランプ大統領との日米首脳会談の後、記者団の取材に応じ、イラン情勢をめぐり、事態の早期沈静化の必要性を伝えたと説明しました。

Speaker 3

此外,关于向霍尔木兹海峡派遣舰船一事,明确表示已详细说明了在日本法律范围内可采取和不可采取的措施。

また、ホルムス海峡への艦船の派遣については、日本の法律の範囲内でできることとできないことを詳しく説明したことを明らかにしました。

Speaker 3

我是高市总理。

高市総理です。

Speaker 2

首先就伊朗局势进行说明。

まずはイラン情勢について申し上げます。

Speaker 2

我已明确传达了我国关于尽早平息事态等基本立场。

私から事態の早期沈静化の必要性をはじめとする我が国の考え方をしっかり伝えました。

Speaker 2

为确保霍尔木兹海峡航行安全,实现包括能源稳定供应在内的中东地区和平稳定,日美两国将保持紧密

ホルムズ海峡における航行の安全で、エネルギーの安定供給を含む中東地域の平和と安定の実現に向けて、日米間で緊密に。

Speaker 2

沟通并确认了这一方针。

意思疎通を続けていくということを確認しました。

Speaker 2

关于能源稳定供应方面,我们特别确认了日美将共同致力于扩大美国能源生产,同时考虑到日本及亚洲地区的原油采购需求。

でえ、特にエネルギーの安定供給に関しましてはえ、日本やアジアにおけるえ、原油調達を念頭にえ、米国産エネルギーの生産拡大にえ、日米で共にえ取り組んでいくことを確認いたしました。

Speaker 2

此外,我已向特朗普总统传达了日方希望实现与美国合作,在日本储备从美国采购原油的共同项目这一意愿。

え、また、私からトランプ大統領に対しましてえ、日本において米国から調達する原油を備蓄するま、共同事業をえ実現したい旨を伝えました。

Speaker 2

这涉及采购来源的多样化。

ま、これは調達先の多様化。

Speaker 2

也就是说,这将有助于日本乃至整个亚洲地区的能源稳定供应。

ええというのは、ええ日本、ええそしてアジアの、まあエネルギーのあの安定供給、まあこれにつながっていくと、ええいうことからです。

Speaker 2

接下来,我们就重要矿产和能源等经济议题进行了讨论。

で続きまして、あの重要鉱物やエネルギーなどの経済面について議論を行いました。

Speaker 2

关于重要矿产,我们围绕具体项目合作、南鸟岛周边——

で重要鉱物につきましては、まあ具体的プロジェクトに関する、ええ協力や、ええ南鳥島周辺の。

Speaker 2

海域所含稀土等海洋矿物资源开发合作等事项,成功整合了三份文件。

ええ海域にあります、レイアースデーを含む、ええ海洋鉱物資源開発に関する協力、ええなどに関する、ええ三つの文書を取りまとめることができました。

Speaker 2

在能源领域,我们发布了包含小型模块化反应堆(SMR)建设在内的战略投资倡议第二阶段项目。

エネルギー分野では、小型モジュール炉(SMR)の建設を含む戦略的投資イニシアティブの第二次プロジェクトについて発表をしました。

Speaker 2

在国际电力需求急剧增长的背景下,考虑到包括中东局势在内的成本状况,我们认为这一点至关重要。

あの国際的な電力需要が急速に増大する中で、あのまた中東情勢を含む原価の状況に照らしまして、非常に重要だと考えております。

Speaker 2

此外,我们还就涉及中国和朝鲜的各项议题进行了讨论。

で、中国や北朝鮮をめぐる諸課題についても議論を行いました。

Speaker 2

我们确认今后日美两国将继续保持紧密合作。

で、まあ、今後もええ日米で緊密に連携するということを確認しました。

Speaker 2

同时,我们获得了特朗普总统对立即解决绑架问题的全面支持。

そして、トランプ大統領からは、ええ拉致問題の即時解決に向けてのええ全面的な支持を得ました。

Speaker 2

我们还确认将共同有力推进自由开放的印度太平洋战略。

ええ、また、あの自由で開かれたインド太平洋ホイップをええともに力強く推進していくことを確認しました。

Speaker 2

在安全领域,为强化日美同盟的威慑力和应对能力,双方同意推进包括导弹联合开发与生产在内的广泛安全合作。

で、さらに安全保障分野でございますが、ええ日米同盟の抑止力、対処力の強化のため、ええミサイルの共同開発、共同生産を含め、まあ幅広い安全保障協力を進めると、まあいうことで一致しました。

Speaker 2

在国际局势动荡不安、不确定性增加的背景下,要最大化日本的国家利益,牢固的日美同盟不可或缺。

で、国際情勢がええ激動し、不確実性が増す中で、ええ日本の国益を最大化するためには、強固な日米同盟がええ不可欠でございます。

Speaker 2

通过本次会谈,我们在经济、安全等广泛领域确认了许多能进一步提升同盟质量的具体合作事项。

今回の会談を通じまして、経済、安全保障、安全保障など幅広い分野におきまして、同盟の質をさらに高める多くの具体的な協力を確認することができました。

Speaker 2

今后,我们将与特朗普总统一道,致力于将美日同盟推向更高水平。

今後もですね、トランプ大統領とともに、日米同盟のさらなる高みを目指してまいります。

Speaker 0

接下来是关于伊朗局势的报道。

続いてはイラン情勢です。

Speaker 0

特朗普总统在19日与高市总理会谈的开场白中,谈及针对伊朗的军事行动时表示,我们几乎摧毁了包括领导层在内的一切可摧毁目标,并就军事行动

トランプ大統領は十九日、高市総理大臣との会談の冒頭で、イランに対する軍事作戦について、我々は指導部を含め破壊できるものはほぼすべて破壊したと述べた上で、軍事作戦について。

Speaker 0

强调称可以说进展已大幅超前于原定计划。

予定を大きく前倒しして進んでいると言えると強調しました。

Speaker 0

关于派遣地面部队或增兵的可能性,他表示无意向任何地方派遣部队。

また、地上部隊の派遣や増派の可能性については、どこにも部隊を派遣するつもりはないと述べました。

Speaker 0

另一方面,伊朗声称这是对国内天然气和石油相关设施遭袭的报复,持续对海湾国家和以色列的能源相关设施发动攻击。

一方、イランは国内の天然ガスや石油の関連施設が攻撃された報復だとして、湾岸諸国やイスラエルにあるエネルギー関連施設への攻撃を続けています。

Speaker 0

伊朗外长阿卜杜拉希扬19日表示,对以色列攻击基础设施的回应仅动用了我们军事力量的极小部分。

イランのアラグチ外相は、十九日、インフラに対するイスラエルの攻撃への対応は、我々の戦力のほんの一部を使ったに過ぎない。

Speaker 0

他在社交媒体发文警告以色列称,若基础设施再次遭受攻击,将不惜一切代价进行反击。

インフラが再び攻撃されれば、一切の犠牲を行わないなどとSNSに投稿し、イスラエル側をけん制しました。

Speaker 0

此外,路透社19日报道称,伊朗的袭击导致卡塔尔国营能源公司的液化天然气(LNG)出口能力下降了17%。

また、ロイター通信は、十九日、イランによる攻撃で、カタールの国営エネルギー会社のLNG(液化天然ガス)の輸出能力の十七パーセントが停止していると報じました。

Speaker 0

为进行修复,部分LNG生产将暂停最长五年,这使得对资源稳定供应的担忧进一步加剧。

修復のため、lngの生産の一部を最大で五年間停止するということで、資源の安定供給への懸念が一層高まっています。

Speaker 0

我的。

我的。

Speaker 0

以下是昨日开幕的高中棒球选拔赛的结果。

昨日開幕した選抜高校野球の結果です。

Speaker 0

开幕式后的首场比赛,东京的提供高中以4比3战胜冲绳小学队,晋级第二轮。

開会式直後の第一試合は、東京の提供高校が沖縄小学校校に四対三で勝って二回戦に進みました。

Speaker 0

第二场比赛,爱知的中京大学中京高中以3比1击败德岛的阿南光高中。

第二試合は、愛知の中京大中京高校が、徳島の阿南光高校に三対一で勝ちました。

Speaker 0

这一结果使中京大学中京高中在选拔赛中的累计胜场数增至59场,创下历史单独最多纪录。

この結果、中京大・中京は選抜での通算勝利数を五十九に伸ばし、歴代単独最多としました。

Speaker 0

第三场比赛在广岛的总督高中与青森的八户学院厚生高中之间进行,比赛进入了本届赛事首次的平局延长赛,最终八户学院厚生在延长赛第十局以15比6获胜。

第三試合は、広島の総督高校と青森の八戸学院厚生高校の試合で、今大会初めてのタイブレイクの延長に入り、延長十回、八戸学院厚生が十五対六で勝ちました。

Speaker 0

大会第二天的今天,将进行第一轮的三场比赛。

大会二日目の今日は、一回戦三試合が行われます。

Speaker 0

第一场比赛由连续两年第四次出场的志贺学园,与通过二十一世纪名额选拔的

第一試合は、二年連続四回目の出場の志賀学園と、二十一世紀枠で選ばれた。

Speaker 0

时隔七十五年第二次出场的长崎西高校对战。

七十五年ぶり二回目の出場となる長崎西高校が対戦します。

Speaker 0

第二场比赛是去年选拔赛的冠军校,连续两年第十八次出场的

第二試合は、去年の選抜優勝校で、二年連続十八回目の出場となる。

Speaker 0

神奈川的横滨高校,与时隔两年第七次出场的鹿儿岛神村学园对战。

神奈川の横浜高校と、二年ぶり七回目の出場の鹿児島の神村学園が対戦します。

Speaker 0

第三场比赛由连续两年第六次出场的岩手花卷东高校,与时隔五年第十五次出场的奈良智辩学园对战。

第三試合は、二年連続六回目の出場となる岩手の花巻東高校と、五年ぶり十五回目の出場の奈良の智弁学園が対戦します。

Speaker 0

自前年夏季连续四期出赛的花卷东高校,在东日本大地震发生十五周年的今年,将以特别的心情全力以赴展现风采,传递勇气。

おととしの夏から四期連続出場の花巻東は、東日本大震災の発生から十五年となる今年、全力でプレーする姿を見せて勇気を届けたいと特別な思いで臨みます。

Speaker 0

智辩学园曾在选拔赛中首次夺冠。

智弁学園は、選抜で初優勝した。

Speaker 0

目标是自2016年以来时隔十年的再次夺冠。

二千十六年以来、十年ぶりの優勝を目指します。

Speaker 1

我是播音员正野三成。

まさの三成アナウンサーでした。

Speaker 1

接下来是外汇和股市行情。

では、為替と株の値動きです。

Speaker 1

外汇市场上,当前日元汇率为1美元兑157.74至76日元,1欧元兑182.83至85日元。

外国為替市場の円相場、現在は、一ドルが百五十七円七十四銭から七十六銭、一ユーロは百八十二円八十三銭から八十五銭となっています。

Speaker 1

纽约股市道琼斯平均股价较前收盘下跌203.72美元,报46021.43美元。

また、ニューヨーク株式市場のダウ平均株価は、前日の終わりにより、二百三ドル七十二セント安い、四万六千二十一ドル四十三セント。

Speaker 1

纳斯达克股价指数较前日下跌61.73点,报22090.691点。

ナスダックの株価指数は前日より六十一点七三レイ下がって、二万二千九十点六九一となっています。

Speaker 1

以上是外汇和股市行情。

為替と株の値動きでした。

Speaker 1

现在时间是七点十二分。

時刻は七時十二分を過ぎています。

Speaker 1

接下来是气象信息,今晨由气象预报员吉井明子为您播报。

続いては気象情報、今朝の担当は気象予報士の吉井明子さんです。

Speaker 4

早上好。

おはようございます。

Speaker 4

今天是春分日,昼夜时长几乎相等,从今天开始白昼将逐渐变长。

今日は春分の日、昼と夜の長さがほぼ同じになり、これから昼の時間が少しずつ長くなっていきます。

Speaker 4

今天从九州到东海地区普遍晴朗,可以充分感受到春日阳光。

今日は九州から東海にかけては広く晴れて、春の日差しをたっぷりと感じられそうです。

Speaker 4

作为春分正日的今天,扫墓应该不需要带伞。

お彼岸の中日でもある今日、お墓参りに傘はいらないでしょう。

Speaker 4

另一方面,冲绳和关东地区多云,局部可能有阵雨。

一方、沖縄や関東は雲が多く、にわか雨のところがありそうです。

Speaker 4

白天普遍晴朗的甲信越地区,傍晚后云层增厚,部分地区将有雨雪天气,可能伴随雷电。

日中広く晴れる甲信越地方も、夕方以降雲が厚くなって雨や雪の降るところ、雷を伴うところがあるでしょう。

Speaker 4

此外,北日本地区到明天将迎来恶劣天气。

また、北日本は明日にかけ荒れた天気になりそうです。

Speaker 4

一个伴随高空冷空气的冷涡低气压正经过北海道,预计从低气压延伸出的锋面将穿过东北和北陆地区。

上空に寒気を伴う寒冷渦と呼ばれる低気圧が北海道を通過し、低気圧から伸びる前線が東北や北陸にかけて通過する見通しです。

Speaker 4

傍晚过后,北海道渡岛半岛附近将开始降雪或降雨,夜间降雪范围将以北海道为中心向东北地区扩展,风力也将增强。

夕方以降、北海道の渡島半島付近から雪や雨が降り出して、夜は雪の範囲が北海道を中心に東北でも広がり、風も強まるでしょう。

Speaker 4

即使在融雪进度较往年提前的地区,积雪量也可能再次增加。

例年より早いペースで雪解けが進んでいる地域でも再び積雪が増えそうです。

Speaker 4

请注意暴风雪和大雪对交通可能造成的影响。

吹雪や大雪による交通への影響にお気をつけください。

Speaker 4

以下是今天白天的预计最高气温。

今日日中の予想最高気温です。

Speaker 4

那霸22°C,鹿儿岛21°C,福冈17°C,高知20°C,松江15°C,昨日宣布樱花开放的广岛为18°C。

那覇22°鹿児島21°福岡17°高知20°松江15°昨日桜開花の発表があった広島は18°。

Speaker 4

今天也将陆续有花朵绽放。

今日も次々と花が開くでしょう。

Speaker 4

大阪15度,名古屋17度,金沢14度,新潟12度,长野15度。

大阪十五度、名古屋十七度、金沢十四度、新潟十二度、長野十五度。

Speaker 4

东京昨日樱花开放,预计今天气温比昨日低7度,为13度。

昨日桜が開花した東京は昨日より七度低く、十三度の予想。

Speaker 4

从早晨开始气温几乎不会上升,偏北风会让人感到寒冷。

朝からほとんど気温が上がらず、北寄りの風が冷たいでしょう。

Speaker 4

仙台11度,秋田也是11度,札幌7度,钏路6度。

仙台は11度、秋田も11度、札幌7度、釧路6度となっています。

Speaker 4

连休期间的明天,北日本地区白天的恶劣天气将持续。

連休中身の明日は北日本で日中荒れた天気が続くでしょう。

Speaker 4

东日本和西日本将晴朗温和,樱花开放的地区也会增多。

東日本と西日本は穏やかに晴れて、桜の咲く地域も増えそうです。

Speaker 4

后天周日北日本地区阳光将重现,但西部天气会转差。

あさって日曜日は北日本で日差しが戻りますが、西から天気は下り坂です。

Speaker 4

西日本地区后天有些地方可能需要用到雨伞。

西日本ではあさって傘の出番のところがあるでしょう。

Speaker 4

不过,即使是阴天或雨天,气温也可能会偏高。

ただ、曇りや雨でも気温は高めとなりそうです。

Speaker 4

以上是气象信息播报。

ここまで気象情報をお伝えしました。

Speaker 1

您可以通过Radiru Radiru或播客收听我们报道的新闻和气象信息。

お伝えしたニュースや気象情報は、ラジルラジルやポッドキャストでも聞くことができます。

Speaker 1

接下来将为您播报各地新闻。

この後は各地のニュースをお伝えします。

Speaker 1

现在是七点十五分。

七時十五分になります。

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客