本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
本信息来自斯巴鲁。2025款斯巴鲁傲虎标配对称式全轮驱动系统及EyeSight驾驶辅助技术等安全功能。登录subaru.com/outback探索斯巴鲁傲虎。
This message comes from Subaru. The 2025 Subaru Outback features standard symmetrical all wheel drive plus standard safety features like EyeSight driver assist technology. Discover the Subaru Outback at subaru.com/outback.
这里是NPR新闻纽约现场,我是德瓦希里·赛·科托。特朗普总统已签署行政命令,将自1949年沿用的国防部更名。据NPR记者奎尔·劳伦斯报道,特朗普将要求国会批准将其更名为战争部。
Live from NPR News in New York City, I'm Dwahili Sai Kowtow. President Trump has signed an executive order rebranding the Department of Defense, a name that's been used since 1949. Trump will ask congress to approve renaming it the Department of War as NPR's Quill Lawrence reports.
上月特朗普总统曾提议恢复该部门二战前的名称——当时美国陆军由战争部统领。如今他在白宫表示该名称更顺耳,并暗示若未更名美国本可赢下此后所有战争。"我们本可赢得每场战争,却偏要追求政治正确或觉醒意识。"依法需国会批准更名,但特朗普称不确定是否必要。在委内瑞拉军机逼近该国海域美舰后,特朗普还发出了警告。
Last month, president Trump floated returning the department to its name before World War two when the US army was led by the Department of War. Now speaking at the White House, Trump said that name sounds better, and he suggested The US would have fared better in the war since if the name hadn't changed. We could have won every war, but we we really chose to be very politically correct or wokey. By law, congress would need to change the name, but Trump said he isn't sure that's necessary. Trump also issued a warning after Venezuelan military planes flew close to US warships off the Venezuelan coast.
特朗普指示其最高将领:若再发生类似情况,可自由开火。NPR新闻,奎尔·劳伦斯报道。
Trump told his top general, if it happens again, to essentially fire at will. Quill Lawrence, NPR News.
芝加哥居民表示正紧张戒备,预计特朗普政府将因加强移民执法和遣返行动而部署国民警卫队。成员台WBEZ记者阿德里安娜·卡多纳·马吉达德带来最新报道。
In Chicago, residents there said they are on edge bracing for the Trump administration to deploy the National Guard in connection with increased immigration enforcement and deportations. Adriana Cardona Magidad is with member station WBEZ and has the latest.
市政府官员称获悉约200名联邦特工可能很快抵达芝加哥北伯顿海军基地,但具体到位人数尚不明确。我的同事采访了要求匿名的官员,他们透露已抵达的特工正演练持防暴盾和闪光弹的 crowd control 战术。此次行动预计持续至少六周。
City officials said they've learned there could be some couple 100 federal agents arriving sometime soon at a naval base in Northiburton, Chicago, but we don't know exactly how many have arrived yet. My colleagues spoke with officials who asked to remain anonymous because they did not have permission to speak on the record, and said the agents who are there have been practicing crowd control tactics with shields and flash bang grenades. This enforcement is expected to last for at least six weeks.
WBEZ移民事务记者阿德里安娜·卡多纳·马吉达德报道。得州州长格雷格·阿博特签署全面新法,旨在提升青少年营地安全及强化州灾难应对能力。得州新闻室卢西奥·瓦斯奎兹报道,此举系针对近期美国最致命洪灾之一。
That's Adriana Cardona Magidad who covers immigration for WBEZ. Texas governor Greg Abbott has signed sweeping new laws aimed at improving youth camp safety and strengthening the state's disaster preparedness. As Texas newsroom's Lucio Vasquez reports, this follows one of the deadliest floods in recent US history.
阿博特州长在失去亲人的儿童家庭见证下表示,悲痛的父母们敦促他迅速行动。他们恳求"女儿们不能白死"。新法对全州青少年营地实施更严格安全规范,立法者还拨款近3亿美元用于洪水警报和灾难援助。这一切都是对七月山洪灾难的回应——该事件造成130多人遇难,其中近40名儿童。
Governor Abbott, flanked by children and families who've lost loved ones, said grieving parents pressed him for swift action. They pleaded that their daughters did not die in vain. The new laws imposed stricter safety rules on youth camps throughout the state. Lawmakers also set aside nearly $300,000,000 for flood sirens and disaster aid. It's all in response to July's catastrophic hill country floods, which killed more than 130 people, nearly 40 of them children.
每个参加夏令营的孩子都应平安归家。该法案上月因得州民主党人出走阻挠共和党支持的选区重划计划而搁置,但该计划最终通过。NPR新闻,卢西奥·瓦斯奎兹休斯顿报道。
Every child who goes to camp should come home to their families. The bill stalled last month after Texas Democrats fled the state to block a Republican backed redistricting plan, which ultimately passed. For NPR News, I'm Lucio Vasquez in Houston.
这里是NPR。以色列人质家属计划本周末举行更多反战抗议,纪念哈马斯10月7日袭击以色列南部700天,并呼吁以政府停止接管加沙城的计划。周五哈马斯发布视频声称展示2023年音乐节被掳的两名人质盖伊·吉尔伯亚·达拉尔和艾伦·奥赫尔。BBC报道称以色列总理内塔尼亚胡办公室声明表示:"任何邪恶宣传视频都不会动摇我们解救所有人质的决心"。华盛顿特区警方已逮捕两名与国会实习生枪杀案有关的青少年。
It's NPR. More anti war protests by hostage families in Israel are planned this weekend to mark seven hundred days since Hamas' October 7 attack on Southern Israel and to call on the Israeli government to end its planned takeover of Gaza City. On Friday, Hamas released a video claiming to show two Israeli hostages taken from the twenty twenty three music festival, Guy Gilboa Dallal and Alan Ohel. The BBC reports that Israeli prime minister Benjamin Netanyahu spoke with the parents of both captives according to a statement from his office, quote, no evil propaganda video will weaken us or divert us from our determination to achieve the release of all hostages. Police have arrested two teens in connection with the high profile shooting death of a congressional intern in Washington DC.
据成员电台WAMU的亚历克斯·科马报道,他们被指控犯有一级谋杀罪。
As Alex Coma of member station WAMU reports, they're being charged with first degree murder.
21岁的埃里克·塔皮尼姆·贾卡姆被杀案是几起引人注目的犯罪之一,这些案件已成为特朗普总统试图控制华盛顿特区事务时的集结号。检方认为,两名17岁少年在驾车射击时本以另一名男子为目标,却误杀了这名实习生。华盛顿特区联邦检察官珍妮·皮罗将这两名青少年作为成年人起诉,这是她对城市少年司法系统全面打击的一部分。
The killing of 21 year old Eric Tarpinium Jakam is one of several prominent crimes that have become a rallying cry for president Trump as he sought to control DC's affairs. Prosecutors believe two 17 year olds were targeting another man in a drive by shooting when they inadvertently killed the intern instead. US attorney for DC Jeanine Piro is charging both teens as adults as part of her broader attacks on the city's juvenile justice system.
这起谋杀案凸显了我们为何需要起诉这些更年轻孩子的权力——因为他们不是孩子。他们是罪犯。是暴力罪犯。
This killing underscores why we need the authority to prosecute these younger kids because they're not kids. They're criminals. They're violent criminals.
调查人员仍在搜寻第三名嫌疑人。这里是NPR新闻,华盛顿特区的亚历克斯·科马为您报道。
Investigators are still searching for a third suspect. For NPR News, I'm Alex Coma in Washington DC.
您正在收听的是NPR新闻。
You're listening to NPR News.
通过亚马逊音乐Prime会员或在任何播客应用订阅NPR News Now Plus(+npr.org),即可无广告收听本播客。网址:+.npr.org。
Listen to this podcast sponsor free on Amazon Music with a Prime membership or any podcast app by subscribing to NPR News Now Plus at +.npr.org. That's +.npr.org.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。