Okkei Japanese Podcast - 京都听闻的日语故事 #92 封面

京都听闻的日语故事 #92

京都できいた日本語の話 Story I heard in Kyoto #92

本集简介

一月我去了京都,避开了著名的寺庙,探索了南部地区。我尝到了美味的甘酒,找到了一家仅需3500日元的优质酒店,并了解了当地的历史。 另外……我无意中听到有人在谈论日本播客。 👉在Okkei Japanese网站获取带振假名的文本 https://www.okkeijapanese.com/ 🔘嗨,我是Okkei。我通过简单自然的音频帮助你学习日语。 👉关注我 Instagram https://www.instagram.com/OkkeiJapanese YouTube https://www.youtube.com/@OkkeiJapanese TikTok https://www.tiktok.com/@okkeijapanese Linktree https://linktr.ee/okkeijapanese 🤝支持我 Stripe https://www.okkeijapanese.com/#/portal/support 请我喝杯咖啡 https://ko-fi.com/okkeijapanese 托管于Acast。更多信息请参阅 acast.com/privacy

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 1

你好,我是日本人。

こんにちは、オッケージャパニーズです。

Speaker 1

今天我要讲关于京都的故事。

今日は京都の話をします。

Speaker 1

是关于我去京都工作的经历。

京都に仕事に行った話です。

Speaker 1

我在那里住了一家酒店。

僕はそこでホテルに泊まりました。

Speaker 1

那家酒店非常新且干净。

そのホテルはとても新しくて綺麗なホテルです。

Speaker 1

一打开门,工作人员就面带笑容地对我说‘欢迎光临’。。”

ドアを開けるとスタッフの人が 笑顔で、うん、いらっしゃいませ、こんにちはと言ってくれました。

Speaker 1

我想了想。

僕は思いました。

Speaker 1

これはいいホテルかもしれない。

Speaker 1

这大概是个不错的酒店。我当时这么想。

これはいいホテルだろうな。そう思いました。

Speaker 1

酒店呢,设有前台,左边还有一片宽敞的区域。

それでホテルはね、受付があって、そして左の方に広いスペースがあります。

Speaker 1

那里有很多书架,摆满了书籍。

本棚がたくさんあるんです。本がたくさんある。

Speaker 1

这就是酒店的特色。

ホテルなんです。

Speaker 1

而且设计成了阶梯式结构。

そして階段になっています。

Speaker 1

有楼梯,楼梯中途还设有座椅。

階段があって、階段の途中には椅子があります。

Speaker 1

可以在那里看书、等人,或者作为大厅使用,就是这样一个时尚的酒店。

そこで本を読んだり、人を待ったり、ロビーとして使ったりできる、そんなおしゃれなホテルです。

Speaker 1

我办理入住手续后就去了房间。

僕はチェックインした後、部屋に行きました。

Speaker 1

房间里有一张双层床,是个单人房。

部屋には2段ベッドがあり、一人の部屋なんです。

Speaker 1

虽然是单人住的房间,却有双层床。

一人で泊まる部屋だけど、2段ベッド。

Speaker 1

这还挺少见的。

これは珍しいですね。

Speaker 1

我几乎没见过这样的。

あまり見たことがありません。

Speaker 1

可以睡两个人。

2つ使える。

Speaker 1

我该睡哪边好呢?

どちらで寝ようかな。

Speaker 1

是睡上铺还是下铺好呢?

上のベッドか下のベッドか どっちで寝ようかな。

Speaker 1

我就这样想着。

そんな風に考える。

Speaker 1

就是这样的酒店。

そんなね、ホテルです。

Speaker 1

然后,这家酒店有个很棒的地方。

それで、ここのホテルのいいところがあります。

Speaker 1

那就是有个大厨房。

それは大きなキッチンがあるところです。

Speaker 1

配有两个水槽,厨房很宽敞,在宽敞的房间里还有漂亮的厨房,用餐区域也很充足。

シンクが2つあって、台所は広くて、食べる場所もたくさんある広い部屋に綺麗なキッチンがあるんですね。

Speaker 1

那里谁都可以使用。

そこは誰でも使うことができます。

Speaker 1

入住的人都可以用。

泊まった人は使えます。

Speaker 1

是共用的厨房。

共用のキッチンです。

Speaker 1

我在入住后第二天的早上,在那里做了早餐。

僕はその泊まった日の次の日の朝、そこで朝ご飯を作りました。

Speaker 1

我吃着早餐,心想这真是个适合独自旅行的愉快酒店,真是个好地方。

朝ご飯を食べてね、一人で楽しいホテルだなー、いいホテルだなーと思っていたんです。

Speaker 1

那里有正在工作的员工。

そこで働いているスタッフが いました。

Speaker 1

工作人员中有很多外国人。

働いてる人は外国人がたくさんいたんです。

Speaker 1

看起来都很年轻。

みんな若い感じです。

Speaker 1

可能大部分都是20多岁的人,20到30岁左右的

多分 20 代の人がほとんど。20代、30 代の人が

Speaker 1

在那里工作。

働いています。

Speaker 1

然后我听到其中一些员工在交谈。

それであるスタッフのみんなが話しているのが聞こえました。

Speaker 1

不知怎么的,就听到了员工们的对话。

スタッフの会話が聞こえてきたんですよ、どうやら。

Speaker 1

她们才二十岁出头。

彼女たちはまだ 20 代前半。

Speaker 1

都是些非常年轻开朗的人。

とても若くて明るい人たちでした。

Speaker 1

他们聊着各种话题,其中日语的话题引起了我的注意。

そしていろんな話をしてたんですが、日本語の話が 越えてきました。

Speaker 1

其中一位员工虽然是外国人,但日语说得特别好。

一人のスタッフの人は 外国人だけど、日本語がすごく上手なんですね。

Speaker 1

她说着一口非常流利的日语。

とても綺麗な日本語を話していました。

Speaker 1

另一个人就对她说‘你日语真好啊’。

その人に向かってある別の人は日本語上手ですね。

Speaker 1

真的很厉害。

本当にすごいです。

Speaker 1

他们当时就在聊这些内容。

そんな話をしていました。

Speaker 1

而被夸奖的人则连连摆手说‘哪里哪里,我还差得远呢,日语还不够好’,显得非常谦虚。

で、言われた人も、いやいや、まだまだです、まだまだ上手じゃないです、そう言っていました。もうとっても。

Speaker 1

(说的)确实是很好的日语呢。

上手な日本語ですよね。

Speaker 1

而且那两个人似乎还不太熟悉彼此,之前应该没怎么交流过,可能是第一次对话吧。

で、その二人はまだあまりお互いを知らない、あまり話したことがないようでした。初めて話すのかな。

Speaker 1

他们当时聊着诸如‘平时看什么YouTube频道’、‘听什么播客节目’之类的话题。

そこで、どんな YouTube を見てるとか、どんなポッドキャストを聞いてるなんてね、話をしていました。

Speaker 1

嗯,这个嘛...

まぁ、もちろんね。

Speaker 1

我不由得产生了兴趣,就悄悄听了一会儿他们的对话。

僕はちょっと、おっ、興味あるなと思ってね、ちょっとね、聞いてしまいました。会話を。

Speaker 1

然后啊,其中一位工作人员突然说道:

うん、そこでですね、あのう、一人の スタッフは言いました。

Speaker 1

‘我在听悠悠日语播客呢’

ゆうゆの日本語ポッドキャスト聞いてますね。

Speaker 1

他确实是这么说的。

そう言っていました。

Speaker 1

果然,大家应该都知道悠由的播客吧,就在京都这里做的。

やっぱりね、もう皆さん多分知っている、ゆうゆさんのポッドキャスト、こうやって京都で。

Speaker 1

实际听人提起时,真的觉得好厉害啊。

実際に人から聞くと、わあ、すごいすごいなぁと思いましたね。

Speaker 1

对。

はい。

Speaker 1

大概是在那天晚上,或者是第二天吧。

で、その日の夜かな、その次の日かな。

Speaker 1

我呢,是第一次和悠由さん聊天。

僕はね、初めてゆうゆうさんとお話し しました。

Speaker 1

是的,虽然还没开始录播客,但我们先在线上进行了初次对话。

はい、ポッドキャストはね、撮っていないんですけれども、まずはあの、初めましての会話を、あの、オンラインでお話しすることができました。

Speaker 1

没错,悠由さん提到我创作的那些应季的、歌词简单的日语歌曲。

そう、ゆうゆうさんはね、僕が作った曲、旬の曲、あの簡単な日本語の曲ですね。

Speaker 1

比如《就这样走下去》之类的。

ただ歩いていこうとか。

Speaker 1

武史先生,其实我创作了这些歌曲。如果有兴趣听的话,

たけしさん、そういうね、僕は曲を作ったんですよ。もしね、聴きたい人は、

Speaker 1

可以在Spotify或Apple Music等热门平台收听。

旬のスポティファイとか、アップルミュージックとかで聞くことができます。

Speaker 1

YouTube上也有上传。

YouTube にも載っています。

Speaker 1

悠悠桑真的听了那首歌呢。

ゆうゆうさんがその曲をね、聴いてくれたんです。

Speaker 1

不仅听了,还在播客里多次播放了我的歌曲。

聴いてくれただけじゃなくて、いろいろね、ポッドキャストでも曲を流してくれました。

Speaker 1

不仅在播客里播放,还在Instagram上称赞说这首歌很棒。

曲を流してくれたし、インスタグラムでもあのこの曲いいねって言ってくれたんですね。

Speaker 1

哎呀,真的让我非常开心呢。

いやー、とてもほんとうれしかったですね。

Speaker 1

这次是关于那个播客的。

今回はあのポッドキャストとか。

Speaker 1

虽然目前还没有,但我希望未来能有机会合作制作播客或视频。是的,就是这样的酒店。

ないんですけど、ちょっとまたいつかコラボレーションのポッドキャストやビデオ撮れたらいいなと思っています。はい、そんなホテル。

Speaker 1

有过一次有趣的经历。

面白い体験があったんですね。

Speaker 1

而且我这趟京都之旅是半旅行半工作的性质。

そして僕はこの京都は半分旅行、半分仕事、そういう旅だったんです。

Speaker 1

出发时间是在元旦后不久,1月3日去的。

行ったのはお正月から すぐ、1 月 3 日に行きました。

Speaker 1

那时候日本还在过新年,很多店铺都歇业了。

まだね、日本は新年だ、新しい年だと言って、まぁいろんなお店は休んでますね。

Speaker 1

绝大多数店铺都休息。

ほとんどのお店はお休み。

Speaker 1

我就是在那时候去的。

そんな時に行きました。

Speaker 1

所以呢,酒店很便宜。

だからね、ホテルが安かったんですよ。

Speaker 1

现在是冬季寒冷时期,京都的酒店变得非常便宜。

今、この冬の寒い時期で、京都のホテルはね、すごく安くなっていたんですね。

Speaker 1

我住的那家才3500日元。

僕が泊まったのも3500円。

Speaker 1

一人一晚只要3500日元。

1泊1人 3500 円だったんですよ。

Speaker 1

真的超划算呢。

とっても安いですね。

Speaker 1

想着这么便宜可以多住几天,就在京都多待了一阵子。

これだけ安いならいけるぞと思ってね、ちょっと長く京都に行きました。

Speaker 1

京都车站分南北两侧。

で、京都駅の北と南とありますね。

Speaker 1

也就是上町和下町。

上と下で。

Speaker 1

南边的酒店比较便宜。

南の方のホテルが安かったんですよ。

Speaker 1

京都的著名景点大多在上方区域。

京都の有名なものがたくさんあるのは 上ですね。

Speaker 1

北侧有清水寺等各种景点。

北側、北側にまぁいろんな清水寺とか。

Speaker 1

岚山也在北边。

嵐山も北の方。

Speaker 1

虽然位置相当靠北,但景点众多。

だいぶ北ですけど、たくさんある。

Speaker 1

市中心也在北边。

中心地も北ですね。

Speaker 1

四条和鸭川等著名地点都在北边。不过,

四条とか鴨川の有名な場所も北ですね。だけど、

Speaker 1

因为酒店在南边稍微便宜些,我就一路步行前往酒店了。

ホテルは南側だから少し安いということで、僕は歩いてテクテク歩いてホテルに向かいました。

Speaker 1

步行大约13分钟吧。13分钟。

徒歩 13 分ぐらいかな。13分。

Speaker 1

这个怎么样?

これどうですか。

Speaker 1

各位。

皆さん。

Speaker 1

13分钟刚刚好对吧。

13分ギリギリですよね。

Speaker 1

我也是勉强赶上的。

僕もギリギリでした。

Speaker 1

一辉一开始因为还有行李箱所以有点吃力,不过当时还很有精神,所以就走过去了。

一輝は最初はスーツケースもあってちょっと大変だけど、まだ元気だったから、あの、歩いていきましたね。

Speaker 1

不过中途就改乘巴士了。

でも途中からはバスです。

Speaker 1

乘巴士去的酒店很漂亮,是个不错的地方。

バスでホテルはね、綺麗で、あのいいところでした。

Speaker 1

然后前台那里,有欢迎饮品。

で、フロントにね、ウェルカムドリンクで。

Speaker 1

一开始就有免费的饮料可以喝。

最初に飲める無料のドリンク、飲み物がありました。

Speaker 1

那里提供水和咖啡是很常见的对吧。

そこにお水とかコーヒーは普通ですよね。

Speaker 1

那里居然还有甜酒呢。

そこに甘酒もあったんですよ。

Speaker 1

你知道甜酒吗?

甘酒って知ってますか。

Speaker 1

虽然叫甜酒,但其实不是酒。

甘い酒と言いますが、お酒ではありません。

Speaker 1

很甜哦。

甘いね。

Speaker 1

是用热米饭发酵制成的饮品。

あったかいお米から作る飲み物です。

Speaker 1

这个呢,在新年或者寺庙的时候。

これは、新年とか、お寺ね。

Speaker 1

去寺庙的话会有店铺哦,会有摊贩哦。

お寺に行くとお店があるんですよ。出店があるんですよ。

Speaker 1

去那里的话,就会看到在卖。

そこに行くと、売ってるんですね。

Speaker 1

冒着热气,很大的锅里装着像白色米饭一样的东西,正在搅拌混合着。

湯気が出ながら、大きいね、鍋に白いお米みたいなのが入っていて、それをかき混ぜて混ぜているんですね。

Speaker 1

在寒冷的日子里喝这个的话会暖和起来哦。

それをね、寒い日に飲むとあったまるんですね。

Speaker 1

所以新年时对甜酒有这种印象呢。

だから、新年には甘酒なんかそういうイメージがありますよ。

Speaker 1

因此,欢迎饮品里有甜酒让我很开心。我自己倒了甜酒,

なので、そこにウェルカムドリンクで甘酒があるのは嬉しかったですね。自分で甘酒を注いで、

Speaker 1

这个很好喝。

これは美味しかった。

Speaker 1

好,一点点就够了。

うん、少しでいいんですよ。

Speaker 1

因为很甜嘛。

甘いからね。

Speaker 1

确实挺甜的。

結構甘いです。

Speaker 1

有多甜呢?

どれぐらい甘いかな。

Speaker 1

大概像是牛奶加了15倍糖的感觉。

ミルクを15倍甘くした感じかな。

Speaker 1

就像牛奶里放了很多糖那样。

ミルクに砂糖をたくさん入れた感じ。

Speaker 1

而且还能尝到一点点酸味。

そして、少し酸っぱさも感じるんですよ。

Speaker 1

就一点点。

少しだけね。

Speaker 1

当时那里提供的就是这种健康饮品。

そんな健康にいい飲み物が出されていました。

Speaker 1

据说这种场合会免费招待大家饮用。

そういう時、振舞われていたと言いますね。

Speaker 1

所谓'振舞'就是免费赠送、免费发放的意思。

振舞うというのは、無料であげる、無料で配る。

Speaker 1

比如寺庙里会免费提供甜酒之类的。

お寺で甘酒が振舞われていましたとか。

Speaker 1

这个啊,在新年期间经常能听到呢。

それはね、よく新年に聞きますね。

Speaker 1

于是我想着晚上要吃饭,就在街上逛了逛。

それで僕は夜にご飯を食べたいと思って 街を歩きました。

Speaker 1

那天啊,我本打算在酒店附近随便吃点。

その日はね、もうホテルの近くで食べようと思って。

Speaker 1

然后我一边走,一边看了很多店铺。

で、歩いてね、いろんなお店を見たんです。

Speaker 1

但完全没营业啊。

でも全然やってないんですよ。

Speaker 1

已经快8点了。晚上8点。

もう8時ぐらいでした。夜の8時。

Speaker 1

我当时已经饿得不行了,但完全没营业啊。

僕はもうお腹がね、すんごく減っていたんですけど、全然やってないんですよ。

Speaker 1

完全没营业。

全然やってない。

Speaker 1

但我查了查,发现餐厅里韩国料理店特别多。

でも調べているとね、レストランを、なんか韓国料理屋がね、多かったんですよ。

Speaker 1

韩国的店有很多。

韓国の店がたくさんある。

Speaker 1

另外还有不少大阪烧店和铁板烧店。

で、あとね、お好み焼き屋、鉄板焼き屋もね、たくさんあったんですよ。

Speaker 1

有很多价格实惠的家庭式铁板烧店,走在街上就能感受到这种氛围。

安いお母さんがやってる鉄板焼き屋、たくさんあって、街を歩いてても なんかそうなんですよね。

Speaker 1

有点韩国的氛围。

韓国の雰囲気がちょっとある。

Speaker 1

完全不知道呢。

全然知らなかったですね。

Speaker 1

我还以为京都南边韩国人比较多。

京都の南側は韓国の人が多いのかなと思ったんです。

Speaker 1

后来稍微查了一下,发现果然很多,好像以前就有很多韩国人来这里定居了。

それで少し調べると、やっぱり多かった みたいですねなんか、やはり昔にたくさん韓国の方が来て、あの、住んでいた、そこから住み始めたらしいんですね。

Speaker 1

而且听说很多大阪烧店也是韩国人开的。

で、お好み焼き屋さんもその韓国の人が始めたお店が たくさんあるらしいんですよなんかねぇ。

Speaker 1

我觉得这是京都新的一面。

それが ね、新しい京都の一面だなと思いました。

Speaker 1

虽然说到京都,大家首先想到的还是寺庙、日本文化这些最典型的印象。

やはり京都と言えば京都って言われたら、お寺、日本、日本文化、そういうのが一番大きいイメージですけど。

Speaker 1

当然这里也住着很多人。

もちろん住んでる人もたくさんいます。

Speaker 1

住在那里的人当然不只有日本人,还有来自不同国家的人,走在街上能发现这些真的很有趣。

住んでる人の中にはもちろん日本人だけじゃない、いろんな国の人も住んでいて、街を歩くとそういう発見があるんだなと面白いなぁと思いましたね。

Speaker 1

我已经去过京都十多次了,那些著名的寺庙和景点都去过了,所以现在更关注那些不太出名的地方和当地人生活的区域。

僕は京都に10回以上行ってますから、有名なお寺や有名なスポットはもうたくさん行きましたから、そういった有名じゃないところとか、普段人が住んでいるところ。

Speaker 1

我最近很喜欢观察人们的生活是什么样的。

人の生活はどんな風だろうなぁと、あぁ、最近はね、見て楽しんでいます。

Speaker 1

比如研究历史,了解这座城市过去是如何形成的,或者这里曾经有个大池塘,以前没有土壤之类的故事。

まぁ、歴史を調べたり、昔はこんな風にして街ができたよーとか、昔はここに大きな池があって、昔は土がなかったんだよとかね。

Speaker 1

这样带着历史知识去探索,任何地方都会变得很有趣。

そういう歴史を調べて歩くと、どんな場所でも 面白いですよね。

Speaker 1

不需要花太多钱,不用花钱去主题公园也能享受乐趣。

お金もあまりかけずに、テーマパークにお金を払ったりせずに楽しむことができるね。

Speaker 1

我觉得这种能低价享受的旅行方式也很不错,这就是我对京都的新感受。

安く楽しむこともできる、そういう旅行もいいんじゃないかなーなんて思った京都でした。

Speaker 1

好的。

はい。

Speaker 1

然后在那之后,我拍摄了各种视频,还录制了播客。

そして、その後、しゅんと、あ、いろんなね、動画を撮って、ポッドキャストも撮りました。

Speaker 1

那个,我甚至躺着录制了一期播客,就是在京都录制的。

あの、しゅんと寝ながら撮ったポッドキャストも、その、京都で撮ってます。

Speaker 1

我们之所以经常见面,其实是因为我们正在合作制作一个面向日语初学者的项目。

僕たちは何でこんなに会ってるかというと、まぁ、あの、実は一緒にね、あの日本語ビギナーのためのあのものを作っているんです。

Speaker 1

我们制作了可以免费供大家观看的内容,还有一些需要付费但质量很高、对学习很有帮助的内容,应该很快就能正式发布了。

まぁこうやってね、無料で皆さんに見ててもらえるものと、あとね、お金はかかるけど、とってもいいもの、勉強の助けになる ものを作っているので、もうちょっとでその発表もできるかなと思います。

Speaker 1

好的,今天非常感谢大家。

はい、今日はありがとうございました。

Speaker 1

文字稿会发布在Okay Japanese的官网上,有兴趣的话可以去看看。那么再见啦。

トランスクリプトはウェブサイトオッケージャパニーズウェブサイトにあるので、そこでもしよかったら見てみてください。それではさようなら。

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客