OMR Podcast - 万事达卡首席执行官迈克尔·米巴赫(#759) 封面

万事达卡首席执行官迈克尔·米巴赫(#759)

Mastercard-CEO Michael Miebach (#759)

本集简介

他可能是德国最具权势的经理人。在此讲述他的故事。 迈克尔·米巴赫(Michael Miebach)担任万事达卡(Mastercard)首席执行官已三年,执掌着这家市值超过5500亿欧元的上市公司。在本期OMR播客中,这位高管谈及了自己如何登上这家美国巨头的权力巅峰、万事达卡与美国运通等竞争对手的差异,以及企业间支付处理的巨大增长机遇。他还揭秘了为何尽管以银行和B2B客户为销售重心,万事达卡仍赞助欧冠等赛事;为何将PayPal和苹果视为合作伙伴而非竞争对手;以及如何看待特朗普当选美国总统后的全球局势。 **关于我们**:OMR播客设有WhatsApp新闻订阅服务。[点击此处注册](HIER)。 2025年5月6日至7日,OMR音乐节将在汉堡举行。活动亮点?为期两天的灵感演讲、精彩讨论与独家社交机会。丰富日程包含巨型舞台、大师课、周边活动、导览游、无数展商及现场音乐会。邂逅行业领袖与众多企业,探索最新趋势与技术。[立即购票](Jetzt Ticket sichern)。 [点击此处](Alle Infos zu ausgewählten Werbepartnern findest du hier)查看精选广告合作伙伴信息。

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

我们不必拐弯抹角,按照某种特定标准来看,迈克尔·米巴赫不仅是本播客有史以来最成功的CEO,更是德国最成功的首席执行官。

Wir müssen nicht lange drum rum reden, der Michael Miebach ist nach 1 ganz bestimmten Lesart der erfolgreichste CEO, der hier je im Podcast zu Gast war und übrigens auch der erfolgreichste deutsche CEO überhaupt.

Speaker 0

因为他执掌着万事达卡,而该公司目前是全球第18大最有价值的企业。

Er leitet nämlich Mastercard und das ist aktuell die 18 wertvollste Firma der Welt.

Speaker 0

只有苹果、微软、英伟达、亚马逊、Alphabet、沙特阿美、Meta、特斯拉等公司比它更有价值。

Nur Firmen wie Apple, Microsoft, Nvidia, Amazon Alphabet, Saudi Aramco, Meta, Tesla und solche sind wertvoller.

Speaker 0

他在顶级巨头行列中占有一席之地,虽然可能没有像伍尔特先生或其他嘉宾那样创造同等价值,但过去几年确实也创造了巨大财富。

Er spielt im Konzert der ganz ganz großen mit, hat vielleicht nicht selbst so viel Wert erzeugt wie ein Herr Würth oder andere Gäste, aber sicherlich auch extrem viel Wert in den letzten Jahren geschaffen.

Speaker 0

他长期效力于万事达卡,带领公司跻身全球最具价值上市公司之列。

Er ist schon ganz lange bei Mastercard mit dabei, hat die Firma mit dahin geführt, wo sie jetzt ist, also ins Top Ranking der wertvollsten börsennotierten Firmen der Welt.

Speaker 0

我认为他也是全球前50强CEO中唯一的德国人。

Er ist glaub ich auch der einzige überhaupt deutsche CEO unter den Top 50.

Speaker 0

更不可思议的是,几乎没人认识他本人,而且很多人根本不知道万事达卡具体业务,不明白为何如此有价值、如何盈利。

Dazu kennt man ihn persönlich kaum, was ja ziemlich verrückt ist und ganz viele Menschen wissen auch gar nicht, was Mastercard überhaupt macht, wie es kommt, dass die so wertvoll sind, wie die ihr Geld verdienen.

Speaker 0

我们聊了所有这些话题——他的职业道路、公司发展、支付行业未来、金融科技趋势,以及全球高价值企业的本质。现在直接进入与迈克尔·米巴赫的对话。

Über all das, über seinen Weg, über die Firma, über die Zukunft von Payment, von FinTech, von wertvollen Firmen in der Welt überhaupt haben wir gesprochen direkt rein ins Gespräch mit Michael Miebach.

Speaker 0

让我们开始吧。

Auf geht's.

Speaker 0

很多听众可能是创业者或团队管理者。

Viele, die hier zuhören, sind ja möglicherweise selbstständig oder führen Teams von Menschen.

Speaker 0

就我所见,如今没有智能手机几乎寸步难行。

Und das geht meistens oder zumindest erleb ich das so, ohne Smartphone echt schwierig mittlerweile.

Speaker 0

这时就需要真正实用的智能手机,而这正是沃达丰商业服务的用武之地。

Man braucht ein wirklich hilfreiches Smartphone und genau da kommt Vodafone Business ins Spiel.

Speaker 0

他们在黑色周期间推出了以下优惠活动。

Die haben nämlich zur Black Week folgendes Angebot.

Speaker 0

购买新款iPhone 17 Pro即可免费获赠AirPods 4。

Es gibt das neue iPhone 17 Pro und AirPods 4, geschenkt dazu.

Speaker 0

选择Gigamobil XL套餐,每月还能额外获得45欧元的迎新折扣。

Im Gigamobil XL Tarif bekommt ihr außerdem 45 Euro Willkommensrabatt pro Monat.

Speaker 0

最棒的是——无限流量套餐,特别适合需要持续在线沟通的人群。

Und das Beste, unlimitiertes Datenvolumen, perfekt also für alle, die ständig kommunizieren müssen.

Speaker 0

本活动仅限企业客户专享。

Das ganze Angebot gilt exklusiv für Businesskunden.

Speaker 0

沃达丰还额外提供五年保障服务:即使超过厂商保修期,我们仍会为您维修设备;若电池容量低于80%,五年内可免费更换电池。

Und Vodafone liegt noch 1 drauf, mit dem Fünfjahresversprechen, reparieren Sie euer Gerät auch nach Ablauf der Herstellergarantie noch oder tauschen den Akku kostenlos aus, wenn dieser weniger als 80 Prozent Batteriekapazität haben sollte, auch noch bis zu 5 Jahre nach Kauf.

Speaker 0

关于黑色周活动及沃达丰更多优惠信息,请查看节目说明中的链接或访问vodafone.de。

Alle Infos zu diesem Black Week Deal und zu vielen weiteren Angeboten von Vodafone findet ihr im Link hier in den Shownotes oder auf Vodafone Punkt d e.

Speaker 1

热烈欢迎迈克尔·米拉赫。

Herzlich willkommen, Michael Mielach.

Speaker 1

嗨。

Hi.

Speaker 1

你好。

Hallo.

Speaker 1

很高兴能参与其中,必须承认我没什么播客经验,这次我们就边做边学吧。

Da freut mich dabei zu sein und da muss sagen, ich bin jetzt nicht so podcast erfahren, das machen wir jetzt mal zusammen.

Speaker 0

对,没错。

Ja, genau.

Speaker 0

这么说来,你在金融行业确实经历了一段旅程,几乎可以说是悄无声息地就达到了现在这样惊人的成就。

Also dafür hast Du ja irgendwie wirklich im in der Financebranche eine Reise hinter dir, sozusagen fast unter dem Radar in eine unfassbare Produktion jetzt.

Speaker 0

我是说,我们谈论的是万事达,5000亿市值,相当于两个SAP的价值,也就是德国最有价值公司的两倍。

Also ich mein, wir reden von von Mastercard, 500000000000 Marketcap, das ist so zweimal SAP vom Wert her, also so zweimal die wertvollste deutsche Firma.

Speaker 0

它是由你领导的。

Es ist wird von dir geleitet.

Speaker 0

还有,我不确定,大概是半个Facebook之类的吧。

Auch so, weiß ich nicht, son sone Hälfte von Facebook oder wie auch immer.

Speaker 0

这确实是一家规模极其庞大的公司。

Es ist wirklich extrem große Firma.

Speaker 0

这怎么可能发生呢?

Wie könnte es passieren?

Speaker 1

其实一切都始于...

Fing eigentlich alles an.

Speaker 1

我曾在帕绍大学读书。

Ich habe in Passau studiert.

Speaker 1

虽然我现在不想跟你细说我的履历,但确实挺有意思的。

Also ich will dir jetzt nicht meinen Lebenslauf erzählen, aber interessant.

Speaker 1

汉堡人?

Hamburger?

Speaker 1

对,汉堡人。

Ja, Hamburger.

Speaker 1

不过当时我其实想选离汉堡最远的大学。

Aber dieses, ich wollte an sich an die Uni, die am weitesten weg ist von Hamburg.

Speaker 1

那是在帕绍的时候。

Und das war dann noch mal Passau.

Speaker 1

后来我认识了可能是唯一一个当地的女学生,她现在是我的妻子。

Hab dann, glaube ich, die einzige einheimische Studentin kennengelernt, die auch heute meine Frau ist.

Speaker 1

嗯。

Mhm.

Speaker 1

她比我早一个学期毕业,去了法兰克福。

Und die hat 'n Semester vor mir ihren Abschluss gemacht und ging nach Frankfurt.

Speaker 1

然后我开始思考人生该做什么。

Und dann habe ich mir überlegt, was ich denn mache im Leben.

Speaker 1

于是我说,其实我只想去我未婚妻所在的地方,就来到了法兰克福。

Und dann habe ich gesagt, eigentlich will ich nur da sein, wo meine Zukünftige ist und kam nach Frankfurt.

Speaker 1

法兰克福有什么?银行啊。

Und was gibt's in Frankfurt Banken?

Speaker 1

新明斯特大街75号,就在陶努斯公园后面,1994年7月1日我走进了花旗银行的大门。

Neumünster Straße 75, genau hier hinter der Taunusanlage am ersten Juli neunzehnhundertvierundneunzig bin ich durch die Tür bei der Citibank.

Speaker 1

一切就从那里开始了。

Und da fing es dann alles an.

Speaker 1

之后我做了很多年银行业务,在现金管理方面花费了大量时间,包括在花旗银行。

Und dann hab ich viele Jahre Banken gemacht und kam dann über diese Geschichten viele viel Zeit im Cash Management verbracht, auch bei der City Bank.

Speaker 0

你觉得现金管理怎么样?

Und Ja, findest Du leiden son Cash Management ist?

Speaker 1

是的,银行间支付,一家银行付给另一家,企业付给其他企业,诸如此类。

Ja, also ja, Bankenzahlung, eine Bank zahlt die andere, Unternehmen zahlen 'n anderes Unternehmen und und so weiter.

Speaker 1

就是银行提供给企业的这类服务

Also solche Dienstleistungen, die Banken dann für Unternehmen zur Verfügung stellen.

Speaker 1

那时候我觉得特别有意思

Das fand ich ganz spannend in der Zeit.

Speaker 1

我最初是从投资银行入行的,但支付领域特别吸引我,后来就专注这个方向了

Hatte eigentlich angefangen mit Investmentbanking, aber das war war 'n spannender Bereich und hatte son Gefühl für Zahlungen bekommen.

Speaker 1

后来我的前上司——也是这个职位的上一任——去了万事达卡,有天打电话问我:嘿,要不要一起过来?

Und dann nahm ehemaliger Chef von mir, auch mein Vorgänger in dieser Rolle, der ging dann zur Mastercard und hat mich irgendwann angerufen und hat gesagt, hey, willst Du nicht dazukommen?

Speaker 1

我第一反应是:支付业务其实没那么有意思吧

Meine erste Reaktion war, also eigentlich ist Zahlungsverkehr nicht so spannend.

Speaker 1

Mhm.

Speaker 1

但后来同时给了我一个中东和非洲区域的管理权限

Kam aber dann zusammen mit 1, einem Mandat für eine Region, Mittlerer Osten und Afrika.

Speaker 0

Mhm.

Speaker 0

然后

Und

Speaker 1

这个转变让我着迷,因为之前14年的经验可以说全都用不上了

das fand ich absolut faszinierend, weil alles, was ich die 14 Jahre vorher gemacht hatte, war sozusagen ausm Fenster.

Speaker 1

那里没有现成的基础设施,也没有成熟方案

Weil da gibt's keine Infrastruktur, da gibt's keine etablierten Rezepte und das war also.

Speaker 1

这个管理权限让我感到——怎么说呢——简直兴奋到疯狂

Das war son bisschen das Mandat und das das war das war wahnsinnig spannend.

Speaker 1

如今当我审视公司时,市值固然重要,但我们在全球的呈现方式才真正体现了我们所从事的全球性业务。

Und heute, wenn ich mir die Firma so anschaue, Marketcap ist eine Sache, aber wie wir global dargestellt sind, das ist ein wirklich globales Geschäft, was wir machen.

Speaker 1

220个国家和地区,34亿张卡片。

220 Länder und Territorien, 3400000000.0 Karten.

Speaker 0

34亿张卡片,也就是拥有你们卡片的人数。

3400000000.0 Karten, also Menschen, die eure Karte haben.

Speaker 1

是的。

Ja.

Speaker 1

Das

Speaker 0

这相当于全球人口的多少比例?

ist ja, wie viel Prozent der Weltbevölkerung?

Speaker 1

嗯,我估计大概略低于一半吧。

Na, ich würd mal sagen, so knapp knapp unter der Hälfte.

Speaker 1

比如在年度高峰期,就像我们刚经历的黑五和网络星期一,每秒有30.5万条系统消息在网络上传输。

Und so im Jahr, wenn das Netzwerk, wir hatten jetzt ja grade einen Black Friday, ne, und den Cyber Monday, in der Spitze 305000 Systemnachrichten, die in der Sekunde durchs Netzwerk gehen.

Speaker 1

我们每年处理1500亿笔交易。

Und im Jahr machen wir 150000000000 Transaktionen.

Speaker 1

万事达的一切都与规模有关。

Also Everyhings about Scale bei Mastercard.

Speaker 1

而在这220个国家34亿张卡片的规模尽头,是看似简单实则极其复杂的运作体系。

Und was am Ende der Scale ist in den 220 Ländern bei den 3400000000.0 Karten, ist was sehr komplexes, was sich sehr einfach darstellt.

Speaker 1

即便我今天去西班牙用万事达卡消费,背后发生的所有流程其实都感知不到。

Ich kann zwar heute nach Spanien fahren und zahle irgendwo mit der Mastercard und was alles im Hintergrund abläuft, Das merkt man eigentlich nicht.

Speaker 1

但这不仅仅是一次支付行为,更是在网络安全、风险和欺诈等威胁日益严重的时代里,确保绝对安全的支付方式。

Aber das ist nicht nur eine Zahlung, die stattfindet, sondern ist auch eine Zahlung, die richtig sicher ist in Zeiten von Cybersecurity, Risk und Frow und ja, Betrug und alles Mögliche.

Speaker 1

我们在这方面投入了大量资金,过去5年投入了80亿美元来支撑这一体系。

Da haben wir viel investiert, 8000000000 Dollar die letzten 5 5 Jahre, die da dahinterstehen.

Speaker 1

所以这是一个极其复杂却能在全球各地以极其简单方式呈现的系统。

Also was ganz Komplexes, was sich ganz simpel darstellt überall auf der Welt.

Speaker 1

令人着迷的业务。

Faszinierendes Geschäft.

Speaker 1

我刚开始接触时觉得它很无聊,但现在觉得支付确实至关重要。

Als ich damals angefangen hab, fand ich's eher langweilig, aber mittlerweile, also payment matters.

Speaker 1

因为想想看,当今经济越来越趋向数字经济。

So, weil wenn man sich überlegt, die Wirtschaft heute ist zunehmend die digitale Wirtschaft.

Speaker 1

是的。

Ja.

Speaker 1

而我们正是数字经济的核心。

Und wir sind der digitalen Wirtschaft.

Speaker 0

不过这个发展路径某种程度上也是偶然的,比如从法兰克福到迪拜这样的转变。

Das heißt, aber der Weg war dann auch oben 'n Stück weit zufällig, also sozusagen von Frankfurt dann sozusagen nach Dubai.

Speaker 0

对,你直接就去了迪拜是吧?

Ja, nach Dubai bist Du gleich gegangen, ne?

Speaker 0

还是说迪拜?

Oder Dubai?

Speaker 1

是的,没错。

Ja, ja, genau.

Speaker 1

这个这个这个算是花旗银行的一个中间步骤,在伦敦、欧洲各地都有业务,就像花旗银行一贯的作风。

Also das das das war noch mal son Zwischenschritt hier von der City Bank, dann auch in London, in Europa, überall tätig, wie die City Bank das halt so macht.

Speaker 1

他们把人才派往世界各地。

Die schicke ihre Talente die Welt.

Speaker 1

有点像银行业大学,我觉得非常棒,度过了非常美好的时光。

Ist son bisschen so die University of Banking, fand ich ganz toll, ganz tolle Zeit.

Speaker 1

后来有一天接到了英国巴克莱银行的电话。

Und irgendwann kam der Anruf von der englischen Barclays Bank.

Speaker 1

你愿意来领导我们的非洲业务吗?

Möchtest Du unser Afrika Geschäft leiten?

Speaker 1

这是非洲大陆上最大的银行,有110年历史,这个邀约简直让人难以置信。

Ist die größte Bank aufm Kontinent, 110 Jahre alt und das war son Angebot, ah, das kann man sich gar nicht vorstellen.

Speaker 1

当然,我非常愿意接受。

Ja, natürlich will ich das machen.

Speaker 1

绝对令人着迷。

Absolut faszinierend.

Speaker 1

就这样和这个地区建立了联系。

Und das war der Bezug zu der Region.

Speaker 1

后来我的前任找到我说,你在巴克莱干得很出色。

Und dann kam eben mein Vorgänger und er hat gesagt, Du machst einen guten Job bei Barclays.

Speaker 1

我需要你这样的人才。

Ich kann dich brauchen.

Speaker 1

来万事达卡吧。

Komm noch zu Mastercard.

Speaker 1

我们刚上市三年,万事达的IPO是在2006年,是有史以来最成功的IPO。

Wir waren gerade 3 Jahre nach dem IPO, Mastercards IPO war 2006, erfolgreichste IPO aller Zeiten.

Speaker 1

他们说,来吧,我们曾是一个协会,客户属于万事达,反之亦然,这真是个奇怪的设置,基本上就像个俱乐部。

Und sagt, come on, wir waren eine Association, also und die Kunden gehörte Mastercard und umgekehrt, das war son ganz komisches Set-up wie sone Art Verein im Prinzip.

Speaker 1

然后他们说,我们要把它变成一个完全商业化的股份公司,整个文化转型过程非常有趣。

Und dann hieß es daraus, daraus machen wir jetzt 'n wirklich 'n, ja, eine AG mit vollem kommerziellem Fokus und gerade diese ganze kulturelle Reise und sagt da, komm, das wird spannend.

Speaker 1

我说这甚至比非洲和巴克莱银行还要刺激,在非洲的经验很迷人,因为常规方法在那里完全行不通。

Und habe ich gesagt, das ist sogar noch spannender als Afrika und Barclays, aber diese Erfahrung in Afrika faszinierend, weil nichts nichts von dem, was normalerweise funktioniert, funktioniert in Afrika.

Speaker 1

基础设施完全不同,或者根本不存在。

Die Infrastruktur ist eine andere oder es gibt gar keine.

Speaker 1

我们在万事达拥有的大量业务,借记卡、信用卡、消费者支付,在那里主要通过手机完成。

Dass Geschäfte, was wir bei Mastercard in der Masse haben, zum ja, Debitkarten, Kreditkarten, Konsumentenzahlungen, ah, das findet dort häufig aufm Telefon statt.

Speaker 1

这就是移动支付M-Pesa,很多听众可能听说过,通过手机互相转账通话时长点数。

Das ist Mobile Base, der mpässe, haben bestimmt viele deiner Hörer schon mal gehört, so von einem Telefon zum anderen Air Time Punkte überweisen.

Speaker 1

这完全是全新的游戏规则。

Es war alles völlig neue Spielregeln.

Speaker 1

之后我就成为了万事达的首席产品官。

Und danach bin ich dann Chief Product Officer geworden bei Mastercard.

Speaker 1

正是这段经历让我学会质疑一切,思考如何开发新产品,而不是延续50年不变的信用卡业务。

Und eben diese Erfahrung, dieses alles infrage zu stellen und sagen, wo kann können wir 'n neues Produkt entwickeln, was nicht das Produkt ist, was wir schon seit 50 Jahren haben, nämlich eine Kreditkarte?

Speaker 1

怎样才能另辟蹊径?

Was kann anders funktionieren?

Speaker 1

我们能在哪些新领域开辟新的支付流,既能参与其中又能做得更好?

Wo können wir neue Geschäftsfelder und neue Zahlungsströme aufmachen, in denen wir auch partizipieren und die wir auch besser machen können?

Speaker 1

那真是太酷了。

Das war supercool.

Speaker 1

嗯,然后转变就来了。

Na ja, und dann kam der Wechsel.

Speaker 1

我们有过一次继任,哈佛商业评论上有篇关于继任的有趣文章。

Und wir haben eine Nachfolge gehabt, gibt's 'n spannenden Artikel im Harvard Business Review über die Nachfolge.

Speaker 1

嗯。

Mhm.

Speaker 1

看看我们的监事会是如何处理这件事的。

Wie das unser Aufsichtsrat das gemanagt hat.

Speaker 1

是的,然后2020年2月25日我们公布了消息,两周后美国就进入了封锁状态。

Ja, und dann am fünfundzwanzigsten Februar 20 20 haben wir das bekannt gegeben und 2 Wochen danach gingen die USA in den Lockdown.

Speaker 1

在6周内,我们的收入几乎直线下降,用新式德语来说。

Und innerhalb von 6 Wochen ist unser Revenue quasi voll of a Cliff, so auf Neudeutsch.

Speaker 1

嗯。

Mhm.

Speaker 1

是的,我们不得不从根本上重新思考一切。

Und ja, wir müssten alles grundlegend neu überdenken.

Speaker 1

因为所有在店里付款的人都不再去店里了,一切都转到了线上。

Weil alle Leute, die Zahlungen gemacht haben im Laden, machten sie nicht mehr im Laden, sondern alles war nur noch online.

Speaker 1

而世界上那些没有联网的地区,基本上什么都没做。

Und der Teil der Welt, der nicht online war, hat eigentlich gar nichts gemacht.

Speaker 1

所以我们不得不迅速原地转向,尝试用新方法应对。

Und da mussten wir ganz schnell uns quasi auf der Stelle drehen und versuchen, das neu anzugehen.

Speaker 1

这个开局有点出人意料。

Das war ein etwas überraschender Start.

Speaker 1

职位描述里也没提到这点。

Das stand auch nicht in der Job Description.

Speaker 0

但你们管理得好吗?

Aber habt ihr gut gemanagt?

Speaker 1

我们确实管理了,是的。

Haben wir gemanagt, ja.

Speaker 1

团队确实...我是说,希望我们很多员工也在听,因为这些人都聚在一起说过,这对我们也是个机会。

Team hat sich ja, ich mein, hoffentlich hören viele unserer Mitarbeiter auch zu, weil ja, ja, diese Leute sind also zusammengerückt und haben gesagt, das ist auch eine Chance für uns.

Speaker 1

因为在新冠时期,现金不再是替代选择。

Weil in der Zeit von Covid, Cash war nicht mehr die Alternative.

Speaker 1

一切都只能是数字化的,非常明确。

Es war nur noch digital, ganz klar.

Speaker 1

这当然也是我们的机会,对吧,因为我们实际上...

Und das ist natürlich auch eine Chance für uns, ne, weil wir quasi.

Speaker 1

当时我们就说,这是我们的机会。

Und da haben wir gesagt, das ist unsere Chance.

Speaker 1

现在我们的客户有什么不同做法?

Was machen unsere Kunden jetzt anders?

Speaker 1

然后高通胀时期到来了。

Dann kam die Zeit von erhöhter Inflation.

Speaker 1

人们的消费行为因此改变了。

Da hat sich das Kaufverhalten geändert.

Speaker 1

许多人减少了外出就餐,转而做其他事情,消费行为发生了根本性变化。

Viele Leute haben sind weniger essen gegangen und haben andere Dinge gemacht und haben sich das Konsumentenverhalten grundlegend geändert.

Speaker 1

那时我们再次遇到机遇,但也被迫调整商业模式,在客户所在的地方与他们接触。

Dann hatten wir wieder eine Gelegenheit, aber auch 1 waren gezwungen, unseren unser Geschäftsmodell anzupassen und die Kunden da zu treffen, wo sie dann waren, ne.

Speaker 1

过去五年——准确说是自我入行以来的四年间,发生了根本性变革,需要我们展现出极强的应变能力。

Also eine Zeit von den letzten 5 Jahren, seit ich angefangen, 4 Jahren, seit ich angefangen hab, eigentlich eine grundlegende Veränderung und viel Agilität musste bewiesen werden.

Speaker 1

而这正是

Und das war

Speaker 0

总是充满挑战。

immer spannend.

Speaker 0

对于正在收听的听众——虽然多数是经济界人士,但我认为并非所有人都完全清楚你们的商业模式,具体是如何运作的?

Für Leute, die zuhören, die meisten sind wirtschaftsaffinen, aber trotzdem, glaub ich, nicht allen ganz genau das Geschäftsmodell von von euch bewusst, wie funktioniert's?

Speaker 0

好的。

Gut.

Speaker 1

比如你现在跟我说想要我发行的信用卡,我会回答:不,这找错对象了。

Also wenn Du jetzt zu mir sagen würdest, ich hätte gerne eine Kreditkarte von dir, dann würd ich sagen, nee, da sind wir der falsche Ansprechpartner.

Speaker 1

我们万事达卡本质上是一个支付清算网络。

Wir als Mastercard, es ist ein Zahlungsverkehrsnetzwerk.

Speaker 1

卡片由德国某家银行发行,客户在当地大众银行官网申请,表示需要一张万事达卡后即可办理。

Die Karte wird ausgegeben von 1 Bank in Deutschland beispielsweise und die wird dem Kunden in die Hand gedrückt aufs Website von der lokalen Volksbank und sagen, ich hätte jetzt gerne eine Mastercard und dann wird die ausgestellt.

Speaker 1

然后你手里会拿到一张塑料卡片和手机应用,就能进行支付了。

Dann hat man 'n Stück Plastik in der Hand und eine App aufm Telefon und dann kann man damit bezahlen.

Speaker 1

运作流程就是这样简单。

So wie funktioniert das?

Speaker 1

另一方面,我现在要去购物的商店,比如说我去超市。

Auf der anderen Seite gibt's das Geschäft, in dem ich jetzt einkaufen gehe, sagen wir mal, ich geh in Supermarkt.

Speaker 1

Rewe超市会使用某个支付服务提供商,为收银台的终端提供支持。

Rewe, Rewe wird irgendeinen Zahlungsverkehrsanbieter haben, der den Terminal an der Kasse powert.

Speaker 1

然后我把卡放上去,轻触即付,非常简单。

Und dann leg ich die Karte da drauf, einmal Tab and go, ganz easy.

Speaker 1

所以,在超市的银行和客户的银行之间的这个业务环节中,我们处于中间位置,确保这些支付能在毫秒级完成。

So, dieses Geschäft zwischen der Bank von dem Supermarkt und der Bank von dem Kunden, zwischen den beiden sind wir in der Mitte und stellen sicher, dass diese Zahlungen in Millisekunden passieren.

Speaker 1

嗯。

Mhm.

Speaker 1

这就是那1500亿笔交易。

Das sind die 150000000000 Transaktionen.

Speaker 1

客户支付给商家,商家支付给其他商家,

Kunde bezahlt Geschäft, Geschäft bezahlt anderes Geschäft und

Speaker 0

那和谁呢,Salol?

Und mit wem Salol?

Speaker 1

每一笔这样的交易都有网络手续费,是的,很少。

Jedes jede dieser Transaktionen hat eine Network Fee, ja, minimal.

Speaker 1

我们这里每笔交易的手续费不到一美分,是很小的点击费。

Da sind wir ja so in unteren Cent weniger als ein Cent pro Transaktion, das ist kleine Klick Fee.

Speaker 1

嗯。

Mhm.

Speaker 1

所以现在这个就累积起来了。

Und das also jetzt sich halt auf.

Speaker 1

为什么?

Warum?

Speaker 1

这有什么价值?

Was ist der Wert davon?

Speaker 1

我们投资于网络安全。

Wir investieren in Cybersecurity.

Speaker 1

我们投资于网络速度,这样你就不必在收银台排队,交易能即时完成。

Wir investieren in die Schnelligkeit des Netzwerkes, dass Du da nicht an der Kasse stehst, sondern dass das sofort passiert.

Speaker 1

所有这些都体现在网络费用中,这就是我们业务的运作方式。

Und all das ist ist eben dann in dieser Network Fee abgebildet und so funktioniert unser Geschäft.

Speaker 0

最终双方都要支付,对吧?

Das ist am Ende zahlen beide Seiten, ne?

Speaker 0

就是这样。

Also so So ist es.

Speaker 1

确实如此。

So ist es.

Speaker 1

所以

Also

Speaker 0

也就是说像Rewe或Edeka这样的超市也要支付。

zahlt als auch, also der der der der Rewe dann oder oder Edeka Ja.

Speaker 0

顾客同样需要支付。

Als auch der Kunde.

Speaker 0

所以目前某种程度上我也是作为万事达卡在承担部分费用。

Also am Ende ich als Mastercard zurzeit auch 'n Stück weit bin.

Speaker 0

今天我带来了我的同事Kaja,她是OMR的人力资源主管,我们正在一起讨论如何在明年第一季度为公司招募合适的人才。

Ich habe heute meine Kollegin Kaja dabei, die HR Chefin von OMR und wir sitzen zusammen und machen uns jetzt schon mal Gedanken, wie wir im ersten Quartal nächsten Jahres die richtigen Talente für uns gewinnen.

Speaker 1

没错,我们正在处理这件事。

Genau, da sind wir dran.

Speaker 1

我们也必须这么做。

Müssen wir auch.

Speaker 1

招聘工作永远不嫌早。

Mit dem Recruiting kann man ja nie früh genug starten.

Speaker 1

我们肯定需要提前准备,根据经验,新同事往往比预期更早被需要。

Da brauchen wir auf jeden Fall Vorlauf und erfahrungsgemäß werden die neuen Kollegen und Kolleginnen dann doch eher früher als später gebraucht.

Speaker 0

好吧,一月份通常比想象中来得更快。

Okay, also der Januar ist dann doch meistens näher, als man denkt.

Speaker 0

而且众所周知,招聘平台INStAFO不仅是本播客的合作伙伴,我们内部也使用它来快速接触优秀人才。

Und es ist ja auch kein Geheimnis, dass die Recruiting Plattform INStAFO nicht nur Partner hier im Podcast ist, sondern wir nutzen INStAFO wirklich auch intern, schnell an gute Talente ranzukommen.

Speaker 1

完全正确。

Absolut.

Speaker 1

我们OMR拥有相当强大的雇主品牌。

Wir haben bei OMR ja eine recht starke Employer Brand.

Speaker 1

尽管如此,Starfo在招聘中仍是巨大的助力。

Trotzdem ist in Starfo eine riesige Hilfe im Recruiting.

Speaker 1

比如在我们销售部门,最近就通过Starfo找到了一名市场推广工程师和一名合作伙伴经理。

Bei uns zum Beispiel im Sales Bereich, da haben wir vor Kurzem einen Go to Market Engineer und einen Partnership Manager über in Starfo gefunden.

Speaker 1

最棒的是我们可以零前期成本快速发布职位,并在几天内与高度匹配的人才进行沟通。

Und da ist halt echt cool, dass wir vorab keine Kosten haben, Schnellstellen veröffentlichen und innerhalb weniger Tage mit supergut passenden Talenten sprechen können.

Speaker 0

嗯,听起来不错。

Also, das klingt nicht schlecht.

Speaker 0

像我们、像RTL、像GLS、像Finanzguru、像Instruct等等公司那样做。

Macht's wie wir, wie RTL, wie GLS, wie Finanzguru, wie Du Instruct und, und, und.

Speaker 0

现在就与Instadafu规划,未来如何获取最优秀的人才。

Und plant jetzt mit Instadafu, wie ihr zukünftig an die besten Talente kommt.

Speaker 0

正如Kaja提到的,你们只需在成功聘用1人后向Instadafu支付费用,并且通过访问Instadafu.com/0MR预订演示或直接注册平台,还能额外节省500欧元。

Ihr bezahlt bei Instadafu, wie Kaja ja schon erwähnt hat, erst nach erfolgreicher Einstellung 1 Person und spart zusätzlich 500 Euro, wenn ihr euch über Instadafu mit Doppel f Instadafu Punkt com Slash 0MR entweder eine Demo bucht oder euch direkt auf der Plattform registriert.

Speaker 0

现在就访问.com/0MR。

Also jetzt besuchen, Punkt com Slash 0MR.

Speaker 1

这取决于超市是否将费用转嫁。

Das hängt davon ab, inwiefern der Supermarkt das weitergibt oder nicht.

Speaker 1

这在底层差异很大

Das ist sehr unterschiedlich in unteren

Speaker 0

比如我现在是通过一家银行成为客户的。

ich bin zum Beispiel jetzt Kunde über über eine Bank.

Speaker 0

那我就不需要通过银行支付了?

Dann würd ich über die Bank nicht mitbezahlen?

Speaker 1

如果你从银行获得一张卡,可能会收取卡费——如果是信用卡的话通常会有费用,这时你就需要向银行支付。

So, wenn Du eine Karte von deiner Bank kriegst, die hat vielleicht eine eine Kartengebühr, wenn's eine Kreditkarte ist, die haben häufiger mal eine Gebühr, dann zahlst Du eine deine Bank dafür.

Speaker 1

交易本身产生的成本由超市承担,他们要么转嫁给顾客,要么将其纳入商品价格。

Die Transaktion selber, das sind Kosten, die für den für den Supermarkt auftreten und der gibt dir entweder einen Kunden weiter oder baut sie in seine Preise ein.

Speaker 0

嗯。

An.

Speaker 0

但银行不会向你们收费。

Aber die Bank wird nicht gecharged von euch.

Speaker 0

也就是说德意志银行,它实际上是一个分销合作伙伴。

Also die die Deutsche Bank, die ist denn ein Vertriebspartner sozusagen.

Speaker 1

正是如此。

So ist es.

Speaker 0

所以他们现在不需要为此付费,而是由...来支付,就是这样。

Also die die müssen jetzt nicht dafür bezahlen, sondern das zahlt dann der der So ist es.

Speaker 0

你们的...你们的

Euer euer

Speaker 1

这是一个B2B2C模式。

Also es ist ein B2B2C Modell.

Speaker 1

我们作为银行和相应超市银行的后盾,如果继续用这个例子,我们连接它们,它们之间自行解决经济分配问题。

Wir stehen hinter den a den Banken und den entsprechenden Banken der Supermärkte und wenn wir bei dem Beispiel bleiben und wir verbinden die und die machen sich ihre Economics untereinander aus.

Speaker 0

归根结底这始终是个需要尽可能多供应商参与的 marketplace 模式,如果愿意这么说的话,就是需要尽可能多的超市参与

Am Ende ist es ja auch immer auch 'n Marktplatzmodell, wo man möglichst viele Marktplatzteilnehmer haben muss, also auf der Vendoren Seite, wenn man so möchte, also eine möglichst viele Supermärkte

Speaker 1

这个市场非常庞大。

Der Marktplatz ist groß.

Speaker 1

我们在全球有15亿个受理点,是世界上最广泛接受的支付方式——万事达卡。

150 150000000 Akzeptanzpunkte haben wir weltweit, sind die am meisten akzeptierte Bezahlmethode der Welt, ist Mastercard.

Speaker 1

以及大约27000家银行。

Und etwa 27000 Banken.

Speaker 1

这几乎涵盖了全球所有提供万事达卡的银行。

Das sind fast alle Banken weltweit, die Mastercard auch anbieten.

Speaker 1

你们怎么做

Wie macht ihr

Speaker 0

就是说银行现在给我一张万事达卡,是德意志银行万事达卡,而不是德意志银行维萨卡或其他卡。

das, dass die Bank dann mir jetzt eine Mastercard gibt, also Deutsche Bank Mastercard und nicht eine Deutsche Bank Visa Card oder oder eine andere.

Speaker 0

这确实也是你们需要解决的一个任务,可以说你们在这方面

Also das ist ja schon auch eine Job, den ihr irgendwie lösen müsst, dass ihr da sozusagen

Speaker 1

这完全正确。

Das ist absolut richtig.

Speaker 1

我们当然要考虑银行,它们也有选择权。

Wir müssen natürlich den den Banken, die haben ja auch eine Wahl.

Speaker 1

全球许多银行决定让客户自主选择。

Viele Banken weltweit entscheiden sich, dass sie dem Kunden die Wahl lassen.

Speaker 1

另一些银行则表示希望有个战略合作伙伴。

Andere sagen, ich hätte gerne 'n strategischen Partner.

Speaker 1

这个合作伙伴不仅能满足我的支付需求,还能在其他服务上提供帮助,比如网络安全,确保我的支付安全。

Jemand, der sich vielleicht nicht nur auf meine Zahlungs, meinen Zahlungsbedarf einschießt, sondern der mir auch mit anderen Services hilft, zum Beispiel Cybersecurity, der dafür sorgt, dass meine Zahlungen auch sicher sind.

Speaker 1

或者让我能够利用德意志银行的所有支付数据,进一步拓展业务。

Oder dass ich die Daten meiner Zahl, die Daten aller der Zahlungen, die ich als Deutsche Bank habe, auch nutzen kann, weiter das Geschäft auszubauen.

Speaker 1

所以我们有数据洞察、网络安全解决方案和支付解决方案,不仅是本地的。

Also wir wir haben Lösungen, Data Insights, Cyber Security Lösungen und Zahlungsverkehrslösung, nicht lokalen.

Speaker 1

还有各种其他支付方式,实时支付等等。

Es gibt ja alle möglichen anderen Zahlungen, Zahlungen, Realtime Payment und so weiter.

Speaker 1

这些我们都能提供。

Wir machen das alles.

Speaker 1

基于此,银行会决定,嗯,谁才是我的战略合作伙伴?

Und auf der Basis entscheide dann eine Bank, na, wer ist eigentlich mein strategischer Partner?

Speaker 1

谁能为我做的不仅仅是完成从A到B的支付?

Wer kann denn für mich noch mehr machen, als einfach nur eine Zahlung von a nach b zu kriegen?

Speaker 1

这就是我们与竞争对手的差异化所在。

Und so differenzieren wir uns auch zum Mitbewerber.

Speaker 1

嗯。

Mhm.

Speaker 1

今天我们可以补充这一点。

Und heute, das können wir ja dazufügen.

Speaker 1

大约10年前,收入几乎完全依赖于消费者支付。

Vor 10 Jahren etwa war der Revenue fast vollständig orientiert auf Konsumentenzahlungen.

Speaker 1

如今我们约40%的收入来自优化支付流程的解决方案,也就是服务、支付、

Heute sind etwa 40 Prozent unseres Revenuees an auf Lösungen, die Zahlungen besser und schneller machen, also Services, Zahlungs,

Speaker 0

可以

kann

Speaker 1

我甚至无法用德语准确表达,服务。

ich gar nicht auf Deutsch sagen, Services.

Speaker 1

数据洞察和网络安全,占比40%,过去是零,如今已达40%。

Data Insights und Cyber Security, 40 Prozent, das war damals 0 und heute schon 40 Prozent.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 1

因此我们在市场中具有显著差异化优势,相应地也

Und damit sind wir stark differenziert im Markt und dementsprechend auch

Speaker 0

最终支付这些费用的,让我们这么说吧,是那些想要获取更多客户信息的供应商们,他们渴望了解更多。

Und das zahlt aber auch dann die die, sagen wir mal, die Ventoren, die da noch mehr Informationen haben wollen über ihre Kunden, die mehr wissen wollen.

Speaker 1

没错。

Genau.

Speaker 1

应当添加非个性化的数据。

Nicht personalisierte Daten sollte man dazu fügen.

Speaker 1

这些是聚合数据,比如这张卡号购买了这些商品或服务,所有数据汇总后就能看出哪些产品类别特别受欢迎、增长迅速,对商家来说这是极具价值的信息。

Das sind als agagierte Daten, wo es dann heißt so, in, ja, diese Kartennummer hat dieses und jene Güter oder Dienstleistungen gekauft und das Ganze addiert sich dann auf und dann kann man ungefähr sehen, hier ist sone Produktkategorie, die ist richtig interessant, die wächst richtig und fürn Händler ist das eine spannende Information.

Speaker 1

基于这些数据还能提供宏观经济指标,我们借此与政府对话,评估他们的政策是否有效。

Auf der ganzen Basis kann man auch makroökonomische Daten hergeben und damit reden wir mit Regierungen und sagen, sind eure Policies gut?

Speaker 1

经济发展趋势如何?

Was wie entwickelt sich die Wirtschaft?

Speaker 1

从中可以推导出各种结论,但比如我们此刻就不知道这是菲利普的数据。

Da kann man alles Mögliche draus ableiten, aber ja, wir wissen jetzt zum Beispiel nicht, dass es Philipp ist.

Speaker 1

我们没有这个信息,只有银行掌握。

Diese Information haben wir nicht, die hat nur die Bank.

Speaker 0

说到底这确实是个非常强劲的商业案例,否则公司估值也不会这么高。

Am Ende ist es natürlich 'n sehr, sehr starkes Geschäftsvideo, kann man auch sehen, das wär die Firma ja auch nicht so wertvoll.

Speaker 0

你刚才描述的所有小额交易和服务累加起来——至少我看到去年总营收接近250亿美元。

Also diese ganzen kleinen Transaktionen und diese ganzen Services, die Du dir grade beschrieben hast, die addieren sich auf, zumindest hab ich's gesehen, letztes Jahr knapp 25000000000 Dollar Umsatz.

Speaker 0

而且这最终是利润率极高的营收。

Und das ist auch am Ende 'n superprofitabler Umsatz.

Speaker 0

所以能留存下来的利润非常可观。

Also da bleibt sehr viel von hängen.

Speaker 0

我猜差不多有50%左右吧。

Ich glaub fast fast 50 Prozent oder so.

Speaker 0

是的。

Ja.

Speaker 0

这简直就是一把超级强大的商业武器,对吧?

Das ist einfach nur 'n superstarkes Geschäftsgewehr geworden, ne?

Speaker 1

确实如此。

Ist es.

Speaker 1

而且你看,特别是在新冠疫情之后,经济数字化进程显著加快了。

Und es ist ja auch so, wenn man sich das anschaut, grade nach Covid, die Digitalisierung der Wirtschaft war dramatisch zugenommen.

Speaker 1

数字支付解决方案绝对是。

Also die digitalen Zahlungsverkehrslösungen sind absolut.

Speaker 1

这本身就构成了基础增长。

Da ist schon mal son Grundwachstum.

Speaker 1

在日益数字化的世界里,网络安全议题变得越来越重要。

Die das Thema Cybersecurity in 'ner sich beständig digitalisierenderen Welt ist immer wichtiger.

Speaker 1

每个人都需要网络安全解决方案。

Jeder braucht Cybersecurity Lösungen.

Speaker 1

其中有些方案直接与支付安全相关。

Teilweise sind es Lösungen, die sich direkt mit der Zahlung befestigen.

Speaker 1

现在的问题是:这笔支付是否存在欺诈,还是应该让它正常通过?

Ist es jetzt eine ist es eine Betrugs Betrugszahlung oder sollte die Zahlung tatsächlich durchgehen?

Speaker 1

此外还有覆盖面更广的网络安全解决方案。

Und dann gibt's noch noch Cybersecurity Lösungen, die viel breiter aufgestellt sind.

Speaker 1

那么,我的网络安全威胁有哪些?

So, was sind meine Cybersecurity Threads?

Speaker 1

谁在攻击我的系统等等?

Wer attackiert mein System und so weiter?

Speaker 1

这些我们都在做。

Wir machen das alles.

Speaker 1

把这些综合起来,就是一些基本趋势。

Und das zusammen, das sind so grundlegende Trends.

Speaker 1

数字化是经济中的一个基本趋势,网络安全也是经济中的基本趋势。

Digitalisierung ist 'n grundlegender Trend, Cybersecurity ist 'n grundlegender Trend in der Wirtschaft.

Speaker 1

这些都是毋庸置疑的事情。

Und das sind so Sachen, die eigentlich außer Frage stehen.

Speaker 1

当我们去客户那里说,我们能帮助你们实现数字化和网络安全时,他们的大门自然就敞开了。

Und wenn wir dann zum Kunden gehen und sagen, wir können euch mit Digitalisierung helfen und mit Cybersecurity, dann sagt, da ist die Tür halt offen, ne.

Speaker 1

相应地,这也会体现在业务增长上。

Und dementsprechend, das bildet sich halt auch im Wachstum ab.

Speaker 0

大多数客户是如何使用你们的服务的?

Wie nutzen denn die meisten Kunden euch?

Speaker 0

就我所知,比如我用Apple Pay时,就把银行卡绑定在iPhone上。

Also ich kenn das vor allen Dingen, man man mir, ich mach irgendwie Apple Pay, dann hab ich meine Karte aufm aufm iPhone.

Speaker 0

嗯。

Mhm.

Speaker 0

双击两下然后随便往哪里一放就行了。

Drück da zweimal drauf und dann halt ich die irgendwie hin.

Speaker 0

这就是你说的那种‘即触即走’方式。

Das ist so Tab and go, was Du meintest.

Speaker 0

但可能也有很多人会直接拿着实体卡

Aber es gibt ja wahrscheinlich auch viele, die einfach die echte Karte in die Hand nehmen und irgendwo

Speaker 1

确实有这种情况。

Gibt's auch.

Speaker 1

非常非常好的体验,对吧?

Gute gute Experience, ja?

Speaker 1

比如在地铁里就特别方便。

Zum Beispiel so in der U-Bahn ganz easy.

Speaker 1

直接‘即触即走’就行。

Einmal Tab and go.

Speaker 0

是的,对我来说也是超棒的体验。

Ja, also für mich ist 'n Super Experience, genau.

Speaker 0

但我觉得掏卡出来确实更麻烦些,不过应该还是很多人这么做的。

Aber ich mein, wenn die wenn eine Karte rausholt, ist schon aufwendiger, aber macht wahrscheinlich auch sehr viele.

Speaker 0

还有线上方式,需要输入卡号等信息才能在线支付。

Und dann gibt's ja online, da muss man dann auch eine Karte mit Nummer und so dann eingeben, dann irgendwie online bezahlen zu können.

Speaker 1

这些都是正在发生的,但趋势在变化。

Das das ist alles, das passiert alles so, aber die Trends ändern sich.

Speaker 1

就拿我们刚才地铁的例子来说吧。

Also wenn wir jetzt, bleiben wir gleich mal beim ersten Beispiel in der U-Bahn.

Speaker 1

全球范围内,我们已与700多个公共交通系统签约,现在不需要通过售票机买票再进站,直接‘即触即走’就能

Weltweit, ich glaube, wir haben mit über 700 Public Transport Systemen weltweit nun Verträge, wo das nicht mehr über 'n Automaten geht, wo man sich eine Fahrkarte kauft und dann reingeht, sondern einfach Tab and go auf

Speaker 0

am 一切如此 am am am

am An alles so am am am

Speaker 1

am 纽约,绝对的。

am New York, absolut.

Speaker 1

这是个好例子。

Das ist 'n gutes Beispiel.

Speaker 1

第一个例子是伦敦交通局。

Das erste Beispiel war Transport of London.

Speaker 1

就像伦敦地铁直接用触卡通行那样。

Also wie Tube in London einfach Tab and go durchgehend.

Speaker 1

就这样。

So.

Speaker 1

这从根本上改变了行为模式。

Das ändert das ändert grundsätzlich das Verhalten.

Speaker 1

后来出现了手机话题,最初的Apple Pay体验是有点慢。

Dann kam das Thema Telefon auf und die ursprünglichen Apple Pay Experience war so, dass es 'n Tick langsam war.

Speaker 1

当你早上进地铁时这样操作却失败了,后面的人就会直接撞上来,没错。

Und wenn man dann morgens in die U-Bahn gegangen ist und hat so gemacht und dann ging das nicht, dann ist sofort hinter in 1 in einen reingerannt, genau.

Speaker 1

那样就有点尴尬,而且效果也不太好。

Und das war dann irgendwie unangenehm und auch hat nicht so gut funktioniert.

Speaker 1

后来就加入了这些快捷设置。

Dann wurden diese Express Settings reingesetzt.

Speaker 1

这个你今天在手机里查看时也能看到。

Das kann man auch heute sehen, wenn Du im Handy nachguckst.

Speaker 1

是的,公共时间设置现在立即生效,你不再需要解锁,根本不需要重复操作。

Ja, Public Times Setting und jetzt geht's sofort, da muss man auch nicht mehr freischalten, da musst Du gar nicht mehr doppelt doppelt.

Speaker 0

但那些把我们带到地铁公司和MT的人

Aber diejenigen, die uns zu zu den Subway Gesellschaften hingeht und MT und

Speaker 1

没错,我们告诉人们,这样做的好处是。

Genau, wir sagen Leute, das ist der Vorteil, wenn ihr das macht.

Speaker 1

整个变化明显更便宜,因为你不再需要安装自动售票机之类的东西。

Die ganze Abwechslung ist deutlich günstiger, weil Du keine Automaten mehr aufstellen musst und all diese Sachen.

Speaker 1

你只需要相应地计算这些运输成本,这是最终在我们系统中体现的软件,可以说,这个比那个跑得更远,因此价格也更高

Du musst dann halt nur entsprechend diese diese Kosten der Vers entsprechend berechnen und das ist Software, die letztendlich in unserem System dann abgebildet ist, wo man sagen kann, also der fährt weiter als der andere und entsprechend ist dann der Preis auch noch

Speaker 0

但你必须装备所有的旋转闸机之类的设备。

Aber Du musst ja die ganzen Turn Styles ausrüsten und so was alles.

Speaker 0

是的。

Ja.

Speaker 0

所有的

Die ganzen

Speaker 1

是的,但这是通过数量来平衡的。

Ja, aber das das das rechnet sich über die Zahl.

Speaker 0

这样做

Das macht

Speaker 1

很多人已经这么做了。

man Viele haben das gemacht.

Speaker 1

所以我们根本不自己生产旋转闸机,有专门的专家或公司负责这个。

Also wir machen gar Turn Styles selber, da gibt's dann wiederum Experten, die oder Firmen, die darauf spezialisiert sind.

Speaker 1

但我们在后台处理整个流程。

Aber wir machen die ganze Abwicklung im Hintergrund.

Speaker 0

好的,好的。

Okay, okay.

Speaker 0

然后在线上应该要去找些店主,那些大商家,告诉他们,伙计,良好的购物体验也包括能用万事达卡支付

Und online müsste dann irgendwie zu irgendwelchen Shopbetreibern hingehen, zu den großen und sagen, Mensch, zu 'nem guten Shoppingerlebnis gehört auch hier, dass man mit Mastercard bezahlen

Speaker 1

是的,就像你说的,手动输入一长串数字当然不愉快。

Ja, und was Du gesagt hast, das Eintippen 1 langen Zahl ist natürlich nicht angenehm.

Speaker 1

这也不安全,因为你等于是把信用卡信息直接输入到开放网络中,这不是个好主意。

Das ist ist auch unsicher, weil tippst dann soeben deine Kreditkarten ins offene Netz und das ist keine gute Idee.

Speaker 0

也许你们还得输入验证码之类的。

Vielleicht müsst ihr dann auch die Prüfziffer eingeben und so.

Speaker 1

对,没错。

Ja, genau.

Speaker 1

然后商家可能会被黑客攻击,那我们就出问题了。

Und dann wird der der Merchant dann womöglich gehackt und dann haben wir schon 'n Problem.

Speaker 1

所以这并不理想。

Das ist also nicht ideal.

Speaker 1

这里的开发是完全保密的,而电商领域的整体发展趋势是所谓的令牌化。

Also hier ist die Entwicklung ganz geheim und die generelle Entwicklung im Onlinehandel ist die sogenannte Tokenisierung.

Speaker 1

也就是说,你的数据安全地存放在银行那里,但当你要进行交易时,会生成一个一次性代码,即令牌。

Das heißt, deine Daten sind irgendwo bei 1 bei deiner Bank sicher gelagert, aber wenn Du eine Transaktion machen willst, dann wird ein einmaliger Code generiert, ein Token.

Speaker 1

这个令牌会在线上交易中流通。

Und der fließt in die Transaktion online.

Speaker 1

也就是说商家知道这个

Also der Händler weiß, diese

Speaker 0

一笔交易。

einen Transaktion.

Speaker 1

我在网上买了几双运动鞋,这是当时的金额,而且这笔钱不能用于其他任何用途。

Ich hab 'n paar Turnschuhe online gekauft und das ist der Betrag zu dem Zeitpunkt und es kann nichts für nichts anderes genutzt werden.

Speaker 1

所以输入十六位数字的时代已经过去了。

Also die Zeit der Eintippen des Eintippens von sechzehnstelligen Nummern ist.

Speaker 1

我们刚在一个月前左右授权,目标是到2030年在欧洲成为全球首个仅使用代币化支付的地区

Wir haben gerade mandatiert vor 'nem Monat oder so, dass wir bis 20 30 in Europa die erste Region weltweit sein wollen, wo nur noch tokenisierte Zahlungen

Speaker 0

但这意味着什么,我坚持,我当时是什么来着?

Aber was heißt, ich halte, was was war ich denn?

Speaker 0

那么我在结账页面时会出现什么?

Also ich bin dann auf der Checkout Page und dann kommt was?

Speaker 1

商家会从你的银行获取这个一次性令牌。

Der Händler greift von deiner Bank diesen einmaligen Token ab.

展开剩余字幕(还有 480 条)
Speaker 1

这就是连接

Da ist die Connection und

Speaker 0

我必须因为我紧密

muss ich Weil ich eng

Speaker 1

相信的话,那么我就是,比如通过生物识别。

glaub bin, dann bin ich Ja, zum Beispiel durch Biometrics.

Speaker 1

所以你笔记本电脑上有摄像头,它会识别出'这是菲利普'。

Also hast eine Kamera auf deinem Laptop und der sieht, okay, das ist Philipp.

Speaker 1

好的,那我就知道了,我会调用这个然后整个流程就会自动完成。

Okay, dann weiß ich, dann ruf ich das ab und dann geht das Ganze durch.

Speaker 1

超级安全,就像今天电话里说的那样。

Supersicher, so wie's am Telefon heute auch ist.

Speaker 0

但这并不是那么普遍吧,我在日本就遇到过这种情况。

Aber aber das ist doch nicht so flächendeckend, also mir ist es in Japan gekommen.

Speaker 0

所以我还需要

Also noch muss ich

Speaker 1

我们还没有达到20或30,对吧。

Wir haben auch noch nicht 20 30, ne.

Speaker 0

好的,好的,明白了,明白了。

Ja, ja, okay, okay, okay, okay.

Speaker 1

但现在已经实现了代币化,我们目前每月处理的代币化交易超过20亿笔。

Aber das ist, also wir haben jetzt tokenisiert, wir sind über mittlerweile, wir haben über 2000000000 Transaktionen im Monat, die tokenisiert sind.

Speaker 1

就像之前说的,年交易量能达到1500亿。

Also das geht, wie gesagt, 15 150000000000 im Jahr.

Speaker 1

这个增长速度非常快。

Also das ist rapide.

Speaker 1

它正在快速增长,所以那些一次性密码和需要重新输入验证码的短信最终都会被生物识别取代,比如用手机的面部识别来授权支付。

Das wächst rapide, sodass wir diese Einmalpasswörter und diese SMS, wo dir sagt, das musst Du jetzt noch mal nachgeben, Das letztendlich wird das alles Biometrric sein, wo Du dann deine Face ID von deinem Telefon zum Beispiel, die steht dafür, dass damit wird die Zahlung dann freigegeben.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

这些都是在后台自动运行的。

Das läuft im Hintergrund ab.

Speaker 0

然后你们有一大堆公司,我在那里

Und und dann habt ihr eine ganze Reihe von von Firmen, wo ich mich

Speaker 1

用德语进行这场对话真是迷人,因为其中一半内容我从未用德语说过。

quasi faszinierend, dieses Gespräch auf Deutsch zu führen, weil die Hälfte von den Sachen habe ich noch nie auf Deutsch gesagt.

Speaker 1

‘代币化’这个词,我甚至不知道德语里是否存在,我刚说了,但这是你第一次听到。

Das Wort Tokenisierung ist, das, ich weiß gar nicht, ob's das überhaupt gibt Ich hab ja gesagt, aber dann da hast Du's jetzt zum ersten Mal.

Speaker 0

好的,是的。

Gut, ja.

Speaker 0

但是,但是你说说看

Aber Aber sag mal ist aber

Speaker 1

真是个真正的考验。

son echter Test.

Speaker 1

有些问题

Manche frage

Speaker 0

我在想,外面参与的那些公司里,哪些是你们的竞争对手,哪些是合作伙伴?

ich mich, welche dieser ganzen Firmen, die da auch mit draußen spielen, sind Wettbewerber von euch und welche sind Partner?

Speaker 0

比如我们拿苹果公司举例。

Also zum Beispiel nehmen wir mal Apple.

Speaker 0

嗯。

Mhm.

Speaker 0

这是个合作伙伴。

Das ist 'n Partner.

Speaker 0

嗯。

Mhm.

Speaker 0

或者也可以

Oder auch

Speaker 1

一个合作伙伴。

'n Partner.

Speaker 1

不,是合作伙伴。

Nee, Partner.

Speaker 1

苹果多年前就开始了,他们是最早采用代币化技术的。

So, Apple hat vor vielen Jahren angefangen, es waren die ersten mit Tokenisierungen.

Speaker 1

实际上我们当时是与苹果合作,为苹果开发了这项技术。

Da haben wir eigentlich die Technologie entwickelt mit Apple und für Apple.

Speaker 1

他们说不想再在手机上输入密码了。

Die haben gesagt, wir wollen nicht mehr rumtippen auf unserem Telefon.

Speaker 1

苹果最注重用户体验,必须简单易用,对吧。

Apple ist all about the experience, ne, muss easy sein Ja.

Speaker 1

非常棒,而且。

Und super und und.

Speaker 1

我们就是和他们一起开发的。

Mit denen haben wir das entwickelt.

Speaker 1

如今他们在手机端的支付体验——就像你刚才描述的——双击或在公共交通中完全无需点击,只需把手机靠近感应区。

Und heute, deren Zahlungsexperience für den Endkunden auf dem Telefon, wie da einfach das ist, wie Du das vorhin beschrieben hast, Doppelklick oder im in Public Transport überhaupt kein Klick mehr, hältst Du nur noch dein Telefon drauf.

Speaker 1

这导致电子数字化支付的使用率相比现金支付急剧上升。

Das hat dazu geführt, dass die Nutzung von elektronischen, digitalisierten Zahlungen gegenüber von Bargeld dramatisch zugenommen hat.

Speaker 1

所以这是个绝佳的合作伙伴,因为如此出色的体验让更多人愿意使用这些产品,而我们自然也能从中受益。

Also es ist 'n super Partner, weil das sone gute Experience ist, dass mehr Leute die Produkte nutzen wollen und da partizipieren wir natürlich.

Speaker 1

PayPal,类似的,是的。

PayPal, ähnlicher, ja.

Speaker 1

PayPal PayPal支付,经常使用,PayPal钱包里有什么?

PayPal PayPal Zahlung, häufig, was ist im PayPal Wallet drin?

Speaker 1

一张万事达卡。

Eine Mastercard.

Speaker 1

Apple Pay里面有什么?

Was ist im Apple Pay drin?

Speaker 1

一张万事达卡。

Eine Mastercard.

Speaker 1

当然那里也有其他卡,但最终它是一种分销合作伙伴逻辑。

Da gibt's natürlich auch andere Karten, klar, aber Aber wie Du es letztendlich ist sone Art Vertriebspartnerlogik.

Speaker 1

是的,我们是背后的网络,我们处理所有这些,他们面向终端客户并提供良好体验,让终端客户说我想使用这个。

Ja, wir sind das Netzwerk im Hintergrund, wir wickeln das alles ab und die gehen raus zum Endkunden und haben eine gute Experience, wo der Endkunde sagt, das möcht ich nutzen.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

关于Paper我有点惊讶,因为我认为某种程度上那也是你们想提供的服务,他们提供的。

Bei bei Paper bin ich überrascht, weil ich dachte, dass das irgendwie auch teilweise Leistungen sind, die ihr auch erbringen möchtet, die die erbringen.

Speaker 0

但不是,这是

Aber nein, das ist

Speaker 1

我刚才用了B2B2C这个术语。

Also ich hab das vorhin ja diesen Term da genutzt B2B2C.

Speaker 1

这个第二个b。

Diese das zweite b.

Speaker 1

嗯。

Mhm.

Speaker 1

看,这是PayPal,而我们是B2B业务。

To c, da ist PayPal und wir sind B2B.

Speaker 0

比如现在,如果我在Zalando这类平台购物,结账时可以选择支付方式,我可以在万事达卡和PayPal之间做决定。

Wobei jetzt, wenn ich jetzt bei oder Zalando oder so einkaufe, dann hab ich ja beim Checkout die Wahl, was, wie ich jetzt bezahlen möchte, dann kann ich mich dann entscheiden zwischen Mastercard und PayPal.

Speaker 0

如果我选择PayPal,对你们来说这笔交易就流失了。

Und wenn ich dann PayPal nehme, dann ist die Transition für euch weg.

Speaker 1

并没有流失,因为PayPal钱包背后还有东西。

Ist sie nicht, weil irgendwas ist hinter diesem PayPal Wallet.

Speaker 0

啊,好吧。

Ah, okay.

Speaker 1

你的PayPal钱包里有什么?

Was ist in deinem PayPal Wallet?

Speaker 1

希望是张万事达卡。

Hoffentlich eine Mastercard.

Speaker 1

也可能是个银行账户。

Vielleicht auch 'n Bankkonto.

Speaker 1

这种情况也有可能,对吧。

Das kann auch sein, ne.

Speaker 0

确实有

Das gibt

Speaker 1

如果真是现金交易,那这笔钱就彻底脱离我们体系了。

Das ist wirklich Geld, das das gibt, dann wär's weg von uns.

Speaker 1

是的。

Ja.

Speaker 1

这在许多国家都有提供。

Das gibt's in 'ner ganzen Reihe von von Ländern.

Speaker 1

但很多人就想要'卡存档'功能,简单地把卡放进电子钱包里。

Aber viele Leute wollen einfach einfach Card on File, einfach mal die Karte ins Wallet nehmen.

Speaker 1

这样对我来说就完事了。

Und damit ist es für mich gegessen.

Speaker 1

我不用再为此费心了。

Ich muss da drüber nicht mehr nachdenken.

Speaker 1

从这个角度看,Paper是我们非常重要的合作伙伴。

Insofern Paper ist 'n supergroßer Partner von uns.

Speaker 1

他们在做很有意思的业务。

Machen spannende Geschichten.

Speaker 1

所有电子钱包最终都是我们的合作伙伴。

Alle Wallets sind letztendlich Partner von uns.

Speaker 1

如果我去新加坡用Grab。

Wenn ich nach Singapur g Grab.

Speaker 1

Grab本来是本地钱包,但现在已经升级演变成超级应用了。

Grabe ist das lokale Wallet, aber mittlerweile zur Super App montiert, mutiert.

Speaker 1

用户可以用Grab钱包做各种各样的事情。

Da kann man alles Mögliche kann man mit seinem Grabe Wallet machen.

Speaker 1

我们是Grab的战略合作伙伴,Mastercard也接入其中,他们可以向客户提供各种服务。

Und wir sind 'n strategischer Partner von Grabe, wo auch die Mastercard hinterlegt ist und die bieten dann dem Kunden an, was auch immer sie anbieten.

Speaker 1

有哪些

Was sind

Speaker 0

世界上最大的数字钱包是哪些?

so die größten Wallets der Welt?

Speaker 0

就是那些你可能还没听说过的?

Also 'n paar, die man wahrscheinlich noch gar nicht gehört hat?

Speaker 1

PayPal和Apple就是,它们被列在最前面。

PayPal und Apple sind's mal, sie, die man ganz vorne genommen hat.

Speaker 1

比如在东南亚地区。

In Südostasien ist es zum Beispiel.

Speaker 1

在南美有各种钱包,像Mercado Libro、EPago等等。

In in Südamerika gibt's alle möglichen mit Mercado Libro, EPago und so weiter.

Speaker 1

所以有这些区域性冠军和大型数字支付平台,比如Google Wallet。

Also gibt's so regionale Champions und eben die großen digitalen Viertel, Google Wallet.

Speaker 1

规模也相当大。

Ist auch auch ziemlich groß.

Speaker 1

Amazon Pay也是个钱包。

Amazon Pay ist auch 'n Wallet.

Speaker 0

然后情况就是,你们当然要向所有这些商家做推广。

Und dann ist es halt so, ihr macht natürlich Vertrieb zu all diesen Händlern.

Speaker 0

这点我明白了。

Das hab ich doch verstanden.

Speaker 0

你们需要去接触他们,让他们把你们整合进去。

Die müsst ihr sozusagen ansprechen, dass die euch einbauen.

Speaker 0

这对他们来说也有道理,因为最终他们也希望用户能在结账时畅通无阻。

Das macht für die auch irgendwie Sinn, weil am Ende wollen die auch, dass der Nutzer beim Checkout nicht hängen kann.

Speaker 0

对他们来说

Für die

Speaker 1

我们直接为大商家服务。

großen Händler machen wir's direkt.

Speaker 1

小商家我们就不能直接服务了。

Für kleinere Händler können wir nicht direkt machen.

Speaker 1

我们在全球有33000名员工。

Wir sind 33000 Leute weltweit.

Speaker 1

所以我们既不能也不想像用新式德语说的那样'Feed Feed on Street'无处不在。

Also wir können und wollen auch nicht überall sozusagen auf Neudeutsch Feed Feed on Street haben.

Speaker 1

这时就需要支付处理商来操作,比如Stripe这样的公司。

Das geht dann über Zahlungsverkehrsabwickler, die das dann machen, son Stripe zum Beispiel.

Speaker 1

啊。

Ah.

Speaker 1

是的,然后我们会与Stripe建立合作关系,Stripe会出去拜访小公司并说:嘿,我们可以帮你们简化数字支付的接收流程。

Ja, dann machen wir eine Partnerschaft mit Stripe und Stripe geht raus und besucht die kleinen Firmen und sagt, hey, wir können für euch die die Abwicklung, die Annahme von digitalen Zahlungen ganz einfach darstellen.

Speaker 1

这是我们的网站,这是我们的应用,这些都由我们来为你们处理。

Hier ist hier ist unsere Website, hier ist unsere App und das machen wir für euch.

Speaker 0

然后你们就又回来了。

Und dann seid ihr auch wieder wieder da.

Speaker 1

是的,我们又回来了。

Da sind wir auch wieder da.

Speaker 0

我们大概不会有这个。

Weil's haben wir wahrscheinlich eher nicht.

Speaker 1

确实如此。

So ist es.

Speaker 1

那边还有几个。

Die sind auch 'n paar noch.

Speaker 0

这也可以说是,所有这些这些小商家的世界,他们确实,对,没错。

Das ist ja sozusagen auch, also alles diese diese diese Welt der kleinen Merchants, die da sozusagen Ja, ja, genau.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

而在终端客户那边,你们也做了大量营销。

Und auf der Endkunden, die macht dann ja auch eine Menge Marketing.

Speaker 0

大家都知道你们,你们赞助各种活动。

Also man kennt euch ja, ihr sponsored Dinge.

Speaker 0

你们这样做是为了让像我这样的人会说,哇,我现在就想在这里买咖啡杯盖或使用万事达翻译服务,但你们也在更大规模上做赞助,对吧?

Das tut ihr aber, damit halt dann Leute wie ich sagen, Mensch, ich möchte jetzt gerne bei, genau, hier haben wir die die die Kaffeedeckel oder Übersetzer mit Mastercard, aber es es gibt auch macht auch ihr macht das Sponsoring im größeren Stil, ne?

Speaker 0

比如赞助大型乐队之类的。

Also bei großen Bands und so.

Speaker 1

是的,我是说确实如此,我们是一家金融科技公司,而且是规模很大的那种,但我们不只是一家金融科技公司,我们还有一个很大的消费品牌,这很重要,为什么重要呢?

Ja, ich mein, das ist ist schon so, also also wir sind 'n FinTech, ne, 'n richtig großes, aber wir sind nicht nur 'n FinTech, wir haben auch eine eine große Brand, eine Consumer Brand und das ist auch wichtig, weil warum ist es wichtig?

Speaker 1

当涉及支付和金钱时,信任感和安全感就很重要。

Wenn's Zahlungen und Geld geht, dann ist das Thema Vertrauen und das Gefühl der Sicherheit wichtig.

Speaker 1

这两个圆圈,用现代德语来说,就代表着这是一次安全的支付。

Diese diese 2 Kreise hier, diese auf Neudeutsch stehen eben dafür, dass das eine sichere Zahlung ist.

Speaker 1

当我在东南亚任何地方,只要看到那个标志,我就知道可以放心支付了。

Wenn ich irgendwo in Südostasien bin und ich kann irgendwie bezahlen, aber ich sehe das Logo, dann weiß ich, muss ich mir keine Gedanken machen.

Speaker 1

所以品牌价值对我们来说尤为重要。

Also die der Wert der der Marke für uns ist besonders wichtig, ne.

Speaker 1

但品牌运作不仅依靠理性,还需要在正确时刻通过激情打动客户——毕竟没人早上醒来就想着要付款。

Dann ist es aber auch so, dass Marken funktionieren halt nicht nur über Rationalität, sondern auch irgendwie über über Leidenschaft und den Kunden wirklich ansprechen im richtigen Moment, weil wenn ich eine Zahlung mach, keiner wachst morgens auf und will eine Zahlung machen.

Speaker 1

我是想买梦寐以求的东西,或是实现旅行梦想,诸如此类。

Ich will ja irgendwann, ich will mir irgendwas kaufen, was ich schon immer wollte oder ich möchte die Reise machen oder ich will mir 'n Traum erfüllen oder wie auch immer.

Speaker 1

当品牌被视为实现梦想的助力时,这种感觉很棒。

Und wenn da die die Marke auch irgendwie als ja, ein Abler gesehen wird, das ist auch toll.

Speaker 1

正因如此,我们多年前诞生了'无价'这个创意。

Und so sind wir dann auch vor vielen Jahren mal auf die Pricless Idee gekommen.

Speaker 1

这就是我们的品牌标志'无价',它传达的核心理念是:世上存在比商品服务更珍贵的东西。

Das ist also unser Markenlogo Pricless, so, was eigentlich verdeutlichen soll, es gibt mehr als nur Güter und Dienstleistungen.

Speaker 1

品牌代表的是体验价值。

Es geht die Erfahrung und dafür steht die Marke.

Speaker 1

因此它如今已成为全球十大品牌之一。

Und insofern, das ist eine der Top Ten Marken weltweit mittlerweile.

Speaker 0

我想这个标志确实广为人知。

Ich glaube, also man kennt das Zeichen und kennt euch.

Speaker 0

但归根结底,我理解你们做的是建立信任和辨识度。

Aber am Ende macht ihr das halt irgendwie, ich hab's verstanden wegen Vertrauen und und Wiedererkennbarkeit.

Speaker 0

是的。

Ja.

Speaker 0

所以像我这样的人就会考虑,我该选择什么,该向银行申请哪种卡,最后我是不是该选万事达卡?

Und damit dann Leute wie ich, die dann irgendwie sich überlegen, was setz ich, was bitt ich jetzt meine Bank mir für eine Karte zu geben, dass ich dann sage Mastercard am Ende?

Speaker 1

没错,就是这样。

Genau, so ist es.

Speaker 1

而且确实。

Und Genau.

Speaker 1

比如说现在,假设一下,你是足球迷吗?

Und wenn wenn ich jetzt beispielsweise, sagen wir mal, bist Du Fußballfan?

Speaker 1

是的。

Ja.

Speaker 1

好的,去看欧冠联赛,我们是赞助商。

Okay, gehst zum UEFA Champions League, sind wir Sponsor.

Speaker 1

啊,当然会有,你首先会看到场边广告。

Ah, gibt's natürlich, Du siehst erst mal die Bandenwerbung.

Speaker 1

没错,这个曝光度很高,但还有球场内的体验活动,客户会说,嘿,我之前见过他们。

Klar, das ist relativ präsent, aber dann auch Erfahrungen im Stadion, wo wir spezielle Aktivierungen machen und der Kunde sagt, hey, die hab ich doch schon mal gesehen.

Speaker 1

是的,我更愿意选这张卡,因为我是足球迷,而且他们支持我喜欢的运动,我觉得很好。

Ja, ich nehm lieber die Karte, weil ich bin halt auch Fußballfan und irgendwie, die unterstützen meinen Sport, find ich gut.

Speaker 1

我们最近刚在F1赛车领域建立了合作伙伴关系。

Wir haben jetzt grade eine Partnerschaft in der in der Formel 1 begonnen.

Speaker 1

这项运动如今已在全球范围内强势崛起,自从Netflix推出《极速求生》后更是如此。

Es ist 'n Sport, der mittlerweile weltweit ist, richtig stark entkommen, seit Netflix Drive to survival rausgebracht hat.

Speaker 1

所以我们一直在尝试观察,客户的口味趋向何方?

Also wir versuchen auch immer zu sehen, wo wo geht der Kundengeschmack hin?

Speaker 1

这些热情和爱好是什么,并努力在其中保持存在感。

Was sind so die Passionen, die Leidenschaften und versuchen da auch präsent zu sein.

Speaker 0

请想象一下,你的整个财务生活都能整合进一个应用程序。

Stellt euch bitte vor, euer gesamtes Finanzleben würde in eine einzige App reinpassen.

Speaker 0

这正是n26现在使之成为可能的。

Genau das macht n 26 jetzt möglich.

Speaker 0

通过n26,你可以在一款数百万用户信赖的直观应用中实现银行、储蓄和投资功能。

Mit n 26 hat man Banking, Sparen und investieren in 1 intuitiven App, der bereits Millionen Menschen vertrauen.

Speaker 0

开设n26账户只需几分钟。

Ein n 26 Konto ist in wenigen Minuten eröffnet.

Speaker 0

你将获得完全透明的服务,没有隐藏费用,没有繁琐文件。

Man hat dann volle Transparenz, keine versteckten Gebühren, kein Papierkram.

Speaker 0

而且可以立即开始,活期存款可即时获得欧洲央行利率,还能免手续费投资股票或ETF。

Und es geht sofort los, man bekommt sofort den EZB Zinssatz auf sein Tagesgeld und kann investieren in Aktien oder ETFs ohne Transaktionsgebühren.

Speaker 0

所有功能集于一款应用,让你真正掌控财务,无论是日常开销、未来规划还是下次旅行。

Alles in 1 App, so hat man sein Geld wirklich im Griff, egal ob für den Alltag, für die Zukunft oder für die nächste Reise.

Speaker 0

现在为本播客听众准备特别福利:

Und jetzt kommt das Special für alle Hörerinnen und Hörer dieses Podcasts.

Speaker 0

使用代码0MR26注册后,只要完成10笔50欧元以上的交易,就能获得50欧元现金奖励。

Ihr bekommt 50 Euro Cash mit dem Code 0MR 26, sobald ihr 10 Transaktionen von mindestens 50 Euro in der App gemacht habt.

Speaker 0

该优惠仅限新用户,且需在2025年11月30日前完成注册。

Das Angebot gilt nur für Neukunden und nur bei Anmeldung bis zum dreißigsten November 2025.

Speaker 0

管理财务从未像使用n26这般简单。

Also Finanzen zu managen war noch nie einfacher als mit n 26.

Speaker 0

现在请在注册时直接输入0MR 26,确保获得50欧元。

Jetzt bitte direkt bei Anmeldung 0MR 26 eingeben und die 50 Euro sichern.

Speaker 0

所有信息,数字26,小写字母n加数字26点com斜杠0MR。

Alle Infos, n 26 in Zahlen, das kleine n 26 in Zahlen Punkt com Slash 0MR.

Speaker 0

但确实有很多,或者说也没那么多。

Aber es gibt ja eine ganze Menge oder gar nicht so viele.

Speaker 0

有些公司会迫使你们在营销和广告上花钱,因为他们运营着类似的商业模式。

Es gibt 'n paar Firmen, die zwingen euch dazu sozusagen, Geld für Marketing und Werbung auszugeben, weil sie eben 'n ähnliches Modell betreiben.

Speaker 0

这些现在可能是Visa的首批客户吧?

Das sind nach wahrscheinlich jetzt im ersten Visa, oder?

Speaker 1

可以说,'类似'是个不错的描述。

Sagen wir mal, Ähnliches ist, glaub ich, eine gute Beschreibung.

Speaker 1

Visa当然也做营销,但我觉得整个产品营销、推广这些,本来就是业务的一部分。

Visa macht natürlich auch Marketing, aber ich mein, diese ganze, die Wahrheit der der, Productmarketing, Promotion und so weiter, das das das ist war, das gehört einfach dazu.

Speaker 1

当你有个终端产品时,我们不仅为消费者服务。

Wenn Du 'n Endprodukt hast und wir machen das ja nicht nur für Konsumenten.

Speaker 1

我们也在B2B领域开展营销,展示我们在支付和网络安全解决方案方面的品牌形象。

Wir machen auch Marketing und stellen unsere Marke dar im B2B Bereich für unsere Zahlungen, für unsere Lösungen im Cyber Security Bereich.

Speaker 1

当我们与企业中的网络安全专家交流时,他们也需要能认出我们并说:哦,这家公司不仅关联消费者支付,还与网络安全有关。

Wenn wir mit Cyber Security Experten in Firmen reden, die müssen natürlich auch uns wiedererkennen und sagen, oh, das ist eine Firma, die bringe ich nicht nur mit Konsumentenzahlungen zusammen, sondern auch mit Cyber Security.

Speaker 1

所以我们的营销布局非常广泛。

Also unser Marketing sind ganz breit aufgestellt.

Speaker 1

这不仅是消费者营销和赞助,还包括很多其他方面,就像前面讨论SAP时提到的。

Das ist nicht nur Konsumentenmarketing und nicht nur Sponsorships, sondern auch sehr, wie das jede, wie ist, das vorne über SAP gesprochen.

Speaker 1

他们也在做营销,比如在机场部署SAP HANA之类的。

Die machen auch Marketing, SAP HANA am Flughafen oder so.

Speaker 1

所以我们说过,这是非常非常广泛的活动,属于全球十大品牌。

Da ist also eine sehr, sehr breite Aktivität, haben wir gesagt, Top Ten Brand in der Welt.

Speaker 0

不过换个方式问,我能理解你现在不太想谈竞争话题。

Aber dann nur noch mal anders gefragt, also ich, ich kann schon mir vorstellen, dass Du jetzt nicht so viel Lust hast, über Wettbewerb zu sprechen.

Speaker 0

但我只是想了解,你眼中看到的是谁

Aber aber ich will nur verstehen, wen siehst Du nur

Speaker 1

动词?

Verb?

Speaker 1

是这样的,我最近刚去过布鲁塞尔——我常去那边,显然是与欧盟委员会等进行会谈。

So, wenn ich mir, ich war grade letztens in Brüssel und hab, ich bin da hin häufiger, ist klar, Gespräch mit der Kommission und so weiter.

Speaker 1

当时欧盟委员会提出了这个问题:如何看待欧洲市场的竞争态势。

Und da kam dann die Frage auf, auch von der Kommission, wie ich die Wettbewerbssituation im europäischen Markt sehe.

Speaker 1

我给出的回答是:我认为欧洲市场提供的支付选择比世界上几乎所有地方都多。

Und da hab ich die Antwort gegeben und gesagt, ich sehe, dass der europäische Markt mehr Auswahlmöglichkeiten an Zahlung bietet als quasi überall auf der Welt.

Speaker 1

法国有Cartpons Père,西班牙有P2B系统叫Bisum,我可以用它们付款。

In Frankreich gibt's Cartpons Père, in Spanien gibt's 'n P2B System, das heißt Bisum, damit kann ich zahlen.

Speaker 1

当然有Visa,但也有借记卡,还有储蓄银行的卡。

Es gibt natürlich Visa, aber es gibt auch Girokarten, es gibt die Sparkassenkarte.

Speaker 1

欧洲有各种各样的支付方式。

Es gibt alle möglichen Sachen in Europa.

Speaker 1

所以说可选择的范围非常广泛。

Also die Auswahlmöglichkeit ist breit aufgestellt.

Speaker 1

有一种非常简化的观点认为,无非就是Visa和万事达卡或者万事达卡和Visa的区别。

Es gibt eine sehr vereinfachte Darstellung, wo die Leute sagen, na ja, dann ist es Visa und Mastercard oder Mastercard und Visa.

Speaker 1

但这完全不符合事实。

Und das stimmt einfach nicht.

Speaker 1

过去十年间,这个领域已经发生了翻天覆地的变化。

Das hat sich über die letzten 10 Jahre dramatisch geändert.

Speaker 1

现在消费者其实有很多选择空间。

Also es gibt viel Auswahlmöglichkeiten.

Speaker 1

我们的差异化优势在于这些增值服务以及全球范围的受理能力。

Unser ja, unsere Differenzierung ist in diesen zusätzlichen Dienstleistungen und in der weltweiten Akzeptanz.

Speaker 1

我认为在这方面我们确实独树一帜且优势明显。

Also ich finde, da stehen wir da stehen wir ziemlich alleine und positiv da.

Speaker 1

Visa虽然提供类似服务,但服务内容不同,地域布局也与我们存在差异,其他竞争者则更多局限于本地市场。

Aber Visa macht Ähnliches, aber hat nicht die gleichen Services, ist geografisch anders aufgestellt als wir und die ganzen anderen sind eher lokal aufgestellt.

Speaker 1

不过对客户来说,确实拥有各种选择的可能性。

Aber für den Kunden gibt's alle möglichen Wahlmöglichkeiten.

Speaker 0

但最近看到统计数据显示,这些本地Girocard运营商确实举步维艰,而你们可以说已经作为全球化企业...

Aber man liest jetzt das sozusagen oder ich hab Statistiken gesehen, dass diese ganzen Girocard lokalen Player, dass die aber alle sich sehr schwertun, dass ihr sozusagen schon als als globale Firmen Mhm.

Speaker 0

在市场上占据主导地位并持续扩大市场份额?

Da den Markt stark anführt und immer mehr Marktanteile gewinnt?

Speaker 1

在全球互联的经济体系中确实存在这样的趋势。

Es ist natürlich schon so kleiner in der weltweit connected Wirtschaft.

Speaker 1

我们能提供覆盖欧洲乃至全球的支付解决方案。

Wir können eine Zahlungsverkehrslösung anbieten, die ist europaweit, die ist weltweit.

Speaker 1

一个本地支付系统在这方面很吃力。

'N lokales Zahlungssystem tut sich da schwer.

Speaker 1

嗯。

Mhm.

Speaker 1

但我们也会提供合作方案,比如如果你们想在本地建立自己的支付系统,这完全没问题,不过你们的客户也会出国旅行。

Aber wir bieten auch Partnerschaften an und sagen, okay, also wenn ihr ihr wollt in eurem Land euer eigenes System haben, das ist völlig okay, aber eure Kunden werden auch reisen.

Speaker 1

这时你们可以使用我们的受理系统,比如在美国旅行时,依然可以通过万事达卡受理点完成支付。

Dann könnt ihr unser Akzeptanzsystem nutzen und zum Beispiel dann in USA, wenn man was weiß ich eine Reise macht, dann könnt ihr trotzdem bei über 'n Mastercard Akzeptanzpunkt zahlen.

Speaker 1

这类合作我们持非常开放的态度。

Das sind so Partnerschaften, da sind wir ganz offen.

Speaker 1

当然我们也认为——这也是我们的产品定位——一站式解决方案才是最佳选择。

Aber wir finden natürlich auch, dass unser Produkt und das ist auch so aufgestellt, sagen, es ist die beste Lösung aus 1 Hand.

Speaker 1

但如果某个国家、银行或任何主体想自建系统,这种情况确实越来越多,我们也会支持。

Aber wenn 'n Land oder eine Bank oder wer auch immer sagt, wir wollen unser eigenes Ding machen, dann das ist zunehmend so und das unterstützen wir auch.

Speaker 0

具体是指什么呢?大家常说的信用卡之类的吗?

Wo ist denn das, also man sagt ja irgendwie, Kreditkarten.

Speaker 0

就是

Also

Speaker 1

卡片、信用卡、各种类型的卡。

Karten, Kreditkarten, alle möglichen Karten.

Speaker 1

而且不仅限于卡片。

Und nicht nur Karten.

Speaker 0

但我现在特别想搞清楚信用卡这个词,因为我只理解卡片这层意思。

Aber jetzt sind nämlich wie jetzt auf die auf den auf das auf das Wort Kreditkarten noch hinaus, weil die Karte versteh ich nur.

Speaker 0

我是说,这个,我们越来越关注背景,因为我没提到卡片,我拿着手机,现在基本上是在上传你们的logo,然后或者上传,接着用这个来连接。

Also ich meine, das ist, wir nimmt immer mehr Hintergrund, weil ich hab keine Karte mehr genannt, ich hab mein Handy in die Hand und dann lad da jetzt quasi euer Logo hoch und dann oder auf und dann tepp ich damit an.

Speaker 0

就是慢慢美化卡片。

Also Karte verschöneln so langsam.

Speaker 0

那信用卡本身呢?

Was ist denn mit Kredit selber?

Speaker 0

我是说,在整个信贷流程中我都没怎么听到相关内容。

Ich meine, ich hab jetzt in dem ganzen Prozess von Kredit gar nicht so viel gehört.

Speaker 0

也就是说,最终你们是提供支付服务的。

Also das heißt, am Ende vermittelt ihr Zahlung.

Speaker 0

你们给谁提供信贷?

Wem geben ihr Kredit?

Speaker 1

我们根本不提供信贷。

Wir geben überhaupt keinen Kredit.

Speaker 1

信贷是由银行提供的。

Den Kredit geben die Banken.

Speaker 1

对。

Ja.

Speaker 1

比如如果有银行说,一家德国大银行说,我有张借记卡,这基本上就是直接连接我的账户,我可以查看账户余额,支配余额,然后在商店里用它付款。

Also wenn eine Bank sagt, eine eine große deutsche Bank sagen würde, ich hab eine Debitkarte, das ist im Prinzip eine direkte Verbindung zu meinem Konto und ich kann die den Kontenstand, über den kann ich verfügen und dann im Laden damit zahlen.

Speaker 1

这就是借记卡的功能,但这不涉及信贷。

Das macht eine Debitcard, da ist aber kein Kredit.

Speaker 1

要么我账户里有钱,要么没有。

Entweder ich hab was aufm Konto oder nicht.

Speaker 1

信用卡设有信用额度,比如说是5000欧元。

Eine Kreditkarte, da ist 'n Kreditlimit dagegen gesetzt, sagen wir mal, es sind 5000 Euro.

Speaker 1

然后我就可以使用这5000欧元的信用额度进行支付。

Dann kann ich hergehen und kann die 5000 Euro Kredit in Anspruch nehmen und kann trotzdem damit bezahlen.

Speaker 1

银行会管理信用风险,选择相应的信用额度框架。

Und die Bank managt das Kreditrisiko und sagt, ja, ich schaue, dass ich den entsprechenden Kreditrahmen auswähle.

Speaker 1

他们负责处理利率设定以及其他各类贷款事宜,比如个人贷款之类的,具体我也不太清楚。

Und die kümmern sich ja die Zinsen und wie die gesetzt sind und was sie halt aus sonst in Sachen anderweitigen Krediten, die sie sonst persönlichen Krediten, was weiß ich Ich hab

Speaker 0

这得靠我自己来处理。

das zwischen mir selber machen.

Speaker 1

这跟我们完全没关系。

Das hat mit uns überhaupt nichts zu tun.

Speaker 1

我们只处理基于该信用额度的支付业务,其余都是银行的事。

Wir wickeln die Zahlungen ab, die damit, die dann auf Basis des Kredites stattfindet und der Rest ist zwischen der Bankodia.

Speaker 0

听你这么说,还有很多支付合作伙伴你们没接入?

Wenn man jetzt das so hört, gibt's ja noch viele Zahlungspartner, die ihr nicht habt?

Speaker 0

实际上我现在经常带着你们的卡到处用,体验很棒。

Also jetzt, ich ich laufe jetzt mit wirklich tatsächlich eurer Karte viel durch die Gegend und hat Super.

Speaker 0

很少遇到支付问题,包括最近在伦敦地铁和纽约地铁。

Selten Probleme damit zu bezahlen, inklusive jetzt kürzlich in London an U-Bahn oder New York an U-Bahn.

Speaker 0

那你希望拓展哪些领域呢?

Was wünschst Du denn, also wo musst Du da rein?

Speaker 0

你们的销售团队还需要说服哪些商家接入?

Also wo musst denn deine Vertriebsleute noch, wir müssen sie noch überzeugen?

Speaker 1

那么,企业间的整个支付领域。

So, der ganze Bereich von Zahlungen zwischen Unternehmen.

Speaker 1

嗯。

Mhm.

Speaker 1

这几乎都是账户对账户的转账。

Das ist fast alles Konto zu Konto.

Speaker 1

这些支付通常不提供额外服务,比如利用支付时产生的数据,对吧。

Das sind Zahlungen, die häufig keine zusätzliche keine zusätzlichen Services anbieten, zum Beispiel die Daten zu nutzen, die mit 1 Zahlung stattfinden, ne.

Speaker 1

如果今天我作为公司支付账单,其实可以附带发送额外信息,说明这是编号为5的货物发票,但其中我只支付了4件,剩下1件会晚些到货。

Wenn ich heute eine Rechnung bezahl als Firma, dann könnte ich ja zusätzliche Informationen mitschicken und sagen, die Rechnung war, ist die Rechnung mit der Nummer für die 5 Güter und von den 5 Gütern habe ich aber nur 4 bezahlt und das eine kommt später.

Speaker 1

这是一组重要信息,当客户、企业间进行商业往来时。

Das ist son Set von Informationen, die wichtig sind, wenn Kunden, wenn Firmen und andere Firmen Geschäfte miteinander machen.

Speaker 1

如果能有个解决方案来呈现所有这些,并让企业更容易确认每笔款项的支付对象。

Wenn's da eine Lösung gäbe, die das alles abbilden kann und das einfacher macht für die Firmen festzustellen, wer für was bezahlt wurde.

Speaker 1

嗯,这就是一个场景。

So, das ist mal son Szenario.

Speaker 1

我们就有这类解决方案。

Solche Lösungen haben wir.

Speaker 1

但全球范围内,这个领域仍处于相当初级的阶段。

Weltweit ist es aber so, dass dieser gesamte Bereich noch ziemlich in den Anfängen ist.

Speaker 1

通常在企业里这还很手工化,需要大型部门来拆解处理。

Häufig, wenn Du das häufig noch sehr manuell in Firmen, das sind große Abteilungen, die dann das Ganze auseinander tüfteln.

Speaker 1

这些都可以实现自动化处理。

Das kann man alles automatisiert abbilden.

Speaker 1

我们今天已经完成了。

Das haben wir heute schon.

Speaker 1

我们在旅游领域是全球市场的领导者。

Wir sind Marktführer weltweit in dem Bereich Reisen.

Speaker 1

就是关于旅游代理商、像Booking.com这样的旅游平台和酒店集团之间如何处理全部支付流程的,这才是重点。

Also wenn Reiseabwickler, Reiseplattformen wie Booking dot com und Hotelkonzerne, wie die untereinander ihre gesamten Zahlungen abwickeln, Darum geht's ja.

Speaker 1

包括我们预订了多少房间等所有这些问题,当公司之间需要协调时,我们就有一个处于中间位置的业务,可以简化和展示这些支付流程,这是一个新的业务领域。

Wie viel Zimmer haben wir gebucht und all diese ganzen Sachen, wenn die Firmen das dann, wenn dann austüfteln, da haben wir 'n Geschäft, wo wir in der Mitte sind und diesen diese Zahlungsflüsse vereinfachen und darstellen und das ist 'n neues Geschäftsfeld.

Speaker 1

然后你现在可以继续推进,选择下一个行业再下一个行业。

Und dann kannst Du jetzt hergehen und sagen, dann nimmst Du den nächsten Sektor in den nächsten Sektor.

Speaker 1

我们两周前刚在纽约举办了投资者日,展示了我们对未来三年的展望。

Wir haben gerade unseren Investorenentag gemacht vor 2 Wochen in New York und haben dargestellt, wie wir die nächsten 3 Jahre sehen.

Speaker 1

整个企业支付领域对我们来说是下一个巨大的增长机会,正如你所说,我们在消费者领域已经做得非常好了。

Und dieses ganze dieser ganze Bereich von Firmenzahlung ist die große nächste Wachstumschance für uns, weil Konsumenten sind wir, wie Du gesagt hast, richtig gut aufgestellt.

Speaker 0

需要排挤现有竞争者还是只需要开拓新市场?

Muss man da Leute verdrängen oder muss es einfach neu erschließen?

Speaker 1

主要是开拓新市场。

Das ist vorrangig, neue Erschließung.

Speaker 0

但我注意到,确实存在一些所谓的——我姑且称之为——炫耀卡,对吧?

Aber was mir aufgefallen ist, es gibt ja durchaus sozusagen so, ich sag mal so Angeberkarten, sag ich jetzt mal, ne.

Speaker 0

比如我现在有张黑色的卡,我不说是哪家的,或者那种叫什么来着,百夫长卡之类的,反正我完全...

Wenn ich jetzt irgendwie sone sone sone sone schwarze Karte, ich sag jetzt nicht, von wem oder sone sone, wie heißt die, Centaurion Karte oder sie ist mir schon überhaupt

Speaker 1

我想是同一批人发的卡,没错。

von den gleichen Leuten, glaub ich, ja.

Speaker 0

你们也有这样的东西吗?

Habt ihr so was auch?

Speaker 1

因为我们自己不发行卡片,好的。

Da wir keine Karten selber ausgeben, Okay.

Speaker 1

我们不这么做,没有。

Machen wir das nicht, nein.

Speaker 1

但如果,如果有银行过来表示想与我们合作,因为他们也想发行这种卡片。

Aber wenn sich, wenn dann eine Bank herkommt und sagt, wir wollen mit euch zusammenarbeiten, weil wir wollen auch sone Karte rausgeben.

Speaker 1

我们拥有所有组件,可以整合这样一个项目。

Wir haben die ganzen Komponenten, son Programm zusammenzusetzen.

Speaker 1

比如忠诚度管理系统,对吧。

Zum Beispiel Loiity Management, ne.

Speaker 1

如果你有这种黑色卡片,大概可以积累某些积分。

Wenn Du sone Karte hast, sone schwarze, dann kannst Du wahrscheinlich irgendwelche Punkte sammeln.

Speaker 1

而这背后的整套技术,包括如何实现、积分如何使用,以及提供一系列能用积分兑换的服务。

So und diese ganze Technik dahinter, wie man das macht und dass die Punkte auch eingesetzt werden können und dass es auch eine ganze Reihe von Angeboten gibt, was ich mit den Punkten dann machen kann.

Speaker 1

比如在租车公司或酒店集团。

Zum Beispiel bei 1 Mietwagengesellschaft oder 'nem Hotelkonzern.

Speaker 1

我们拥有这些客户关系网络,掌握底层技术,可以对银行说:如果你们想要黑色卡片,尽管提要求,我们甚至还能协助设计。

Wir haben diese ganzen Relationship, wir haben die Technik dahinter und wir können zu 'ner Bank sagen, Und wenn sie wenn sie schwarz sein soll, dann bitte mach das und wir helfen ihnen sogar noch mitm Design.

Speaker 0

啊哈。

Aha.

Speaker 1

这种解决方案的优势在于,它建立在全球接受度最高的支付网络基础上运行。

So und das der Vorteil von so 1 Lösung, dass sie eben auf der Basis 1 Zahlungsverkehrsnetzwerks läuft, was weltweit am meisten akzeptiert ist.

Speaker 0

但我就是说,不,不,不。

Aber sag ich, nee, nee, nee.

Speaker 1

确实有些其他公司,它们的适用范围更有限,对吧。

Da gibt's eben halt andere, die sind eher nur limitiert einsetzbar, ne.

Speaker 0

但这是什么意思,就拿美国运通这个名字来说吧。

Aber was heißt, die diese, nehmen wir jetzt mal American Express mitm Namen.

Speaker 0

啊,现在

Ah, jetzt

Speaker 1

你还是说出来了。

hast Du's dann doch gesagt.

Speaker 0

我对此也没什么意见。

Ich hab auch nichts dagegen.

Speaker 0

我是说我们可以都列举出来。

Also ich will wir können ja alle nennen.

Speaker 0

反正这已经不算广告了。

Ist ja keine keine Werbung mehr.

Speaker 0

本来就不是。

Sowieso nicht.

Speaker 0

他们可以说是自己努力争取终端客户渠道的。

Die die sind sozusagen selber bemüht, diesen Endkunden Zugang, denen selber sich zu erarbeiten.

Speaker 0

也就是说,他们可能早就想——

Also das heißt, die möchten Das war wahrscheinlich da schon

Speaker 1

不同的商业模式。

Anderes Geschäftsmodell.

Speaker 0

啊,对,对。

Ah, genau, genau.

Speaker 1

Amix也是一家银行。

Amix ist auch eine Bank.

Speaker 1

嗯。

Mhm.

Speaker 1

他们也自己发放贷款。

Die machen auch selber den Kredit.

Speaker 1

他们发行卡片,设计卡片。

Die geben die Karte raus, die designen die Karte.

Speaker 1

这是一家,但区域限制明显更多。

Das ist eine, aber die ist regional deutlich limitierter.

Speaker 1

嗯。

Mhm.

Speaker 1

而且这是完全不同的业务,因为贷款会体现在你的资产负债表上等等,这些我们都不做。我们是轻资本业务,不做贷款,把这块留给银行,与银行共同竞争。

Und es ist 'n ganz anderes Geschäft, weil also Kredit auf deine auf deiner Bilanz und all solche Dinge, das machen wir alles Wir haben 'n Capital Lightgeschäft, wir machen keinen Kredit, wir überlassen das den Banken und sind zusammen mit den Banken im Wettbewerb.

Speaker 0

首先,你们的情况简直棒极了。

Also einmal, Sie habt ja eine unfassbar geile Situation.

Speaker 0

最终你们拥有这个品牌,然后在后台管理支付流程,是的。

Also ihr habt am Ende diese Marke und dann managt ihr die Zahlung im Hintergrund und Ja.

Speaker 0

我是说,看看这个业务,250亿美元营收和近20亿利润,简直难以置信。

Ich meine, wenn man sich das Geschäft anguckt, 25000000000 Dollar Umsatz und fast 2000000000 Gewinn, es ist einfach unglaublich.

Speaker 0

有谁能有这样的利润率,同时还实现了轻资产和良好的多元化布局。

Also wer hat schon irgendwie solche Margen und hat dann auch Asset Light irgendwie auch gefühlt gut diversifiziert.

Speaker 1

但事实就是如此,确实如此。

Aber es ist es ist es ist schon auch so.

Speaker 1

我们现在可不是坐在这里无所事事。

Wir sitzen jetzt nicht da und drehen Däumchen.

Speaker 1

这确实是个绝佳的商业模式。

Das ist ist 'n ist 'n tolles Geschäftsmodell.

Speaker 1

这是正确的战略,但我们必须全面拥抱技术变革,与世界数字化进程同步,在新科技领域保持领先地位并持续投入。

Es ist die richtige Strategie, aber wir müssen mit der ganzen Technologie Change, mit der Digitalisierung der Welt, mit neuen Technologien ganz weit vorne sein, vorne investieren.

Speaker 1

银行界人士常对我们说:区块链、实时支付、手机间转账这些技术...

Die Banken kommen zu uns und sagen, Blockchain, Realtime Payments, Zahlungen vom Telefon, ja, von einem Mobiltelefon zum anderen.

Speaker 1

所有这些事项——我们之前讨论过代币化的话题。

All diese Sachen, wir haben ja über das Thema Tokenisation gesprochen.

Speaker 1

谁来保障整个系统的安全?

Wer hält das Ganze sicher?

Speaker 1

我们投入了数百亿资金,但多年来也建立了规模优势,因此这套体系运作得相当不错。

Wir investieren Milliarden und Milliarden, aber wir haben halt eben auch Scale aufgebaut über die Jahre und deswegen funktioniert das eigentlich ganz gut.

Speaker 1

但这并不意味着我们能坐享其成。

Aber es ist nicht so, dass wir uns zurücklöhnen können.

Speaker 1

如今的市场格局与五年前相比已发生翻天覆地的变化。

Der Markt sieht heute dramatisch anders aus, als er vor 5 Jahren aus.

Speaker 0

有时会听到这样的批评:说到底,Visa和你们虽然不完全相同,但非常相似——确实存在诸多共性。

Manchmal gibt's ja den Vorwurf, es am Ende, sag mal, Visa und ihr seid zwar nicht das Gleiche, aber sehr ähnlich, also es gibt Ähnlichkeiten, noch mal so.

Speaker 0

而且这个领域剩下的竞争者也不多了。

Und dann gibt's auch nicht mehr ganz so viele andere.

Speaker 0

这个大家都能看到,对吧。

Das kann man ja auch lesen, ne.

Speaker 0

虽然能看到这个,但我刚才已经说过了。

Das kann man zwar lesen, aber hab ich ja vorhin grade schon mal gesagt.

Speaker 0

如今,支付领域的竞争比以往任何时候都激烈。

Also heute, wir haben mehr Wettbewerb im Zahlungsbereich als jemals zuvor.

Speaker 0

实时支付,没错,

Realtime Payments, ja,

Speaker 1

比如巴西的PICS、英国的Faster Payments,现在有各种替代系统能完成支付交易,客户可以自主选择——如果用万事达卡支付就能享受零责任保障。

irgendwelche in Brasilien, PICS in UK, Faster Payments, gibt alle möglichen alternativen Systeme, die heute Zahlungen von a nach b bringen und der Kunde kann entscheiden und sagen, wenn ich eine Mastercard Zahlung mache, habe ich Zero Liability.

Speaker 1

我始终能受到防欺诈保护。

Ich war immer geschützt vor vor Betrug.

Speaker 1

或者选择没有保护机制的支付方式,可能更便宜更便捷,客户会根据不同场景需求做选择。

Oder ich mach eine Zahlung, wo ich keinen Schutz hab, die ist vielleicht billiger und smarter und so entscheiden sich die Kunden für unterschiedliche Szenarien, was sie machen wollen.

Speaker 1

我们正尝试提供差异化解决方案,目前进展相当顺利。

Und wir versuchen halt, differenzierte Lösungen zu haben und das funktioniert auch soweit ganz gut.

Speaker 0

再回到美国运通的问题,他们最后也有部分业务在你们这里吧?

Ist denn jetzt, noch mal auf American Express zurückzukommen, die sind ja auch 'n paar da von euch am Ende?

Speaker 0

不是的。

Also Nee.

Speaker 0

他们都是竞争对手。

Das sind schon auch alle Wettbewerber.

Speaker 0

也就是说,最后他们也会这么做。

Das heißt, die machen das dann auch am Ende Ja.

Speaker 0

端到端,现在不要你们的中间件。

End to End und jetzt nicht eure euer Zwischenstück.

Speaker 0

好吧,好吧。

Also okay, okay.

Speaker 1

就是这样。

So ist es.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 0

这意味着,从某种意义上说,这也是竞争对手。

Das heißt, das ist ja auch dann Wettbewerber so auf eine Art.

Speaker 0

但现在可能只是在一个非常高端的细分市场,对吧。

Aber jetzt halt nur in 'nem sehr hochpreisigen Segment wahrscheinlich dann, ne.

Speaker 1

就像我刚才说的,他们区域非常集中,比如主要在美国、英国和一些国家。

Die, sagen wir mal, jetzt hab ich von schon gesagt, die sind regional sehr konzentriert, viel in den USA beispielsweise, auch in UK und in paar Ländern.

Speaker 1

而我们的业务遍布全球。

Wir sind halt weltweit aufgestellt.

Speaker 1

在这些国家,他们提供与我们不同的替代解决方案。

Also da in den Ländern bieten sie alternative Lösungen an zu denen, die wir an anbieten.

Speaker 1

我们通过与多家银行合作来实现,而他们是自己独立运营。

Und wir machen's halt in Partnerschaft mit vielen Banken und sie machen's selber.

Speaker 0

嗯。

Mhm.

Speaker 1

很明显,我们通过与多家银行合作能覆盖更多市场,但他们因为完全自主运营,所以对整个价值链有更强的控制力,对吧。

So, und dann gibt's ist ganz klar, dass wir in Partnerschaft mit vielen Banken mehr Marktbereiter erreichen als als sie, aber die haben halt auch eine gewisse Kontrolle über ihre gesamte Wertschöpfungskette, weil sie alles selber machen, ne.

Speaker 1

这就是其中的一点区别。

Und das ist son bisschen der Unterschied.

Speaker 0

你对加密货币这个主题怎么看?

Wie siehst 'n das Thema Krypto generell?

Speaker 0

你刚才已经选择了区块链。

Also Du hast grad schon Blockchain wählen.

Speaker 1

加密货币和数字货币,当然,这里面有很多波动,曾经涨得很高。

So Krypto und Kryptocurrency, das ist natürlich, ist viel Bewegung drin gewesen, ging ganz nach oben.

Speaker 1

然后我们经历了一点加密货币的寒冬,现在又开始往另一个方向发展。

Dann hatten wir 'n bisschen den Krypto Winter und jetzt geht's wieder in die andere Richtung.

Speaker 1

我们对此的思考是,如果有人想投资加密货币,最终就像走进一家商店买东西一样。

Wie wir darüber nachgedacht haben, ist, wenn jemand in eine Kryptocurrency, in eine Kryptowährung investieren möchte, ist das letztendlich, als ob er einen Laden geht und sich was kauft.

Speaker 1

所以这是一种支付方式,在这种情况下是一种投资,它最终应该和我走进商店买东西一样简单。

Also das ist eine eine Zahlung für 'n in dem für 'n Gut, für in dem Fall eine Investition und das sollte letztendlich genauso einfach sein, als wenn ich in den Laden gehe und irgendwas kaufe.

Speaker 1

这就是我们的思考。

So, haben wir da drüber nachgedacht.

Speaker 1

但这并不完全那么简单。

Das ist aber nicht ganz so einfach.

Speaker 1

许多加密货币交易所,有些随着时间的推移定位得很好,而其他的则出了问题。

Viele dieser Kryptoexchanges, da gibt's welche, die haben sich über die Zeit gut positioniert und andere, da ging's halt schief.

Speaker 1

FT Access Store,也就是

FT Access Store, also

Speaker 0

是Buis Mukley。

Der Buis Mukley ist.

Speaker 0

大师,路易斯关于萨姆·贝克恩的早期著作真是天才之作。

Meister, Luis über Sam Beckon früh ein geniales Buch.

Speaker 1

这是一个典型的例子。

Ist ist son Beispiel.

Speaker 1

我们非常重视对合作伙伴的严格审查和合规性把控。

Also wir legen viel Wert auf auch die Partner genau zu prüfen und auf Compliance zu achten.

Speaker 1

他们说,这是规则,这类交易必须如此操作,这是消费者保护等等。

Haben gesagt, hier sind die Regeln, so so muss das nur diese Art von Transaktionen und hier ist der Konsumentenschutz und und so weiter.

Speaker 1

所以我们就是这样做的。

Also das das machen wir.

Speaker 1

情况就是这样。

Das ist mal so.

Speaker 1

如果人们拥有万事达卡,他们应该能够购买加密货币——如果他们想这么做的话。

Wenn Leute eine Mastercard haben, sollten die in der Lage sein, sich auch Cryptocurrency zu kaufen, wenn sie das denn wollen.

Speaker 1

然后我们会稍微做些工作,审查这些合作伙伴。

Und wir machen dann son bisschen, prüfen die Partner.

Speaker 1

这样,当你从更广泛的角度思考区块链这个话题时,就会变得非常有趣。

So, dass das eine spannend wird, wenn man über das Thema Blockchain im weiteren Sinn nachdenkt.

Speaker 1

这项技术能做什么?

Was kann diese Technologie?

Speaker 1

它可以帮助解决支付领域的问题,比如跨境支付。

Sie kann helfen, so Probleme im Zahlungsverkehr zu lösen, zum Beispiel so im länderübergreifende Zahlungen.

Speaker 1

这就需要持有大量流动性资金,多种货币的流动性。

Da muss man viel Liquidität vorhalten, viel Liquidität in unterschiedlichen Währungen.

Speaker 1

如果这一切都通过区块链进行,那么整个流动性管理会简单得多。

Wenn das alles über die Blockchain stattfinden würde, dann wäre das ganze Liquiditätsmanagement deutlich einfacher.

Speaker 1

这对所有人都是可见的,净额结算效果会更好。

Das ist für alle Visible, das Neting funktioniert viel besser.

Speaker 1

这个想法,很多大银行都觉得非常好。

Diese Idee, das finden viele von den Großbanken richtig gut.

Speaker 1

所以有些合作伙伴会一起开展试点项目,比如摩根大通这样的伙伴,他们会聚在一起说,我们也可以以其他方式利用这项技术。

Also da gibt's so Partner, die zusammen so Pilotprojekte machen, so Partner wie JP Morgan und so weiter, die dann zusammenkommen und sagen, wir können diese Technologie auch anders nutzen.

Speaker 1

我们在过去10年里在这方面投入了大量资金。

Wir haben da viel investiert über die letzten 10 Jahre.

Speaker 1

我们是区块链技术最大的专利持有者之一。

Wir sind 1 der größten Patentholder von Blockchain Technologie.

Speaker 1

嗯。

Mhm.

Speaker 1

这确实是一个非常令人兴奋的领域。

Es ist wirklich also 'n spannenden Bereich.

Speaker 1

相互了解的各方想要处理支付,一切都在区块链上进行,这样就能弥补信任缺失——这正是我们在做的。

So Parteien, die sich kennen, die Zahlungen abwickeln wollte und alles findet auf der Blockchain statt und damit kann dieses Vertrauensdefizit Das ist genau das, was wir machen.

Speaker 1

这毕竟是另一种技术,所以我们决定让我们的网络支持稳定币。

Ist halt eine andere Technologie und deswegen haben wir gesagt, wir machen unser Netzwerk Stablecoin ready.

Speaker 1

我们两年前就这么说了,现在依然如此。

Das haben wir schon vor 2 Jahren gesagt und das ist auch so.

Speaker 1

现在还需要等待监管政策出台,看什么时候监管机构会表示认可。

Und jetzt bleibt noch abzuwarten, was die Regulatorik bringt und wann die Regulatorik sagt, das ist okay.

Speaker 1

不过试点项目有很多,包括感兴趣的中央银行也在参与。

Aber Pilotprojekte gibt's jede Menge, auch mit Zentralbanken, die da Interesse haben.

Speaker 1

我认为,我们在这方面也带来了可信度,因为我们确实在处理支付业务。

Und da denk ich, sind wir haben bringen wir auch Kreditabilität mit, weil wir eben Zahlungen schreiben machen.

Speaker 0

在被颠覆之前,你说我们应该主动介入。

Bevor das euch disruptet, sagst Du, gehen wir da mal selber rein.

Speaker 1

这本来就是一贯的做法,对吧。

Das ist sowieso immer der Ansatz, ne.

Speaker 1

我是说,实时支付这个概念,十年前还没有真正实现账户间的实时转账,现在正慢慢成为现实。

Ich mein, zu sagen Realtime Payments, Vor 10 Jahren gab's das nicht so in in Realtime, Zahlung von einem Konto zum anderen, das ist also langsam wird es eine Realität.

Speaker 1

我们在2016年前收购了欧洲最大的支付服务商,现在也进入了实时支付领域。因为归根结底,当我和德国银行的CEO会谈时,我希望可以说我能成为你各类支付业务的合作伙伴。

Wir haben den größten europäischen Provider vor 2016 gekauft und sind jetzt eben auch im Realtime Bereich, weil letztendlich, wenn ich mit 'nem CEO in 'ner deutschen Bank zusammensitze, möchte ich sagen, ich kann dein Partner sein für alle Arten von Zahlungen.

Speaker 1

我们并非万能,但这确实不是解决所有问题的答案。

Wir sind nicht auf, aber es ist halt eben nicht die Antwort auf alles.

Speaker 0

嗯。

Mhm.

Speaker 0

我们的合作伙伴PayPal推出了新服务。

Unser Partner PayPal kommt mit einem neuen Angebot.

Speaker 0

它特别针对个体经营者,比如各类自由职业者、会计师、顾问,也包括工匠、遛狗师、网络创作者、瑜伽教练等。

Und es richtet sich insbesondere an Soloselbstständige, zum Beispiel an Freelancer jeglicher Art, an Accountants, Consultants, aber auch an Handwerker, Menschen, die Hunde ausführen, Online Creator, Yogalehrer.

Speaker 0

通常他们面临的问题是相同的。

Und zwar ist das Problem häufig das Gleiche.

Speaker 0

人们希望获得服务报酬,但没有网店或独立网站。

Man möchte eine Leistung bezahlt haben, aber man hat keinen Shop und keine eigene Website.

Speaker 0

PayPal的新服务来了,一个可以通过WhatsApp、Instagram等渠道分享的支付链接,点击即可完成付款。

Und genau da kommt das neue Angebot von Paypal, ein Zahlungslink, den man rumschicken kann per Whatsapp, per Insta und auf den man dann klicken kann und sofort zahlen kann.

Speaker 0

当然你也可以用短短几行代码把它嵌入网页,但这种方式能更轻松地将访客转化为付费客户。

Man kann den natürlich auch mit ganz wenigen Zeilencode 5 Stücks jetzt glaub ich in 'ner Webseite einbauen, aber es wird so deutlich einfacher, Menschen zu zahlenden Kunden zu machen.

Speaker 0

众所周知,无缝支付体验通常能显著提升销售额。

Jeder weiß, die Ermöglichung nahtloser Zahlung steigert den Umsatz normalerweise.

Speaker 0

所以,如果你正面临这类问题,或正在寻找基于链接的支付解决方案,请考虑PayPal Open。

Deswegen, wenn ihr das beschriebene Problem kennt oder nach 1 Payment Lösung sucht, die einfach nur auf Linkbasis funktioniert, dann denkt bitte an PayPal Open.

Speaker 0

这是面向各类企业的平台,集成了所有商业解决方案,当然也包括个体经营者和小微企业主。

Das ist die Plattform für alle Arten von Business und vereint alle Lösungen für Geschäftskunden, auch natürlich für Soloselbstständige und kleinere Unternehmerinnen und Unternehmer.

Speaker 0

想了解更多信息,我们的节目说明里有链接树(link tree)的入口。

Wer mehr darüber wissen möchte, es gibt natürlich einen Link bei uns in den Shownotes im Link tree.

Speaker 0

顺便说下,这个链接的地址是paypal.de/zahlungslink。

Der Link selber heißt übrigens Paypal Punkt d e Slash Zahlungslink.

Speaker 0

对了,你自己最终也成了加密货币持有者吗?

Ach, was heißt, bist Du selber am Ende auch Kryptoholder?

Speaker 1

我没有,不是的。

Ich nicht, nee.

Speaker 1

我儿子最近跟我说,他投资了100美元加密货币,特别开心因为

Mein Sohn, der hat mir ja letztens gesagt, er hätte 100 Dollar in in Krypto investiert und war superhappy, weil

Speaker 0

现在变成200美元了。

Was jetzt 200 sind.

Speaker 1

他还说:老爸,你错过机会了。

Sagte Dad, you missing out.

Speaker 0

但这没什么。

Aber es hat nichts.

Speaker 0

所以你现在不是

Also Du bist jetzt kein

Speaker 1

实际上在投资方面我什么都没做,因为我觉得这太耗费时间了。

Ich mache eigentlich gar nichts an der an der Investitionsfront, weil irgendwie, ich finde, es ist son Zeit Zeitklauer.

Speaker 1

所以我找了个人帮我稍微打理这方面的事。

Also ich hab jemanden, der mir 'n bisschen hilft, sich da drum zu kümmern.

Speaker 0

我刚想说,这是有可能的,我是说,这是我留到假期才思考的问题。

Ich wollt grad sagen, möglich wäre es, ich mein, das wär wär noch eine Frage, die ich mir Urlaub aufgespart habe.

Speaker 0

你经营着世界上最大的公司之一。

Du führst da eine der größten Firmen der Welt.

Speaker 0

我想这份工作的报酬应该也很不错。

Das ist ja auch, nehm ich an, ganz gut bezahlt.

Speaker 1

是的,可以这么说。

Ja, da das kann man so sagen, ja.

Speaker 0

克里斯蒂安·西温(Christian Sewing)——德意志银行CEO,之前也上过播客——如果你感兴趣的话,他的薪酬是公开透明的。

Also der der Christian Sewing, der auch schon mal im Podcast war, Deutsche Bank Chef, da heißt es, wenn man sich dafür interessiert, das ist halt auch transparent.

Speaker 0

根据业绩情况,年薪大约1000万欧元,你现在应该不会想换工作吧。

Das liegt dann je nach dem, wie's so läuft, rund 10000000, da würdest Du jetzt nicht tauschen wollen, also so.

Speaker 1

这个问题我还真没考虑过。

Da hab ich also wirklich noch nicht drüber nachgedacht.

Speaker 0

是啊,是啊。

Ja, ja.

Speaker 1

但我认为,无论如何我都不想从事银行业。

Aber ich glaube, ins Banking möcht ich auf jeden Fall nichts tun.

Speaker 0

我的意思是我只是想保持现状。

Meine ich ich wollte nur reingehaltenlich.

Speaker 1

对,对,对。

Ja, ja, ja.

Speaker 1

所以,我没有做这个比较。

So, das hab ich den Vergleich nicht.

Speaker 1

关于这个,我下午也思考过。

Also mit dem mit dem hab ich auch Nachmittag nachgedacht.

Speaker 1

花了不少时间,是的。

Zeit verbracht, ja.

Speaker 0

但好吧,这意味着在美国所有东西都要重新付费,现在必须想办法...

Aber okay, aber das heißt, das ist in USA alles noch mal ganz zu bezahlt und da muss man sich jetzt irgendwie

Speaker 1

是的,是的。

Ja, ja.

Speaker 1

那么你会...

Dann würdest Du

Speaker 0

不会转到德国去,因为那边可能迟早会更有吸引力。

die nicht nach Deutschland wechseln, weil das ist auch attraktiver wahrscheinlich irgendwann.

Speaker 1

我真的可以说这不是一个考量因素,因为这个工作非常棒,商业模式也非常出色。

Also ich ich kann wirklich sagen, dass das kein kein Kriterium ist, weil der Job ist supercool und es ist 'n supercooles Geschäftsmodell.

Speaker 1

而且我想不出有什么理由现在要做出这个转变。

Und ich wüsste nicht, warum ich jetzt da diesen Wechsel machen wollte.

Speaker 1

我在银行业工作了17年,现在对自己的现状很满意。

Ich war 17 Jahre im Banking und ich bin jetzt eigentlich ganz froh, wo ich bin.

Speaker 0

好的,好的。

Okay, okay.

Speaker 0

那我就不继续追问了,不过我听到你说什么克里斯蒂安·塞利格之类的。

Also dann dann frag ich jetzt hier nicht weiter nach, aber ich ich höre raus, also son Christian Selig und so das.

Speaker 1

我确实没什么可抱怨的。

Also beklagen muss ich mich nicht.

Speaker 0

嗯。

Ja.

Speaker 0

这个

Das

Speaker 1

这绝对是对的,是的。

ist auf jeden Fall richtig, ja.

Speaker 1

对。

Ja.

Speaker 0

你会亲自去看很多她做的那些赞助活动吗?

Guckst Du dir viele von den Sponsoring Maßnahmen, die so macht, selber auch an?

Speaker 0

因为我觉得你们确实很忙,你们之前也稍微提到过。

Weil ich mein, ihr seid ja wirklich sehr stark kurz, ihr habt auch schon 'n bisschen drüber gesprochen.

Speaker 0

这是为了

Ist das was für die

Speaker 1

其实很多赞助活动都是

Also viel viel von dem Sponsoring.

Speaker 1

我也是消费者,对吧。

Ich ich bin ja auch Konsument, ne.

Speaker 1

所以我当然也会亲自体验,而且我总是尝试所有东西。

Also da seh ich das natürlich selber auch Und ich probier auch immer alles aus.

Speaker 1

比如当我们与美国航空公司合作推出Priceless促销活动时,我也会亲自尝试所有这些。

So, wenn wir irgendwo eine Priceless Promotion mit American Airlines haben, dann ich probier das auch immer alles aus.

Speaker 1

然后时不时我会注意到一些可以改进的地方,或者在其他地方看到的东西。

Und dann fällt mir dann auch hin und wieder fallen mir dann Dinge auf, die man vielleicht noch anders machen könnte oder was ich woanders gesehen hab.

Speaker 1

我觉得这很有趣。

Da hab ich auch Spaß dran.

Speaker 1

但比如像欧冠联赛这样的活动。

Aber zum Beispiel so Sachen wie UEFA Champions League.

Speaker 1

这是个很棒的赞助项目。

Ist eine tolle Sponsorship.

Speaker 1

足球在全球范围内都非常受欢迎,人们热爱足球。

Welt weltweit ist Fußball ganz weit vorne, Leute lieben Fußball.

Speaker 1

我个人是拜仁球迷,明年欧冠决赛将在慕尼黑举行。

Ich bin Bayern Fan persönlich und wenn dann wenn's dann jetzt haben wir das UEFA Champions League Finale in München jetzt nächstes Jahr.

Speaker 1

这当然很棒,我一定会去现场。

Das ist natürlich klasse, da geh ich dann auch hin.

Speaker 1

Es gibt

Speaker 0

是的,我甚至看到拜仁与Hypbe Vereinsbank合作推出了拜仁慕尼黑万事达卡。

ja sogar mit Bayern, hab ich gesehen, sone FC Bayern München Mastercard Kooperation der Hypbe Vereinsbank.

Speaker 1

绝对没错,我今天刚拿到它。

Absolut, die hab ich grade heut gekriegt.

Speaker 1

我确实有它,之前是没有的。

Ich hab sie ja, die hatte ich nicht.

Speaker 1

我之前缺这个,然后申请了这张卡,今天刚拿到手。

Die fehlte mir und ich hab die Karte dann beantragt und ich hab sie dann auch bekommen, grade heute.

Speaker 1

好了,我要带着我的拜仁球迷卡回纽约了,这当然非常非常酷。

So, ich reise zurück nach New York mit meiner FC Bayern Karte, was natürlich sehr, sehr, sehr cool ist.

Speaker 1

这个赞助合作是双向的。

Also diese Sponsorship, wir machen das in 2 Richtungen.

Speaker 1

对我们来说很重要的一点是,我们的商业模式主要面向银行和商户这个大的领域。

Es ist wichtig für uns, noch mal zu diesem Bereich, wir unser Geschäftsmodell orientiert auf Banken und auf Händler, so im großen Sinne.

Speaker 1

当我们开展消费者活动时他们能受益,因为当有万事达活动时,相关商户就能从中获利。

Die profitieren davon, wenn wir Konsumentenaktionen machen, weil die dann bei den entsprechenden Händler, wenn's eine Mastercard Aktion gibt, haben die 'n Vorteil davon.

Speaker 1

也就是说,我们想向商户展示这种芯片卡有多好,以及它能给消费者带来什么。

Das heißt, wir wollen unseren Händlern vermitteln, wie gut son Bronochip sein kann und was das beim Konsumenten auslöst.

Speaker 1

所以我们也会邀请他们,说你们真该来看看这个。

Das heißt, wir laden die auch ein und sagen, das müsst ihr euch mal angucken.

Speaker 1

比如来看欧冠比赛时,看到700名持卡人热情高涨,我们能创造怎样的精彩时刻——比如其中一位成为球童。

Kommt man zum Champions League fiel und sieht, wenn da 700 Carholder sind und die begeistert sind und was wir für Momente eben kreieren können, was weiß ich, dass da 1 von den Balljungen zum Beispiel.

Speaker 1

那可是颁奖时刻啊,能和球星一起出场什么的。

Das ist son Preisess Moment, ne, wenn man mit dem großen Spieler ausfällt geht, solche Dinge.

Speaker 1

所以这就是我们想向直接客户传达的赞助价值:看,这很酷,我们为终端客户做这些,他们也会在你们这里消费。

Und also da gibt's den den Bereich, wo wir unseren direkten Kunden, das Sponsorship vermitteln wollen und sagen, hier, das ist cool, das machen wir für die Endkunden, die euch auch bei euch einkaufen.

Speaker 1

同样的情况也适用于银行。

Das Gleiche gilt auch für die Banken.

Speaker 1

可以说,我们提供的服务最终会惠及终端客户。

Sagen, wir haben Angebote, die gehen an den Endkunden.

Speaker 1

我们不会站在你们和客户之间,而是通过这种方式帮助你们。

Wir stehen aber nicht zwischen euch und unserem Kunden, aber so helfen wir euch.

Speaker 1

因此这最终对所有万事达卡持卡人和更广阔的市场都有利,同时也惠及我们的直接客户。

Und damit ist das letztendlich gut für alle Mastercard Cardholder und den größeren Markt, aber auch für unsere direkten Kunden.

Speaker 1

这就是赞助的核心理念。

So, das ist also die ganze Idee von Sponsorship.

Speaker 1

我们最近刚进军了F1赛车领域

Wir haben jetzt gerade letztens sind wir in die Formel 1

Speaker 0

原来如此。

Ach so.

Speaker 1

对吧,因为这项运动现在已经真正全球化了。

Ausgegangen, ne, weil das son Sport, der ist mittlerweile wirklich weltweit.

Speaker 1

这项运动过去非常以男性为主导。

Es war 'n Sport, der war sehr männerorientiert.

Speaker 1

过去几年这种情况已经有所改变。

Das hat sich auch geändert über die letzten Jahre.

Speaker 1

现在人们关注的是可持续性问题——这项运动有多环保?

Und es sind die Fragen around, so Sustainability und wie grün ist der Sport?

Speaker 1

这方面也发生了变化。

Auch das hat sich geändert.

Speaker 1

一级方程式赛车也做出了承诺。

Das hat die, die Formel 1 auch hat dann Commitment abgegeben.

Speaker 1

这项运动已经发生了根本性的变化,同时也带来了很多兴奋点,对吧。

Also der Sport hat sich grundsätzlich geändert und dann gibt's auch nämlich viele Excitment, ne.

Speaker 0

那么从美国或全球视角来看,你如何看待当前的经济形势?

Wie wie wie blickst Du jetzt also aktuell grade aus der US oder aus der globalen Perspektive so auf die Wirtschaft?

Speaker 0

有什么变化吗?

Gibt's irgendwie?

Speaker 0

我是说,你们必须尽早发现趋势。

Ich mein, ihr müsst der Trend auch früh sehen.

Speaker 0

所以当经济疲软时,你们会是最先察觉到的。

Also wenn der Konjunktur lahmt, dann seid ihr die Ersten, die's merken.

Speaker 0

因为我觉得那时候人们会减少支付甚至完全不支付,但这并不是...

Weil ich mein, dann zahlen dann bezahlen die Menschen weniger oder oder gar nicht mehr oder Aber das ist nicht.

Speaker 1

每次接受采访时,我总觉得我们被视为经济预言家。

Also Wenn ich irgendwo 'n Interview gebe, hab ich immer den Eindruck, dass wir gesehen werden wie das wirtschaftliche Orakel.

Speaker 0

你能具体说说吗?

Wo kannst Du sagen?

Speaker 1

迈克尔,现在会发生什么?

So Michael, was was passiert jetzt?

Speaker 1

未来会怎样发展?

Wo geht's hin?

Speaker 0

没错,正是如此。

Ja genau.

Speaker 0

迈克尔,我们要去哪里?

Also Michael, wo geht's hin?

Speaker 1

事实确实如此。

Und ist tatsächlich so.

Speaker 1

我是说,至少我们对消费者的支出行为有良好的感觉。

Ich mein, wir haben eben 'n gutes Gefühl zumindest fürs Consumer Ausgabenverhalten.

Speaker 1

我们拥有全球实时数据,这当然非常有帮助。

Da haben wir Realtime Daten weltweit und das ist natürlich sehr hilfreich.

Speaker 1

这对我们的客户很有帮助。

Das ist hilfreich für unsere Kunden.

Speaker 1

这对政府也很有帮助。

Das ist hilfreich auch für Regierungen.

Speaker 1

许多政府来找我们说,我们很想知道他们的经济政策效果如何。

Viele Regierungen kommen zu uns und sagen, wir wollen gerne wissen, wie deren Wirtschaftspolitik, wie effektiv die ist.

Speaker 1

我们在美国看到,就在上届立法期间,两届政府通过IRA方案实施了一些投资措施。

Haben wir gesehen in USA, grade in der letzten Legislaturperiode, wo 'n paar Investitionsmaßnahmen über das IRA Paket unter der beiden Regierungen gemacht wurden.

Speaker 1

当时的问题是,这到底有没有效果?

Und da war eben die Frage, funktioniert das jetzt oder nicht?

Speaker 1

然后我们出具报告说,根据支出行为的变化,我们可以看到它现在是否有效。

Und dann haben wir eben Reports erstellt und gesagt, na ja, da hat sich das entsprechend des Ausgabenverhältter, da haben da das Ausgabenverhalten verändert und da können wir sehen, das hat jetzt funktioniert oder nicht.

Speaker 1

这就是我们目前掌握的数据情况。

Also sone Datenlage haben wir aktuell, was wir sehen.

Speaker 1

除此之外我也不能透露比投资者沟通更多的信息,但全球消费状况相当健康。

Und da kann ich auch nicht mehr sagen als über unseren Investorenkommunikation hinaus, aber das Konsumentenverhältnis weltweit ziemlich gesund.

Speaker 1

我们刚刚看到,万事达卡经济研究所昨天发布的数据显示,黑色星期五和网络星期一的销售额增长了3.42%。

Wir haben jetzt grade gesehen, das Mastercard Economic Institut hat jetzt grade am gestern rausgebracht, wir hatten Black Friday, Cyber Monday, 3.42 Prozent.

Speaker 1

美国在这个季节的消费数据上升了,非常有趣。

USA ist ist hochgegangen für die Saison, sehr interessant.

Speaker 1

这方面可以稍微...

Und da kann man mal 'n bisschen so

Speaker 0

那德国呢?

Und Deutschland?

Speaker 1

这个我现在没法告诉你。

Das kann ich dir jetzt nicht sagen.

Speaker 0

但德国这边,我们听到国内很多人都在...

Aber ist da Deutschland, also man hört ja hierzulande viele, die da

Speaker 1

这个我手头没有相关数据。

Also da hab ich jetzt keine Daten mitgebracht.

Speaker 1

是的。

Ja.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客