本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
你好,欢迎来到One Stop Co-op Shop,这里是桌游资讯与评测的一站式平台。
Hello, and welcome to One Stop Co op Shop, your one stop for board game news and reviews.
本周,游戏设计师彼得·古索斯和迈克尔·凯利将共同评测一款合作类游戏,并展开相关的设计讨论。
This week, game designers Peter Goussous and Michael Kelly will review a cooperative game and have a related design discussion.
嗨。
Hey.
我是彼得·厄恩汉,和迈克在一起。
It's Peter Urnham here with Mike.
大家好。
Hey, everybody.
欢迎收听One Stop Co-op Shop播客。
Welcome to the One Stop Co op Shop podcast.
这是一期评测节目。
This is a review episode.
我们将聊聊我最近的最爱之一。
We're gonna be talking about a recent favorite of mine.
我们来看看彼得喜不喜欢这个游戏,boss fighters q r。
We'll see how Peter likes it, boss fighters q r.
下周,我们将进行一场关于创造独特角色的设计讨论。
And next week, we're gonna have a design discussion on creating unique characters.
我知道这个话题可以有多种不同的展开方式,因为我已经想到了好几种讲法。
And I know that can go in multiple different ways because I've thought of multiple ways I could talk about it.
所以这场对话可能会跑偏到什么程度,真是令人期待。
So it'll be interesting how off the rails that conversation gets.
是的。
Yeah.
所以请持续关注,我认为彼得还会带来另一个盲测排名。
So tune in, and I think Peter also has another blind ranking.
我们最近已经做了好几次这种盲测排名,为下周的节目做准备。
We've been doing these a bunch lately for next week's episode.
但本周,我们先来感谢一些出色的Patreon支持者。
But for this week, we're gonna start by thanking some of our amazing Patreon supporters.
所以请访问 patreon.com/1stop。
So patreon.com/1stop.
根据你支持的等级,你可以提前观看我们的视频。
You get early access to our videos depending on the tier you support.
你可以观看一百多个额外视频。
You can watch more than a 100 bonus videos.
事实上,接下来会有一个很酷的视频。
In fact, a cool one coming up.
我们来看看。
Let's see.
在本集播出时,这个视频可能已经上线或即将上线。
As of the airing this episode, it might already be live or coming soon.
下周我会列出我最喜欢的Boss对战游戏,嘿,Boss Fighters QR 可能会出现在列表里。
Next week, I'm doing my list of favorite boss battlers, and, hey, boss fighters QR might be on there.
我会列出并排名24款游戏,但我会制作一个Patreon专属视频,深入介绍更多游戏,并详谈更多关于Boss对战游戏的内容。
I'm listing and ranking 24 of them, but I'm gonna have a Patreon bonus video that will go into even more games and talk about even more things about boss paddlers.
所以接下来有很多有趣的内容即将推出。
So lots of fun stuff coming.
但本周,我要感谢杰克逊和阿什万德·拉莫苏布。
But this week, I am thanking Jackson and Ashwand Ramosubu.
所以,杰克逊和阿什万德,谢谢你们的支持。
So Jackson and Ashwand, thanks for your support.
感谢所有支持这个播客和YouTube频道的人。
Thanks to everybody who supports the podcast and the YouTube channel.
如果Patreon不在你的预算内,也没关系。
And if Patreon's not in your budget, no worries.
订阅频道,留下评价,加入我们的Discord社区。
Subscribe, leave reviews, join us at the Discord.
有很多免费的方式可以支持我们的合作与单人旅程。
Lots of free ways to show your support for our co op and solo journey.
好的。
Alright.
有趣的是,我本来有个想法,就是把盲选排名和我们本周评测的游戏结合起来。
So what's really funny is I had an idea of, like, combining the blind ranking with the game that we are reviewing for the week.
而这里最明显的关联就是Boss战斗类游戏。
And the obvious connection here is boss battlers.
我当时想,也许我可以直接做一个Boss战斗类游戏的盲选排名。
And I'm like, oh, maybe I'll just do a blind ranking of boss battlers.
现在听到你有一期Patreon视频讲了你最喜欢的Boss战斗类游戏,我很庆幸自己没这么做。
So now hearing that you have a Patreon video talking about your top boss battlers, I'm glad I did not do that.
不过,这个前五名列表是否和我们本周讨论的游戏有关,我也不确定。
Although, the top five list is or is not related to the game we covered this week.
我本来以为有关,但可能在录制前我查了点东西,发现其实没关系。
I I thought it was, but I I might have checked something right before we recorded and found out that, nope.
这和我们今天讨论的游戏完全没关系,但在我脑子里,这个盲选排名列表和Boss战斗类游戏是有关联的。
Has nothing to do with the game that we're today But that we're talking in in my mind, the blind ranking list has something to do with boss fighters queue up.
嗯,那下周做这个应该会很有趣。
Well, that that that'll be fun next week.
而且,是的,当你听到我的Boss Battler列表时,看看你是否认同我对Boss Battler的定义。
And, yeah, we'll we'll see Peter when you hear my list of boss battlers, if you even agree with my definition of what a boss battler is.
所以我们会谈到所有这些内容。
So we'll get to all of that.
但首先,让我们聊聊最近玩过的几款游戏。
But first, let's talk about some games we've been playing recently.
我先来。
I'll go first.
在录制这段内容时,那些遭遇大暴风雪的人,我们在马里兰州也经历了。
As of the recording of this, those of you who got hit by the big snowstorm, we did in Maryland as well.
我整整一周没上班,这是第二个冬季假期,这本来是件很美好的事,可惜我正在执导一部儿童剧,因此错过了整整一周的排练,这让我有点压力。
And I've had a whole week off of work, second winter break, which would usually just be a lovely thing except that I'm directing a children's play, and I lost an entire week of rehearsals, that's little stressful.
铲雪除冰,还要照顾孩子,也很有压力,但也很有趣,因为我玩了很多游戏。
And shoveling the ice and snow and dealing with my kids, also stressful, but also fun because I've been playing a lot.
我最近玩的一款游戏,天啊,我太喜欢了,Peter。
And one thing I've been playing, man, I love this, Peter.
你必须试试。
You gotta try it.
温馨贴纸面纱。
Cozy Sticker Veil.
你听说过这个吗?
Have you heard of this one?
我从你那里听说过的。
I heard of it from you.
哦,对了。
Oh, that's right.
对,没错。
That's right.
是的。
Yeah.
除此之外,我就没玩过了。
Other otherwise, I have not.
我觉得我已经跟你提过三次了。
I feel like I've mentioned it to you three times now.
是的。
Yeah.
我知道。
I know.
你显然很喜欢,因为你一直不停地提起它。
You you obviously love it because you keep talking about it.
尤其是,我孩子们很喜欢,但我和我妻子已经连续一两年在睡前玩了,因为这个游戏是一个长达十年的传承战役。
Well, especially, like, my kids liked it, but my wife and I have been playing at bedtime, like, one or two years because the game is a legacy campaign of ten years total.
然后你可以再玩一次,做出不同的选择。
And then you can play it again and make different choices.
所以这个游戏可以玩两次,因为你实际上是在棋盘上贴贴纸。
So it has two plays in the game because you are, like, actually putting stickers on a board.
所以你只要把棋盘翻过来,就是第二次游玩,然后就结束了。
So you just flip the board over and there's your second play and then you're done.
但我认为它还挺便宜的。
But I think it's pretty inexpensive.
不过,是的,有一款来自Unexpected Games的《曼达洛人》冒险游戏,我很喜欢,还有它的机制。
But, yeah, there's from unexpected games who did Mandalorian adventures that I enjoy and the initiative.
那款游戏是叫这个名字吗,彼得?
Is that what it was called, Peter?
就是我们喜欢的那款?
The one that we liked?
是的。
Yes.
对。
Yeah.
对。
Yeah.
对。
Yeah.
所以他们在做很酷的东西。
So they're doing cool stuff.
而且这是一款非常温馨的游戏。
And this is it's very much a cozy game.
它让我想起了《星露谷物语》。
It reminds me a lot of Stardew Valley.
你正在邀请人们来到你正在建设的小城镇。
You are inviting people into the little town you're making.
你在建造建筑物。
You're building buildings.
你在经营农场。
You're doing farms.
你有一些小事件,需要做出二选一的选择。
You have, like, little events where you have to make either or choices.
所有这些都会导致贴纸被贴在板子上。
All of those things lead to stickers being put on the board.
游戏中有大量的资源管理,比如木材和食物,以及你打算用它们来建造什么。
There's lots of resource management with wood and food and like what you wanna build with them.
每回合你都有行动机会。
You have actions every turn.
你得决定哪件事最有价值,但规则学起来非常流畅顺畅。
You gotta decide what thing is most valuable, but the rules are super silky smooth to learn.
上手非常容易。
It's very easy to jump into.
这就像一次小小的、有趣的叙事体验。
And, it's just like a little fun narrative hit.
我和我妻子玩一整年,大概只需要三十分钟。
My wife and I can play through a year in, I don't know, thirty minutes.
所以整个战役加起来,大约就是三十、十、十,总共约五个小时左右。
So the entire campaign is about what's thirty, ten, ten, like five hours when you put it all together.
但存档非常快。
But it's very quick to save.
你只需拿几张卡和资源标记,放进他们提供的那个小保存盒里。
You just take a few cards and your resource tokens and shove them in a little, save box they have.
所以,是的,这真是一种令人愉悦的体验,尤其是当我妻子也享受其中的时候。
So, yeah, it's just a joy of an experience, especially with my wife enjoying it.
我太喜欢这个游戏了,以至于我可能会再和我的一个孩子玩一遍,做出不同的选择,看看会发生什么其他事情。
I like it so much that I might play through it again with one of my kids and, like, make the other choices and to see what other stuff happens.
迈克,你不能自己做选择。
You're not allowed to make the choices, Mike.
和孩子玩的时候,别这样。
When you play with your kids, come on.
有趣的是,如果他们玩地图的背面,你必须做出与之前所有选择相反的决定,因为其他贴纸已经用完了。
Well, actually, the funny thing is if they play the back of the map, you are forced to make the opposite choice of all the other choices you made because the other stickers are already gone.
你明白我的意思吗?
You know what I mean?
就像你不能再建图书馆了,因为那在另一张地图上。
It's like, you can't build the library anymore because that's on the other map.
所以我们看看他们对此有什么感受。
So so we'll see how they feel about that.
但话说回来,《Cozy Stickerville》是2026年的早期最爱之一,玩得非常开心。
But, yeah, Cozy Stickerville, an early favorite of 2026 and having a blast with it.
有意思。
Interesting.
我要聊的游戏是我们两周前评测过的那款,所以我不会花太多时间讲它,那就是《Sibolution》。
The game I'm gonna talk about is the game we reviewed two weeks ago, so I'm not gonna spend a whole lot of time with that, and that is Sibolution.
我忘了我们评测的是什么了。
I forgot what we reviewed.
我知道。
I know.
我看出来你在思考了。
Could see you thinking.
我看到你脑袋冒烟了,别人都没看懂这个视频,但我懂。
I saw the smoke coming out of your ears as nobody else gets the video, but I do.
这其实是对我们的Discord成员之一的衷心感谢。
So this is actually just a big thank you to one of the members of our Discord.
他是Rhino Richie,我想他的名字应该是Ryan,就像Lionel Richie那样。
It's Rhino Richie, which I think his name must be Ryan, and it's like Lionel Richie.
所以我想感谢Rhino Richie,他寄来了一个为《Civolution》制作的3D打印分隔件,让游戏设置变得更方便了,虽然收起来可能稍微麻烦一点,因为你得把东西一一分开。
So I wanna thank you, Rhino Richie, for sending a three d printed insert for Civolution that actually makes it easier to set up, and maybe not put away because put away time takes a little bit more time because you have to like separate stuff out.
但我觉得,当我玩完之后,花点时间整理我并不介意。
But I feel like that's when I don't mind spending time is like after I'm done, whatever.
或者我也可以直接把所有东西扔进一个盒子里,然后慢慢再分门别类。
Or I could throw it all, you know, in a box or whatever, and then separate it out at my leisure.
但当我准备开始玩游戏时,我非常期待能立刻开玩。
But when I'm setting up a game, I'm super excited to play it.
所以这时候我希望设置过程越快越好。
So that's when I want it to be fast.
而且它确实也让单人模式的设置变得更快了。
And it definitely made setting up solo fast as well.
因为他寄了这个,我原本计划玩《Spirit Island》。
So because he sent this, I had planned on playing Spirit Island.
但他寄了这个之后,我想了想。
But because he sent this, I was like, you know what?
不。
No.
我想玩《Simvolution》。
I wanna play Simvolution.
于是我玩了《Simvolution》,和往常一样,我还是输给了AI。
And I played through Simvolution, and as always, I keep losing to the AI.
我不知道。
I don't know.
我这游戏打得太烂了。
I'm just terrible at the game.
我也会聊聊我刚和Jerry一起玩完的《Ark Nova》。
I'll talk about Ark Nova that I just finished the game with Jerry with as well.
而且,是的,我那一局也输了。
And, yep, I lost that one as well.
我当时觉得,我这可能是玩过最棒的一局《Ark Nova》了。
I was like, I feel like I played my best game of Ark Nova ever.
我以前确实赢过Jerry,但这次我觉得每一步都像是‘砰’。
Now I have beat Jerry at Ark Nova before, but I feel like like every move, was like, boom.
砰。
Boom.
对。
Yes.
我在做我想做的事。
I'm doing what I want.
我做我想做的事。
I do what I want.
但我还是输了那一局。
And I still ended up losing that.
我最喜爱的一些游戏,比如盖亚计划、方舟新纪元和Syvolution。
So some of my favorite games of all time, Gaia Project, Ark Nova, Syvolution.
我超爱这些游戏,但我打得烂透了。
I love them, and I stink at them.
这三点都有一个共同点。
That is a common factor for all three of those.
但Syvolution,我依然玩得很开心。
But Syvolution, I'm still enjoying.
你知道吗,这游戏我越玩越想直接买下来,就为了单人模式。
You know, it's a game, the more I play it, that I would probably buy just for the solo mode.
我觉得它好到这种程度,有趣到这种程度。
I think it's that good and that fun.
不过,我们之前提到过,AI其实并没有太多改变你的玩法,但每局游戏你都会面对一个全新的谜题,手里的牌也都不一样。
Now again, we we talked about the AI doesn't really do a whole lot to change what you're doing, but because every game you just have a new puzzle, you have different stuff in your hands.
实际上,我们之前提到的一个缺点是,你无法打出太多卡牌和科技卡。
And actually, one of the the negatives we talked about was like, you don't get to play that many cards and that many tech cards.
但正因为如此,每局游戏你都会遇到新的科技卡。
But because of that, you're seeing new tech cards every game.
你一直在使用新的科技卡,而选择使用哪些科技卡——如果有的话——构成了策略的核心部分。
You're playing new tech cards, and it's really a huge part of the strategy which tech cards you play, if you play any at all.
我的意思是,显然你会用一些,但你究竟有多专注于这些科技卡,这本身也成了游戏过程中的一种策略。
I mean, obviously, you're gonna play some, but, like, how hard you focus on those tech cards really becomes a strategy as you play as well.
也许事实并非如此,只是我这游戏打得太烂了,这一点我们已经说过。
Now maybe it's not, and I'm just terrible at the game, which we already said is the case.
也许我对这一点的理解是错的。
And maybe I I'm I'm incorrect about this.
但我也不确定。
But I don't know.
每次玩这个游戏,我都会发现自己在做不同的事情。
Every time I play the game, I find that I'm doing different stuff.
我依然很喜欢它。
I still love it.
我知道我们上一次回顾这游戏才过了几周,但我们其实很早就录了那段内容。
I know it's only been, you know, a couple weeks since we last review it, but we actually recorded that quite early.
所以你和我上次聊这个已经更久远了,但我依然很喜欢玩这个游戏。
So it it's been even longer since you and I have talked about it, and I just continue to enjoy playing that game.
《Civolution》依然是我的最爱。
Civolution, still a favorite.
3D打印的配件确实大大提升了我的游戏乐趣。
The three d printed inserts definitely helped out my fun.
再次感谢Rhino Richie。
So thanks again to Rhino Richie.
非常感谢你。
Appreciate that.
嘿。
Hey.
我为这个场合写了一首小歌。
I I wrote a little song in honor of the occasion.
我能马上唱一下吗?
Can I sing it real quick?
当然可以。
Sure.
你好。
Hello.
你有没有想存放的部分?
Are there parts you wanna store?
因为我很好奇你去了哪里。
Because I wonder where you go.
小小的木制棋子。
Little meeple made of wood.
我该把你装进塑料袋里吗?
Should I put you in a baggie?
这个3D打印的效果不错。
Now this three d print is good.
我只做到这里。
That's as far as I got.
老兄,你刚才是不是在最后那会儿写下的?
Dude, did you just write that in the last, like
是我写的。
I wrote that.
我静音了自己,在你谈论Simulush的三十秒内写下了这段。
Muted myself and wrote it in the thirty seconds you were talking about Simulush.
不错。
Nice.
难怪你看起来这么感兴趣。
That's why you look so interested.
通常你在我说话时都会走神。
Usually, you zone out when I'm talking.
哦,没有。
Oh, no.
我那时候还在走神。
I was still zoning out.
是的。
Yeah.
我知道。
I know.
我没说什么
I didn't say something
别的。
else.
当然。
Of course.
对。
Yes.
好的。
Alright.
好吧,我们来聊聊不是解决方案,而是打boss的事情。
Well, let's let's talk about not solution, but fighting bosses.
打boss的QR。
Boss fighters QR.
所以,
So,
打boss的QR,你是一群冒险英雄,对抗不同的boss。
boss fighter QR, you are a set of adventuring heroes fighting against different bosses.
boom。
Boom.
说准了。
Nailed it.
是的。
Yeah.
我的意思是,这个叙事就深到这个程度了。
I mean, that's really about as deep as the narrative goes.
每个Boss在应用里都有一个小故事,但你只是在打Boss。
They have like a little story for each of the bosses in the app, but you're just fighting bosses.
迈克,如果你没翻过卡片的话,这些信息也在Boss卡的背面。
They're also on the back of the boss card, Mike, if you didn't flip them over.
你看,我读到应用里每个Boss都有段描述。
See, I I read the the app has like a paragraph about each of them.
是的。
Is the Yeah.
Boss卡的背面内容不一样吗?
Back of the boss card different?
我有检查过是否不一样吗?
Did I check to see if it was different?
没有。
No.
我没有。
I did not.
我觉得每个boss都有一个小故事。
I think there's little story.
我不是在开玩笑。
I'm not kidding.
确实有一个小故事。
There is a little story.
我知道。
I know.
我相信你。
I believe you.
我相信你。
I believe you.
但是呢。
But yeah.
所以,如果你还没看过我玩这个的视频实况,这个游戏支持2到4人,当然你也可以多人同时操作。
So if you have not seen my video playthrough of this one already, this is a two to four player, although you can certainly multi hand it.
我做过这个。
I've done that.
这足够简单了。
It's easy enough.
这是一个控制一支冒险队伍的游戏,就像彼得说的。
Game where you control a party of adventures, like Peter said.
你要对抗不同的首领。
You go against different bosses.
到目前为止,游戏中有10个。
There are 10 in the game so far.
这是由应用驱动的,他们已经添加了一个额外的首领,像是邪恶的圣诞老人或克拉姆普斯。
This is app driven, and they've already added one bonus boss that's like evil Santa Claus or Krampus.
他们还计划再添加一个,我觉得,按季节更新。
And they are planning to add like one more, I think, seasonally.
所以,我想这个想法大概是至少会保持四个,按季节或节日轮换。
So the idea, I guess, is probably gonna be at least like four on a rotational basis, like based on the season or the holiday.
我们看看情况会怎样。
We'll see how it goes.
但当你击败Boss时,游戏名称中的QR部分来源于卡牌。
But when you fight a boss, the QR part of the game name comes from the cards.
每个角色都有独特的卡组。
Each character has a unique deck.
你将一个英雄和一个职业组合在一起。
You smash together a hero and a class.
在你的回合中,你有三次行动,并且会在桌边轮流进行。
And on your turn, you get three actions and you're kinda rotating around the table.
你需要通过将卡牌背面的二维码对准应用来扫描卡片,因为每张卡牌背面都有二维码。
And you scan a card by holding the QR code because each card has a QR code on the back up to the app.
玩这个游戏需要使用应用程序。
You need to have an app to play the game.
它会记录你的伤害值,然后敌人会做出反应,并且它们有一些特殊机制。
And it keeps track of your damage, and then the enemies will react, and they have like special things going on.
你要在自己或任何一方死亡之前,用卡牌和行动击败Boss。
And you're trying to defeat the boss using your cards and actions before one of you dies.
就是一些基本的Boss战斗玩法。
Just kind of basic boss battler stuff.
但我们会在实际评测中深入更多细节。
But we'll get into more details with the actual review.
好的。
Alright.
我们在这里会聊聊关于这款游戏你必须知道的五大要点。
What we do here is we talk about the top five things you need to know about the game.
这非常重要。
It is essential.
你必须了解这款游戏。
It is crucial that you know about the game.
我们会按从五到一的顺序进行排名。
And we rank them from five to one.
第五是最不重要的,第一是最重要的,不过它们都很重要,否则我们也不会提它们。
Five being the least important, one being the most important, although they're all important, or we wouldn't bother mentioning them at all.
既然说明了这一点,我的第五点其实没那么重要,因为我觉得这个游戏没什么好聊的。
With that disclaimer out of the way, my number five is not that important because there's not that much to talk about with this game, I feel like.
也许我错了,迈克可能会列出一大堆精彩绝伦的要点,全都切中要害。
Now maybe I'm wrong, and Mike's gonna have this, like, list of wonderfulness of, like, all these really, you know, salient points that all, like, are are right on point.
但我的第五点是游戏中的状态标记和各种状态效果。
But my number five is the status tokens and the different statuses in the game.
你一开始只有中毒状态。
You start out with just poison.
基本上,每到你行动结束时,就会受到一次伤害。
Basically, you just take a damage each time it comes around to, like, the end of your actions.
每个中毒标记都会让你受到一次伤害。
You take a damage for each poison counter.
有办法移除这些状态。
There are ways to get rid of them.
有卡牌可以移除它们。
There are cards to get rid of them.
有卡牌会给你施加这些状态。
There are cards to give them to you.
但每个首领的独特之处在于他们拥有不同的状态。
But each boss, part of what makes them unique is they have different statuses.
他们可能会给你一些条件卡,上面写着:当你这么做时,你会受到伤害。
They might give you conditions, which are cards you read, and it says, when you do this, you take damage.
但当你这么做时,其他事情会发生。
But when you do this, something else happens.
还有火焰状态。
There's fire.
游戏中有各种各样的状态。
There's all different kinds of statuses that happen in the game.
你可能会被眩晕,每种状态都有不同的效果,它们正是让每个首领独具特色的一部分。
You could get stunned, and they each do different things, and they are part of what makes each boss unique.
但我就是喜欢他们这样缓慢而坚定地逐步释放这些机制。
But I just love how they dole them out slowly but surely.
在大多数类似游戏中,当他们这样做时,往往是在中途引入新规则。
Most of the time in games like this, when they do that, you're introducing rules in the middle.
我不喜欢这样。
I don't love it.
但在这里,做得非常好。
But here, it's done very well.
他们实际上会附带一张规则卡,与条件一起出现,但应用程序也会提醒你。
They actually have a rules card that comes along with the condition itself, but the app also reminds you about it.
而且,有时候这些规则卡真的让我很烦,因为你得去找规则卡,然后查一下。
And again, sometimes these rule cards really bother me where you gotta go find the rule card, look it up.
唉,真头疼。
It's like, oh, man.
就像,我觉得是守护者,不是守护者之境。
Like, I I think defenders of the or not defenders of the realm.
那个是哪个游戏?你得跟时间赛跑,每杀死一个敌人就会减少你的时限?
What was that one where you were fighting against time and every time you killed an enemy, it would take down your time?
哦,安多尔传奇。
Oh, legends of Andor.
安多尔传奇。
Legend of Andor.
是的。
Yeah.
那个游戏也有这样的卡牌,但我觉得它们有点烦人,因为我不知道,感觉卡牌数量比实际需要的多,而任务只有四五个,根本没法很好地收纳它们。
That one had cards like that, but they kind of annoyed me there because, I don't know, I felt like there were more than there needed to be, and there were only four, five missions, and so there wasn't really a way to store them well.
而且我也说不清楚。
And I I don't know.
所以在那个游戏里,我更觉得烦。
So it bothered me more there.
但在这里,反而挺不错的。
Here, it was actually nice.
你只需要一个状态卡区域。
You just have a section of status cards.
你还有像药水之类的东西,它们也有对应的卡片。
You also have, like, potions and stuff you get yourself that they have cards for as well.
把这些两叠卡片放在你玩游戏的地方旁边,如果忘了规则就查一下,这样非常方便。
And it was just easy enough to keep those two stacks right next to wherever you're playing and look up the rule if you forget it.
但大多数规则都挺直接的,而且应用程序也能很好地提醒你。
But most of them are pretty straightforward anyway, and the app does a good job of reminding you.
所以我觉得这是一种独特的方式,既能区分游戏,又能在游戏进行中增加复杂性,而不会过于复杂。
So I just thought it was a unique twist on ways to differentiate the game, ways to add complexity as the game goes on, but without over complicating it.
这就是状态标记。
So that is the status tokens.
我想我们也可以把物品算进去,因为它们会随着游戏进程逐渐加入。
And I guess we could throw in the items as well because those get added as the game goes on.
好的。
Alright.
我的第五点是这个应用本身。
Well, my number five is the app itself.
我想先把这个说清楚。
I just wanna kinda get this out of the way.
我觉得它运行得不错。
I think it works well.
我实际上主要是在手机上玩这个游戏。
I've played the game on phone, actually mostly on phone.
比如在我的视频里,我觉得我用的是iPad。
Like in my video, I think I used an iPad.
但用手机也没问题。
But phone is fine.
如果说手机有什么缺点,那就是桌边的多人一起玩时,不太容易看清屏幕上显示的内容。
I mean, it'd be negative about phone is that it's harder for like multiple people around the table to see what's going on.
但我和我孩子一直觉得没问题。
But my kids and I were always okay with it.
我主要和我的两个儿子一起玩这个游戏,他们一个13岁,一个10岁。
I mostly played this with both of my sons, my 13 and 12 10 year old.
是的。
Yeah.
比如,二维码扫描非常流畅。
Like the the QR scanning works very smoothly.
即使我在光线较暗的房间里玩,也从来没遇到什么问题。
Like even when I played in darker rooms, it hasn't been really been a problem.
这款应用会追踪伤害和特殊效果等信息。
The app tracks damage and special effects and things.
它不会追踪你的生命值,但这并没有让我感到困扰。
Now it doesn't track your health, but that didn't bother me.
而且这样做的原因是有道理的。
And and there's reasons for that.
比如,当你打到后期的Boss时,有些机制会导致你的生命值持续受到伤害,比如每次做某件事就会掉一点血。
Like, as you get into later bosses, there are some things that can cause, like, persistent down pinnings of your health, like one damage every time you do this.
如果你必须扫描某些东西到应用里来解决所有这些问题,那会非常烦人。
And it'd be super annoying if you had to, like, scan something into the app to resolve all of those.
他们实际上将扫描次数降到最低,通常每轮只扫描一张卡,然后轮到下一位玩家。
They actually keep the scanning to a minimum, usually the scan one card for your turn and then it's the next player's turn.
应用会记录你击败过的敌人。
The app keeps track of the things you've defeated.
它已经发布了至少一些额外的Boss,这很棒,因为游戏本身就已经包含大量内容了。
It, again, is already releasing at least some bonus bosses, which is awesome because there's already a lot of content in the game.
此外,应用允许与Boss战斗时非常顺畅地切换不同难度级别,我很欣赏这一点,因为如果你在Boss战中处于劣势,可以轻松切换到更低难度。
Also, the app allows really smooth integration of different difficulty levels with the boss, which I appreciate because it makes it very easy if you're losing to a boss to switch to a lower difficulty.
我唯一的一些顾虑可能会让这变得有点复杂,尽管整体上对我而言仍然可行:至少在我玩的时候,还没有撤销按钮,他们说由于某些我没能完全理解的原因,不能添加撤销功能。
The only, like, caveats I have that could make this a mix, although it mostly still works for me, is that at least as of my playing, they did not have an undo button, and they said that, like, they can't have an undo button for reasons I didn't really get the, like, explanation of why.
我的意思是,也许是因为有隐藏信息你可能会利用,但有时候你打出一张卡,却什么都没发生。
I mean, I guess there's, like, hidden information you could get, but sometimes, like, you'll play a card and nothing will happen.
如果你能按撤销键,因为打错了卡,我们确实好几次扫错了卡。
And, you know, if you could hit undo because you played the wrong card, we certainly scan the wrong card a few times.
是的。
Yep.
另一个小抱怨是,当你击败首领时,会解锁更多首领。
And then the other complaint is, there's a minor one, but as you defeat bosses, you unlock more bosses.
有一次我没带手机,想用我妻子的iPad玩这个游戏,但由于是新版本的应用,而且据我所知,账户之间没有跨设备同步功能,所以我一个首领都没解锁。
And there like was a time where I didn't have my phone with me and I wanted to play the game and I wanted to play it on like my wife's iPad, But because it was a new version of the app and there's no that I'm aware of like cross compatibility of your accounts, I didn't have any bosses unlocked.
我只能打第一个首领。
I could only like play against the first boss.
你必须实际击败它们,你知道的,还得扫描卡片,不能直接跳过——这其实是个很容易后期添加的功能,比如:嘿。
And like you have to actually play against them, you know, and like scan things you can't just so this is a very easy thing they could Easily add later is be like, hey.
解锁所有首领。
Unlock all the bosses.
你明白我的意思吗?
You know what I mean?
但目前来说,如果你换设备,想玩后期的首领,还没有一个简单顺畅的方法能做到这一点。
But as of right now, if you switch devices and you wanna play late game bosses, there is no smooth easy way to do that.
除此之外,我觉得这个应用运行得非常好。
Besides that, I think the app works great.
我本人并不太在意应用整合,只要你还感觉像是在玩游戏就行。
I am not I, you know, I I tend to like app integration when you still feel like you're playing the game.
我不确定彼得是否同意,但对我来说,我一直觉得我是在玩游戏,手里的卡牌才是最重要的,而不是应用本身。
And this, I don't know if Peter agrees, but for me, I always felt like I was playing the game and like the cards in my hand were the most important thing, not the the app itself.
这感觉不像一个可以完全数字化并获得相同体验的游戏。
It it didn't feel like a game that I could have played digitally and had the same experience.
这很有趣,因为我根本没想过解锁Boss却无法进行的问题。
It it's interesting because I didn't even think about the unlocking bosses and not being able to do it.
而且即使你和不同的人玩,情况也是如此。
And that is true even if you play with somebody different.
比如,你可以有不同的队伍,或者不管怎样,每个队伍都处于自己的进度层级,你能玩到的Boss取决于他们当前的进度。
Like, you could have different parties or whatever, and each party's on its own plane or or whatever boss they're on is what you could play up to.
你无法超越这个进度。
You can't play further.
我女儿加入我们玩了一局,但她之前已经打过那个Boss,现在是三四个Boss之后了。
So my daughter joined us for a game, but it was like three or four bosses after the one she had already played.
是的,当我们和她进度一致时,我们也没办法跳过那个Boss。
And, yeah, there would be no way for us to skip that boss when she and I catch up to that also.
这挺有意思的。
So that's interesting.
我从来没想过这一点。
I never thought about that.
但确实,这有点烦人。
But, yeah, that is kind of a a little bit annoying.
我的意思是,一旦你推进得更远,游戏会让你非常轻松地回溯并重玩之前的Boss。
I mean, I will say once you once you've gotten farther, the game makes it incredibly easy to, like, scroll back and play an earlier boss.
当然。
Of course.
是的。
Yes.
唯一有点烦的是,在不同设备上直接跳到后面的Boss。
It's it's only the going ahead to later bosses on a different device that's a little annoying.
嗯,我想我们在这里聊聊这个,因为我一般不专门谈这个应用。
Well, and I mean, I guess we'll we'll talk about this here, because I don't talk about the app specifically.
这在我的一个观点里,但并不是主要焦点。
It's in one of my points, but it's not like the main focus of it.
还有一件小事也让我挺烦的。
There's one tiny thing that annoys me as well.
但关于Boss的另一点是我们谈过季节性Boss和可解锁Boss。
But the other thing about the bosses is we talked about the seasonal boss and the unlockable boss.
这只有在三级时才会出现。
That only happens at level three.
所以这在游戏早期就发生了。
So that's pretty early on.
你用升到三级时获得的装备来打它们。
You play them with the stuff you've gotten up to level three.
展开剩余字幕(还有 480 条)
所以这也挺不错的。
So that's kinda neat as well.
你不需要通关整个游戏,就能玩到他们发布的酷炫新内容。
It's like you don't have to unlock the whole game to finally be able able to play the, like, cool new content that they release.
对吧?
Right?
我觉得这种做法挺有意思的。
I I thought that was an interesting way to do it.
你知道,他们只是选了一个节点。
You know, they just picked a point.
他们并没有把它设为战役的结尾。
They didn't make it, like, the end of the campaign.
所以我觉得这样很好,因为我本来以为,天啊,还没打完战役,内容就没了。
So I I thought that was pretty nice because I was like, oh, man, it's gonna run out before I beat the campaign.
你知道,这种季节性内容可能会消失,我就没法再打这个首领了。
You know, the the seasonalness of it will go potentially go away, and I won't be able to fight the boss.
但不是这样的。
But no.
它仍然可以使用。
It was it was still available.
所以这还挺酷的。
So that was kinda cool.
不过我对这个应用还有一个小小的抱怨,这个问题其实很容易解决:它只支持竖屏模式。
But my tiny little complaint about the app as well, and this would be super easy to fix, is that it only works vertically.
它不支持横屏模式。
It does not work horizontally.
而我用的支架是横屏的。
And the stand I have is horizontal.
我觉得大多数人用来放置设备的支架,其实更偏向于横屏使用,而不是竖屏。
And I think actually the stand most people have for their devices works more horizontally than it does vertically.
所以当我坐着玩游戏时,无法把我的iPad放在平时通用的支架上,而那个支架本来是完全没问题的。
So when I'm trying to sit there and play the game, I can't really hold my iPad in the stand that I use for everything else, and it works just fine.
即使他们允许旋转功能,虽然可能会让屏幕显得有点拥挤,但至少我能玩了。
Even if they allowed the rotation feature where, yeah, maybe it cramps the screen a little bit, but at least I would be able to play it.
不行。
No.
你根本做不到这一点。
You can't even do that.
它直接强制竖屏显示,而且完全锁定在这个方向上。
Like, it literally puts it vertically, and it's like locked in that orientation.
这本来很容易修复,但我还是有点恼火,因为我想:哦,我就把支架这样放。
Again, easy enough for them to fix, But I was a little annoyed by that, because I'm like, oh, I'll just put my stand like this.
不行。
Nope.
做不到。
Can't do it.
而且,既然你总是盯着屏幕,如果能有个简单的解决方案就好了。
And again, since you're always looking at the the screen, it would have been nice if I had something easy.
我们实际上带了一个游戏盒过来。
We actually brought over a game box.
哦,那个是像《Aon Trespass Odyssey》那样的吗?
Oh, what's that that the one that's like Aon Trespass Odyssey?
《失落王国》?
Kingdoms Forlorn?
哦,《失落王国》。
Oh, Kingdoms Forlorn.
就是那个。
That's the one.
是的。
Yeah.
所以我有《失落王国》的盒子,这个大盒子我们用来垫高iPad以便玩的时候使用。
So I have Kingdoms Forlorn box, this giant box that we use to prop up the iPad while we're playing it.
所以这方面我也有点烦。
So a little bit annoyed there as well.
但同样,这些都很容易解决,我觉得。
But again, those are easy fixes, I feel like.
但我同意迈克说的其他所有内容。
But I agree with everything else Mike said.
这个应用很棒。
The app is great.
我认为它增添了一些东西。
I think it adds something.
它增添的一点是,也许我们稍后会谈到这个。
And the one thing it adds, and and maybe we'll talk about this later.
我稍后再谈这个。
I'll I'll talk about it later.
如果我们没提到,我会在最后的想法中讲。
If we don't cover it, I'll talk about it in my final thought.
好的。
Alright.
但我的第四点是升级系统。
But my number four is the leveling up.
你和Boss都会升级。
And both you and the boss levels up.
你升级的方式是,当你解锁并击败不同的Boss时,他们会向你的卡组中添加不同的卡牌。
The way you level up is, again, as you unlock, as you fight different bosses, they're gonna add different cards to your deck.
其中一些卡牌会提升你英雄的属性,或赋予你与你的种族或职业相关的特殊能力。
Some of them will actually level up the stats on your hero or give you special unique abilities that either come with your race or your class.
这还挺有意思的。
So that's kinda neat.
当你尝试不同的种族和职业组合时,你可以将这两种能力结合起来使用。
And then as you play different races and class combinations, you get to use those both of those powers together.
有些组合效果更好,但它们都与你卡组中的卡牌相辅相成。
Some work better together, but they all kinda work with the cards that you have in your deck as well.
同时,你还会解锁可以从中选择的卡牌。
As well as you unlock cards that you get to draft from.
每次击败Boss后,每个人都可以选择一张卡牌,将其加入牌组并移除其他卡牌。
Everybody kinda gets to pick one after each boss fight, and you're gonna add them into your deck and remove other cards from your deck.
有时候选择很明显,但有时候好几张都不错,而你只能选一张,真想把所有都加进牌组。
Now sometimes it's quite obvious, but sometimes quite a few of them are good, and, like, you wanna add all of them to your deck when you can only pick one.
解锁系统相当有趣。
The unlock system's pretty neat.
它能让你持续玩下去。
It keeps you going.
我觉得这不算惊天动地,但在这种游戏中,你常常根本看不到那些卡牌,而这里却不是这样。
I don't think it's earth shattering, but I also think in games like this, sometimes you never see those cards, and that is not the case here.
每次游玩时,你通常至少会把牌组打完一遍,甚至可能打两遍。
You're usually gonna go through your deck at least once, maybe even twice every time you play.
而且,实际上,根据你的职业不同,如果你玩盗贼,可能会把牌组打完五到六遍。
And, actually, depending on your class, you might go through it five or six times if you're using the thief.
是的,我觉得能获得新卡牌很酷,而且你确实能感受到,因为下次游玩时你就能用上这张卡了。
So, yeah, I I do think it's cool that you get a new card, and you do feel it because you get to play that card next time you play.
然后你就说,哦,是的。
And you're like, oh, yeah.
这个和我现在的玩法配合得非常好,或者配合得不好。
That worked really well with what I'm doing, or that didn't.
这没关系,因为你可以用其他卡牌替换它,慢慢找到合适的组合。
And that's okay because then you could just change it out with some of your other cards and kinda find something that works.
我喜欢你升级的方式,然后Boss变得越来越难。
So I like the way that you level up, and then the bosses just get harder and harder.
因为很多内容都是在应用内完成的,所以他们更容易做到这一点。
It's easier for them to do because a lot of it's done in the app.
我想其中一个很酷的功能是,如果他们觉得某个Boss太难或太简单,他们可以在后台悄悄调整一下难度,比如修改生命值或输出伤害。
And I guess one of the cool features of that is they could always go back if they find a boss too hard or too easy, and like, in the background coding, change their life a little bit, or the damage they output a little bit.
我觉得很巧妙的是,随着Boss越来越强,你也有越来越好的方式来应对。
So I I just think it's neat how as the bosses are getting harder and harder, you have better and better ways of dealing with that.
这些改动都很小,但在每场战斗之间却意义重大。
They're small changes, but they are significant between each battle.
是的。
Yeah.
我的第四点其实也很相似,因为是角色、职业和升级系统。
My number four is actually pretty similar because it's the characters and the classes and the leveling.
我来补充一下彼得说的内容。
I'll just add on to what Peter said.
我同意你所说的全部内容。
I agree with all the stuff you said.
我还要说,尤其是在更高难度下,你有时需要稍微构建一下卡组,使用一些特别适合的卡牌,因为有些卡牌对某些Boss特别弱,而有些卡牌则对某些Boss特别强。
I I will also say that, especially at the higher difficulties, you sometimes want to kinda do a bit of deck construction and use specific cards that are well suited because some cards are especially weak against some bosses, and some cards are especially strong against some bosses.
你可能要玩到第二或第三次面对这个Boss时才会发现这些,但如果你愿意,这里面还是有一些有趣的设计。
You're not gonna know that until, like, the second or third time you play the boss potentially, but there are some interesting things to do with that if you want.
但正如我所说,彼得没提到的是,随着你等级提升——我不会剧透太多——你会获得你英雄及其职业的新版本。
But as I mean, Peter didn't mention is that as you level up, not to get into, like, really spoilers, but you are gonna get new versions of your heroes and their classes.
它们给你带来了我认为极其有趣的变化。
And they give you, I think, incredibly interesting.
比如,这些卡牌很酷,但你在这些情况下每回合都能使用的角色能力才是重点。
Like, the cards are cool, but the the powers you get on your classes are things you can use every turn in those cases.
它们给你带来了非常酷的战术组合,至少我觉得是这样。
And they give you incredibly cool, at least I found, like, kinda tactical combos and things.
我提过这一点,迈克。
I did mention that, Mike.
还记得我们聊到你走神的时候吗?
Remember when we talked about you tuning out?
是的。
Yeah.
那就是我提到的一点。
That was one of the things I mentioned.
我说过它们会为你提供特殊能力,也许我没说得那么具体。
I said they give you special powers for your maybe it wasn't as specific
我的意思是,你并没有深入展开。
I mean, you didn't really go into detail.
我没有详细说明。
I didn't go into detail.
你说得对。
You are right.
你也没有多说它们有多好。
You also didn't say much about how good they are.
我说了,好吧。
I said, okay.
对不起,我没听到你的话。
I'm I'm sorry that I didn't hear you.
但是,是的。
But yes.
但是,是的。
But but, yes.
它们确实能创造出很酷的组合。
Like, they create really cool combos.
所以,后期的首领角色,你也可以用这些解锁内容回去挑战之前的首领。
So the later bosses and you can also go back and play earlier bosses with these unlocks.
你会轻松很多。
You'll just have an easier time.
但后期的首领确实引出了许多精彩的内容。
But the later bosses really lead into some awesome things.
而且我也很喜欢将英雄和职业组合在一起的能力,因为它们各自拥有独特的卡牌套组,你可以把它们直接融合在一起。
And I also just like the the ability to combine a hero and a class because they each have their own unique deck of cards and you just smash them together.
我总是喜欢这种类型的设计。
I always like that kind of thing.
你知道,有些组合在一起效果更好,有些则不然。
You know, some go a bit better together than others.
比如,矮人战士就是一个天然的组合。
Like, the dwarf fighter is a natural combination.
是的。
Yep.
矮人法师,你勉强能让它运作,但有点奇怪。
Dwarf mage, you can kinda make work, but it's a little weird.
那是我女儿。
That's my daughter.
她确实通关了。
She did make it.
是的。
Yeah.
而且你知道,我期待这个游戏能成功,因为这种系统的特点是,如果他们推出一套包含四个新英雄和四个新职业的扩展包,你的组合数量就会爆炸式增长。
And, you know, I'm hopeful the game does well because this is the kind of system where, you know, if they come out with another set that has four new heroes and four new classes, then your number of combinations just goes crazy.
我超爱这种东西。
And I love that kind of stuff.
所以,是的,我很喜欢角色、升级和所有这些内容。
So, yeah, I like the character and leveling and all that stuff quite a bit.
对。
Yeah.
我认为哪些职业和种族搭配在一起其实很明显,可惜的是。
I do think it is pretty obvious which classes and races go together, unfortunately.
当你选择这些职业和种族组合时,它们几乎能更好地协同配合。
And they do almost combo better together when you do those classes and races.
但正如我所说,你当然也不是什么都不能做。
But you certainly can't do anything, as I said.
我女儿是矮人法师。
My daughter is the dwarven mage.
她想成为这样的角色,所以她就成为了这样的角色。
That is what she wanted to be, so that is what she is.
嗯,我觉得所有搭配都行得通。
Well, I I think they all work.
你知道的?
You know?
最坏的情况,你可能得调低一点难度,但并不意味着这些角色突然就不能用了,或者组合就失效了。
Like, worst case, you might have to play at a slightly lower difficulty setting, but it's not like they suddenly cannot function as a character and the combos don't.
是的,它们确实如此。
Oh, they certainly do.
因为,我的意思是,我们稍后会谈到这一点,但卡牌玩法并不是那种复杂的策略游戏,好像某些卡牌就一定不能和其他卡牌配合。
Because, I mean, we'll get well, we'll get to this in a little bit, but it's not like the card play is some grand strategy where, like, some cards aren't gonna work with other cards.
实际上,几乎所有卡牌都能配合使用。
Like, it pretty much all works.
即使一开始不怎么搭配,随着你升级,回到升级这个话题,你完全可以提升那些能更好配合特定卡牌的卡牌,如果你想要组成特定组合的话。
And even if it doesn't at the beginning, as you're leveling up, going back to leveling up, you can certainly level up cards that will work better with certain cards if you're looking to make those combos or whatever.
所以我的第三点几乎和你刚才说的一模一样。
So my number three is almost exactly what you just said.
就是职业和种族的组合。
It's the combo of the class and the race.
该死。
Oh, shit.
所以,呃,我之前已经稍微提过这一点了。
So so I am I talked about it a little bit.
我本来想多聊聊这个,但我和迈克已经把这方面的东西都谈遍了。
I was gonna talk about it more here, but Mike and I basically have talked about everything about that.
所以我就说到这里吧。
So I am gonna leave it at that.
随着更多内容的推出,我同意这一点。
I agree as more stuff comes out.
如果他们真的推出更多内容,那会变得越来越有趣。
If they do make more stuff, it'll be more and more interesting.
但我的意思是,现在这个游戏已经很有趣了,只不过它非常适合作为扩展。
But it mean, it's interesting as is right now, but this game is ripe for expansion.
更多的Boss、更多的职业、更多的种族,而规则完全不变。
More bosses, more classes, more races, with no change to the rules.
当游戏能构建出一个真正无需改动规则的系统时,这正是游戏的精彩之处。
And that's one of the cool part about games when they can make a system where you really don't have to change the rules.
你只需加入Boss、种族、职业这样的新元素,就能让游戏感觉焕然一新,让玩家充满期待。
You can just add in things like bosses, races, classes, and make the game feel different and fresh, and for people to be excited about it.
我觉得为这款游戏做一个低成本的小型扩展包会非常容易,只需增加一点点内容即可。
I think it would be really easy to do a small cheap expansion for this game that just gives you a little bit more of everything.
所以这是我的第三点。
So that's my number three.
种族和职业的组合,和迈克说的他的第四点非常相似。
The combo of the race and the class, very similar to what Mike said for his number four.
是的。
Yeah.
即使他们推出一个仅限数字版的扩展包,比如花五到十美元解锁几个新Boss,我也完全接受。
I'd even be fine if they had like a digital only expansion, like pay five or ten bucks and unlock a few more bosses.
我会毫不犹豫地购买。
I'd do that in a heartbeat.
你明白我的意思吗?
You know what I mean?
当然。
Sure.
因为这些Boss基本上与卡牌无关。
Because the bosses are basically card agnostic.
比如,他们想添加新的状态效果,就需要新的标记;想添加新物品,但那个冬季Boss新增的额外Boss就直接能用,真的很棒。
Like, I guess they wanted to add new status effects, they need new tokens, they wanted to add new items, but like the the winter boss, they added the bonus boss that just works and it's really cool.
你不需要任何特定的东西来应对它。
There's nothing you need for it.
好吧。
Alright.
我的第三点是游戏中的整体协作以及角色行动之间的互动。
My number three is the general cooperation in the game and the interplay between character actions.
我非常喜欢这一点。
I adore this.
这是一个很大的优点。
It's a big pro.
这是我最喜欢的游戏特点之一。
It's one my favorite things about the game.
所以让我简单列举几件事。
So just to kinda list off a few things.
首先,你们很多玩家的卡牌都是防护卡,而Boss会以不同的数值攻击玩家。
So first of all, a lot of your players cards are protection cards, and the bosses will be attacking players with different values.
比如,他们其实已经提前暗示了攻击方式。
Like, I'm like, they're they're kinda telegraphing their attacks.
比如,我打算对彼得造成8点伤害。
Like, I'm gonna deal eight damage to Peter.
如果这伤害成功生效,我还会给他施加中毒效果。
And if that damage gets through, I'm also gonna poison him.
所以你们可以使用这些防护卡,互相掩护,减少伤害。
So you can play these protection cards and try to block for each other and reduce that damage.
如果把伤害完全抵消,这些状态效果也会消失。
If you reduce it all the way, these status effects go away too.
而且每个角色都能这么做。
And every character could do this.
是的,坦克做得更好,但这是一个很酷的机制。
Like, yes, tanks are doing it better, but that's a cool element.
此外,有些卡牌是攻击卡,有些是支援卡。
Additionally, some cards are attacks and some cards are supports.
通常支援卡更强,但除非有玩家先打出相应类型的攻击卡,否则它们无法生效,因为攻击分为近战、魔法和远程三种类型。
And often the support cards are the stronger ones, but they can't hit unless somebody, any player has played an attack of that type first because there's melee, magic, and range attacks.
所以你会看到非常精彩的桌面对话。
So you'll have, like, good table conversations.
比如,嘿。
Like, hey.
来个很强的近战支援卡吧。
Have a really good, like, melee support.
有人能先打一张近战攻击卡帮我一下吗?
Can somebody play a melee attack first to help me out?
但除此之外,首领们还会拥有护盾。
But then beyond that, the bosses will have shields.
所以每轮对近战造成的前五点伤害可能是浪费的,这些伤害每轮都会恢复。
So the first five damage to melee in a round might be wasted, and they get regenerated each round.
而且,你知道,每轮对魔法造成的前三点伤害也可能被浪费。
And, you know, the first three damage to magic might be wasted.
所以通常你需要协调,或者如果你想玩得好,就得互相配合,比如说:好吧。
So often you have to coordinate or well, if you wanna do well, you wanna coordinate with each other and be like, alright.
这回合我们全都全力用魔法攻击。
Let's all really go heavy magic this turn.
或者我可以造成大量近战伤害。
Or let's I I can do a lot of melee.
还有谁也能造成大量近战伤害?
Who else can do a lot of melee?
所以这就会产生很多关于这类策略的精彩桌边讨论。
So it's just a lot of good kind of talk table talk about that kind of stuff.
当你解锁了所有职业以及后续的卡牌后,游戏会变得更好玩,因为后期有些卡牌在使用时,能增强下一位玩家的卡牌。
Gets so much better when you unlock all the classes and things with later cards because later there are cards that when you play them, they will boost the card of the next person.
你可以扮演支援型职业,为其他人提供额外行动机会。
You can play like support classes and give bonus actions to other people.
有治疗药水可以维持彼此的生命。
There's healing potions to keep each other alive.
我真是印象深刻,尤其是因为我在我的首领战或排名视频中提到过,很多首领战游戏里,大家都是各自施展酷炫技能,然后一起攻击白狮,或者一起打树怪之类的敌人。
I was just incredibly impressed, especially because, and I discussed this in my boss battle or ranking video, there are a lot of boss battlers where like, I do my cool stuff and then you do your cool stuff and we're all just trying to hit the white lion or we're all just trying to hit like the tree monster or whatever it is.
这多少带有一点合作的元素。
And like it it vaguely has a bit of that kind of cooperative element.
但通常来说,首领战游戏的合作性不如地城探索类游戏,因为敌人数量通常不多。
But often, find boss battlers have less cooperation than dungeon crawlers, for example, because there's not, like, a lot of enemies usually.
你们并不会像在地城探索中那样,互相掩护、吸引敌人火力之类的。
You're not, like, sort of tanking for each other and, like, drawing enemies off and that kind of stuff.
所以我觉得,这个系统在合作机制上的设计非常出色,尤其是在进入后半段首领战、更多工具解锁之后。
So I think it's really impressive the amount of cooperation they built into this system, especially as you get to like the latter half of the bosses and more tools are opened up.
是的。
Yeah.
完全同意。
Totally agree.
我的第二点是,它很容易上手。
My number two is that it is easy to play.
我最想拿来和这个游戏比较的是《杀戮尖塔》和那个叫什么来着?
And the game I would the game or games I would compare this most to are Slay the Spire, and what is it?
小Boss。
Boss mini boss
《小英雄》?
Small Time Heroes?
对。
Yes.
就是那个。
That one.
《小英雄》,去年我们的第一名,也是我们的前三名之一,之类的。
Small Time Heroes, our number one game last year, one of our top three, or whatever.
直到你根本想不起名字。
Until you can't even remember the name.
很好。
Great.
连它的名字都记不起来了。
Can't even remember the name of it.
我非常期待下一个扩展包,但我还是想不起名字。
And I'm so looking forward to the next expansion, and I still don't won't remember the name.
我会把它和那个游戏比较,因为你的每回合基本上就是使用三个行动。
I would compare it to that because you're basically just playing three actions on your turn.
你知道,你没有行动点数。
You know, you don't have action points.
卡牌没有不同的费用。
The cards don't have different costs.
它们基本上都是一个行动,至少到目前为止是这样。
They're all one action, basically, to play the cards at least so far.
但你把它交给二维码,也许它会给你第二次行动或额外行动,或者让你从牌堆顶盲抽卡片,或者其他什么效果。
But you're putting it up to the QR code, maybe it gives you a second action or a bonus action, or maybe you get to play cards blindly from the top of your deck or whatever else.
所以这非常简单,因为你只要看一张牌,把它放到二维码扫描器前,它就会告诉你这张牌的作用。
So it's just incredibly easy because you look at a card, you put it up to the QR scanner, and it tells you what it does.
它会告诉你这张牌是否有效。
It tells you if it works or not.
它会告诉你正在发生什么。
You know, it tells you what's going on.
比如,如果我使用背包,背包的效果是抽三张牌。
Like if I use a backpack, backpack's ability is draw three cards.
如果我身边没有这张规则卡,我会把背包放到扫描器前,它会扫描背面并告诉我:抽三张牌。
Well, if I don't have that rule card around me, I'm gonna put that backpack up, it's gonna scan the back of it, and it's gonna say, draw three cards.
好的。
Okay.
对吧?
Right?
我的意思是,这在很多方面都像是手把手教学,但这种引导方式非常友好,让即使是非桌游玩家也能轻松上手。
Like, I mean, it's really hand holding in a lot of ways, but in a lot of good ways that make it easy for even non board gamers to play this game.
这是一款我觉得任何人都能玩的游戏。
This is a game that I feel like anybody could play.
你只需要明白什么加成影响什么。
You just have to understand what boosts what.
最让人困惑的地方在于,比如下一张牌如果是这个,就做这个操作。
Like, that's where it gets the most confusing where it's like, the next card, if it's this, do this.
他们说的‘下一张牌’真的是指紧接着的那张牌,因为我曾经尝试组合一些效果,比如‘如果你的下一张攻击牌是攻击牌,就回复等同于某个数值的伤害’。
And they really mean the next card, because I tried to combine some stuff where it's like, oh, your next attack card if your next card is attack, heal damage equal to the whatever.
而我另一张牌上写着:‘如果你的下一张是攻击牌,就+3伤害。’
And I had another card that said, if your next attack or if your next card is attack, do plus three damage.
我当时想,这太棒了。
I'm like, oh, this is awesome.
我可以同时+3伤害,还能回复生命值。
I'm gonna add three damage, and I'm gonna heal.
不。
Nope.
治愈牌之后的那张牌是造成三点伤害的牌。
The next card after the heal one was the do three damage one.
那不是一张攻击牌,所以不会触发效果。
That was not an attack card, so it doesn't trigger.
是的。
Yeah.
所以有一些效果就是这样,非常字面意思——不是你打出的下一张攻击牌。
So there are some effects like that, where, you know, it's quite literal with what it's not the next attack card you play.
不。
Nope.
是如果下一张牌是攻击牌,就执行这个效果。
It's if the next cards attack, do this.
但你知道,这可能是游戏中最复杂的地方了。
But, you know, that is probably the most complicated thing that happens in the game.
否则,游戏规则非常直接,容易上手。
Otherwise, quite straightforward, easy to play.
QR机制进一步增强了这一点,所以我认为,如果人们能接受这个游戏的主题,它就是一款不错的游戏,毕竟不是每个人都喜欢打龙、打哥布林之类的设定,但如果能以这个主题吸引人们坐到桌边,而且他们不反感这个主题,我认为这款游戏是大多数人最容易上手的。
The QR actually adds to that, and so I think it's a kinda game if people can stomach the theme, right, because not everybody wants to fight dragons and trolls and whatever else, but if people can you know, you can get them to the table under that premise, and they they don't mind the theme, I think this is the game most people are gonna be able to play.
所以,是的,这款游戏真的很容易让人坐下来玩。
So, yeah, it's just really easy to get to the table.
是的。
Yeah.
而且我完全同意这一点,因为我让我10岁的孩子玩了。
And again, I fully agree with that because I got my 10 year old to play it.
我13岁的孩子非常喜欢玩游戏。
My 13 year old loves playing games.
他能玩非常复杂的游戏。
He can play very complicated ones.
我10岁的孩子平时要他玩游戏简直像拔牙,但他却玩了每一个Boss。
My 10 year old is is like pulling teeth to get him to play, and he played, I think, every single boss.
我的意思是,我们可能没和他一起玩过克朗普斯那个附加关卡,但他玩了其他全部10个。
Like, I mean, we might not have done the the Krampus one with him, the bonus one, but he played all 10 other ones.
是的。
Yeah.
我的第二点和彼得说的一些内容有关。
My number two is related to some of the stuff Peter said.
就是你回合时的通用行动选择。
It's the general action choices on your turn.
正如我们所说,你通常有三个行动,但有很多道具、卡牌等会给你额外行动。
So as we've said, you have three actions usually, although there are so many items and cards and things that give you extra actions.
所以实际上经常会有更多行动。
So really often it ends up being more.
通常情况下,你做一个行动,下一个人做行动,再下一个人做行动。
Usually, you're doing one action and the next person does an action and the next person does an action.
但尤其是在战役后期,面对更难的Boss时,这些行动实际上和彼得刚才说的有点相反。
But man, especially later in the campaign with the harder bosses, these actions become really kinda going against what Peter just said.
我的意思是,其实也不完全是,因为游戏本身很棒,即使在最简单的难度下,任何人都能勉强通关Boss。
I mean, not not really because the game is great and that you can play on the easiest difficulties and anybody can kinda stumble their way through beating a boss.
但到了后期的Boss,难度真的非常高。
But with the later bosses, they are hard as heck.
而且场上有很多事情同时发生,你必须仔细选择出哪张牌、什么时候出、谁来打破护盾、谁来攻击Boss。
And there are lots of things going on and you gotta like really carefully choose which card to play, when you wanna play it, who's gonna break the shield, who's gonna damage the boss.
再加上物品系统,彼得在解锁机制里提到过,你会获得一些大型的实体卡牌,背面有二维码,需要用扫描仪扫描。
And then the add on of the items, Peter talked about this in the unlocking thing, but you get these big chunky tiles that you scan with the QR code scanner because they have QR codes on the back.
比如背包,他提到了抽牌效果,但还有很多其他物品会触发各种疯狂的效果。
And like the backpack, he mentioned a draw card, but there are so many more of them that do really crazy things.
而这些物品往往是应对Boss那些古怪机制和惩罚的关键,帮你巧妙地化解危机。
And the items are often the key to kind of massaging your way around the wacky things the bosses can do and like the penalties they can put on you and stuff.
所以,手牌的多样性、物品的搭配、以及如何使用你的行动点,这三者缺一不可。
So the combo of the varied cards in your hand, the items, how you wanna use your actions.
而且还有一个很重要的点:与很多卡牌驱动游戏不同,你不会丢弃没用的卡牌,而是保留所有未使用的卡。
And also a big thing is unlike a lot of these like kind of card driven games, you keep all the cards you don't play.
比如说,我手里有很多近战卡,但别人都没有。
So let's say I have a lot of melee cards, but nobody else does.
我可以保留我的近战卡,然后打其他牌。
I can keep my melee cards and play other cards.
这样到了下一轮,我就能用这些近战卡,集中发动一次强力的近战回合,彻底击溃Boss的这种防御。
And then I'll have those melee cards going into the next turn, and we'll be able to, like, do, like, a huge melee turn to just kick the boss's butt in that type of defense.
所以我觉得,虽然这款游戏非常容易上手,尤其是在低难度下,但它极具战术性,甚至可以说有策略性,尤其是当你熟悉了各个Boss之后。
So I find while the game is very accessible, especially at lower difficulties, it is highly tactical and even strategic, I would say, especially once you know the bosses.
如果你玩高难度模式,这简直就是一款罕见的游戏。
And if you play those higher difficulties, like, this is the rare game.
抱歉,这算是我最后一点想法了,不过我知道我们还有几个要点没说完。
And sorry, this is kinda final thought y, but I know we have a few points left.
但这款游戏非常家庭友好,同时我认为在最高难度下,它又是一款极其硬核的游戏。
But this is the rare game that is very family friendly, and yet I think at the highest difficulties is an incredibly gamers game.
你必须非常非常谨慎——我几乎从来没在最高难度下击败过Boss。
Like, you need to be very, very like, I I I've rarely beat bosses on the highest difficulty.
它们难到爆。
They're hard as heck.
你必须完美地执行每一个操作才能获胜,而我喜欢这种通过规划回合带来的解谜感。
You have to do things pitch perfect to win, and I love that it allows that with kind of the puzzle of playing out your turn.
是的。
Yeah.
当我提到游戏容易上手时,我根本没想到我们玩的是第二高的难度。
When I was talking about easy to play, I didn't even think about of the game, and we are playing on the second highest difficulty.
我们确实因为一些Boss在第二高难度下太让人沮丧而降低过几次难度。
We did have to lower it a couple times for some of the bosses because they were getting frustrating for us at that second highest difficulty.
我们知道我们本可以赢,只是没有找到合适的职业和种族组合,即使把所有解锁的卡牌都放进牌组也做不到。
It's like we know we could beat this, or we just knew we didn't have the right class and race combination that we would be able to do it even if we added all the cards we had unlocked into our deck.
我们根本找不到击败它的方法。
We weren't gonna be able to figure it out, a way to beat it.
所以难度方面,你说得对。
So difficulty, you're right.
这是一款极具挑战性的游戏,这也引出了我的第一点,也就是游戏中的Boss多样性。
It is a very challenging game, and that gets into my number one point, which is the boss variety in the game.
这 probably 也是你的第一点,对吧?
This is probably your number one as well, is it?
当然,没错。
Of course, it is.
是的。
Yeah.
所以我们一起来聊聊这个吧。
So we could talk about this together.
但这款游戏最酷的一点是,这正是为什么它必须是应用程序,而二维码部分如此重要。
But one of the coolest things the game does, and this is why it has to be an app, and this is why the QR part is so important.
Boss会发动攻击,从第一个Boss开始,每次你玩的时候都会给你不同的谜题。
The boss throws and starting with the first boss, throws different puzzles at you every time you play it.
所以你在游戏中要做的事情非常简单,你知道,你的操作也很容易。
So what you're doing in this game is very simple, and, you know, your actions are very easy.
它们都非常容易理解。
They're very easy to understand.
里面没有一张牌是我看一眼就懵的。
There isn't a card in there that I think I've looked at, I'm like, what?
这到底是什么意思?
What the heck does this mean?
不然我就得去查一下,你知道的,有时候上面有数字之类的。
Or I'd have to look it up, you know, sometimes they have numbers or whatever.
23号牌,这个是干什么的?
Card 23, what does this do?
这想告诉我什么?
What is this trying to tell me?
每张牌都非常简单。
Every card is very simple.
但这个游戏变得复杂和有趣的地方在于,每个Boss都完全不同。
But the where this game gets complicated and where this game gets interesting is that every boss is completely different.
就像迈克说的,你每次玩的时候几乎都有三个行动,然后随便做点什么。
Like Mike said, almost every time you play, you have three actions, and you do whatever.
有一个Boss完全不是这样运作的。
One of the bosses does not work that way at all.
你基本上只有一个行动,而且它们会在你感到恐惧的特定时刻激活。
You basically get one action, and they activate at certain times when you fear stuff.
而且游戏一开始根本不会向你解释这一点。
And it doesn't even explain it to you at the beginning.
就是突然间,等等,这是怎么回事?
It's just like, wait a minute.
为什么我只看到一个行动?
Why do I only have one action showing?
这里到底发生了什么?
What is happening here?
猜猜怎么着?
Well, guess what?
这几乎像一款解谜游戏,因为你得弄清楚Boss的运作机制。
It is almost a puzzle y game in the fact that you've gotta figure out how the boss works.
我要说的是,除了前两三个Boss,我们第一次在那个难度下玩的时候,几乎没打赢过任何一个Boss。
Now I will say, and I don't know that we ever beat a boss except for the first two or three, the first time we played it on that difficulty level.
我们通常第一次都会输,因为你得琢磨这个Boss的谜题,它会怎么攻击你,以及哪些攻击是毁灭性的。
We usually typically lose the first time because you're trying to figure out what the boss puzzle is and how it's gonna hit you and what is like devastating.
天哪。
Oh, man.
如果我们保留这些标记,肯定会彻底毁了我们。
If we keep these tokens, it's just gonna totally wreck us.
或者如果我们保留这些标记,也没那么严重,那就这么办吧。
Or if we keep these tokens, it's not that big a deal, so let's go ahead and do that.
这差别很大,之前我们讨厌的那些标记,到了游戏后期却没那么糟糕了。
It's very different, and the same tokens that we hated earlier in the game are now not that bad later in the game.
哦,原来如此。
It's like, oh, okay.
这个Boss无论如何只持续三回合,所以就算我得弃掉一些牌,又有什么关系呢?
This boss is only gonna last three turns anyway, so who cares if I have to trash some cards from my deck?
这根本对这个Boss没有任何实际影响。
Like, doesn't mean literally anything against this boss.
而之前,这些标记简直是最糟糕的。
Whereas earlier, it's like, these tokens are the worst.
谁会愿意用这些标记玩呢?
How does anybody ever play with these tokens?
所以是的。
So yeah.
他们设计的这些谜题和解谜机制真是太有趣了。
It's so interesting what they've done and the puzzles and the puzzling nature.
我们之前聊过那些需要推理的游戏,我说那类游戏并不总是我的最爱,但这个做得堪称完美。
And we talked about games where you have to deduce stuff, and I said those aren't always my favorite kind of games, but this does it in the best possible way.
关键是,这几乎像一个密室逃脱游戏——如果你自己解不开谜题而感到沮丧,他们在你第一次击败Boss后就会告诉你其中的规律。
And here's the thing, it's almost like an escape room game, where if you can't figure out the puzzle yourself and you're just getting frustrated, they tell you after the first time you play the boss, they tell you the pattern.
他们就说,对。
They're like, yep.
这意味着这个,这意味着那个。
This means this, this means that.
所以如果你不想去推敲,不想去解谜,也可以直接看结果,知道自己赢了还是输了。
And so if you don't wanna figure it out, if you don't wanna puzzle through it, you can just read through whether you won or lost.
他们会告诉你Boss的模式。
They'll tell you the patterns for the boss.
所以我觉得这也挺有意思的。
So I find that kinda neat too.
虽然我们尽量不去看那些提示,而且我记不得我们曾经因为不知道它们是什么而不得不去查过。
Although we tried not to look at those, and I don't think there was ever a time where we had to look it up because we didn't know what they were.
有一次我心想,我觉得应该是这个,但我也不太确定。
The one time I'm like, I think it's this, but I don't really know.
而且我们之前已经输过两次了,于是就想,算了,还是去看看吧。
And like, we lost twice to it already, and it's like, well, let's just look and see.
就是这样。
It's like, yep.
它完全实现了我们预期的功能。
It does exactly what we thought it did.
好的。
Alright.
所以我们只能让自己变得更好,或者我们终于降低了难度。
Well, we just gotta be better ourselves, and or we finally lowered the dip.
是的。
Yeah.
而且这一点我想特别提一下,因为这也是我最看重的一点。
And and that's that's something I wanna jump in with because this is also my number one.
有趣的是,彼得把它描述成一个解谜或密室逃脱式的体验,我完全同意,它确实具有这种推理元素。
A cool thing is, you know, Peter's describing it as a puzzle or an escape room thing, and I I totally agree it has that kind of deductive element to it.
但尤其是在更高难度下,即使你已经知道了机制,也不意味着你只是机械地走流程,然后说‘哦,不。’
But especially at the higher difficulties, even once you know, it's not like you're just going through the paces and like Oh, no.
哦,不。
Oh, no.
在更高难度下,它极具挑战性。
It's it's incredibly challenging at the higher levels.
哦,还有抽牌的运气问题。
Oh, and there's there's card luck too.
对吧?
Right?
比如,有时候你就是需要抽到某些牌。
Like, sometimes you just need to get certain cards.
你需要抽到特定的组合,当然也可以保留一些牌。
You need to get them in certain combinations that you can hold onto cards, of course.
但有时候你能抽到需要的牌,有时候却抽不到。
But sometimes you just get what you need and sometimes you don't.
但这也没关系。
And that's okay too.
是的。
Yeah.
我的意思是,我会把它比作——这其实我在我最初的评测里没提过,但我刚刚想到了。
I mean, what what I would compare it to, and this is actually I didn't say this in my original review, but I just thought of it.
你还记得《Primal》吗,彼得?
Do you remember Primal, Peter?
《Primal:觉醒》?
Primal the Awakening?
是的。
Yeah.
让我想起了《Primal》里的那些Boss。
Reminds me a lot of, like, the Primal bosses.
所以对于没看过我们《Primal》评测的人,那些Boss会拥有卡牌,背面会写着:如果你这么做,Boss就会发动某种攻击。
So for those who haven't seen our Primal coverage, the bosses will have, like, cards and the back will say, the boss is gonna do something if you do this.
比如,如果你站到他面前,他就会这么做。
Like, if you go in front of him, he'll do this.
或者如果你从他背后靠近,他会发动攻击,但你不知道那张牌上写的是什么。
Or if you go behind him, he'll do but you don't know what the card is.
你得在满足条件后才翻过卡片,然后就得承受那些糟糕的后果。
You flip it over after you fulfill the condition, and then you suffer through whatever the crap is.
这太扯了,不过我得说,我很喜欢《Primal》的很多方面。
This gay and and I will say, Primal, I like a lot of aspects of it.
对我来说,《Primal》最糟糕的部分,差距非常明显,我觉得你也这么觉得,彼得,就是那些触发条件太容易被忽略了。
The worst part of Primal for me by pretty big margin, I think it was for you too, Peter, was that it was just very easy to miss those triggers.
而且触发条件太多了。
And it was like so many triggers.
要记住所有这些条件实在太烦人了。
It was annoying to keep track of all of them.
我觉得我们从来没评测过它。
I don't think we ever reviewed it.
哦,是吗。
Oh, okay.
因为我一直被搞得很烦,要弄清楚所有这些东西,所以我想我们根本没review过Primal。
Because I was so annoyed by trying to figure out all that, that I don't think we ever reviewed Primal.
也许是Jason做的,或者我和Jason一起做的。
Maybe Jason did it or I did it with Jason.
但不管怎样,是的。
But anyway Yeah.
也许吧。
Maybe.
我的重点是这里的BOSS,我觉得甚至比Primal还要夸张。
My key point is the the bosses here, I would say even go beyond Primal.
它们之间的差异更大、更离谱。
They have even bigger, like crazier differences among them.
而且它们也有这些触发条件。
And they also have these triggers.
但就像Peter说的,这就像Primal,只是你得自己摸索出触发条件是什么。
But like Peter said, it's like Primal, but you don't know what the triggers are until you figure it out.
但你也不必担心这些,因为应用已经帮你处理好了一切。
But also you don't have to worry about any of it because the app is taking care of all of it.
所以这就像一场更令人兴奋的Boss战。
So it's like it it's a more exciting boss battle.
你真正地在探索Boss的行动模式,掌握他们的攻击方式等等。
Like, you are truly finding out what the boss is doing and, like, mastering their attacks and such.
但与此同时,游戏玩起来却非常流畅轻松。
But at the same time, it's so smooth and easy to play.
你不需要费尽心思去记住卡牌或担心遗漏什么。
You don't have to, like, burn your brain, keeping track of cards and missing stuff.
我觉得这些Boss真的非常棒。
See, think the bosses are just great.
再说一遍,即使没有季节性Boss,光是这10个,我就只在最高难度下击败过几个。
Again, I mean, even with if they didn't have the seasonal ones, even just the 10, I've not beaten I've only beaten a few of them on the highest difficulty setting.
重新挑战一遍,尝试在最高难度下击败所有Boss,本身就足以构成足够的重玩价值了。
Like, going through again and trying to beat all of them at the highest difficulty, that would be enough replay itself.
而且,是的,如果他们真的推出一个扩展包,或者像彼得说的那样搞个小盒装版本,我百分百支持。
And, yeah, if they do, like, an expansion for this or, like, a small box thing like Peter said, I'm a 100% down for it.
我想我该进入我的最后想法了。
And I I guess I'll just jump into my final thoughts.
彼得,你还有什么要说的吗?
Unless, Peter, did you have anything else?
我以为那就是你的最后想法了。
I thought that was your final thoughts.
嗯,
Well,
我还想再说一件事。
I I do wanna say one more thing.
我的意思是,我其实已经说过了,但再强调一下,我认为这是一款罕见的、适合家庭和休闲玩家的游戏。
I mean, I I really I already said it, but just to reiterate it, I think this is one of those rare games that is great for families and casual gamers.
我的意思是,不是那种特别休闲的休闲,但你知道的,嗯,我想其实确实是。
I mean, not like casual casual, but, you know well, I I guess actually, yes.
我十岁的孩子。
My 10 year old.
是的。
Yes.
真正的休闲玩家。
Casual casual.
是的。
Yeah.
当然。
Absolutely.
因为在最低难度下,尽管我们一直在讨论这个游戏有多难,但那是因为我们实际上是在倒数第二高的难度上玩。
Because on the easiest difficulty level, I mean, much as we're talking about how hard this game is, that's because we're playing on literally the second to highest difficulty level.
在最低难度下,游戏非常简单直接。
On the easiest difficulty level, it is super straightforward.
我觉得你甚至可以和六岁的孩子一起玩。
I think you could play with like a six year old.
这感觉就像是我
That feels like it's I
我确实玩过最容易的难度,但我们还是有时会输,因为我那10岁的孩子会做些蠢事。
I did play on the easiest difficulty, we still lost sometimes because my 10 year old would do dumb stuff.
你懂我的意思吧?
You know what I mean?
哦,好的。
Oh, okay.
好吧。
Alright.
算了。
Never mind.
是的。
Yes.
但但但它真的很有趣。
But but it's it's it's fun.
这很令人兴奋。
It's exciting.
只要你不是讨厌应用程序就行,我知道有些人确实讨厌,这没关系。
Like, as long as you just don't hate apps, and I know some people do, that's fine.
你懂的?
You know?
做你想做的。
Do what you want.
这个应用不会让我困扰。
The app doesn't bother me.
我的意思是,这是我在2025年最喜欢的游戏之一。
I mean, this was one of my top games of 2025.
我差不多在两个月内玩了40次。
I've played it, like, 40 times in, like, two months.
我玩完了整个游戏,还反复重玩了很多次。
I've played the entire game and then repeats and stuff.
我教过的每个人都喜欢这个游戏。
Everyone I've taught it to has enjoyed it.
是的。
Yeah.
这是我最强烈推荐的游戏之一。
This is one of my strongest recommendations.
无论是轻度休闲玩家还是深度策略玩家,这款游戏都适合所有人。
And really for for any type of gamer, for any type of gamer, like light casual gamers and more in-depth strategic gamers.
我认为这款游戏适合每一个人。
I think this game is great for everybody.
我希望它能卖光所有副本,并推出大量扩展内容,因为我会买下每一个。
I hope it sells all the copies and they just come out with lots of expansions because I would get every single one of them.
我爱这个游戏。
I love this game.
对。
Yeah.
我的意思是,这款游戏对我来说和《小英雄》属于同一类,那可是我们最顶尖的游戏之一。
I mean, this falls right in there with small time heroes for me, which was one of our top games.
它可能是我去年的最佳游戏。
It might it was my top game of last year.
所以他们可以把这款作品放到下一次众筹平台上。
So they could put this on the next Kickstarter.
我完全同意迈克说的每一句话。
I agree with everything Mike said.
我的天啊。
My god.
我差点忘了这件事。
I forgot about that.
那是一句原话。
That was a quote.
回去看看上一集或者再上一集。
Go back the last episode or the episode before.
那句话被他们直接印在了《小人物英雄》扩展包的包装盒上。
That was the quote they put literally on the box for Small Time Heroes expansion.
彼得,我完全同意迈克说的。
Peter, I agree with everything Mike said.
很好。
Great.
不是在页面底部,
Not on the bottom
但确实如此。
of the campaign page, but yes.
在筹款页面上。
On the campaign.
是的。
Yeah.
所以他们可以把这句话放在这个项目的筹款页面上。
So they can put that on the campaign page for this.
说实话,这和我对那款游戏的所有看法完全一致。
Really, it's ditto to everything I said about that game.
对我来说,最棒的是这些游戏足够不同,但我对《小人物英雄》的感受依然没变。
And the best part for me is the games are different enough, and I still feel the same way about small time heroes.
有时候我会拿出《小人物英雄》来玩。
There's times where I'm gonna pull out small time heroes.
尤其是旅行的时候,这款游戏体积小、紧凑,随身携带非常方便。
Especially when I'm traveling, that game is so small and so compact and so easy to bring with you.
而这款则有全尺寸的盒子。
Where this one has a full size box.
那么,它真的需要全尺寸的盒子吗?
Now, does it need a full size box?
完全不需要。
Absolutely not.
你完全可以使用一个尺寸适中的卡盒,就能装下整款游戏所需的所有组件。
You definitely could have had a probably decent sized deck box, but that would have held everything you need to hold for the entire game.
但由于是全尺寸盒子,我外出旅行时不太可能带上这个游戏。
But because of the full size box, I'm less likely to take this with me in travel.
而且,我还得带上我的iPad和所有那些东西。
Plus, I have to have my iPad and all that stuff.
所以这个游戏和我去年的最爱非常相似,但我认为它们在我的收藏中都有各自的位置。
So this game is very similar to my top game of last year, but I think they both have a place in my collection.
在Boss激活和破解Boss谜题方面,这个游戏会更具挑战性。
This one is gonna be a little bit more challenging when it comes to the boss activations and figuring out the boss puzzle.
而我觉得那个游戏在每次游玩时能提供更多的角色多样性。
Where I figured where I feel like that one gave me more character variety from play to play.
我觉得升级系统(我们下周再详细讨论)更吸引我,因为你是沿着角色原本设计的路径进行升级。
I think the leveling, which we're gonna talk more about next week, was more interesting to me because you're leveling your character down path that it was meant to go down.
而在这里,你升级的卡片只是简单地加五点魔法加成。
Whereas here, the cards you upgrade with is just like, plus five magic boost.
就是这样。
It's like, okay.
这比我的+3魔法加成要好,但无所谓了。
That's better than my plus three magic boost, but whatever.
升级过程对我来说没那么有趣。
It's they they the level ups aren't as interesting to me.
角色升级是最有趣的,正如迈克指出的,当你的角色获得特殊能力时。
The character level ups are the most interesting, as Mike had pointed out, when your characters get special powers.
但你用来升级的卡牌,again,它们的设计足够通用,可以放入任何卡组。
But, you know, the cards you're upgrading with, again, they're meant to be generic enough that they can go in any deck.
好吧,彼得,我不知道你有没有看到最后,但我没看到。
Well, I will say, Peter, I I don't know if you got all the way to the end, but I did not.
是的。
Yeah.
它们确实会形成一些特定的构筑,这么说吧。
They they do create some builds, will say.
比如,这其实不算剧透。
Like, this isn't really a spoiler.
这是个小问题。
This is a minor thing.
但确实有一个非常明确的毒系构筑,而且它对角色没什么限制,可惜我没机会试一下。
But there is a very clear poison build that's pretty character agnostic that I did not get a chance to try.
我当时就想,天啊。
But I was like, oh, man.
我看到了一些可能性。
Like, I was seeing possibilities.
比如,如果我们把所有这些卡牌凑在一起,就会形成一个和我玩过的任何牌组都截然不同的构筑。
Like, oh, if we got all of these cards and put them together, it would be a super different deck than anything I played.
所以。
So
没错。
Correct.
我们确实有一些毒系卡牌,但我们的毒系角色并没有拿齐所有毒系卡。
We have some poison, but our poison person didn't take all the poison cards.
我确实已经见过很多了。
I've definitely seen a bunch of them now.
哦,如果你有一堆毒牌,那一定会很酷。
It's like, oh, that'd be really cool if you had a bunch of poison cards.
但我感觉这最适合潜行者,因为潜行者行动次数更多,而且如果你能在游戏早期多做些这类操作,多抽些牌来凑齐它们,效果会更好。
But I feel like that would probably go best with the rogue because the rogue gets more actions, and, like, the more of that stuff you could do early in the game and the more cards you could draw to get to that.
但你明白我的意思吧?
But, you know what I mean?
我觉得这个搭配非常棒。
I I feel like that goes very well.
有些角色非常侧重近战,也有一大堆近战卡牌可以互相配合。
And there's some characters that are very melee focused, and there are a bunch of melee cards that kinda go together.
所以,没错,它们都是独特的。
So, yes, they are unique.
它们很有趣,但我总觉得在《小英雄》里角色更有个性,而在这里,反派反而更有个性。
They are interesting, but I just felt like the characters had more personality in small time heroes, whereas I feel like the bosses have much more personality here.
尽管他们在《小时间英雄》里也这么做了。
Even though they did it in small time heroes as well.
再说一遍,我对这两款游戏都没有任何贬低。
Again, no no bash on either of these games.
我只是觉得这才是它们的优势所在。
I just feel like that's where their strengths lie.
而对我来说,正因为如此,我总是想不停地玩这两款游戏。
And the difference is for me, and because of that, I wanna play both of these games all the time.
而且这两款游戏的单局时间都很短。
And they both play in a very short amount of time as well.
另外,我得称赞一下《Boss Fighters QR》,支持三到四人,非常棒。
When also, I gotta give credit, boss fighters q r, three to four players, excellent.
我主要以三人模式玩了整个战役。
I did play it three player mostly, like the entire campaign.
是的。
Yep.
还有一次四人玩,感觉非常流畅。
And four player once, and it it's just smooth.
你知道的。
You know?
因为again,通常你只需要扫描一辆车,这只需要两秒钟,然后轮到下一位玩家,再下一位玩家。
Like because, again, you're only doing a usually, you're scanning a single car, which takes two seconds before the next player gets a turn and the next player gets a turn.
所以它有一种微回合机制,就像我们喜欢的《Simvolution》那样的游戏,只不过是以一种冒险游戏的形式呈现。
So it's it it it has it does that micro turn thing that I know we like in games like Simvolution except in a, like, adventure game kind of format.
对。
Right.
而在《Small Time Heroes》里,你一次性完成全部三个行动,然后对方再完成他们的全部行动。
Where small time heroes, you do your whole all three actions and the other person does all there.
我觉得《Small Time Heroes》的设计师Drew在我们的Discord里提到过,他在考虑一个支持三到四人游玩的变体规则。
I think I think the designer small time heroes, Drew, was talking about in our Discord about, like, how he he was thinking up a a variant to do three to four player.
我当时的想法是,我不确定自己是否想玩三到四人版的《Small Time Heroes》。
And one of my thoughts was like, don't know if I wanna play small time heroes, three to four player.
即使是《斩杀巨龙》桌游,也支持三到四名玩家。
Even Slay the Spire, the board game was just three to four players.
我仍然更喜欢那款。
I I still prefer that one.
好吧,我不确定。
Well, I don't know.
我想三人玩还不错。
I guess three was fine.
我不确定。
I don't I don't know.
是的。
Yeah.
它们各有优缺点,这是肯定的。
They they have their strengths and weaknesses for sure.
显然,《多重英雄》仅支持一到两名玩家,这一点相比这款游戏是个劣势。
And, obviously, multi heroes being a one to two player only game is a weakness of that one compared to this.
但我整个观点是,虽然它们很相似,但只要你不介意App部分,如果你喜欢其中一个,你也会喜欢另一个。
But my whole point of that was, while they are similar, I think if you like one, you'll like the other as long as the app part doesn't bother you.
我认为这款游戏为这个类型带来了新东西,但我也觉得它在其他方面有所倒退。
I think this has new things to add to the genre, but I do think it's a step back in other ways as well.
所以我不认为其中任何一个能完全取代我喜欢的游戏和我喜欢《杀戮尖塔》的地方。
So I don't think either of them is a per this, like, doesn't a 100% replace what I like about that game and I like about Slay the Spire.
就像《小英雄》也没能取代《杀戮尖塔》在我心中的位置。
Just like small time heroes didn't replace Slay the Spire for me either.
我喜欢不同的职业,而且,也许如果《小英雄》推出更多职业,我就没那么依赖《杀戮尖塔》了。
I like the different classes, and, again, maybe a small time hero comes out with more classes, then I won't need Slay the Spire as much.
但对我来说,这三款游戏都有它们的位置,我都挺喜欢的。
But for me, all three of these games have a place, and I like them all quite a bit.
而且我相信,这款游戏年底时一定会排在我榜单的前列。
And this one, I'm sure, will be near the top of my list at the end of the year.
好的。
Cool.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。