Pod Meets World - 与...乔迪·斯威汀共舞 封面

与...乔迪·斯威汀共舞

Dancing with...Jodie Sweetin

本集简介

放眼望去...到处都是《与星共舞》的传奇人物!谢天谢地,因为丹妮尔距离第34季首播只剩几小时,正敞开怀抱迎接各种创意!《欢乐满屋》明星兼播客《How Rude, Tanneritos》联合主持人乔蒂·斯威汀将坐下来畅谈她在舞厅的时光,包括那次直接送她进医院的受伤经历!她对Topasha战队有什么建议?又是如何兼顾舞蹈排练和《欢乐再满屋》的?全新一集——也是季前赛最终回的《与星共舞的丹妮尔》为你揭晓!隐私信息请参见omnystudio.com/listener。

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

开车时,没有什么比狂听播客更享受的了。当然,也许除了狂赚马拉松加油奖励。因为每次加油你都能获得每加仑至少5美分的奖励,最高可省每加仑1美元。而且注册非常简单,直接在加油泵上或访问marathonrewards.com即可完成。

When you're driving, nothing's better than binging on a podcast. Well, except maybe binging on rewards for Marathon. That's because you can earn at least 5¢ a gallon in rewards every time you fuel up, saving up to a buck a gallon. Plus, signing up is easy. Do it straight from the pump or at marathonrewards.com.

Speaker 0

所以今天就开始通过马拉松奖励狂享节省吧,今年夏天不要错过由马拉松赞助的Thomas Redd Better and Boots巡回活动。现已在多个地点开展,具体条款与条件适用。

So start binging on savings with rewards from Marathon today, and don't miss the Thomas Redd Better and Boots Tour this summer, fueled by Marathon. Now participate in locations. Terms and conditions apply.

Speaker 1

你以为你了解《Snap Judgment》?没错,它在NPR播出,是一个播客节目,主打故事讲述,但Snap已经走向更深层、更奇特、更狂野的领域。

You think you know Snap Judgment? Yes. It's on NPR. It's a podcast. It's storytelling, but Snap has gone deeper, stranger, wilder.

Speaker 1

我们带你去过像《纽约时报》、滚石乐队、安贝斯家族、格雷西家族都为之站台的地方。

We've taken you places like The New York Times, the Rolling Stones, the Ambeys, the Gracys all stood up for.

Speaker 2

欢迎来到播客名人堂,Glenn Washington。

Welcome to the podcast hall of fame, Glenn Washington.

Speaker 1

获奖的故事、原创节拍、声景让你沉浸故事核心。每周四,在您获取播客的任何平台,收听来自KQED的《Snap Judgment》。

The award winning stories, original beats, soundscapes that drop you to the heart of the story. Find Snap Judgement from KQED every Thursday wherever you get your podcast.

Speaker 3

这里是Matt Rogers和Bowen Yang,来自《Las Culturistas with Matt Rogers and Bowen Yang》。

This is Matt Rogers and Bowen Yang from Las Culturistas with Matt Rogers and Bowen Yang.

Speaker 4

JBL Tour Pro 3代耳机是为那些不墨守成规的人准备的。

JBL Tour Pro three earbuds are for those who don't conform to the standard.

Speaker 3

没错。我的意思是,如果你想体验触屏技术,那这个智能充电盒和ClearSound音效怎么样?这些都不是标配。只有JBL Tour Pro 3代才有这些宝贝。

Yeah. I mean, if you wanna get into some touchscreen technology, how about the smart charging case, ClearSound? These are not standard things. You're only gonna get them with the JBL Tour Pro three, baby.

Speaker 4

而且我超爱JBL的音效表现。这款耳机充满创新,因为随波逐流永远无法让你脱颖而出。

And I love the sound of JBL and goes. These earbuds are packed with innovation because you can't stand out by following others.

Speaker 3

触屏智能充电盒实现一键控制、即时EQ定制、真自适应降噪,以及独一无二的音频发射器——即插即用兼容从游戏主机到机上娱乐系统的所有设备。你还能要求更多吗?领先者从不追随。立即登陆jbl.com抢购吧。

Touchscreen smart charging case for one touch control, instant EQ customization, true adaptive noise canceling, and the one of a kind audio transmitter, which can plug and play with everything from game consoles to in flight entertainment. What more could you want? First doesn't follow. Grab a pair at jbl.com.

Speaker 5

克利夫兰是都市与自然的交汇处,文化庆典与狂热体育迷相遇交响乐的地方,这里没有人挨饿,每个人都热爱音乐。激情驱动着我们,这是生命之地。从丰厚历史到隐藏瑰宝,《土地传奇》播客分享真实克利夫兰人塑造这座城市的故事。从标志性主厨到草根变革者,体育英雄到创意梦想家,了解为何全力生活是克利夫兰的DNA。请访问thisiscle.com/podcast。

Cleveland is where the urban meets the outdoors, where cultural celebrations meet rabid sports fans meet the symphony, where nobody goes hungry, and everybody loves music. Fueled by passion, we are the land for life. From rich history to hidden gems, the legends of the land podcast shares the real stories from real Clevelanders that shaped the city. From iconic chefs to grassroots changemakers, sports heroes to creative visionaries, learn why living all out is in Cleveland's DNA. Go to this is cle.com/podcast.

Speaker 6

欢迎来到《丹妮尔与星共舞》。我是丹妮尔·费舍尔,电视导演、播客主、永远的托潘加,也是两个孩子的母亲。但现在,我正在一步步学习交谊舞。您将在9月16日ABC和Disney+首播的《与星共舞》第34季中看到我。在整个过程中,我将录制这档播客记录我的旅程,为您揭秘一位名人追逐镜球奖杯的内幕故事。

Welcome to Danielle with the Stars. I am Danielle Fischel, a TV director, a podcaster, forever Topanga, and a mom of two. Currently though, I am learning how to ballroom dance one step at a time. You will see me on season 34 of Dancing With The Stars, premiering September 16 on ABC and Disney plus. And throughout the process, I am recording this podcast chronicling my journey, giving you the inside story of one celebrity's quest for a mirrorball trophy.

Speaker 6

就在我们说话时,我正日夜练习准备首演之夜——那将是我自12岁在《男孩成长记》中为科里朗诵诗歌并把口红涂满脸后,首次在观众面前跳舞。没开玩笑。但我认为最好的准备方式就是向曾经参赛的前辈取经。今天,我很荣幸能采访另一位来自扩展版《波德 meets world》宇宙的超級英雄,一位同样出身TGIF电视档期、曾参加过《与星共舞》并活着讲述经历的校友。她曾参加2016年第22季节目,与舞者Kyo Matsuki搭档,最终获得第六名,并经历了《与星共舞》历史上最戏剧性的受伤事件之一。

I am in the mix as we speak practicing every day for the debut episode, a night that will mark the first time I have danced in front of an audience since I recited a poem for Corey and applied lipstick across my face on Boy Meets World at only 12 years old. Not kidding. But I figured the best way to prep for the moment is to talk to those who have competed before me. And today, I have the privilege of talking to another superhero from the extended pod meets world universe, a fellow TGIF alum who already competed on Dancing With The Stars and lived to talk about it. She appeared on season twenty two of the show back in 2016, and was partnered with dancer Kyo Matsuki, finishing in sixth place and suffering one of the more dramatic injuries in Dancing With The Stars history.

Speaker 6

但别像她扭伤的脚踝那样误解,尽管第八周是她的最后一场,她以两个近乎完美的分数收官。她的捷舞得了30分,探戈团队合作得了29分。她是真正的实力派,我知道我需要她的帮助。今天在《与丹妮尔共舞》节目中,我与斯蒂芬妮·坦纳本人搭档,这位《欢乐满屋》与《欢乐再满屋》中标志性的二女儿,也是《太无礼了,坦纳一家》的联合主持人,让我们欢迎乔迪·斯威汀。你好。

But don't get it twisted like her ankle, Even though week eight was her last, she went out with two basically perfect scores. A 30 on her jive and a 29 for her tango team up. She's the real deal and I know I need her help. Today on Danielle with the Stars, I am paired with Stephanie Tanner herself, the iconic middle child of Full and Fuller House, and the co host of How Rude Tannaritos, say hello to Jodi Sweeten. Hello.

Speaker 6

你好。乔迪,非常感谢你同意和我交谈。我是

Hello. Jodi, thank you so much for agreeing to talk to me. I am

Speaker 7

目前同意和你说话,就好像我...你说得对。因为我不...谢谢做我的朋友

For currently agreeing to talk to you as if I that you're right. Because I don't Thanks agree for being my friend the

Speaker 6

另一次。

other time.

Speaker 7

是的。我仅为此目的同意,在接下来的四十五到五十五分钟内,我会和你说话。

Yeah. I have agreed for these purposes only for the next forty five to fifty five minutes. I will speak to you.

Speaker 6

谢谢。我...我真的很感激。我知道通常你有一条严格的‘不与丹妮尔往来’的政策。

Thank you. I I really appreciate it. I know normally you have a strict no Danielle policy.

Speaker 7

确实。我...是的。是的。从我见到你的那一刻起,你就一直是,不。我们合不来。

I do. I yeah. Yeah. From the second I met you, it's just you've been like, no. We don't get along.

Speaker 6

我们不会讨论。是的。不。好吧。我不。

We will we will not discuss. Yeah. No. Okay. I no.

Speaker 6

但说真的,我真的很感激,因为是的。我现在是第一周练习。自从我们拍Kooshlings广告以来,我还没对自己在做的事感到这么紧张过。所以

But seriously, I really do appreciate it because Yeah. I am in week one of practice. Not since our Kooshlings commercial have I felt this nervous about what I'm doing. So

Speaker 7

天啊。听着,如果你能搞定Kooshlings,你就能搞定《与星共舞》。

Oh my god. Well, look. If you can handle Kooshlings, you can handle Dancing With The Stars.

Speaker 4

知道吗

Know what

Speaker 7

这些技能非常可迁移。非常可迁移。这让我

I They're very transferable skills. Very transferable. That makes

Speaker 6

感觉好多了。我只是想知道,我同意参加这个节目是不是做了个错误的决定?

me feel a lot better. I I just wanted to know, did I make a bad decision here agreeing to do the show?

Speaker 7

我不知道。我不...我不知道。你呢?你喜欢跳舞并且同时在直播电视上、在一大屋子尖叫的人面前感到恐惧吗?

I don't know. I don't I don't know. Did you? Do you like to dance and also be terrified on live TV in front of a large room full of screaming people?

Speaker 6

所以尽管你是个很棒的舞者,你还是感到害怕吗?

So were you terrified even though you're a great dancer?

Speaker 7

绝对是的。天啊。哦,太可怕了。是的。有件事我要告诉你。

Absolutely. Oh my god. Oh, terrified. Yes. There's I will I will tell you this.

Speaker 7

我要告诉你。你会学会讨厌那三声咔嗒声。

I will tell you this. You will learn to hate those three clicks.

Speaker 6

哦,天哪。

Oh, gosh.

Speaker 7

因为你会听到它们,那就是你的音乐开始的时候。而当你在舞厅里时,一半的时间你听不见音乐,因为那里的人们希望每个人都尖叫。所以最开始那大约十秒钟,你在那里,心里想着,我只想听到音乐。因为如果你听不到,

Because you'll hear them, and that's when your music starts. And when you're in the ballroom half the time, you can't hear it because people there want everybody to scream. So it goes that first, like, ten seconds when you're there and you're like, I just wanna hear the music. I because if you know if you don't hear that,

Speaker 6

你就会觉得,你会跟不上节奏。是的。一旦你一开始就错了步,

you're like You're gonna be off. Yeah. Once if you start off on a bad foot,

Speaker 7

你怎么可能

how do you ever

Speaker 4

赶上?对。对。对。

catch up? Right. Right. Right.

Speaker 7

对。但不是。我不是想吓唬你,因为那真的很有趣。那是极其辛苦的工作,但我很热爱。而且我做到了。

Right. But no. I and I don't mean to scare you because it was so much fun. It was such incredibly hard work, but I loved it. And I I did it.

Speaker 7

我的意思是,我十几岁末的时候经常去看交谊舞比赛。我是个书呆子,但我热爱舞蹈。

I mean, I used to go watch ballroom dance competitions when I was, like, in my late teens. I'm a nerd and I love dance.

Speaker 6

那是你的娱乐时光。

That was your fun time.

Speaker 7

我的意思是,虽然不是每个周末都去,但我确实去过几次,因为我热爱交谊舞,而且那是一种我从未尝试过的舞蹈类型。

I mean, not like every weekend, but I definitely went to a few because I loved ballroom dance and it was a type of dance that I never did.

Speaker 6

我的意思是,

I mean,

Speaker 4

那是

it was

Speaker 7

搭档跳舞,但我就是很喜欢看这个节目。所以当我有机会参与时,感觉太棒了。

partnering, But I just loved watching it. And so when I got the chance to do it, it was amazing.

Speaker 6

你是怎么获得这个机会的?是他们主动找你的吗?你加入这一季的具体情况是怎样的?

How did you get the chance to do it? Did they approach you? What was the situation with how you joined the season?

Speaker 7

是他们主动联系我的。这件事我一直觉得,哦,应该会很有趣。我们之前应该也稍微讨论过,我记得可能是在第二季初期,我正在努力回忆,因为当时我们在拍《欢乐再满屋》。我们是2015年开始拍摄《欢乐再满屋》的。

They approached me. It had been something I was like, oh, this would be fun. And we had talked about it a little bit, I think. Maybe second season first, I'm trying to remember what because we were shooting Fuller. We started shooting Fuller in 2015.

Speaker 7

我想那应该是2016年,好像是第二季的时候,我参加了《与星共舞》。他们来找我时,马克斯和瓦尔已经在《欢乐再满屋》中客串过一集。

And I want to say it was 2016, like season two, think that I did Dancing with the Stars. And they came to me. Max and Val had done an episode on Fuller House.

Speaker 6

哦,好的。著名的舞蹈家兄弟组合。

Oh, okay. Famous dancer brother duo.

Speaker 7

大名鼎鼎的舞蹈家兄弟,奇米可夫斯基兄弟。而且坎迪斯当初参加《与星共舞》时就是瓦尔的搭档。所以他们来客串了一集,特别有意思。我想那可能就在他们心中埋下了一颗种子。但确切地说,是我回到《欢乐再满屋》剧组后,这件事才真正成行。

Big dancer brothers, the Chimikovskys. And and Candice had been Val's partner when she did Dancing With Stars. And so they had done an episode and it was super fun. And, you know, and so then it was just kind of like, I think that was maybe the seed planted amongst them a little bit. But it definitely once I went back to Fuller, that that was kind of what happened.

Speaker 7

然后在我回去开始拍第三季,不对是第二季的前一晚,我被淘汰了。总之,是的,我本来要同时参与两个节目,我当时还想,没问题,我能应付。但一旦我回去拍《欢乐再满屋》,我就庆幸自己不用同时做两个节目了。

And then I got eliminated the night before I went back to start working on season three, season two. So anyway, so, yeah, I would have been doing both shows and I was like, yeah, I can do it. And then once I started back doing Fuller, I was like, I am so glad I'm not doing two of these How

Speaker 6

那会怎么才有可能呢?

would it how would it have been possible?

Speaker 7

我不知道。就是那种情况,就像我常做的那样,我先答应下来然后

I don't know. It was one of those things where, like I do, I say yes and then

Speaker 6

对。想办法

Right. Figure it

Speaker 7

以后再说。然后再慌。是的。所以我就是这样管理我的生活的,就是先答应。然后就会想,天啊,你都干了什么?

out later. And then panic later. Yeah. So that's how I try to rule my life is just Sure. And then go, oh my god, what have you done?

Speaker 7

你都干了什么?

What have you done?

Speaker 6

告诉我怎么解决这个。谁来帮帮我。

Tell me figure this out. Someone help me.

Speaker 4

是啊。是啊。是啊。不过不,我当时是

Yeah. Yeah. Yeah. But no, I was

Speaker 7

很高兴我赶上了,因为那本来会很多,你知道的,我的意思是,你才第一周,但不管怎样已经很多了。

glad I got because that would have been a lot because it's as you know, mean, you're in just the first week, but it's a lot anyway.

Speaker 6

是的,确实很多。而且我觉得规则可能已经变了。我不太清楚你那时候的情况

Yeah. It's a lot. And and I think maybe the rules have changed. I don't know about when you

Speaker 7

现在疫情后的规则是什么?距离上次已经过去这么久了,都快十年了

What are the rules now post COVID? Post it's been such a long time since it's been almost ten years since

Speaker 4

我做过这个。

I've done it.

Speaker 6

嗯,他们现在限制我们每天只能工作四小时,每周五天。

Well, they they're limiting it limiting us currently to only four hours a day, five days a week.

Speaker 7

我们以前也有限制。好的。

That was we had a limit. Okay.

Speaker 6

不得不

Had to

Speaker 7

每天四小时,每周五天,但我从第一天起就全力以赴了。

look at four hours a day, five days a week, but I that was I went full out from day one.

Speaker 6

明白了。我也是这么想的。

Got it. That's what I figured.

Speaker 7

我就猜你是。是的,我想谈谈

I figured you were. Yeah, I want to talk a

Speaker 6

一点你的舞蹈经历,因为我知道你之前从未接触过交谊舞。但如果人们记得《欢乐满屋》或者一直关注你的历史和网络梗,就会知道这是真的。

little bit about your dance history because I know you had never done ballroom before. But if people remember Full House or have just kept track of your history and memes, would know that true.

Speaker 7

如果你看过网络梗,你就见过我跳舞的样子。

If you've seen a meme, you've seen me dancing.

Speaker 4

是的。

Yeah.

Speaker 6

你小时候是什么时候开始跳舞的?

When did you start dancing as a kid?

Speaker 7

舞蹈是我人生中做的第一件事。我大约三岁就开始跳舞了。一开始学的是芭蕾和踢踏舞,你知道,就是玩得开心。但我非常热爱它。我一直都很喜欢表演。

Dance was the first thing I ever did. I started dancing when I was about three. I started in ballet and tap and, you know, just having fun. But I loved it. I always loved performing.

Speaker 4

是啊。

Yeah.

Speaker 7

真的,我的第一次舞蹈汇演让我妈妈看到了,不是看到我享受表演,而是看到我站在舞台上完全没有问题,还会把别人推开好让自己能占到位置。

And really, my first dance recital was where my mom kind of saw that, like not saw that I was like, enjoyed performing, but saw that I had zero problem being on a stage and moving other people out of the way so I could get some

Speaker 6

不好意思。

Excuse me.

Speaker 7

对,对。哦,不。我当时打扮成一个小卷心菜娃娃,还戴着一个巨大的1984标志。懂吗?

Yeah. Yeah. Oh, no. I was dressed as a little cabbage patch with a giant 1984. K?

Speaker 7

所以是1985年。亮片、缎面、手工制作的服装。我戴着一个巨大的软帽,看起来像个小卷心菜娃娃。那是我的芭蕾舞节目。然后我又打扮成一只小鸭子。

So 1985. Sequins, satin, homemade costumes. I had I had, like, a giant bonnet thing for, like, look like a little Cabbage Patch kid. And that was my ballet number. And then I was dressed like a small duck.

Speaker 7

哦。我的踢踏舞节目叫《我是一只跳舞的鸭子》。是一只跳舞的鸭子。踢踏,踢踏,踢踏。是的。

Oh. My tap dancing number called I am a dancing duck. Am a dancing duck. Am tap, tap, tap. Yeah.

Speaker 7

Oh

Speaker 6

天哪。你有这个的视频吗?

my gosh. Do you have a video of this?

Speaker 7

在VHS录像带上。没错。我父母有那个录像,但我确实还留着那套服装。

It's on VHS. Right. And my parents have it, but I do have the costume somewhere.

Speaker 6

好吧。

Okay.

Speaker 7

哦,我有。哦,我有那套小鸭子服装。我还有这么小的橙色紧身裤。你在开玩笑吧。还有踢踏舞鞋、小羽毛和帽子。

Oh, I have. Oh, I have the little duck costume. I've got little orange tights that are probably this big. You are kidding me. Tap shoes, and the little feathers and the hat.

Speaker 7

哦,是的。是的。

Oh, yeah. Yeah.

Speaker 6

正如你提到的,这和跳双人舞是不同的。绝对是的。你认为有舞蹈背景是帮助了你还是阻碍了你?

As you mentioned, it's a difference than doing a partner dance. Absolutely. Do you think having a background in dance helped you or hurt you?

Speaker 7

当然。不,有舞蹈背景肯定有帮助。我的意思是,它为你的一切打下了基础。

Of course. No, having a background in dance definitely helps. I mean, it gives you the baseline for everything.

Speaker 6

好的。

Okay.

Speaker 7

对吧?对于旋转、保持姿势、姿态等等所有这类事情。

Right? For turns, for holds, for posture, all of that kind of stuff.

Speaker 6

太好了。我真高兴我一点基础都没有。我

Great. I'm so glad I have zero. I'm

Speaker 7

手部姿势、所有那些。如果你的手不会看起来像这样,就会容易一些,你知道,你已经习惯了怎么摆放它们之类的。

so Hand glad placement, all of that. It just makes it a little easier if your hands don't look like this, you know, you're used to kind of blowing them or whatever.

Speaker 4

我刚才说什么来着?哦,讨厌当

What was I saying? Oh, hate when

Speaker 6

它发生的时候。舞蹈有帮助你在那里工作吗?

it happened. Did dance help you work There on

Speaker 7

我们开始吧。

we go.

Speaker 6

所以这很有帮助。

So it helps.

Speaker 4

好事

Good thing

Speaker 7

我现在没有参加《与星共舞》不是因为忘记了自己的名字。不,它绝对有帮助。绝对有帮助。而且因为我热爱跳舞,我想每天都跳。

I'm not doing Dancing with the Stars now because I forget my own name. No. It definitely helped. It definitely helped. And because I loved it, I wanted to do it every day.

Speaker 7

我的意思是,我当时想,我希望每天跳四个小时,每天都挑战自己。

I mean, I want I was like, I wanna dance four hours a day, every day and push myself.

Speaker 6

没错。那么你适应与舞伴配合的速度有多快?

Right. And so how quickly did you adjust to being with a partner?

Speaker 7

嗯,你很快就能学会你的工作基本上就是跟随。

Well, you learn very quickly that your job is sort of just to follow.

Speaker 6

好的。

Okay.

Speaker 7

这很难。因为我觉得你可能和我很像。你会说,不不不不,我不行,我不能,我——

Which is hard. Because I think you're probably much like I am. And you're like, no, no, no, no. I'm I can't I'll

Speaker 6

负责。

be in charge.

Speaker 7

我必须清楚自己在做什么。所以最难的其实是保持姿势。你以为只是摆个姿势跳舞,但不对不对不对。你的背、你的手臂都要到位。我记得我们有一次换搭档周,我和Kio一组,Val来教我们,他让我在手上戴负重,这样当你取下负重时,抬手就会轻松很多。

I I gotta know what I'm doing. And so that was, like, the hardest thing was really holds. You think you're just in a hold and dancing, but, no, no, no. You're back and your arms and you're like it's and I remember when I we had a switch up week. I was with Kio and we had Val and he would make me wear weights on my hands so that then when you took the weights off, it was that much easier to hold your hand.

Speaker 7

你明白我的意思吗?这样你就习惯了那种重量感。是的,虽然很辛苦,但确实有舞蹈基础很关键。我觉得这帮助我进步得更快一些。而且我确实认为这帮助了Ginger Z——我觉得她是我们那季的冠军,她也有舞蹈背景,所以这确实有帮助。

You know what I mean? So you got used to having that sort of weight. Yeah, it's it was a lot, but it definitely having a bad dance background was kind of key. I think it helped kind of push me along a little further. And I definitely think it helped who I think won our season was Ginger Z, and I think she had some dance background as well, so it can help.

Speaker 6

好的,肯定会有帮助的。好的。太棒了。嗯,我没有那种背景。所以我们得找别的办法。

Okay, it can help for sure. Okay. Great. Well, I don't have that. So we're gonna have find other things.

Speaker 7

告诉你吧,也有很出色的滑冰选手、冰舞演员和其他舞者没能成功。这个节目,你永远

Let me tell you. There's also been, like, amazing ice skaters, ice dancers, and other dancers that just don't make it. It the show, you never

Speaker 6

我们认识任何赢得比赛、笨手笨脚的中年女性吗?

do we know of any klutzy middle aged women who've won?

Speaker 5

哦,谁赢得

Oh, who've

Speaker 6

赢了。因为那就是我的目标。我真的是一个非常笨拙的中年女性。我打算试着学习一些优雅。我感觉自己就像

won. Because that's what that's what I'm going for. I'm I'm a real real klutzy middle aged woman. I'm gonna just try to learn some grace. I feel like I just

Speaker 7

学习学习一些优雅。对自己要有耐心。

learn learn some grace. Be patient with yourself.

Speaker 6

好的。

Okay.

Speaker 7

大约在第三或第四周左右,你可能会情绪崩溃。是的。是的。那通常是会发生的情况。我发现到了第四周左右,我每天都在练习。

Somewhere around week three or four, you'll probably have a meltdown. Yeah. Yeah. That's kind of what happens. It's I found that like By the like week four, I had been practicing every day.

Speaker 7

我们经历了那么几次,我就是筋疲力尽了,我的大脑好像有两天左右无法吸收信息了。

We had had a couple of like I was just burnt, and it was like my brain stopped being able to kind of absorb information for like two days.

Speaker 6

是的。

Yeah.

Speaker 7

然后我,是的。我不得不重新开始。

And I yeah. It was I had to reset.

Speaker 6

那几天你放慢速度了吗?你当时

You slow down during those days? Did you then

Speaker 4

说没有。

say No.

Speaker 7

没有。没有。但我确实发了一通脾气。

No. No. But I did throw a fit.

Speaker 4

我确实在

I did in

Speaker 7

排练中途,我有个动作一直做不对。我不记得具体是什么了,但就是那种愚蠢的情况,不知道为什么,我的大脑就是转不过弯来,比如应该向左转我却向右转,就是搞不定。我当时非常沮丧,于是就戏剧性地冲向了洗手间。

the middle of my rehearsal, I wasn't getting something. I don't remember what it was, but it was, like, one of those stupid things where, for whatever reason in my brain, I was like turning right and it was supposed to be left and I just couldn't get it. And I was just frustrated. And so I tried to make a really dramatic exit to the bathroom.

Speaker 6

好的。

Okay.

Speaker 7

而且门把手也坏了。所以我就在镜头前不停地转门把手,因为你知道,他们全程都在录像。这反而让我自嘲起来,我当时想,好吧。

And the door handle wouldn't work. So I was just spinning the door handle on camera because, you know, they record everything while trying to. And I actually it made me laugh at myself because I was like, Okay.

Speaker 6

是啊。不然还能怎么办呢?

Yeah. I mean, what are you going do?

Speaker 7

冷静下来。

Settle down.

Speaker 6

你当时真的在发脾气。没错。

You were really having a tantrum. Yeah.

Speaker 7

我的意思是,我还是得去发个小脾气,在卫生间里哭一场。然后我就想,好了好了,我没事了。是的。

I mean, I still had to go have a little tantrum and cry in the bathroom. Then I was like, okay, okay, I'm better. Yeah.

Speaker 6

好吧。总之,谢谢你认为我能坚持到第四周

Okay. Well, thank you for thinking it's I'm going to get to week four before

Speaker 7

崩溃了。我真的很感激你绝对能坚持到第四周。

a breakdown. I do appreciate You are absolutely going to make it to week four.

Speaker 6

好的,谢谢。我们也能谈谈服装吗?因为我真的不太清楚要穿什么样的 outfits。所以你的任何建议我都非常感激。

Okay. Thank you. Can we talk about wardrobe also? Because I I don't really fully know what I'm in for with the outfits. So any advice you have is appreciated.

Speaker 6

你对穿的衣服有多少发言权?

How much input do you have in the things you wear?

Speaker 7

相当多。

A fair amount.

Speaker 6

好的。

Okay.

Speaker 7

因为他们通常会来看你的排练。服装组的人会来看你的排练,看你的舞蹈是什么样的。很好。这样他们为你设计的服装就能很好地配合,而且像狐步舞这类交谊舞,你必须穿长裙。

Because they come to your rehearsals usually. Okay. The wardrobe people, they will come to your rehearsals and see what your dance looks like. Great. So that whatever they are Creating for you kind of works well, and there's also like, you know, foxtrot, some of the like ballroom dances like that, you have to wear a long dress.

Speaker 7

至于桑巴,你总是穿那种摇摆的小衣服,因为它能让你的臀部看起来很棒。但你会有人在满是人的房间里给你换衣服,在身上涂身体彩妆。你会习惯的。关于舞蹈、现场剧院和直播电视的一点是,你会学会没有羞怯这回事。你会觉得,别在意。

That's, you know, samba, you're always in a like, sort of swingy little thing because it makes your hips look really great. But you will you will have people changing you and putting body makeup in places while you're standing in a room full of crowded people. And you will. The thing about dance, live theater and live television is you learn there is no modesty. You're like, don't.

Speaker 7

我有个快速换装。我得从一个号码换到下一个,就在这儿脱光衣服。是的,我们得这么做。他们不会让你在一屋子人面前脱光,但这是债务。你就想,我们得赶紧搞定这件事。

I have a quick change. I have to change from one number to the next and I'm getting naked right here. Yeah, we got to do it. They don't make you get naked in front of the whole room of people, but it's debt. You're like, just we got to get this done.

Speaker 7

就像,我们得走了,你懂的。

Like, we gotta go, you know.

Speaker 6

我记得在生孩子前,有人说过,我不记得我说了什么,但说了类似的话,然后你就让所有那些人都在房间里。我妈妈说,哦,是的,丹妮尔,你在分娩时根本不会想这些。我当时想,哦,我打赌我肯定会想。然后你猜怎么着?结果你根本不会。

I remember thinking before I had children, someone saying like, I don't remember what I had said, but saying something like, and then so then you just have all those people in the room. And my mom said, oh, yeah, Danielle, you're not thinking about it when you're giving And I was like, oh, I bet I'm gonna think about it. And then guess what? Guess you're not.

Speaker 7

很神奇的是,某些事情会占据主导,然后你就觉得,我不在乎了。

It's amazing how things certain things take over and you're like, I don't care.

Speaker 6

完全不在乎了

Don't care it all out

Speaker 4

对我来说。是的。是的。

of me. Yeah. Yeah.

Speaker 7

但是,是的。我的意思是,那真的很有趣。服装真的很有趣。嗯。但我要提醒你,你不会穿着戏服跳舞

But yeah. It I mean, that it it I will say it's really fun. The costumes are really fun. Mhmm. But I will warn you, you do not dance in your costume

Speaker 6

对。

Right.

Speaker 7

直到着装

Until dress

Speaker 6

彩排。好的。是演出前一天吗?

rehearsal. Okay. Which is the day before the show?

Speaker 7

不。我是说,演出当天。

No. I mean, the day of the show.

Speaker 6

哦,你们在摄像机走位时,不穿戏服吗?

Oh, you don't you for camera blocking, you're not in your wardrobe?

Speaker 7

不穿。哇。摄像机走位时不穿戏服。演出当天才穿戏服。至少我们那一季是在演出当天进行着装彩排的。

No. Wow. Camera blocking, not in your wardrobe. You wear your wardrobe day of the show. At least we did our season day of the show for your dress rehearsal that day.

Speaker 6

哦,天哪。

Oh my gosh.

Speaker 7

让我告诉你,有时候这会打乱节奏,因为我们跳桑巴时,我习惯在零负重的情况下转身。是的。我穿了一件大概重12磅的珠饰连衣裙。

Let me tell you, it throws things off sometimes because when we did our samba, I was used to turning with zero weight on me. Yeah. I put a a beaded dress on that weighed probably 12 pounds.

Speaker 6

哦,天哪。

Oh, my gosh.

Speaker 7

而且所有的重量都集中在臀部。所以当你转身时,基尔会说,得转得更用力些。就像,动作不明显。我就说,我在努力啊,你知道,使劲摆动臀部。是的,这又是你没想到的一点,一旦穿上那些在健身房里穿惯了的衣服。

And all of the beating is at the hips. So when you're turning now, Kiel was like, gotta turn harder. Like, you can't it's not reading. And I'm like, I'm trying, you know, like, swinging my hips around. And, yeah, it it like, that's another thing that you don't think of is all of a sudden, once you have that on things that you may have been doing in gym clothes.

Speaker 6

是的。

Yes.

Speaker 7

突然间,它就让一切变得有点不同了。所以

All of a sudden you it just makes it a little bit different. So

Speaker 6

哇。好吧。这确实值得思考。就像,是的。我到时候会穿什么?

wow. Okay. That's really good to think about. Like, yeah. What am I going to be wearing?

Speaker 6

我速度得多快?我得怎么摆动这些臀部?是的。是的。选歌最终有多重要?

How quickly am I? How am I going to need to swing these hips? Yeah. Yeah. How important does picking songs end up being?

Speaker 7

这相当重要,但他们有很大的决定权。比如说,通常情况是,他们会提供几首歌,比如五首适合这种舞蹈风格的歌曲,然后他们大致会从中选一首。有时候他们会说那些歌都很棒,但最后却一首都没选。

It's pretty important, but they have a lot of say so. Like, they they have most of the say is that, like, it'll usually be like, oh, here's whatever the few songs, the five songs that we like for this particular dance style or whatever. And then they'll kind of choose one. And sometimes they'll be like, those are great. We didn't pick any of those.

Speaker 7

所以这就是你要做的。你知道的,就是这样。

So here's what you're gonna do. You know, it's yeah.

Speaker 6

第一周的时候,你邀请了谁到现场观看?

For week one for you, who did you invite into the audience to watch?

Speaker 7

第一周,我记得是我父母和我的孩子们。哦,我想是的。我在努力回想我陆续邀请过的人。我知道Lori Lachlan来过,Candice来过,Andrea应该也来过。

Week one, I believe it was my parents and my kids. Oh, I think. Yeah, I think I'm trying to think of people I invited kind of over time. I know Lori Lachlan came, Candice came. I believe Andrea came.

Speaker 7

然后就是一些其他的朋友之类的。但没错,我想第一场在观众席的是我父母和我的孩子们。

And then just like, you know, other friends and stuff. But yeah, I think my it was my parents and my kids in the audience that for that first one.

Speaker 6

那真是太可爱了。你和Keo是立刻就有化学反应,还是随着时间的推移逐渐产生的?是一开始就很合拍吗?你和他之间的关系怎么样?

That is so cute. Did you have immediate chemistry with Keo, or was it something that grew over time? Did it click right away? What was your relationship like with him?

Speaker 7

我们一开始就很合拍。我们相处得非常好,玩得很开心。我其实非常感激他作为老师,因为他很有耐心,但同时也会鞭策我,不知道这样说是否清楚。我的意思是,你看,Max和Valor是了不起的舞者,但乌克兰的教学方法很严格。再说一遍,是举重训练那种严格。

It clicked right away. We got along so well and we had so much fun. And I was actually really grateful for him as a teacher because he was Patient, but pushed me, if that makes sense, like he it wasn't I mean, look. Max and Valor, amazing dancers, but the Ukrainian methods of teaching things are strict. Again, weights.

Speaker 7

你知道,你是在和扫帚柄跳舞,而且它是对的。它很严格,要求很高。而且我觉得,他能够以某种方式推动我,但也知道当我再次感到沮丧时,他会说,好吧,你知道吗?

You're you know, you're dancing with a broom handle and you're it's right. It's it's strict. It's a lot. And and and he'll, I think, was able to push me in ways, but also knew when I was, like, again, having a frustrated moment and he'd be like, Okay, let's you know what?

Speaker 4

让我们说

Let's say

Speaker 7

然后我们就只是傻笑。我们有很多内部笑话,还有暗号之类的东西。而且,当你在外面跳舞表演时,你们一直在互相交谈。

and we would just be stupid and laugh. And we had all kinds of little inside jokes and, you know, code words and stuff. And, you know, when you're dancing out there doing the show, you're talking to each other the whole time.

Speaker 4

是的。

Yeah.

Speaker 7

而且,你知道,你就是沉浸其中。是的,你真的,我的意思是,你肯定会了解和信任和你一起跳舞的人。我认为对节目中的女性来说,情况有点不同,因为男性选手必须领舞,但他们不知道怎么做。你懂我的意思吗?

And no, you know, you are just like in it. And yeah, you really I mean, you definitely get to. Know and trust the people that you're out there dancing with. And I'd say for women on the show, it's a little bit different because the guys, the male contestants are kind of they have to lead and they don't know how. You know what I mean?

Speaker 7

所以,在某种程度上,我认为女性在节目中可能稍微容易一些,因为你可以更容易地信任并跟随你的舞伴,这恰恰是交谊舞的关键之一。

So, like, it's sort of a I think in some ways, being a woman on the show is a little bit easier in that you can kind of fall into the trust of going with your partner a little bit easier, which is kind of one of the keys of ballroom.

Speaker 6

是的。你这么说很有趣,因为在我看过的所有季中,我一直觉得女性要困难得多。感觉她们要做更多的事情,比如更多的旋转,而且不管怎样,我的眼睛总是在看女性,我只是在看她。

Yeah. It's interesting you say that because in all the seasons I've watched, I've always thought, man, the women have it so much harder. It feels like they have to do so many more, like They do. Many more spins and and and and I noticed no matter what, my eye is watching the woman. I'm just watching her.

Speaker 6

我只是

I'm just

Speaker 7

在看舞蹈。她。这就是为什么我们有华丽的服装和道具。是的。而且确实如此。

watching dance. Her. That's why we get the fancy costumes and the things. Yeah. And it is true.

Speaker 7

作为女性,你们被期望做得更多,因为男性舞者在双人舞中主要是引导和保持位置,而其他人...所以在这方面,他们的搭档可以做很多花哨的动作,而你就像,我甚至没在看他。你们很棒。

You're as women, you you are expected to do more because the male dancer of in partners just kind of leading and sort of the position there while somebody else. So it is in that regard, like their partner can do a lot of showy things and you're like, I'm not even looking at him. You guys are great.

Speaker 6

那段舞蹈太棒了。真是太棒了。

That dance was amazing. It was amazing.

Speaker 7

你在那里看到了吗?你当时在场。是的。不过,知道你可以放松一点,不必总是那个...

Did you see it there? You were there. Yeah. But yeah, it's but also like knowing that you can kind of relax and you don't have to be the yeah.

Speaker 6

那个需要记住每一个下一步的人。对吧。他们会引导你,尽管

The one to remember every single next step. Right. They'll put you into Although

Speaker 7

在我们赛季中,我确实不得不和另一位选手跳舞。我和尼尔·德马科一起跳了舞。

I did when we did our season, I did have to dance with another contestant. I danced with Niall DeMarco.

Speaker 6

哦,真的吗?

Oh, really?

Speaker 7

是的。你 这很有趣,因为他是个聋人。

Yes. You Which was interesting because he's deaf.

Speaker 6

哦,哇。你那季的竞争对手可真不少,杰拉尔多·里维拉、玛拉·梅普尔斯、安东尼娅·布朗、米莎·巴顿。你有没有和其他孩子搞好关系?

Oh, wow. You did have quite a season of fellow competitors, Geraldo Rivera, Marla Maples, Antonia Brown, Misha Barton. Did you did you do any fraternizing with the other kids?

Speaker 7

和那四个没有。

Not with those four.

Speaker 6

好吧。

Okay.

Speaker 7

没有和那些刻薄的人,我觉得前两个原因很明显。

Not with I those mean, I feel like the first two are fairly obvious.

Speaker 6

是啊。好吧。

Yeah. Okay.

Speaker 7

是的。不,我是说,大家都很可爱。每个人都很友好。不,我觉得我可能最亲近的人是万亚·莫里斯,他是我那一季《男孩到男人》的成员。

Yeah. No, I I mean, were lovely. Everyone was nice. No, I would say the people I probably got closest to. Wanya Morris was on my season from Boys to Men.

Speaker 7

所以我和他一起度过了很多时间。还有谁?还有谁?佩奇·范赞特。佩奇和我一起度过了很多时间。

So he and I spent a lot of time together. Who else? Who else? Paige Vanzant. Paige and I spent a lot of time together.

Speaker 7

金格·Z。她真是个甜心。我们的排练日程总是差不多。是的,安东尼奥好像从来不在。

Ginger Z. She was a doll. We kind of always had similar like. Rehearsal schedules. Yeah, Antonio was like never there.

Speaker 7

我真为莎娜感到难过。

I felt so bad for Sharna.

Speaker 6

真的吗?

Like, really?

Speaker 7

是啊。安东尼奥就是到处安东尼奥式地行事。而且,是的,他就直接走了。比如,接他的车已经到了,结果三个小时后他还没出现。莎娜就会说,看来我们今天不用排练了。

Yeah. Was kinda it was Antonio was Antonio ing all over the place. And, yeah, he would just leave. Like, the car would be there to pick him up and it'd be like three hours later. And Sharna was like, guess we're not rehearsing today.

Speaker 7

哦,天哪。

Oh, my gosh.

Speaker 6

是的。好吧。你有没有遇到什么奇怪的事情?

Yeah. Okay. Did you have any weird run ins?

Speaker 4

没有。好的,很好。

No. Okay, good.

Speaker 7

没有。是的,没有遇到什么奇怪的事情。没有,每个人。就像我说的,每个人都很兴奋,很高兴能去那里。所以一切都非常支持,你知道,但我觉得,最初几周去的人

No. Yeah, no weird run ins. No, everyone. Like I said, everyone was excited and like happy to be there. So it was all super supportive and, you know but it was, I think the people that go the first few weeks

Speaker 6

是的。

Yeah.

Speaker 7

你只是不会和他们变得那么亲近,因为到了第一周和第二周,他们就不在了,对吧。

It's you don't you just don't get as close to them because by week one and two, they're not they're gone. Right.

Speaker 8

我敢打赌你最近几个月可能去过医生办公室。我敢打赌你不得不交出个人信息,比如你的保险、你的身份证,甚至可能是你的社会安全号码。而且我敢打赌你当时没想过,你的医生只是众多拥有你个人信息的机构之一。如果其中任何一个机构不小心,他们很可能会意外地将你的详细信息暴露给黑客和身份盗窃,让你处于风险之中。幸运的是,LifeLock每秒监控数亿个数据点,以发现对你的身份的威胁。

I bet you've probably been to the doctor's office in the past few months. I bet you had to hand over personal info like your insurance, your ID, maybe even your Social Security number. And I bet you weren't thinking about how your doctor is just one of many places that has your personal information. If any one of them isn't careful, it's a good bet they could accidentally expose your details to hackers and identity theft, putting you at risk. Fortunately, LifeLock monitors hundreds of millions of data points a second for threats to your identity.

Speaker 8

如果你的身份被盗,LifeLock的美国本土恢复专家会解决它,保证解决或退款,其计划最高可覆盖300万美元的被盗资金和费用。不要拿你的个人信息冒险。即使它不在你手中,也要帮助保护它。使用促销代码iHeart,第一年最高可节省40%。拨打+1 800并使用促销代码iHeart,或访问lifelock.com/iheart享受40%折扣。

If your identity is stolen, a LifeLock US based restoration specialist will fix it, guaranteed or your money back, with plans covering up to $3,000,000 for stolen funds and expenses. Don't take chances with your personal info. Help protect it even when it's out of your hands. Save up to 40% your first year with promo code iHeart. Call +1 800 and use promo code iHeart, or go to lifelock.com/iheart for 40% off.

Speaker 8

条款适用。

Terms apply.

Speaker 0

开车时,没有什么比狂听播客更棒的了。当然,也许除了狂享马拉松的奖励。因为每次加油你都能赚取至少每加仑5美分的奖励,最高可省每加仑1美元。而且注册很简单,直接在油泵上操作或访问MarathonRewards.com。

When you're driving, nothing's better than binging on a podcast. Well, except maybe binging on rewards from Marathon. That's because you can earn at least 5¢ a gallon in rewards every time you fuel up, saving up to a buck a gallon. Plus, signing up is easy. It straight from the pump or at Marathon Rewards dot com.

Speaker 0

所以今天就开始用马拉松的奖励狂省油费吧,别错过今年夏天由马拉松赞助的Thomas Redd'穿靴更佳'巡演。现已在指定地点开展活动。条款与条件适用。

So start binging on savings with rewards from Marathon today, and don't miss the Thomas Redd better in boots tour this summer fueled by Marathon. Now participate in locations. Terms and conditions apply.

Speaker 1

你以为你了解《Snap Judgment》?是的,它在NPR播出,是播客节目,是讲故事,但Snap已经变得更深入、更奇特、更狂野了。

You think you know Snap Judgment? Yes. It's on NPR. It's podcast. It's storytelling, but Snap has gone deeper, stranger, wilder.

Speaker 1

我们带你去过的地方,像《纽约时报》、《滚石杂志》、安比奖、韦比奖、格雷西奖都为之站台。

We've taken you places like The New York Times, The Rolling Stones, The Ambies, The Webbies, The Gracys all stood up for.

Speaker 2

致敬播客名人堂,Glenn Washington。

To the podcast hall of fame, Glenn Washington.

Speaker 1

获奖故事、原创节拍、将你带入故事核心的音景。每周四在您获取播客的任何平台收听来自KQED的《Snap Judgment》。

Award winning stories, original beats, soundscapes that drop you into the heart of the story. Find Snap Judgement from KQED every Thursday wherever you get your podcast.

Speaker 5

克利夫兰是城市与自然的交汇点,文化庆典与狂热体育迷相遇交响乐的地方,这里无人挨饿,人人热爱音乐。我们满怀激情,是生命的沃土。《土地传奇》播客从丰富历史到隐藏瑰宝,分享真实克利夫兰人塑造这座城市的故事。从标志性主厨到草根变革者,体育英雄到创意梦想家,了解为何全力以赴是克利夫兰的基因。请访问 thisiscle.com//podcast。

Cleveland is where the urban meets the outdoors, where cultural celebrations meet rabid sports fans meet the symphony, where nobody goes hungry, and everybody loves music. Fueled by passion, we are the land for life. From rich history to hidden gems, the legends of the land podcast shares the real stories from real Clevelanders that shaped the city. From iconic chefs to grassroots changemakers, sports heroes to creative visionaries, learn why living all out is in Cleveland's DNA. Go to this is cle.com//podcast.

Speaker 6

所以你的第一支舞是伴着Demi Lovato的《Confident》。你还记得那个第一晚吗?你当时有多紧张?

So your first dance was to confident by Demi Lovato. What do you remember from that first night? What were your nerves like?

Speaker 7

天啊,我当时吓坏了。真的,吓坏了。我其实有张照片。哦,我确实有。

Oh my god, it was terrified. Okay. Terrified. I actually have a pic. Oh, I did.

Speaker 7

它去哪儿了?

Where did it go?

Speaker 6

有人偷了你的照片。

Someone stole your photo.

Speaker 7

有人偷了我的照片。不,我 somewhere 有那张照片。第一支舞的照片。哦,太吓人了。然后你还以为自己跳得很好,接着就面对评委了。

Someone stole my photo. No, I had a photo of it somewhere. A picture from that first dance. Oh, it's terrifying. And you and and and then you think you did great, and then you get the judges.

Speaker 4

你知道吗

You know what

Speaker 7

我是说?然后你就,哦。

I mean? And you're like, oh.

Speaker 6

什么

What was

Speaker 7

你的

your do

Speaker 6

你还记得你的第一个分数吗?

you remember your first score?

Speaker 7

我记得我...我不记得我的第一个分数了。我觉得应该还不错。大概是七分吧。

I remember I I don't remember my first score. I think it was pretty good. It was, I think, sevens.

Speaker 6

好的。那很棒。

Okay. That's great.

Speaker 7

七分。六分或七分,可能吧。但我确实记得Carrie Ann说了些话。她说,你跳舞时的表情。我就是不喜欢你的表情。

Sevens. Sixes, sevens, maybe. But I do remember Carrie Ann said something. She was like, your face the whole time you were dancing. I just didn't like your face.

Speaker 7

我当时就想,好吧。好吧。谢谢。嗯。嗯。

That I was like, cool. Cool. Thanks. Yeah. Yeah.

Speaker 7

她说,我只是不喜欢你脸上的表情。我说,这叫专注。

She was like, I just didn't like what was happening on your face. I was like, it's called concentration.

Speaker 6

是啊。你知道吗?说起来挺有意思的,因为那其实是恐惧。不。这对我来说是最难掌握的事情之一。

Yeah. You You know what? That is actually it's funny that you say that because it's terror. No. It's been one of the things that's been the hardest for me trying to learn.

Speaker 6

你以为做我们这行,跳舞时我们的个性会自然流露,但我太专注于记住舞步、姿势和所有其他细节,以至于我的表情非常… 它不一样,它是

You think that doing what we do, our personalities would come through while we're dancing, but I'm so focused on remembering the steps and the form and everything else that my face is very It's different it's a

Speaker 7

是的。对。对。或者我就是会,当我做某件事时,会变得有点,嗯,很投入,所以我看起来,嗯,有点像在生气。对吧。

yes. Yeah. Yeah. Or I just kinda like, I get, like, an intense when I'm, like, doing something, and so I'm like and and it was like, looked kinda angry. Right.

Speaker 7

但我只是很专注,加里。

But I was just focused, Gary.

Speaker 6

是啊。只是专注。我懂。

Yeah. Just focused. I know.

Speaker 7

不。但是,是的,你会收到一些关于你表现方面的反馈,

No. But but, yeah, you'll get notes on stuff where you're like,

Speaker 6

真的吗?

really?

Speaker 7

然后有时候你会觉得,好吧。不行。

Then sometimes you'll be like, okay. No.

Speaker 6

我明白。我明白。是的。

I see that. I see that. Yeah.

Speaker 7

但是,是的,这确实让人紧张。就像我说的,当你走上舞台,观众开始尖叫,你听到报幕说'接下来是乔迪和基欧表演这段舞蹈'。你就会想,天啊。等等。

But, yeah, it's it's nerve racking. And like I said, those when you get out there and the room starts screaming and you hear the announcement of like, it's Jody and Keo dancing that. And you're like, oh god. Hold on.

Speaker 4

我什么都不知道。我什么都不知道。

I don't know anything. I don't know anything.

Speaker 7

然后,你就听到咔嚓声,你就会想,

And then, like, you just hear the clicks and you're like,

Speaker 4

是时候开始了。

it's go time.

Speaker 7

就像坐过山车一样。就像,你一直在往上爬升到最高点,然后音乐响起,你就开始前行。你一路向前,只是跟着节奏走,你会觉得,这其中有一种自由感,因为一旦到达那里,你就会想,好吧,

It's like a roller coaster. Like, you get you're just going going up to the top, and then the music starts, and you're just kind of going. And you go, and you're just following along, and you're like, and there's a sort of a freedom in it because once you get there, you're like, okay,

Speaker 6

我该怎么做?

what am I going to do?

Speaker 7

我该怎么做?就像任何现场表演一样。迈出那一步的恐怖部分。是的。是的。

What am I going to do? Like any live show. The terrifying part of stepping off the ledge. Yeah. Yeah.

Speaker 7

其实真的很酷。

Is actually really cool.

Speaker 6

是的,绝对是的。然后你就完成了。

Yeah, absolutely. And then you're done.

Speaker 7

你全部

You're all

Speaker 6

之前。没错。一旦你熬过那个阶段,或者穿上你的裤子——这总是让我感觉像是要

before. Exactly. Once you get through that part or in your pants, which is always my like go to feeling like I'm gonna

Speaker 7

我会我会

be I'm gonna be

Speaker 4

我突然想告诉你。

I suddenly want to tell you.

Speaker 7

你穿那些衣服不合适。对,不行,那些衣服。

You ain't being in those outfits. Yeah, no, those outfits.

Speaker 6

很好。好吧。所以你的意思是,我在节目里不会保持水分充足。

Great. Okay. So I won't be staying hydrated on the show is what you're saying.

Speaker 7

哦不,你会补充水分的,但你会出那么多汗,就算喝掉一整加仑的箭头牌水,也会立刻汗流浃背地排出来。

Oh, no, you will be hydrated, but you'll be sweating so much that you could drink just a giant arrowhead gallons of water and it would sweat right out.

Speaker 6

好吧。如果你得到一个不太好的分数,或者你不满意的分数,你怎么保持微笑?因为我担心他们会给我一个分数,而我觉得我表现得比那好得多。然后我就想,嘿,不好意思,让我告诉你点事。

Okay. You get a not so great score or a score you're not happy about, how do you maintain a smile? Because I I'm worried they're gonna give me a score and I'm gonna think I did much better than that. And then I'm gonna wanna be like, hey, excuse me, me tell you something.

Speaker 7

是的。嗯,这种情况确实会发生。你看,我的意思是,这确实会发生。我好像记得我们这一季有人,就像是,有点像是,好吧,那个,你知道,你你因为有时候他们会挑剔一些事情,让你觉得,那个并不是,我是说,我你知道,好吧。但就像,那个没法改变,你知道。

Right. Well, that happens. Look, I mean, that does happen. I seem to remember somebody on our season being, like, kind of being like, well, that, you know, you you because sometimes they'll pick at something that you're like, well, that wasn't I mean, I you know, okay. But like, couldn't fix that, you know.

Speaker 7

不管是什么,我无法改变我的脸。这就是我天生的样子。就像,不管是什么让你感到有点沮丧的事情。是的。不过,这是一种修炼优雅的练习。

Whatever it is, I can't fix my face. That's just the face I got. Like, whatever it is that you're like kind of frustrated by. Right. But yeah, it's an exercise in in grace.

Speaker 7

没错。有人在电视直播中告诉你你做错了什么,而你只能回应,嗯哼。

Right. To have someone tell you something that you did wrong live on television and just go, uh-huh.

Speaker 4

是的。是的。你说得对。是的。我也看到了。

Yes. Yes. You're right. Yes. I saw that too.

Speaker 4

谢谢。感谢

Thank you. Thanks for

Speaker 6

反馈。

the feedback.

Speaker 4

然后你就

And then you're

Speaker 7

和你的搭档走下舞台时,你心里在想,什么

walking off stage with your partner and you're like, what

Speaker 4

鬼?赶紧跑开。是的。

the fuck? Run off. Yeah.

Speaker 7

真不敢相信我错过了这么愚蠢的转身。是的。

I can't believe I missed such stupid turn. Yeah.

Speaker 6

好的。那么在第三周和第四周,你最终成为最后一个被宣布安全的明星。

Alright. So then in week three and four, you ended up being the last celebrity to be called safe.

Speaker 7

折磨我。那感觉怎么样?糟透了。是的。

What Tormenting me. Does that feel like? Awful. Yeah.

Speaker 6

简直是最糟糕的。

Just the worst.

Speaker 7

糟透了。感觉糟透了,因为你知道,有些人你会觉得,好吧,他们可能——不是想说得难听,但确实有些人你会觉得,我知道他们大概就是那样。舞蹈可能不太行,你懂吧?

Awful. It feels awful because because you know like, there's some people you're like, okay, they're like and not to sound, but there are there's some people you're like, okay, I know they're probably like that. The dance was maybe wasn't great or, you know?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 7

但有些事情你会觉得,我知道,我知道我不是垫底的。

But then there's some things you're like, I I know I I am not in the bottom.

Speaker 6

对。

Right.

Speaker 7

我知道我不是垫底的,你知道,就像。

I know I'm not in the bottom, you know, like.

Speaker 6

对。

Right.

Speaker 7

所以这只是一场心理游戏,你懂我的意思吗?有时候这也算是一种心理游戏。但他们必须让一些人垫底,总有人得回家。所以他们偶尔得吓唬人。但这很糟糕,因为你觉得自己付出了那么多努力,做了那么多。

And so it's just a it's a mind game, you know what I mean? It's just sort of a mind game sometimes, too. But they got some several people have to be in the bottom and somebody's got to go home. So they have to scare people occasionally. But it's awful because you feel like you've worked so hard and you've done so much.

Speaker 7

然后你就会想,哦,好吧,我猜,我猜

And you're like, oh, well, I guess that I guess

Speaker 4

就这样吧。

that's it.

Speaker 7

我猜那很糟糕,你知道吗?

I guess that sucked, you know?

Speaker 6

嗯,你有一个我希望效仿的轨迹,因为你的第一周得分最低。但到了第五周,一切似乎都豁然开朗,你再也没有低于25分。

Well, I you had a trajectory that I hope to emulate in the sense that your first week was your lowest score. But by the time you then got to week five, it all had just seemed to click and you never scored under a 25 again.

Speaker 7

是啊,什么

Yeah, what

Speaker 6

你认为在那头五周里发生了什么,真正推动了你?

what do you think happened in those first five weeks that really just catapulted you?

Speaker 7

嗯,第一周之后,我换了一张脸。

Well, after that first week, I replaced my face.

Speaker 6

好吧,你戴上了微笑。

Okay, you put a smile on.

Speaker 7

是的。我就是强颜欢笑。我觉得一部分是因为紧张。但我也觉得第一周大家的分数普遍都比较低。

I did. Yeah, I put I just put the smile on. I think one nerves. Okay. But I also think that that first week, everybody kind of scores pretty low.

Speaker 7

你懂我意思吗?就像总得给你留点进步空间。完全正确。而且第一周通常都不会太顺利,你明白吗?

You know what I mean? Like, they got to give you somewhere to go. Totally. And that first week isn't great, usually. You know I mean?

Speaker 7

那是在适应阶段。这是你的首次现场演出。等到几周后,你就会觉得,好吧,我熟悉流程了。我知道会发生什么。这更像是我能适应的常规日程了。

There's it's you're getting used to it. It's your first live show. It's by the time you're in a few weeks, you're kind of like, okay, I know the routine. I know what happens. This seems a little more like a normal schedule that I have that I can be accustomed to.

Speaker 7

但第一周的感觉就是,你整个人都处于手忙脚乱的状态。

But like, that first week just feels like you're kind of all over the place.

Speaker 6

明白了。那么到了第六周,你受伤被紧急送往医院。哦,这里发生了什么?详细说说整个受伤过程。

Right. Okay. So it's then week six, and you get injured and rushed to the hospital. Oh, what happened here? Walk us through the whole injury.

Speaker 7

这是在我那次严重受伤之前发生的,后来我左脚踝骨折,现在里面还打着好多钢钉和钢板之类的东西。

This was before I had my big injury, where I snapped my ankle on my left side and have a bunch of pins and a plate and all that kind of stuff still.

Speaker 6

哦,天哪。

Oh, my gosh.

Speaker 7

那是在这之前的事了。好吧。这可能让跳舞变得容易多了。是的。但我确实喜欢,我们当时在做一些事情,你会觉得,我不知道。

This was prior to that. Okay. Which probably made dancing a lot easier. Yes. But I definitely like so we were doing there's things that you do and you're like, I don't know.

Speaker 7

感觉有点难。那是我们重现标志性舞蹈的那一周,我们在排练Pink的《Try》MV。

This feels kind of hard. We were it was the week we were recreating iconic dances and we were doing Pink's video for Try.

Speaker 5

好的。

Okay.

Speaker 7

我不知道你有没有看过那个MV。就像她被扔到床垫上被拖来拖去,你知道,诸如此类的。非常,嗯,激烈

Which I don't know if you've ever seen the video. It's like she's being thrown on the mattress and dragged and, you know, and all this kind of stuff. It's very, like, intense

Speaker 6

而且很耗体力。

And physical.

Speaker 7

而且非常耗体力,因为是Pink。

And very physical because pink.

Speaker 6

是的,完全正确。天哪。绝对是个运动员。我的天啊。

Yes. Exactly. Goodness. An absolute athlete. Oh my god.

Speaker 7

所以他们就说,你们要重新演绎那个动作。我当时就想,哦,好吧。其中有一个动作,基本上是我和Kiyo相互平衡。对。

So they were like, you're gonna recreate that. I'm like, oh, okay. And there was one move that they did where basically it was a counterbalance of myself and Kiyo. Right. So

Speaker 6

你们是互相向后倾斜吗?

you were leaning away from each other?

Speaker 7

对,我们互相向后倾斜,但由我来支撑我们俩的重量。我的腿是着地的,我忘了我们是怎么缠绕在一起的了。但基本上,我必须保持臀部和核心收紧,否则整个动作就会垮掉。唉。在摄像机到位前我们已经试过几次了。

So we're leaning away from each other, but I am supporting our weight. My legs are the ones on the ground and hit and I forget how we were intertwined. But basically, I have to keep my hips and my core up or the whole thing collapses down. Ugh. We had tried it a couple times before cameras got there.

Speaker 7

我们试过了。我们试过了,我当时就觉得,这难度很大。你知道,Q是个大块头。关键就在于那个平衡感。

We had tried it. We had tried it, and it was like I was like, I it's a lot. It's you know, like Yeah. Q's a big dude. And it was just the, like, the the balance of it.

Speaker 7

如果你位置没完全找准,或者我没能保持住那股力量,

If you if you weren't exactly right and if I didn't hold that strength, like,

Speaker 5

如果

if

Speaker 7

一切就都垮了。当时的情况基本就是这样,最初的编舞老师来帮我们,你知道,完善我们的舞蹈什么的。他们就说,好吧,我们想看看你们试一下这个动作。当然,他们想拍下来。我当时就觉得,这个动作太难了。

everything came crashing down. And that's basically what happened was the original choreographers came to help us with the, you know, with our our dance and perfecting stuff and whatever. And they were like, okay, we want to see you try this, you know, this move. Of course, they wanted it on camera. And I was like, this one was hard.

Speaker 4

好的,我们开始吧。

Okay, let's do it.

Speaker 6

是的,我想是的。

Yes, I guess.

Speaker 7

然后我们做到了。接着我就累了。所以我的核心力量有点崩溃,脚踝就扭了。然后Kyo的尾骨正好砸在我的脚踝骨上,哦,直接把它撞进了

And and we did it. And then I I was tired. And so my core just kind of collapsed and my ankle rolled. And Kyo, with his tailbone, came down right on top of my ankle bone Oh and just jammed it into the

Speaker 6

木地板。

Wood floor.

Speaker 7

木地板。哦天哪。我当时就,弹起来了。就这样。真的太疼了。

Wood floor. Oh gosh. I it I was like, up. There we go. There it was so painful.

Speaker 7

是我的脚侧面,就像,侧面的骨头

It was the side of my foot, like, bones on the side of

Speaker 6

我的 是的。在外侧边缘吗?

my Yes. On the outer edge?

Speaker 7

嗯哼。哦,天哪。那些小小的跖骨和踝骨。我当时,我是说,我简直不敢相信。真的,真的非常痛。

Uh-huh. Oh, gosh. Those little metatarsals and the ankle bone. And I was I mean, I was like, oh my god. I I it was really, really painful.

Speaker 7

我试着把重量放上去,但就是疼得不行。我当时就想,哦,我特别难过,因为我觉得不行不行不行。不能这样,不能这样哭着回家。他们叫了救护车,因为你知道,船上

And I was, like, trying to put weight on it, and it just hurt. And I was like, oh, and I was so upset because I was like, no, no, no. This can't be like, this is not this is not the way I go home, like sobbing, crying. They call an ambulance because, of course, you know, ship

Speaker 6

你在那边

you over there

Speaker 7

还有戏剧性。所以他们派了救护车。Keo和我一起上了救护车。我记得他坐在那里拿着我的包,我们正赶往急诊室。我给我妈打了电话。

and drama. So they ship the ambulance. Keo gets in the ambulance with me. I remember he's sitting there holding my purse, and we're, like, on our way to the emergency room. I call my mom.

Speaker 7

我说,哦,我要去急诊室了。她说,天哪。我说,不不不,只是脚踝的问题。

I'm like, oh, I'm I'm going to the ER. She's like, oh my god. I'm like, no. No. It's just my ankles.

Speaker 7

好吧。然后哦

Okay. Then Oh

Speaker 1

我的天哪。

my gosh.

Speaker 7

我们在急诊室。Kio和我在一起,我们在那里,他们做了所有X光检查等等。然后他们发现那是一种严重的骨挫伤。所以我就想,好吧。它挫伤了我脚外侧的骨头和软组织。

We're in the ER. Kio's there with me, and we're there, and they do all these x rays and everything. And they find out it it was a like a severe bone bruise. So I like Okay. It bruised the bones on the outside of my foot and the soft tissue.

Speaker 7

所以碰触时真的非常非常疼,但没有任何骨折。好吧。跳舞时感觉并不好,但那不会,你知道,进一步加重伤势。但当我们坐在那里等医生时,我永远不会忘记。就在那时,新闻传来——王子去世了,我正坐在西达斯西奈医院里,然后我又开始哭了,因为我爱王子。

So it was really, really tender to the touch, but nothing was broken. Okay. Didn't feel great to dance on, but it wasn't I wasn't gonna, you know, further aggravate anything. But while we were sitting there waiting for the doctor, I will never forget. That's when the news the prince died came in, and I was sitting in Cedars Sinai, and then I started crying all over again because I love Prince.

Speaker 7

但我永远不会忘记。我当时就想,哦,是的。是的。那是我在参加《与星共舞》时,我受伤了,我在医院里。Kio和我都惊呼,哦,不。

But I will never forget. I was like, oh, yeah. Yeah. That was when I was doing Dancing the Stars, and I hurt myself, and I was in the hospital. And Kio and I went, oh, no.

Speaker 7

就像,因为我们刚刚还在谈论某首歌,是的。所以,哇。是的。所以很奇怪,随机,就像,我从那件事中记得的一些事情。

Like, because we had just been talking about some song that yeah. So Wow. Yeah. So weird random, like, things that I remember from that.

Speaker 6

是的。你绝对赢了。你知道,每当有人说,我知道你总是记得你在哪里。是的。你,你,你就说,是的,我记得。

Yeah. You definitely win. You know, whenever somebody's like, I know you always remember where you were during. Yeah. You have you you're like, yes, I do.

Speaker 7

我记得。我记得。然后那是

I do. I do. And then it was

Speaker 6

骨挫伤。

bruised bone.

Speaker 7

是的。还有一次受伤我以为他打断了我的鼻子,当时我们正在做一个动作,他必须很快地把我放下然后旋转。结果他的脸正好撞到我的鼻子,我听到咔嚓一声。我当时心想,哦不。我跑出了房间,因为以为流血了。

Yes. And then there was another injury where I thought he broke my nose, where we were doing a hold and he had to, like, drop me really, like, into a thing really quick and, like, spin. And I hit his face just punched me right in the nose, and I heard a crack. And I was like, oh, no. Like, I ran out of the room because I thought it was blood.

Speaker 7

其实只是被重击后流出的鼻涕。但我就想,哦太好了。酷。鼻子断了。

It was just, like, snot from getting hit really hard. But I was like, oh, great. Cool. Broke my nose.

Speaker 6

哦,哇。好吧。然后你最后还伤了脚踝,粉碎性骨折需要打钢板和螺钉?那是另一次受伤吗?

Oh, wow. Okay. And then you ended up hurting your ankle where it, like, shattered and you needed a plate and screws? Or that was a separate injury?

Speaker 7

那是另一次受伤。大概第二年的时候,我在救一个给B买的1美元玩具。我翻过一个小栅栏,左脚踝内侧着地,然后我的脚底就朝侧面歪了。

Oh, that was a separate injury. I was rescuing a $1 toy for B like the next year sometime. And I went over a small fence and landed on the inside of my left ankle. And then the bottom of my foot was pointing sideways.

Speaker 6

天啊。好吧。是的。没错。

Oh my gosh. Yeah. Okay. Yep. Yeah.

展开剩余字幕(还有 227 条)
Speaker 6

好吧。确实,孩子们确实是我们最容易受伤的原因,这么想其实很合理。没错,更多时候是这样。

Okay. Yeah, you know what it does make sense actually to me that children are how we hurt ourselves. Yeah, more.

Speaker 4

是啊。就像是,哦,

Yeah. Was like, oh,

Speaker 7

我会觉得这1美元的玩具完全值得。是的,

I'll get it totally worth the $1 toy. Yeah,

Speaker 6

只要能避免发脾气,什么都行。

Anything to avoid the tantrum.

Speaker 7

没错。我当时就想,嗯,而且我还在逞能。我说,我能翻过栅栏。你知道吗?我当时就想,认输吧。

Right. I was like, well and and I was being a hotshot. I was like, I can hop a fence. You know? I was like, forfeit.

Speaker 7

我就想,我在比这糟糕得多的条件下都翻过栅栏,你知道吗?但显然,我从没穿着UGG靴子翻过栅栏。对吧。哦,是的。我不推荐这么做。

I'm like, I've hopped fence under way worse conditions as this, you know? And then I but apparently, I'd never hopped a fence in UGGs. Right. Oh, yeah. I do not recommend that.

Speaker 7

完全没有脚踝支撑。

Is no ankle support.

Speaker 4

是的。所以

Yeah. So

Speaker 6

你在某个时间点有过吗?我知道你提到过,当你被节目解雇后,你开始了第三季的拍摄。有没有一段时间,你同时在拍摄第二季和参加《与星共舞》?

were you at any point in time? I know you mentioned that when you were then let go from the show, you then started season three. Was there ever a time where you were shooting season two and doing Dancing with the Stars at the same time?

Speaker 7

不。好吧。因为你

No. Okay. Because You

Speaker 6

当时在休假期。

were on hiatus.

Speaker 7

对。我当时在休假,因为我想那是前一季他们邀请我参加时,我们正在想办法如何协调安排。我的经纪人瑞秋,你知道她带过好几个客户去那里当舞者和选手。她就说,我不知道,我觉得这不太合适…我不确定。

Right. I was on hiatus because we had I think that's the season before they had asked me to do it and we were trying to figure out how can I make this work? And my manager, Rachel, who, you know, has had several clients on there as dancers and as contestants. And she was just like, I don't know. I don't think this is I don't know.

Speaker 7

“你真的想这么做吗?”我说,是啊,我真的很想。但《欢乐满屋》剧组,就是《欢乐再满屋》那边说,不行,我们没法协调。对吧。

You really want to do this? And I was like, yeah, yeah, I really want to do this. And it just Full House was like, Fuller was like, yep. No, we can't. Right.

Speaker 7

他们的意思是:我们很爱你,但没办法。所以这事就在休假期间差不多黄了。但后来,就像我说的,我…我在牛仔舞上拿到了满分,全是10分。

This is we love you, but no. And so it kinda happened over hiatus. But then, like I said, I I got a perfect score, all tens on my jive.

Speaker 6

是的。这是第八周。半决赛前一周。

Yeah. This is week eight. One week before the semifinals.

Speaker 7

对。对。半决赛前一周。然后…然后我被淘汰了。 literally第二天早上就回到《欢乐再满屋》片场了。

Yeah. Yeah. One week before the semifinals. And and I was eliminated. And literally, next morning was back on the set of Fuller.

Speaker 6

天哪,好吧。你在驾驶环节得了满分30分,然后团队探戈也拿到了29分。但居然,你被淘汰了。你感觉这是意料之中的吗?

So My gosh. Okay. So you scored a perfect 30 on your drive, and then you also got a 29 on your team up tango. And yes, somehow you were eliminated. Did you feel like this was coming?

Speaker 6

这感觉像是应该有人在CBS电视台外抗议才对。

This seems like people should have been protesting outside of CBS.

Speaker 7

说实话,我非常满意自己离开的方式。我热爱那支牛仔舞,它是我最喜欢的之一。拿到了高分,我觉得我是巅峰状态离开的,而且我也不必,嗯,是的。

Honestly, I was super happy to go out how I did. I love that jive. It was one of my favorites. Got a great score. I felt like I went out on top, and I was like, and I didn't have to, like Yeah.

Speaker 7

拼命去做到完美。

Kill myself to get Right.

Speaker 6

同时做好两件事。

To do both jobs.

Speaker 7

同时做好两件事。因为我觉得我两样都会搞砸。你懂我意思吗?跳舞可能不会出色,会很痛苦。

To do both jobs. Because I think I I would have sucked at both of them. You know what mean? Like, I wouldn't have been great dancing. Suffered.

Speaker 7

而且我也不会很有趣。所以,是的,可能一次只专注于一件事更好。

And I wouldn't have been very funny. So, yeah, it was probably better that I just tried to do one thing at a time.

Speaker 6

你被淘汰后,有看半决赛和决赛吗?还是说你需要暂时远离这一切?

After you were eliminated, did you watch the semis and the finals? Or did was did you just need some distance from it?

Speaker 7

我没看,但我大概知道发生了什么。你懂我意思吗?就是,我不在乎看电视直播。我就想,哦,让我听听大家的八卦就好了。

I didn't, but I was like, I knew all of what was that was going on. You know what mean? Like, I didn't care about watching it on TV. I was like, oh, let me just hear the gossip from everybody.

Speaker 6

是啊。你依然沉浸在这场热闹中。

Yeah. You were still in the mess.

Speaker 7

助理制片人、片场工作人员和选手们,你知道的,他们会发照片或者各种消息,比如‘这次表现得真棒’之类的。是的,不,我没有看。我……我们被淘汰的那晚我真的很难过。嗯。我还记得。

PAs and people on set and contestants, you know, sending pictures or doing all the this one went really well or Yeah, no, I wasn't. I. I was really sad the night we got eliminated. Mhmm. And I remember.

Speaker 7

因为你被淘汰后,他们就说,好了,现在去参加媒体采访。是的。我们做完采访后,Kiyo和我回到了舞厅,那里已经空了。他们为当晚清空了所有东西。然后他和我就在那里坐了一会儿,聊了聊。

Because you get eliminated and then they're like, Okay, now go do a press line. Yeah. We did our press line and then Kiyo and I went back into the ballroom and it was empty. They cleared everything out for the night. And he and I just went and sat in there for a while and talked.

Speaker 7

那感觉真的很棒。就像是一种很好的方式,让我觉得,好吧。是的。我为这个舞台倾尽了所有。我为这个舞伴付出了全部。

And it was really nice. And it was like a really nice way to feel like, okay. Yeah. I gave this floor everything I could. I gave this partner everything I could.

Speaker 7

而且他在这个节目里走得比以往任何时候都远。他妈妈从南非飞来看我们跳舞。哇。他大概有九年没见过她了。是的,所以,这真的很酷,也非常特别。

And we he went further than he had ever gone in the show. His mom flew in from South Africa to see us dance. Aw. He hadn't seen her in like nine years. Yeah, it So, was really cool and really special.

Speaker 7

是的,我没有,我没有,之后我就没看剩下的部分了。哇。我看了精彩片段,但确实。不过,我有张照片,是Kiyo和我坐在舞厅地板的台阶上,就是那个Band Aid活动的地方。有人从背后给我们拍了张照片,就像那样,我们正望着外面,是的。

And yeah, and I didn't but I didn't I didn't watch the rest of it after. Wow. I saw highlights, but yeah. But yeah, have and I have a picture of Kiyo and I sitting on the steps of the the ballroom floor, like, where the Band Aid Yeah. Stuff And somebody took a picture of us from behind just kind of like That is looking so out at the yeah.

Speaker 7

那是个美好的时刻,能够说声谢谢。我真的很高兴能有这个机会。

It was a nice moment to get to say, like, thank you. I'm really glad I got to do this.

Speaker 8

我敢打赌,过去几个月里你可能去过医生办公室。我敢说你不得不交出个人信息,比如你的保险、身份证,甚至可能是社保号码。而且我敢说你没想过,你的医生只是众多拥有你个人信息的机构之一。如果其中任何一个不小心,很可能会意外地将你的详细信息暴露给黑客和身份盗窃者,让你处于风险之中。幸运的是,LifeLock每秒监控数亿个数据点,以防范对你身份的威胁。

I bet you've probably been to the doctor's office in the past few months. I bet you had to hand over personal info like your insurance, your ID, maybe even your Social Security number. And I bet you weren't thinking about how your doctor is just one of many places that has your personal information. If any one of them isn't careful, it's a good bet they could accidentally expose your details to hackers and identity theft, putting you at risk. Fortunately, LifeLock monitors hundreds of millions of data points a second for threats to your identity.

Speaker 8

如果你的身份被盗,LifeLock的美国本土恢复专家会帮你解决,保证解决或退款,计划涵盖高达300万美元的被盗资金和费用。不要拿你的个人信息冒险。即使它不在你手中,也要帮助保护它。使用促销代码iHeart,第一年可节省高达40%。拨打+1 800并使用促销代码iHeart,或访问lifelock.com/iheart享受40%折扣。

If your identity is stolen, a LifeLock US based restoration specialist will fix it, guaranteed or your money back, with plans covering up to $3,000,000 for stolen funds and expenses. Don't take chances with your personal info. Help protect it even when it's out of your hands. Save up to 40% your first year with promo code iHeart. Call +1 800 and use promo code iHeart, or go to lifelock.com/iheart for 40% off.

Speaker 8

条款适用。

Terms apply.

Speaker 0

当你开车时,没有什么比一个悬疑播客更棒的了。但当你想节省汽油时,戏剧性的事情是你最不想要的。这就是Marathon让节省变得容易的地方,通过Marathon Rewards,每次加油你至少能获得每加仑5美分的奖励,并节省高达每加仑1美元。此外,注册很简单。在油泵上或marathonrewards.com上完成。

When you're driving, nothing's better than a suspenseful podcast. But when you wanna save on gas, drama's the last thing you want. That's Marathon makes it easy to save with Marathon Rewards, earning you at least 5¢ a gallon in rewards with every fuel up and saving you up to a buck a gallon. Plus, signing up is easy. Do it at the pump or marathonrewards.com.

Speaker 0

所以,开始通过Marathon的奖励节省吧。今年夏天不要错过由Marathon赞助的Thomas Redd退伍军人靴子店。现于指定地点参与。条款与条件适用。

So start saving with rewards from Marathon. Don't miss the Thomas Redd veteran boot store this summer fueled by Marathon. Now participate in locations. Terms and conditions apply.

Speaker 1

我在华盛顿,是KQD《Snap Judgment》播客的主持人。在《Snap》中,我们不仅仅是讲故事,我们亲身经历它们。每周都是一段不同的旅程,比如与蕾哈娜同乘飞机、在蒂华纳的赛道上、在奥克兰无家可归者营地内度过一年,真实的人物、真实的声音,配以原创音乐和电影般的音效。KQED出品的《Snap Judgment》。每周四更新, wherever you get your podcast.

I'm in Washington, the host of KQD's Snap Judgment podcast. And on Snap, we don't just tell stories, we live them. Every week, a different journey, like on a plane with Rihanna, a racetrack in Tijuana, a year inside an Oakland homeless encampment, real people, real voices with original music and cinematic sound. Snap Judgement from KQED. New episodes every Thursday wherever you get your podcast.

Speaker 5

克利夫兰是城市与户外相遇的地方,文化庆典与狂热体育迷相遇交响乐的地方,在这里无人挨饿,人人热爱音乐。在激情的驱动下,我们是一片生命之地。从丰富的历史到隐藏的瑰宝,《土地传奇》播客分享真实克利夫兰人塑造这座城市的故事。从标志性厨师到草根变革者,体育英雄到创意远见者,了解为何全力以赴是克利夫兰的DNA。请访问 this is cle.com/podcast。

Cleveland is where the urban meets the outdoors, where cultural celebrations meet rabid sports fans meet the symphony, where nobody goes hungry and everybody loves music. Fueled by passion, we are the land for life. From rich history to hidden gems, the legends of the land podcast shares the real stories from real Clevelanders that shaped the city. From iconic chefs to grassroots changemakers, sports heroes to creative visionaries, learn why living all out is in Cleveland's DNA. Go to this is cle.com/podcast.

Speaker 6

还有一个舞蹈我想问问你,因为当我最初签约参加节目时,詹森和我决定就选一个上过节目的朋友,看看他们表现如何。我们选了你。然后我们说,来看看乔迪的其中一支舞吧。

There is one more dance I want to ask you about because when I first signed on to doing the show, Jensen and I decided to just pick one of our friends who had been on it and just see how they did. And we picked you. And we were like, let's watch one of Jodi's dances.

Speaker 7

你们看了哪一支?告诉我你们看了迪士尼主题的那支。

Which one did you watch? Tell me to watch the Disney one.

Speaker 6

桑巴。

Samba.

Speaker 7

哦,桑巴。是的,那件裙子重得要命的桑巴舞。

Oh, Samba. Yes, the Samba with the dress that weighed so much.

Speaker 6

就是那件重十二磅的?

That's the one that weighed twelve pounds?

Speaker 7

那件衣服,重达十二磅左右。是的。那是我穿上的那件,我当时想,好吧。我们得把自己拖出去。是的。

The one well, weighed like twelve pounds. Yeah. And that was the one that I that I had put on, and I was like, okay. We're hauling ourselves out there. Yeah.

Speaker 6

我看了那支舞,我说,她怎么可能没赢?太精彩了。

I watched that dance, and I said, how did she not win? It was spectacular.

Speaker 7

谢谢。谢谢。那支舞真的很棒。我超爱那支舞。那支舞太惊艳了。

Thank you. Thank you. That one was really great. I loved that dance. That dance was amazing.

Speaker 7

而且我觉得海莉、赫伯特和珍娜。是的。我想是珍娜和海莉,她们像是另外两个伴舞,在开头那一小段什么的。是的。

And I think Hayley, Herbert and Jenna. Yeah. Were I think it was Jenna and Hayley were like the other two kind of backup dancers for like the first little moment or whatever. Yeah.

Speaker 6

我的意思是,真的不可思议。我想你那支舞得了21分。我觉得那是那种时刻之一,我就想说,等等。我需要你们放下分数,重新看一遍。我们回放,播放那个片段,然后给她一个更高的分数,因为我真的被震撼到了。

I mean, really incredible. Think I that you scored a 21 for that dance. And I that that's one of those moments where I wanna be like, hold on. I'm gonna need you to to put the scores down and and and rewatch. Let's replay, play the play the clip, and then and then give her a better score because I literally am floored.

Speaker 6

如果我

If I

Speaker 7

哪怕能做到一点点。那是其中一次,我当时想,是的。那支舞值21分。

could even do a fraction. One of those where I was like, yeah. That one to 21.

Speaker 6

那不是21。

That was not a 21.

Speaker 7

那不是21。

That wasn't a 21.

Speaker 6

是的,绝对不是。所以我必须告诉你,我觉得那支舞特别精彩,谢谢。

Yeah. Definitely not. So I just have to tell you how how incredible I thought specifically Thank that dance

Speaker 7

你。那支舞确实很有趣,而且服装也很惊艳。但那是那种让我觉得,哦,这就是服装挑战,就像我两小时前才搞明白,现在却要重新学习一些东西。

you. That one was yeah, that was really fun. And like the costume was amazing. But that was one of those where I was like, oh, this is this is the the the costume challenge where you're like, I just figured this out two hours ago. And now I have to relearn things.

Speaker 6

是的。那么现在回想起来,你对自己整体表现感觉如何?你认为超出了自己的预期吗?

Yes. So looking back now, how do you feel about your overall performance? Do you think you exceeded your own expectations?

Speaker 7

说实话,我想坚持到最后。

To be honest, I wanted to make it to the end.

Speaker 6

好的,你想坚持到最后,我想

Okay, you wanted to make it to the I wanted

Speaker 7

坚持到最后。但我对自己表现真的很满意。我必须放下一切都要完美的想法,尽力而为,你懂吗?是的。我觉得每个参赛者都想走到最后。

to make it to the end. But I was really happy with how I did. I had to, like, let go of this idea that everything was going to be perfect and just do my best, you know? Right. I mean, I think everybody that goes on is like, want to make it to the end.

Speaker 7

也许,我是说,可能不像杰拉尔多那样,但我觉得大多数人,如果你真的很认真对待,或者你有舞蹈基础,或者你就是喜欢这个节目,你都会想坚持到最后。不过不,我真的很为自己付出的努力感到骄傲。为我和清雄的成就感到骄傲。我们为争取布景设计之类的东西付出了很多努力。你知道,你其实有很多发言权。

Maybe, I mean, maybe not like Geraldo, but, you know, I think most people, if you're really serious about it or you have any kind of dance or you just aren't loving the show, you're like, I really want to make it to the end. But no, I I was really proud of how hard I worked. I was really proud of what Kiyo and I did. You know, some of the the things that we fought for to get for set design and stuff like that. You know, it's you you are you have a lot of input.

Speaker 7

你和你的搭档有很多想法,有时候你必须全力争取自己想要的东西。

You and your partner have a lot of input and sometimes you got to really fight for what you want.

Speaker 6

是啊,

Yeah,

Speaker 7

你知道,我真的很为我们所做和所成就的一切感到骄傲。而且我觉得效果很棒——除了我的迪士尼周。我讨厌我的迪士尼周。

you know, and I was just really proud of of what we did and what we accomplished. And I thought it looked great except for my Disney week. I hated my Disney week.

Speaker 9

迪士尼周是什么?你表演了什么?天啊。

What was Disney week? What did you do? Oh my god.

Speaker 7

是《疯狂动物城》里夏奇拉的那首歌。到现在还让我做噩梦。是的。不。迪士尼周就是他们会搞一个盛大的,你知道,迪士尼跨界合作之类的——节目还在播的时候是这样,现在还在播吗?

This Shakira song from Zootopia. It still gives me nightmares. Yeah. No. It was so Disney week is like they do a big, you know, Disney whatever crossover or did when it was on is it still on it?

Speaker 7

还是在ABC频道播。是的。所以,他们会搞一个迪士尼大联动周之类的活动,给你迪士尼歌曲来配合跳舞。还有那该死的《疯狂动物城》歌曲。就是那个,我想是第三周还是第四周,那一周我的大脑彻底宕机了。

It's still on ABC. Yeah. So, yeah, they do like a big Disney crossover week or whatever, and they give you Disney songs to do stuff to. And that freaking Zootopia song. That oh, that was the week I think it was week three or four, and that was the week that my brain left.

Speaker 6

哦,就是你因为那破事崩溃的那周。

Oh, that you had your meltdown over shit.

Speaker 2

That I

Speaker 7

崩溃了。不知为什么,那个舞蹈,就是那一周。我当时

had my meltdown. I could for whatever reason, that dance, it it was that week. I was

Speaker 6

就像它把你击垮了。

like It broke you.

Speaker 7

不,我们没有。不是的。

No, we're not. No.

Speaker 6

我们没有。

We're not.

Speaker 7

然后

And so

Speaker 6

没连上。

Not connecting.

Speaker 7

我们上场了。在舞蹈中间,有那么一刻,我的整个大脑就像一片空白。完全空白。我永远不会忘记。Kyo看到了我眼中的恐惧,我当时就像,我忘了。

We got out there. And in the middle of the dance, at one moment, it was like my entire mind just went Blank. Blank. And I I will never forget. Kyo sees the terror in my eyes, and I was like, I forgot.

Speaker 7

他就说,继续跳。继续跳。继续动。好的。转身,再转身。

And he's like, just keep going. Just keep going. Just keep moving. Okay. And turn and turn.

Speaker 7

然后我们整个过程都在交流,他一步一步地告诉我该怎么做,因为我感觉就像有人把我的大脑从身体里抽走了一样。

And then we're, like, communicating the whole time, And he's just telling me step by step because I it was it was like someone snatched my brain out of my body.

Speaker 6

比如,即使音乐很大声我也能听到他?你能听到

Like, I hear him even with the loud music? Can you hear

Speaker 7

你的舞伴吗?当你们靠得这么近的时候,可以的。是的,是的。你们就像在彼此耳边说话。

your partner? When you're right here, you can yeah. Yeah. Yeah. You are, like, in each other's ear.

Speaker 7

唯一能真正听到的就是它们。好吧。哦。所以,是的,你开始非常依赖它们,没错。因为你会想,如果我搞砸了,对吧。

Only thing you can really hear is them. Okay. Oh. So, yeah, it's you come to rely on them very yeah. Because you're like, if all if I fail Right.

Speaker 7

你就是那个备用引擎。

You're the backup engine.

Speaker 6

是的,没错。你必须——你在这里是副驾驶。

Yeah. Exactly. You have to you're the copilot here.

Speaker 7

你得把我甩来甩去,震松点什么,直到我记得我的脚应该放在哪里。哇。是的。然后我记得我得到了——我想那是我们分数较低的一次。当然,当你在一件你已经很恼火的事情上得了低分,你懂我的意思吧?

You're gonna have to throw me around and jar something loose till till I remember where my feet are supposed to be. Wow. Yeah. And I I and I remember I got I think that was one of our lower ones. And and of course, when you get a low score on something that you're already pissed about, you know what I mean?

Speaker 7

你就会想,

You're like,

Speaker 6

哦,该死。我知道。我知道。我知道。我知道。

oh, damn. I know. I know. I know. I know.

Speaker 6

知道。我知道。知道。这太糟了。是的。

Know. I know. Know. It sucks. Yeah.

Speaker 6

知道。我们懂了。我们懂了。我们可以直接快进跳过那部分。只是你知道吗?

Know. We get it. We get it. We can just speed through that. Just you know what?

Speaker 6

只是...我只是要回后台去。就这样

Just just I'm just gonna go backstage. That

Speaker 7

差不多就是那样收场的。我当时就想,我知道。你不用再强调那次有多糟糕了。我忘了。懂吗?

was kinda how that one fell. I was like, I know. You don't need to rub it in that it sucked. I forgot. You know?

Speaker 7

但那就是那一周的情况。那就像是中期阶段,因为我...我确实坚持到了第八周。所以大概第三周左右是个转折点,我的身体和大脑都在说:够了。

But that was the week. That was like the the mid because I I I did. I made it to week eight. So that was it was like week three ish was the midpoint where my body and brain went. Yeah.

Speaker 7

你在干什么?你到底在干什么,

What are you doing? What are you doing,

Speaker 6

我已经给了你四周时间。我不知道你还想从我这里得到什么。

I've given you four weeks of this. Don't I don't know what else you want for me.

Speaker 7

不需要更多信息了。我们结束了。是的。

In any more information. We're done. Yeah.

Speaker 6

如果给你机会参加全明星季,你还会再做一次吗?

Would you do it again if you were given the chance at an All Star season?

Speaker 7

绝对会。是啊?没错。我就是个傻瓜。为什么这么问?

Absolutely. Yeah? Yeah. I'm an idiot. Why?

Speaker 7

你懂我意思吧?就像

You know what I mean? Like

Speaker 6

我是个自讨苦吃的人。

I'm a glutton for punishment.

Speaker 7

我确实是。我是个自讨苦吃的人。而且,你知道,我参加过三次不同的真人秀竞赛类节目,都是因为我真的很想学会做那三件事。跳交谊舞。是的。

I I am. I'm a glutton for punishment. I and, you know, I did so I've I've done three different, like, reality show competition ones like that, and it was because they were all three things that I really wanted to learn how to do. Ballroom dance. Yep.

Speaker 7

烹饪。没错。还有在生存类节目中把自己的身体推到极限。是的。这些我都做到了。

Cook. Yeah. And push myself physically to the limit, like on a survival sort of thing. Yeah. And I did that.

Speaker 7

但我肯定会回去再跳舞的。看看会怎样会很有趣。我的意思是,我觉得我现在应该能应付得来了,毕竟离我受伤已经过去很久了。那个伤现在基本上不再有影响了。但有好长一段时间,你知道,我是没法穿高跟鞋跳舞或做类似事情的。

But I would definitely go back and dance again. It would be interesting to see. I mean, I I feel like I would do okay now that it's been long enough from my injury. Like, that doesn't really interfere anymore. But for a long time, was, you know, I I wouldn't have been able to dance in heels or do anything like that.

Speaker 6

那是来自B的伤吗?

That was from the the B injury?

Speaker 7

来自B。是的。来自B的伤。是的。是的。

From the B. Yeah. From the the B injury. Yeah. Yeah.

Speaker 7

嗯,是那个小玩具。

Well, it was the it was the small toy.

Speaker 6

是的。还有进攻和概率。

Yeah. And the offense and the odds.

Speaker 7

顺便说一下,佐伊和她爸爸,因为当时我们正在参加佐伊的足球锦标赛,这一切就发生了。佐伊的爸爸和她去取回了那个小玩具,并把它装进了一个纪念盒里。哦,天哪。那成了我的圣诞礼物。现在它就放在楼上我的……是的。

Which, by the way, Zoe and her dad, because they were it was Zoe's soccer tournament that we were at when this all happened. Zoe's dad and her went and retrieved the little toy and put it in a shadow box. Oh, my gosh. And that was my Christmas present. And it's sitting upstairs on my yeah.

Speaker 6

哦,是为了提醒你

Oh, to remind you of

Speaker 7

你的思绪。但也只是你

your mind. But just also you

Speaker 6

不记得那次脚踝骨折了。

don't remember the broken ankle.

Speaker 7

你知道吗?正是那次脚踝骨折让我重新审视了很多事情。要说的话,我把这个小事故看作是一种提醒:要在生活强迫你静止之前,学会主动静下心来。

You know what? It was that broken ankle led to a lot of reevaluation of a lot of things. If anything, I look at that little thing is like, remember to be still before life forces you to.

Speaker 6

是啊。哇。从中汲取的好教训。

Yeah. Wow. Good lesson to take from that.

Speaker 7

我的意思是,我其实还没真正学会。可能现在还是老样子,你知道的,但我会看着它,思考它。

I mean, I haven't learned it. I've it's probably still, you know, but I look at it and I think about it.

Speaker 6

对。你会思考它。

Right. You think about it.

Speaker 7

没错。就像,哦,我应该那样做。但我不会去做的。

Yeah. Like, oh, I should do that. I'm not going to.

Speaker 4

是的。对吧?

Yep. Right?

Speaker 7

比如,长久的记忆。

Like, long memory.

Speaker 6

记忆力不错。每到赛季,人们还会到处跟你聊《与星共舞》吗?

Good memory there. Do people still talk to you about Dancing With The Stars everywhere you go when the season is on?

Speaker 7

哦,是的,绝对。很多人会说,比如,我和Kiyo本应该走得更远的,你知道吗?我们在那个赛季得到了很多非常棒的支持,也有很多非常棒的粉丝。说到底,这就像,你表现得有多好...嗯哼。这是另一回事。

Oh, yeah, absolutely. People were like, I mean, I get a lot of people like, oh, you and Kiyo should have gone further, you know? And there were we had a lot of really great support on our season and a lot of really great fans. And, you know, at the end of the day, like, there's how well you do Uh-huh. Which is its own thing.

Speaker 7

然后还有整个的人气竞赛部分。

And then there's the popularity contest of it all.

Speaker 6

没错。

Right.

Speaker 7

而那是你无法控制的,你知道,如果是一个拥有亿万粉丝的体育明星

And that you can't account for if, you know, if it's a sports person that has a bazillion

Speaker 6

是的。

Yep.

Speaker 7

粉丝们,他们会收到很多,你知道,所以有一部分会让你觉得,我受不了这个。这不是针对个人的,你懂吗?就像,确实如此。

Fans, they're gonna get a lot of you know, so there's a part of it that you're like, I can't take that. This isn't personal, you know? Like, it is Exactly.

Speaker 6

还有一方面是人们会想,哦,那个舞蹈太棒了。我打赌他们不需要投票。就像,人们会这样想

There's also the aspect of people who were thinking like, oh, that dance was so good. I bet they don't need the votes. Like, people thinking like

Speaker 7

对。

Right.

Speaker 6

对。对。对。他们很安全。他们很安全。

Right. Right. Right. They're safe. They're safe.

Speaker 6

我要把我的票投到这边。

I'm gonna put my vote over here.

Speaker 7

对。

Right.

Speaker 6

所以,是的,有太多你无法预料的事情。而且,你知道,他们不会告诉你具体的计算方式。他们不会告诉你,比如,评委占多少比例,观众投票又占多少

So, yeah, there's so many things you can't account for. Also, you know, they don't tell you what the math is. They don't tell you like, it's here's how much of it accounts for the judges and here's how much are

Speaker 7

它是根据你被淘汰前那一周的表现来决定的。

the It's based on the week before your elimination.

Speaker 6

对。没错。

Right. Right.

Speaker 7

所以你不会觉得,我知道我不是因为工作表现完美而被淘汰的。完全不是。我是因为前一周的表现被淘汰的,我当时就想,哦,我本可以做得更好的。你懂吧?是的。

So you're not so like I knew I didn't get eliminated for the perfect score for the job. Exactly. I got eliminated for the week before, which I was like, oh, I could've done that. You know? Yeah.

Speaker 7

但问题在于,你会想,哦,我要被淘汰了,但我却度过了最好的一晚。但我确实做到了。我

But that's the thing is you you're like, oh, I'm gonna get eliminated, but I had my best night. But I just did. I

Speaker 2

确实做到了

just did

Speaker 4

很棒。是的。

great. Yeah.

Speaker 6

但我确实做到了

But I just did it

Speaker 4

30秒内。

in 30.

Speaker 7

虽然令人沮丧,但也是让我觉得‘好吧,很好’的部分。我拿到了满分,现在我...对吧。可以

Frustrating part, but also kind of the part where I was like, okay, good. I got my perfect score and now I Right. Can

Speaker 6

完全正确。谢谢你。我要以巅峰状态退场。

Exactly. Thank you. I'm going out on a high.

Speaker 7

是的。说实话,我们做到了。我们以那支舞完美收官。没错。我们有很多...你知道,我们有一整个小型合唱团,所有舞者都和我们在一起。

Yeah. And that honestly, we did. We went out on such a high with that dance. Yeah. And we had so many we had like, people, you know, in like the little choir that we had all the dancers with us.

Speaker 7

所以这是个大型节目。充满活力。而且非常有趣。是的。我还能穿网球鞋跳舞。

So it was a big number. And it was high energy. And just it was so much fun. Yeah. And I got to wear tennis shoes.

Speaker 7

我觉得这就是我表现这么好的原因。我不需要穿那些愚蠢的高跟鞋跳舞。哦。我当时有足底筋膜炎。到最后,我的脚简直是一场噩梦。

I think that's why I did so well. I didn't have to dance in those stupid heels. Oh. I had plantar fasciitis. By the end, I had my feet were a nightmare.

Speaker 6

哦,天哪。

Oh, gosh.

Speaker 7

都是因为穿着高跟鞋跳舞。

By the from all the dancing in heels.

Speaker 6

是啊。那你现在的脚怎么样了?

Yeah. And how are your feet now?

Speaker 7

仍然像噩梦一样。真的吗?我的右脚做过拇囊炎切除术。

Still a nightmare. Really? I've had a bunionectomy on my right foot.

Speaker 4

哦,天哪。

Oh, gosh.

Speaker 7

我做过,是的。我知道,要照顾好你的小脚丫。好的。我告诉你,扶他林凝胶。现在可以了吗?

I've had yeah. I know, take care of your little tootsies. Okay. I will tell you Voltaren gel. It now?

Speaker 7

是扶他林凝胶吗?是的。它是一种消炎凝胶。以前是处方药。现在你可以在柜台买到它。

Is Voltaren gel? Is. It's like an anti inflammatory gel. It used to be prescription only. Now you can get it over the counter at a it.

Speaker 7

我会把它涂在脚底,以帮助减轻脚踝和脚部的炎症,因为你知道,跳舞时要穿两到三英寸的高跟鞋。哦。每天五个小时。是的。每周六天。

I would rub that on the bottom of my feet to help the inflammation from my ankles and my feet because you're dancing, as you know, in two to three inch heels. Oh. Five hours a day. Yep. Six days a week.

Speaker 7

是啊。变得很多。哦。都跑到你脚上了。

And yeah. It becomes a lot. Oh. Comes a lot on your feet.

Speaker 6

好的。伏尔泰。我会,我是,我是

Okay. Voltaire. I will I'm I'm

Speaker 7

记下来了。告诉你。我,嗯。我当初真该让他们赞助我的

writing it down. Telling you. I yeah. I should have been sponsored by them when I was

Speaker 6

你就像,我只是把它涂在我的

You're like, I'm just putting it on my

Speaker 7

全身。哦,我的全身。所有地方。是的。还有另一个你也会喜欢的,就是喷雾美黑。

whole body. Oh, my whole body. Everything. Yeah. And another you will also love the spray tanning.

Speaker 6

哦,我

Oh, I

Speaker 7

等不及了。每周你都会做喷雾美黑。但让我告诉你,会发生一些有趣的事情。

can't wait. Every week you get spray tan. But let me tell you, there's some interesting things that happen.

Speaker 6

好的。

Okay.

Speaker 7

一是你的身体真的只能保留这么多喷雾美黑。所以到了第三周左右,你就会变得很恶心。他们会告诉你,去韩国水疗中心。

One is your body really only holds on to so much spray tan. So by like week three, it's you're gross. And they will tell you, go to the Korean spa.

Speaker 6

对。

Right.

Speaker 7

你会把所有东西都搓掉,然后重新开始。到了第三周,你真的就像,我需要一整层新皮肤。而且因为所有的物理治疗,因为你一直在看物理治疗师,比如,哦,我肩膀疼,我膝盖疼,我这个疼。所以你全身都贴满了这种理疗胶带。

You'll get everything scrubbed off of you and start over. You literally like by week three, you gotta just we're like, I need a whole new layer of skin. And with all the physical therapy, because you're constantly seeing the physical therapist for like, oh, my shoulder hurts, my knee, my this. So you're getting taped up with all this physio tape. Well, the physio tape is sort of that weird, like, wavy thing and you put it on your shoulder or on your back or whatever.

Speaker 7

然后当你把它撕下来时,对吧。喷雾美黑就没了。一部分美黑就掉了。现在你全身都是这些奇怪的图案,你只能再喷一遍覆盖掉。是的。

Then when you take it off Right. There goes the spray tan. Some of that spray tan. And now you have all of these strange patterns all over your body that you're just gonna spray over again. Yeah.

Speaker 6

对。就像

Right. Like

Speaker 4

是啊,真够受的。

yeah, it's a lot.

Speaker 7

而且你从来不用打理头发,姑娘。我真不知道你是怎么做到的。

And you are never I your hair, girl. I don't know how.

Speaker 6

哦,不会吧。什么?什么?你的头发怎么了?

Oh, no. What? What? Your hair what?

Speaker 7

我只是想说,我最好的朋友之一布鲁克——你在旧金山现场秀见过的那位——有天晚上来看演出,当时他住在我家。我回到家后当然得拆头发,我头上别了超过80个发夹。

I'm just saying that I my one of my best friends, Brooke, that you met in San Francisco for the live show. Brooke came to the show one night and he was staying with me. And of course, I get home and I'm having to take my hair out. There were over 80 bobby pins on my head.

Speaker 6

天哪。

My gosh.

Speaker 7

更不用说那些接发了。我用了各种接发片。加上我们最后表演的团体节目,那个碧昂丝串烧,我还戴了半顶假发夹在头发上,前面还接了发片。不仅裙子重达12磅,而且直到彩排前你的头发都是乱七八糟的。对吧?

Because to mention, not to say anything of the extensions. So I had all kinds of extensions. Plus for the the last group number we did, the Beyonce medley thing, I had a half wig clip to my hair, plus extensions in the front like my head. Not only did that does a dress weigh 12 pounds, you don't have your hair done and all everywhere until dress rehearsal. Right?

Speaker 7

所以突然间你会觉得,天啊,我的头。

So now all of a sudden, you're like, oh my god, my head.

Speaker 6

我的头感觉有上千磅重

My head weighs a thousand pounds

Speaker 7

很重,因为我的头发堆得很高。而你被喷得就像,完全纹丝不动。我这么说是因为你有头发。我和我那三根头发,当时很重,因为他们得粘上一堆东西。对你来说可能还好,因为你头上没地方再粘更多头发了。

a ton because my hair's piled up. And you're sprayed like I mean, there is nothing moving. And I'm just saying that because you got hair. I me and my three strands of hair, it was heavy because they had to attach a bunch of stuff. It might be okay for you because there's no room to attach any more hair to your head.

Speaker 7

但对我们这些毛发稀疏的人来说,那真是

But for those of us who are follically challenged, it's there was a

Speaker 5

很多接发。

lot of extensions.

Speaker 6

这对我很有用,因为我之前完全没考虑到

This is good for me to know because I I hadn't even thought about

Speaker 7

是啊。你的头发会被发胶、热造型、发胶喷雾、发夹等等弄得又干又脆又焦。没错。基本上,做完之后你的皮肤和头发,也就是你的外壳,你只会想全部搓掉。

Yeah. Your hair will be so dried and crispy and fried from the gel and the heat styling and the hairspray and the bobby pins and the yeah. It's yeah. Yeah. Your skin and your hair, basically, the outer shell of you when you're done is just you're just gonna wanna just scrub it all off.

Speaker 6

就像放进空气炸锅里一样。

Just in an air fryer.

Speaker 7

就像是啊。把自己炸脆,剥掉,重新开始。没错。

Just in an yeah. Just crisp yourself, peel it off, start over. Yeah.

Speaker 6

好的。这些都是非常好的建议。但作为我的最后一个问题,如果你能给我一条建议,让我为第一集做准备,你认为第一周最重要的事情是什么?

Okay. Well, this was all very good advice. But as my last question for you, if you could just give me, like, one piece of advice as I prep for episode one, what do you think is the most important thing specifically for week one?

Speaker 7

我想说最重要的事情是——天啊,我现在大概有三个想法。但我会说,要玩得开心。

I would say the most important thing is oh, God, that now I'd say I've had like three ideas. But I would say, have fun.

Speaker 6

好的。

Okay.

Speaker 7

并且要与观众建立联系,无论是现场的还是家里的。因为这些人,你懂我的意思吗?你必须给他们一个有趣的故事,给他们一些他们喜欢的真人秀时刻,因为这就是节目的本质。但要玩得开心。

And connect to the audience. Both in the room and at home. Okay, because that those are the people that like, you know what I mean? You have to give them an interesting story, give them, you know, you got to give some reality TV moments that they love because that's, you know, the show. But have fun.

Speaker 7

你越享受这个过程,家里的观众就越能感受到,评委们也越能感受到,同时你也不会那么自责。

And the more you're having fun, the more the audience at home sees it, the more the judges see it, and also the less you beat yourself up.

Speaker 6

对。对。这确实是——而且我

Right. Right. Which is truly And I

Speaker 7

我了解你,你可能会想,我真是个白痴。是的。是的。搞砸了。太蠢了。

know you and you're like, it can be you can be like, I'm an idiot. Yes. Yes. Screw that up. Stupid.

Speaker 7

玩得开心就好。

Just have fun.

Speaker 6

最困难的部分就是克服那种情况,就像你在例子中说的迪士尼周,你一直想放弃。一旦我对自己感到沮丧,开始消极的自我对话,就会觉得“算了,我永远学不会任何东西”。是的。

And that is the hardest part is overcoming that when that happens when you like you said in your example where you were like that Disney week and you kept wanting to return it right. Once I'm upset with myself, and I'm and I'm self talking such a Forget negative it. Forget it. I'm never I can't I can't learn anything. Yeah.

Speaker 6

我无法集中注意力在任何事情上。前一秒还确信掌握的东西,是的,现在全没了。

I can't pay attention to anything. Things I knew for sure I had locked in a second ago. Yeah, Now I no longer have.

Speaker 7

嗯,你可能也会发脾气,但我建议先检查一下门把手,这样你

Well, you will probably also have a tantrum, but I suggest just check the door handle first so that you

Speaker 6

能确保把它清理干净。

can make sure it cleans it.

Speaker 7

是啊,是啊。当你生气时,门把手、门把手、门... 这真的很破坏心情,对吧。

Yeah. Yeah. Don't it really ruins the mood when you're like, I'm pissed. Door handle door handle door right.

Speaker 6

无法离开那里。

Can't get out of there.

Speaker 7

是的。不过,好好享受吧,因为这真的很有趣。好的。而且这和你以前做过的任何事都不一样。

Yeah. But, yeah, have fun because it is really fun. Okay. And it's unlike anything you've ever done in

Speaker 6

你的哦,是的。绝对是的。好的,很好。我我还是很兴奋。我简直不敢相信第一周还没开始我就已经这么紧张了,但知道连你这样的优秀舞者——你跳得那么好——都那么紧张,确实让我感觉好一点了,因为我在想,也许我明知自己毫无舞蹈经验还接下这个任务,真是个傻瓜。

your Oh, yeah. Absolutely. Okay, good. I I'm still very excited. I can't believe how nervous I already am leading into week one, but it may does make me feel a little better knowing that even you who it was such a good dancer is such a good dancer that you were that nervous because I'm like, maybe I'm just a dummy for taking this on knowing I have no dance experience.

Speaker 6

经验,我也会这么紧张的。

Experience, I'd be this nervous.

Speaker 7

不。但是人们

No. But people

Speaker 6

你是托潘加女孩。大家都爱你。

you're Topanga girl. People love you.

Speaker 4

那会让你——你将会

That's got you're gonna

Speaker 7

你你你和你的头发会走得很远。

you're you you and your hair will go far.

Speaker 6

谢谢。我只想让我和我那脆脆的头发走得更远。

Thank you. Just I just want me and my little crispy hair to go far.

Speaker 4

刚说了,是的。就这样。

Just said, yeah. That that's it.

Speaker 7

你和你的9000个发夹。但不对。我,这真的很有趣,但我觉得更重要的甚至不一定是舞蹈。我的意思是,那是一方面,但更重要的是整个现场表演。是的。

You and your 9,000 bobby pins. But no. I it it really is it's fun, but it is I think more so it's not even the dance necessarily. I mean, that's one thing, but it's the live show of it all. Yeah.

Speaker 7

我的意思是,观看广告间歇时发生的事情,或者他们主持时这边的情况。有布景在搭建,有东西飞来飞去。观看并参与其中真是不可思议。就像,我热爱现场戏剧。

I mean, watching what happens in betw on commercial breaks or what's going on over here as they're hosting. And there's a set being built and there's like things flying in. And it's kind of incredible to watch and be a part of. Like, I love live theater.

Speaker 6

是的。

Yeah.

Speaker 7

这非常有趣,你知道。所以从这个角度来看,它真的很令人兴奋。是的。因为你会想,我们就像在刀刃上,如果出了什么问题,那会怎样?是的。

It's such a fun, you know. So in that regard, is it's really exciting. Yeah. Because you're like, we're if we're on the the razor's edge of like, if something goes wrong, what then? Yeah.

Speaker 7

知道吗?

Know?

Speaker 6

哦,太棒了。乔迪,非常感谢你同意在这一小时里做我的朋友。

Oh, so great. Jody, thank you so much for agreeing to be my friend for this hour.

Speaker 7

不客气。我很高兴现在可以回去继续不跟你说话了

You're so welcome. I'm so glad I can go back now to not talking to you

Speaker 6

并且拉黑。没错。你可以再次拉黑我。好的,太好了。我太爱你了。我爱

and blocking Exactly. Your You can block me again. Okay, good. I love you so much. I love

Speaker 7

我也爱你。

you too.

Speaker 6

真的非常感激你,谢谢你的建议。你会来看我吗?

Really so appreciate you and thank you for the advice. And will you will you come visit me?

Speaker 7

我正想说,不是要主动邀请自己,但我可以吗?拜托?我很想来坐在观众席支持你,为你欢呼,为你的头发和你尖叫。但是

I was gonna say, was like, not to invite myself, but I will Would you I please? Would to. I would love to come sit in the audience and support you and cheer and be screaming for your hair and for you. But

Speaker 6

不,主要是为我的头发,

no, mostly my hair,

Speaker 7

但主要是你的头发。不,我绝对会感到非常荣幸能来支持你。

but mostly your hair. No, I would absolutely be honored to come support you.

Speaker 6

好的。非常感谢你。而且会带来

Okay. Thank you so much. And will bring

Speaker 7

我会带来所有我能带的Kooshlings。不,它们就随便放在,你知道的,地板上。

I will bring all of the Kooshlings I can No. They'll just kinda at the, you know, at the floor.

Speaker 6

完美。放在脚边。放在我脚边。太好了。我喜欢这样。

Perfect. At feet. At my feet. Great. I love it.

Speaker 6

非常感谢你,乔迪。每次见到你总是总是很愉快。谢谢你。

Thank you so much, Jody. Always always a pleasure to see you. Thank you.

Speaker 7

哦,见到你也很高兴,丹妮尔。

Oh, so good to see you too, Danielle.

Speaker 6

谢谢。再见。再见。丹妮尔与星星们,由丹妮尔·菲舍尔制作并主持。执行制片人是詹森·卡普和艾米·舒格曼。

Thanks. Bye. Bye. Danielle with the stars, produced and hosted by Danielle Fischel. Executive producers, Jensen Karp and Amy Sugarman.

Speaker 6

制片总监丹妮尔·罗莫。制片人、编辑兼工程师塔拉·苏德巴赫。主题曲由贾斯汀·西格尔创作。在Instagram上关注@Danielle(带星号)并为我投票。

Executive in charge of production, Danielle Romo. Producer, editor, and engineer, Tara Sudbach. Theme song by Justin Siegel. Follow us on Instagram at Danielle with stars and vote for me.

Speaker 10

本集由FX出品、伊桑·霍克主演的《内幕追踪》赞助。让我们为您介绍李·雷博——一位古怪的记者/稀有书店老板/非官方真相追寻者,他总是紧追最新的阴谋论。这次,他最近的曝光让他与统治塔尔萨的强大家族正面交锋,这意味着只有一件事:他肯定发现了重大线索。FX《内幕追踪》将于9月23日在FX频道首播。可在Hulu流媒体平台观看。

This episode is supported by FX's the lowdown starring Ethan Hawke. Allow us to introduce you to Lee Raybaugh, a quirky journalist slash rare bookstore owner slash unofficial truth seeker who is always on the tail of his latest conspiracy. This time, his most recent expose puts him head to head with a powerful family that rules Tulsa, meaning only one thing, He must be on to something big. FX is the lowdown premieres September 23 on FX. Stream on Hulu.

Speaker 11

每天都有待办清单,但在清单中加入‘享用Velveeta’能助你高效完成其他任务。Velveeta早餐饼干搭配低脂酸奶和水果,是美味便捷的早餐选择,提供持续整个上午的稳定能量,而Velveeta能量小食则是完美的上午加餐选择。最棒的是,两者都口感极佳。所以,咬一口Velveeta,尽情享受您的早晨吧。今天就在当地商店购买Velveeta。

Every day has a to do list, but adding enjoy Velveeta to yours can help you knock out the rest of it. Belveda breakfast biscuits are a tasty and convenient breakfast option when paired with low fat yogurt and fruit that provides steady energy all morning, while Belveda Energy Snack Bites give you the perfect midmorning refuel. Best part, they both taste great. So make the most out of your morning with a bite of Velveeta. Pick up a pack of Velveeta at your local store today.

Speaker 11

Every

Speaker 9

企业都有雄心壮志。PayPal Open正是为助您实现成长而设计的平台,提供商业贷款助您扩张,并让您触达全球数亿PayPal客户。您的客户可以通过PayPal、Venmo、延期付款及所有主流方式随心支付,让您专注于业务扩展。当成长时机来临,只有一个平台能满足所有商业需求:PayPal Open。

business has an ambition. PayPal Open is the platform designed to help you grow into yours with business loans so you can expand and access to hundreds of millions of PayPal customers worldwide. And your customers can pay all the ways they want with PayPal, Venmo, Pay Later, and all major so you can focus on scaling up. When it's time to get growing, there's one platform for all business. PayPal Open.

Speaker 9

立即前往paypalopen.com成长。贷款需经批准并在可用地区提供。

Grow today at paypalopen.com. Loans subject to approval in available locations.

Speaker 12

Fox One现已上线。这是在一个地方流媒体播放所有您喜爱的Fox内容的新方式。这意味着NFL周日赛事和大学橄榄球比赛、您信任的Fox声音带来的突发新闻,以及您最爱的节目实时播放以免剧透。通过Fox One,您可实时获得一切:扣人心弦的比赛、令人惊叹的时刻,以及仿佛亲临其境的体验。

Fox one is now live. It's the new way to stream all your Fox favorites all in one place. That means NFL Sundays and college football games, breaking news with the Fox voices you trust, and your favorite shows streamed as they happen so nothing gets spoiled. With Fox One, you get it all live. Edge of your seat plays, jaw dropping moments, and that feeling like you're right there in the action.

Speaker 12

立即开始您的七天试用。优惠可能随时变更。请访问 Fox One 查看完整条款与条件。Fox One,我们为直播而生。现正热播中。

Start your seven day trial today. Offers are subject to change. Go to Fox One for complete terms and conditions. Fox One, we live for live. Streaming now.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客