법륜스님의 즉문즉설 - 第2700期:因为年轻就该先做?这不是精神操控吗? 封面

第2700期:因为年轻就该先做?这不是精神操控吗?

제2700회 어리니까 먼저 해라, 가스라이팅 아닌가요?

本集简介

#法轮法师 #即问即答 #文化 #精神操控 #理解与体谅 幸福学校 https://hihappyschool.com/ 净土佛教大学 https://www.jungto.org/edu/junior/ 净土会 http://www.jungto.org 仅仅因为年纪小,在意见冲突时就被要求先道歉、忍让,这会不会是精神操控?理解与体谅的界限又在哪里?

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

我想请教法师,在集体生活或社团中,仅仅因为年龄较小,当发生意见冲突时,对方说'因为你年纪小所以你要先道歉'、'你要忍耐'、'你要主动去向姐姐们或长辈们打招呼',这种情况是否属于煤气灯效应?这也是我好奇的一点。

저는 스님께 궁금한 점이 단체생활이나 동호회에서 단지 나이가 어리다는 이유로 의견충돌이나 그런 일이 있을 때 네가 나이가 어리니까 네가 먼저 사과를 해라 네가 참아라 네가 먼저 언니들이나 그분들한테 먼저 가서 인사를 해라 이렇게 상대방이 얘기하는 건 혹시 가스라이팅이 아닌가 그것도 좀 궁금하고요.

Speaker 0

还有,我想知道理解与包容的界限究竟在哪里。

그리고 이해와 배려의 경계가 어디까지인지 좀 궁금합니다.

Speaker 1

前面提到的是两个问题。

앞에 건 두 가지에요.

Speaker 1

如果把其中一种命名为煤气灯效应,那确实可以归入其中。

하나가 가스라이팅이라고 이름 붙이면 그거 들어가죠.

Speaker 1

文化这种东西,就像我们过去有男尊女卑,也就是男性主导的文化,在儒家时代是这样对吧?

문화라는 게 우리가 옛날에 뭐 남존여비, 즉 남성 중심의 문화가 있었잖아요 유교 시대에 그렇죠?

Speaker 1

是的,然后还有长幼有序,也就是以年长者为中心的文化。如果用现代眼光来看,如果把这些都称为煤气灯效应,那么整个文化都可以说是煤气灯效应了。

예 그 다음에 뭐 장류유서 그러니까 연장자 중심의 문화를 갖고 있었잖아요 예 그럼 그 문화라는 것이 뭐 일종의 요즘 식으로만 가스라이팅이라면 가스라이팅이 되죠 문화라는 게.

Speaker 1

在这种环境中成长的人,会自然而然地认为本该如此,您明白我的意思吧?

거기서 태어나서 그렇게 잘하면 그런 줄 아는 거 무슨 얘기인지 아시겠죠?

Speaker 1

这要怎么表达呢?如果负面地说就是煤气灯效应,中性地说就是文化差异了。

그걸 어떻게 표현할 거냐 그걸 부정적으로 말하면 가스라이팅이고 일반적으로 말하면 문화단 말이에요.

Speaker 1

那个社会的文化或习俗就是这样的。

그 사회의 문화 또는 관습 이렇단 말이오.

Speaker 1

是的。

네.

Speaker 1

那么在我们社会,就像现在我要参加一个会议做采访,因为要采访三个人,必须有一个人坐在中间对吧?

그러면 우리 사회는 오늘 또 지금 제가 어떤 그 미팅이 있어서 이렇게 인터뷰를 하는데 세 명의 인터뷰를 하니까 한 사람이 가운데 앉아야 되잖아 그렇죠?

Speaker 1

所以现在两位都是比我年长的前辈,我们本来没有刻意安排座位。但大家极力推让前辈坐中间,两人互相推辞不肯坐中间——其实这是主办方精心安排的座位。那位的主张是(认为该坐中间),而我觉得在韩国应该让年长者坐中间,就这样因为座位问题互相推让。

그러니까 이제 두 분이 나보다 연장자예요 그러니까 자리를 네 개 가운데를 딱 안 캐 놓은 거야 글쎄 그 저 극구 연장자를 가운데 앉혔어 그래 둘이서 막 쓸어 밀고 당기고 안 앉으려고 가운데를 그러니까 이제 그분의 주장은 아니 주최 측에서 잘 이렇게 마련을 해놨잖아 이게 이제 그분의 주장이고 나는 여기가 대한민국인데 한 살이라도 많은 게 앉아야지 이렇게 해가지고 아니 이렇게 자리 문제를 서로 한단 말이오.

Speaker 1

这并非坏事而是互相体谅。虽然他们比我年长,但我能说什么呢?

이건 나쁜 게 아니라 서로 배려지 그분들은 나보다 나이가 많지만 내가 뭐라고?

Speaker 1

因为我是僧人、宗教人士而受到礼让,但我不喜欢以宗教身份获得特殊待遇,所以按年龄排序吧。

스님이라고, 종교인이라고 배려를 하는 거고, 나는 어디 가서 종교인이라고 배려 받는 걸 별로 안 좋아하니까 나이순으로 하자.

Speaker 1

那位则因为更年长却不喜欢被特殊对待。

그분은 더 나이 많다고 배려 받는 걸 안 좋아한다 이거야.

Speaker 1

所以这并非坏事,但这样长时间因座位问题争执,正是我们社会的文化体现。

그러니까 이건 나쁜 건 아니지만, 이렇게 자리 갈등을 한참 해서 그런 게 우리 사회 문화라는 거여.

Speaker 1

我现在遇到贵宾们时,也会考虑地位高低、年龄大小等各种因素,这时候该按什么顺序安排用餐呢?最省事的做法就是按什么标准来安排?

저도 지금 이렇게 내빈들 이럴 때 지위가 높고 낮은 게 있고 나이가 많고 낮은 게 있고 또 뭐 여러 가지 이렇게 있을 때 이거 어떤 순으로 뭘 먹여야 되겠냐 할 때 그냥 제일 편한 게 뭐로 먹여버리는 거다?

Speaker 1

按年龄顺序来安排。

나이순으로 먹여버리는 거야.

Speaker 1

要是按居民邑长来排序,我就主动让座了。

뭐라고 그러면 주민 읍도 건너 때려 제가 자리 승했습니다.

Speaker 1

不然的话,因为如果按主人身份之类的来安排,会显得太世俗了不是吗。

안 그러면 이게 왜냐하면 주인이 뭐니 이런 거 하면 너무 또 세속적으로 느껴지잖아.

Speaker 1

对吧?

그렇죠?

Speaker 1

所以说我们社会的文化就是这样的。

그래서 우리 사회 문화가 그렇다는 거여.

Speaker 1

这并不是说这是好的文化。

이게 좋은 문화다 그 얘기는 아니예요.

Speaker 1

所以我们通常会说,如果师徒之间有矛盾,就让徒弟去道歉,或者父母和子女之间呢?

그래서 우리가 일반적으로 말할 때 스승과 제자가 갈등이 있으면 제자 보고 네가 가서 사과해라 하거나 부모와 자식이 있으면 뭐다?

Speaker 1

就会对孩子说‘你去道歉’,对后辈说‘你去做’,对年轻人说‘你来处理’。看到这种态度让人很不舒服,简直想逃离地球。

자식 보고 네가 가서 빌어라 이렇게 말한단 말예요 그런 거 참 후배에 네가 가서 해라 어린 네가 해라 이렇게 하는 거니까 그걸 너무 아니꼽게 생각하는 거 보니까 지구를 떠나라.

Speaker 0

我可能有点心胸狭窄了。

제가 좀 옹졸한 거 같습니다.

Speaker 1

移民的话,其实不一定要固守这种文化。

이민을 가거든 지 근데 이게 반드시 이 문화를 지켜야 되는 건 아니잖아.

Speaker 1

文化是会改变还是不会改变?

문화는 바뀌어요 안 바뀌어요?

Speaker 1

正在改变,现在已经在改变了。所以第一选择是遵循文化,第二选择就是直接退出。

바뀌어 지금 바뀌어 갖고 있어 그러니까 첫째는 그냥 문화를 따르던지 그냥 두번째는 거기서 탈퇴를 해버리대

Speaker 0

好的,我选择退出。

예 탈퇴를 하겠습니다

Speaker 1

没错,如果选择退出,会有什么问题吗?

그래요 그래서 탈퇴를 해버리면 이런 문제가 있나 없나?

Speaker 1

没有。‘我讨厌这种文化,虽然是我们传统文化,但我不喜欢。所以我不参与这种场合’,这样决定就可以了。

없어 아 난 이런 문화 싫어 아 이런 우리 전통 문화지만 난 이런 문화 싫어 그래서 난 이런 데 안올래 이렇게 안아버리면 돼.

Speaker 1

但你非得拿这个去跟他们说'你要这样那样,我才不会说这种话',有必要吗?

근데 그걸 갖다가 꼭 그 사람들한테 너가 이래가지고 난 얘기 안 나올 거야 이런 말 할 필요가?

Speaker 1

没有必要。

없습니다.

Speaker 1

没有。

없어.

Speaker 1

啊,姐姐最近我很忙,没法做管理型支付,爸爸在家放屁像漏气一样,计划全泡汤了。然后关怀与理解,关怀和理解其实很相似。

아, 언니 요새 나 바빠가지고 관리형 페이 못돼 이래가 아빠 집 방귀 새듯이 설 빠져버리는 거죠 네 그러고 배려와 이해 배려와 이해는 비슷한 편이 있어요.

Speaker 1

2. 没必要区分这个,所谓理解最重要的就是承认彼此的不同,首要的就是承认彼此差异。我信上帝,你信佛祖,这不是好坏的问题,是信仰不同。

그걸 구분할 필요가 굳이 없어 즉 이해라는 거는 제일 중요한 게 서로 다름을 인정하는 거여 제일 첫 번째 서로 다름을 인정한다 나는 하느님을 믿는다 넌 부처님을 믿는다 이거는 좋고 나쁨이요, 믿음이 서로 달라요.

Speaker 1

信仰不同。

믿음이 서로 달라.

Speaker 1

但我们以自己信仰为中心,就说'你错了'。

근데 우리는 내가 믿는 거를 중심으로 해가 네가 틀렸다.

Speaker 1

这样想就会产生冲突。

이렇게 생각해서 갈등이 생기는 거예요.

Speaker 1

也就是说彼此重视的标准不同。

그러니까 어떤 중요시하는 기준이 서로 다른 거여.

Speaker 1

这不是谁对谁错的问题。

이건 누가 잘하고 못하는 게 아니예요.

Speaker 1

但我们大多数人都是以自己为标准,认为对方是错的。

근데 우리 대부분은 자기를 기준으로 하는 게 다 상대편이 틀렸다고 생각하는 거여.

Speaker 1

所以会产生冲突。

그래서 갈등이 생긴다.

Speaker 1

彼此不同。

서로 다르다.

Speaker 1

一个人说有神,另一个人说没神,这不是谁对的问题,而是两人信仰不同。

누가 신이 있다 그러고 한 사람은 신이 없다 그러면 누가 옳었냐가 아니야 두 사람의 믿음이 다르다.

Speaker 1

这看似是有无的争论,但实际上是信与不信的信仰差异。

이게 있다 없다의 논쟁 같지만 사실은 있다고 믿고 없다고 믿는 믿음의 차이예요.

Speaker 1

所以如果说是信仰不同,一句话就能结束的事,但纠结于有无的话,就算争论整晚也不会有结果。

그래서 믿음이 다르다 하면 한방에 끝날 일인데 있나 없나를 갖고 밤새도록 해봐야 끝이 안 나요.

Speaker 1

这不是存在与否的问题,而是信仰不同的问题。

이거는 있나 없나의 문제가 아니라 믿음이 다른 문제니까.

Speaker 1

让我们承认差异,承认与我不同的对方,这就叫尊重。尊重对方、尊重对方的意愿、尊重对方的意见,并不是说对方是对的我是错的,而是承认与我的不同。其次,从对方立场来看,信神的人可能会那样想。

다름을 인정하자 나와 다른 상대를 인정하자 이거를 존중이라 그래요 존중 상대를 존중해라 상대의 뜻을 존중해라 상대의 의견을 존중해라 는 말은 상대가 옳고 내가 틀렸다는 얘기가 아니에요 나와 다른 거를 인정해라는 뜻이야 그 다음 두 번째 첫째가 존중이고 인정이고 두 번째는 그 사람 입장에서는 그렇게 생각할 수도 있겠다 신이 있다고 믿는 사람 입장에서는 그렇게 생각할 수 있겠다 이 사람은 이렇게 생각하구나 이 사람은 이렇게 믿고 있구나 그러나 이 사람이 이렇게 믿고 있구나.

Speaker 1

理解与认同是两回事。

하고 내가 이해하는 거 하고 나도 거기 동의하는 건 별개예요.

Speaker 1

你明白我的意思吗?

제 말 이해하셨어요?

Speaker 1

嗯。

네.

Speaker 1

理解不等于同意。

이해는 동의가 아니에요.

Speaker 1

我们总是把'理解'误解为'同意'。

우리는 이해하라 그러면 동의하라는 뜻으로 받아들여요.

Speaker 1

从他的立场来看,可能有那种情况。

그 사람 입장에선 그럴 수도 있겠다는 거야.

Speaker 1

所以说要理解丈夫,这话不是说丈夫就是对的,而是说从丈夫的立场来看可能会有那样的想法。

그러니까 남편을 이해해라 이 말이 남편이 옳다는 게 아니고 남편 입장에서는 그런 생각을 할 수 있겠다.

Speaker 1

结婚纪念日有什么重要的,生日有什么大不了的,这不都是同一天吗?范秀啊,我们丈夫是我的丈夫吗?现在会有这种想法吧。

결혼 날 좋게 뭐가 중요하니 생일이 뭐가 그리 중요하니 그게 똑같은 날인데 범수님 우리 남편이 내 남편인가 지금 이 생각이 들죠.

Speaker 1

说的话都一样对吧?所以可能会那么想,从那个人的立场来看可能会有那样的想法,这就是理解。那会生气吗?不会生气吧?

말하는 게 똑같지 그러니까 그렇게 생각할 수도 있겠다 저 사람 입장에서는 그런 생각을 할 수도 있겠다 이게 이해해요 그럼 화가 나까 안 나까?

Speaker 1

不会生气对吧?所以理解不是为了那个人,而是为了我自己。

안 나겠지 그러니까 이해는 그 사람을 위해서 하는 게 아니라 나를 위해서 하는 거야.

Speaker 1

那样我就不会生气。

내가 그럼 화가 안 나.

Speaker 1

但遇到不讲理的人这样,当然会生气啊。

근데 말도 안 되는 사람이 이러니까 화가 나는 거야.

Speaker 1

那你们要是连胸腔共鸣都不练,声音就完全没力量了对吧?

그러면 너희 목소리 흉안이라도 부르면 목소리가 힘이 딱 들어가잖아.

Speaker 1

这也能叫唱歌吗?

그걸 말이라고 해?

Speaker 1

事情是这样的,虽然可以那样理解,也可以那样想,但这并不意味着我也是那样。所以承认那个人与我的不同之处,站在那个人的立场上,他可能会那样想、那样相信或那样行动。

이렇게 되잖아 근데 그렇게 이해할 수도 있겠다 그렇게 생각할 수도 있겠다 그 말은 나도 그렇다는 아니에요 그래서 그 사람의 나와 다른 그 사람을 인정하는 것, 그 사람 입장에서는 그런 입장에서는 그렇게 생각하거나 그렇게 믿거나 그렇게 행동할 수도 있겠다.

Speaker 1

所以这并不是两回事。

그래서 둘 하는 게 아니예요.

Speaker 1

如果先做到这点,我就不会感到压力。那么就该放任不管吗?

그걸 먼저 하면 내가 스트레스를 안 받는다는 거 그럼 내버려 두느냐?

Speaker 1

那是另一回事。在不会生气的状态下,也可以表达我的意见。所以这就是理解,当你能这样理解时,就能做到体谅。是的,也就是说在理解的基础上进行体谅。不理解却要体谅,是心里想着别的表面维持礼貌,而在理解之上的体谅,能让我不感到压力。可以这样说,谢谢。

그건 별개예요 화가 안 난 상태에서 나의 의견을 말할 수도 있다는 거 나의 의견을 말할 수도 있다 그래서 이게 이해고 그런 것이 이해가 되면 배려를 할 수 있지 네 그러니까 이해를 기초해서 배려를 한다는 거 예요 이해를 못하고 배려하는 거는 속으로는 딴생각하면서 겉으로 예의를 갖추는 거고 이해 위에 배려를 하면 내가 스트레스를 받지 않는다 이렇게 말할 수 있어요 감사합니다

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客