ぽこピーのゆめうつつ - 第42期:相席屋的卡拉OK版似乎流行起来了 封面

第42期:相席屋的卡拉OK版似乎流行起来了

#42 相席屋のカラオケ版が流行ってるらしい

本集简介

梦的故事 / 中餐馆 / 海外酒店 / FC26 / 卡拉OK拼桌屋 / Uber配送 / YouTube字幕与功能 / VTuber直播排行榜 / 卡尔博纳拉

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 1

这已经是第42回了呢。

もう第 42 回というわけではいゆめうっつ。

Speaker 2

今年也已经进入第三周了,哎呀,时间过得真快啊,太快了。

もう今年も始まって3週間目というわけで、いやー早い早いね早いですね。

Speaker 2

真的太快了。

本当に早いですよ。

Speaker 2

这周有什么安排吗?

今週は何ですか。

Speaker 2

已经发生了些什么呢?

もう何があったんだろう。

Speaker 3

啊,上次我们是从Spotify工作室播出的,对了,音质又恢复了,告诉大家一个好消息。

いや、前回はね、あのスポティファイのスタジオからお届けしましたけど、そうだ、音質がまた戻って、皆さん朗報です。

Speaker 2

Pokopii,终于买麦克风了。

ポコピー、ついにマイク買いました。

Speaker 3

哦,新麦克风是时隔多少年买的?

お、新しいマイク何年ぶり。

Speaker 3

不过还没送到呢。

まだ届いてはないんですけどね。

Speaker 2

这个还没送到呢。

まだ届いてないんですけどね、これは。

Speaker 2

所以这可能是最后一次了吧。

だから最後になるんじゃないですか。

Speaker 2

这个已经有点老化了,花生君的声音偶尔会沙沙作响。

もうこれちょっとガタ来ててガタ そう、あのピーナッツ君の声がたまにザザってなるんですよ。

Speaker 3

啊,不不,大概有三只花生君,不不,就像影分身一样,不不,不知怎么的,好像和我的声音不太合拍。

ああ、いやいや、3匹ぐらいピーナッツ君がね、いやいや、影分身みたいな、いやいや、そんななんか、僕の声と相性が悪いみたいな。

Speaker 1

不,大概就是这样吧。

いや、多分そうだよ。

Speaker 2

嗯,所以那里就用视频剪辑掉了。

えぇ、だからそこは動画でカットしてる。

Speaker 2

我的我的。

僕の僕の。

Speaker 2

有时候会变成这样。

ってなる時があるの。

Speaker 1

是这样啊。

そうなの。

Speaker 3

对,那这个也很可疑啊。

そう、じゃあこれも怪しいんだ。

Speaker 2

那勉强还行吧。

じゃあギリね。

Speaker 2

所以那段要剪掉。

だから、そのとこはカットする。

Speaker 2

因为那个分身效果在作祟,得换新的才行。

その影分身してたのしてるから買い換えないと。

Speaker 2

所以我总觉得迟早要遭殃,比如零件没装全或者花生什么的,有可能出问题,得早点采取措施。

だからいつか痛い目見るなと思って、全部取れてないとか、ピーナッツとか、もしかよありえるから早いこと手を打とうと思って。

Speaker 3

不,最近我状态不太对劲啊。

いや、最近おかしいんだよね、僕。

Speaker 3

是什么有点可怕。或者说是个恐怖故事。

何がちょっと怖い。怖い話っていうか。

Speaker 3

实在不好意思啊。

ちょっとごめんなさいね。

Speaker 2

恐怖故事要开始了。

怖い話始まる。

Speaker 1

抱歉啊。拜托了。那个。

ごめんなさいね。お願いします。あの。

Speaker 3

昨天,大概前天吧,我做了个梦从床上惊醒了,感觉像是被人从背后推了一把突然惊醒的。

昨日、おとついぐらいなんだけど、僕、あの飛び起きたの、寝床から夢で飛び起きたのよなんか、背中から突き上げられて飛び起きたのよ。

Speaker 2

醒来的时候是惊跳起来的。

起きた時に飛び起きたの。

Speaker 2

是从那个梦里惊醒的吗?

その夢から飛び起きたのか。

Speaker 3

虽然是从梦里惊醒的,不过我能讲讲那个梦吗?

夢からなんですけど、ちょっと夢の話していいですか。

Speaker 3

请讲。

お願いします。

Speaker 3

就是我被关进了监狱,那个,美国的监狱,穿着橙色连体囚服那种。

そのなんか刑務所に入れられて、僕が、で、なんか刑務所ってさ、アメリカの刑務所なんだけど、オレンジのつなぎみたいな。

Speaker 2

对,是有那种。

はい、あったね。

Speaker 3

奇怪的是明明是第一天才进去,里面却好像空无一人。

そうでなんか初日行ったにも関わらずなんかなんか誰もいないみたいな。

Speaker 3

嗯。

うん。

Speaker 3

然后发现大家都在一个巨大的仓库里打扫,囚犯啊狱警啊全都在那里。

で、そしたらなんか倉庫の 掃除をみんなでやってるみたいな巨大な倉庫があるんだけど、そこに囚人とか、もう警官も看守の人たちも。

Speaker 3

我当时以为所有人都在打扫,刚想往仓库走,那些正在打扫的囚犯和狱警就——

で、僕がこっちみたいな、なんかみんな掃除してるんだと思って、その倉庫に行こうと思ったら、その掃除をしている囚人と警官が僕を、

Speaker 3

新人来了。

新人来た。

Speaker 3

让这家伙来干。

こいつにやらせよう。

Speaker 3

类似这样。

みたいな。

Speaker 3

好好好好,糟了,喂新人快过来。

はいはいはいはい、やべえ、おい新人早く来い。

Speaker 3

这样想着,是什么情况呢。

みたいな、何だろうと思って、何ですか。

Speaker 3

就在这种,哇地叫出声时,发现什么都没有。

みたいな感じで、うわーって言ったら、あのなんにもない。

Speaker 3

真的什么都没有。

ないのよ。

Speaker 3

但周围情况很糟,那家伙好像在说'就这样可以吗'的感觉,我在说什么啊。

でも周りはやばい、あいつみたいな、いいのかこのままでみたいな感じになってるんだけど、何の話。

Speaker 3

正想着这些时,突然有什么东西跳到我背上了。

って思ってたら背中に何かが飛び乗ってきたの。

Speaker 3

我吓了一大跳,我外星人电影看太多了。

びっくりしすぎて、僕エイリアンとか見すぎだよ。

Speaker 2

电影什么的已经是那个类型了吧。

映画なんかもうそっち系じゃん。

Speaker 3

即便如此我还是吓得跳了起来,是不是有什么东西附在身上了。

それでもう飛び起きたのよなんかついてんじゃない。

Speaker 3

它进来了啊。

入ったのよな。

Speaker 3

背上有什么东西。

に何かが。

Speaker 3

感觉有什么东西猛地一跳,从背部带动全身,我整个人都浮起来了。

なんかもう飛びびょって、背中から体に連動して、僕、浮いたんだから。

Speaker 1

然后我太吃惊了,所以从那之后肩膀就一直很僵硬。

それでびっくりしすぎて、で、そっから肩凝るの。

Speaker 3

不是从那之后。

いやそっから。

Speaker 1

可能不是那样,大概是声音分身或者福袋视频之类的。

多分そっからじゃない、多分、声が分身するとか、福袋動画だよ。

Speaker 3

我很不对劲啊。

おかしいんだよ、僕。

Speaker 3

最近。

最近。

Speaker 1

说到这个,前几天Ponkoko去了东京一家有点像要下到地下的半地下室中餐馆。

それで言うと、ポンポコもこの間、あの東京のちょっと地下に入るみたいな半地下の中華屋に行ったのよ。

Speaker 2

就像《寄生虫》里那样,饿得不行随便找吃的的感觉。

パラサイトみたいななんかお腹空きすぎて適当に食べようみたいな感じ。

Speaker 2

在半地下室里进去吃了。

半地下の入って食べてたの。

Speaker 2

突然'咣'的一下,视野瞬间像要跌落一样。

ガンってなって急に視界がガクって一瞬落ちるみたいな。

Speaker 2

不是犯困那种,不是困的时候'咣'的感觉,而是'咚'的一下。

眠いとかじゃない、あの眠い時にガンってなるやつじゃなくて、ドックンみたいな。

Speaker 2

已经鬼上身了吧。

もう霊入ったんだよね。

Speaker 1

真的假的,绝对是鬼上身了,感觉超级恶心,嗯,吃到一半,后半段的时候被附身的。

マジかよ、絶対霊入って、めっちゃ気持ち悪くなって、はい、食べてる途中、後半の方で入ったの。

Speaker 2

是啊,当时超害怕的,就觉得绝对是鬼上身了,唉,慌得不行,总之赶紧结账了,也不知道怎么回事,突然就,嗯,之前就觉得气氛有点诡异。

そうで、もうめっちゃ怖くなって、絶対霊入ったやと思って、はぁ、テンパって、とりあえずもうお会計して、きっかけはわかんない、急に、まぁ、空気は怪しいなと思ってたなんだ。

Speaker 2

就觉得这家半地下餐厅空气有点不对劲,味道嘛还算可以吧。

こいつちょっと半地下でなんかあんま空気あれだなと思いながら、味はまあまあそこそこ。

Speaker 1

哈啊。

はぁ。

Speaker 2

然后吃着担担面什么的,嗯,突然肩膀就变重了,出来之后一直状态不好,之类的。

で、担々麺かなんか食べてて、うん、急に肩重くなって出て、ずっと調子悪くて、みたいな。

Speaker 2

想着可能不太妙,就赶紧查了查各种东西,那个——有那种净化喷雾对吧。

やばいかも、と思って、もうすぐなんかいろいろ調べて、あのー、お清めスプレーあるじゃん。

Speaker 1

来了。

出た。

Speaker 3

好可怕啊。

怖いんだよ。

Speaker 3

遇到那种事真的很可怕。

それなんかあった時怖いんだよ。

Speaker 1

净化喷雾。

お清めスプレー。

Speaker 3

你手上拿的那个喷雾是什么?

お前が持ってるスプレーなんだあれ。

Speaker 2

净化喷雾就是放在伊势神宫前面那种,净化用的喷雾。

お清めスプレーって、伊勢神宮の前に置いて、お清めスプレー。

Speaker 2

在卖化妆品之类的地方经常有卖,现在太流行了,我急着去附近一家时尚杂货店,结果还真有卖,店员还专门介绍过。

あの、化粧品とか売ってるとこにね、よく売ってるんですけど、もう流行りすぎて、でも急いで、なんか近くのオシャレ雑貨みたいな、行ったら売ってて、ちゃんと言ってた。

Speaker 2

最近很多普通店铺都在卖,比如B开头的杂货店就有。

最近普通に売ってんのなんか、B から始まる雑貨に売ってんの。

Speaker 3

这种知名连锁店卖这个真的没问题吗?

有名なチェーン店大丈夫なのか。

Speaker 1

然后,总之先喷了一下。

で、とりあえず振っといた。

Speaker 2

不不,那样很危险啊。

いやいや、それでヤロヒ。

Speaker 2

真的吓死我了。

ほんと怖かった。

Speaker 2

现在想起来还是做点什么比较好。

今それ思い出したわなんかしとった方がいいよ。

Speaker 2

撒盐什么的。

塩フルか何か。

Speaker 3

确实我也去过中餐馆。

確かに僕も中華料理屋行ったんですよ。

Speaker 3

那个,不是八王子,是东京的中餐馆,店主绝对在搞什么鬼,眼神特别凶。

あの、別にはちかじゃない、東京のね、中華料理屋行ったら、店主が絶対なんかやってんだろうとガンギマってるの。目が。

Speaker 3

应该没问题吧。

大丈夫かな。

Speaker 2

好可怕啊。

怖いなぁ。

Speaker 3

完全亢奋起来了。

ガンギマってるのよ。

Speaker 3

虽然是家脏兮兮的中餐馆,但老板特别亢奋。

汚い中華料理屋だったんだけど、すっごいガンギマってるわ。

Speaker 3

于是我就点了炒饭。

と思ってチャーハン頼んだの。

Speaker 3

结果好吃到停不下来,怀疑是不是加了什么料。

そしたら、うますぎて止まんないのなんか入ってるんじゃない。

Speaker 1

停不下来。

止まんない。

Speaker 3

怀疑里面加了什么东西,结果被迫喝下去了。

これなんか入ってるわと思って 飲まされた。

Speaker 3

彻底亢奋了。

ガンギマった。

Speaker 3

我完全嗨翻了。

ガンギマったのよ。

Speaker 3

这也太离谱了吧。

やばいよな。

Speaker 1

确实够离谱的。

やばいね。

Speaker 3

这故事太疯狂了。

やばい話だよな。

Speaker 1

我要先走了。

もう帰るよ。

Speaker 2

你不是出国了吗?

海外行ったじゃん。

Speaker 2

我是出国了啊。

海外行ったんです。

Speaker 2

现在正在编辑那段视频呢。

今その動画編集してるんですから。

Speaker 2

视频马上就能上传了,但那个视频里完全没有那种场景啊。晚上睡觉的时候,喂别闹了,真是的,一个人在房间里睡觉,那个,别闹了。

もうすぐ上がるんですけど、その動画にはそんなシーン全くないんですけど、夜寝てる時にね、おい止めろって、もう これ、あの、ひとりで部屋で寝てて、あの、やめろってか。

Speaker 1

当时很冷的。

寒かったのよ。

Speaker 3

这样啊,确实很冷呢。

じゃ、寒かったね。

Speaker 3

不对,难道是太热了?

違う、暑かったのか。

Speaker 2

不是啦,明明很冷的。

いや、寒かったよね。

Speaker 2

不不不,一直喊好冷好冷的,那房间不是开着暖气的嘛。

いや、寒い寒い寒かって、ちゃんと暖房ついてた部屋だったじゃん。

Speaker 2

而且从刚进去时就觉得有点冷,睡前就把暖气开得挺大的。

で、寒くて入った時から、なんか寒いなと思ってて、暖房結構寝る前。

Speaker 2

因为已经感冒了就直接开到最大档,温度调得很高了,明明暖气开着却还是觉得冷。

もう風邪ひいたからマックスにしたの で、結構あげて全然で、暖房動いてるのに寒いの。

Speaker 2

是的,我当时觉得很害怕,一边想着'真讨厌啊',一边怀疑是不是暖气坏了。

はい、怖いなと思ってて、なんか嫌だなと思いながら、暖房壊れてんのかな。

Speaker 2

然后呢,我就这么睡了。

と、まぁ寝たのよ。

Speaker 2

凌晨3点左右突然醒来,发现身体动弹不得。

深夜 3 時ぐらいにふと目が覚めて、体動かないのね。

Speaker 2

就像鬼压床一样睁着眼睛这样。

金縛りじゃんで目開けてこう。

Speaker 2

这样,当我把视线转向窗户时,哎呀好可怕,清清楚楚地,真的清清楚楚地,看到一个像外国男人的身影。

こう、目線をね、窓に向けたらね、え、怖、マジではっきりと、マジではっきりと、おいおい男の外国人みたいなの。

Speaker 1

哎呀外国鬼魂,是被外国鬼魂附体了。

おいおい外国人霊、外国人霊かぶった。

Speaker 3

啊——好可怕。

あー怖い。

Speaker 2

头部呢,整个头都被包住了。

頭なんかね、頭を包んだ。

Speaker 3

好可怕。

怖。

Speaker 2

因为看得如此清晰,实在太吓人了。

マジではっきりと見て、ここまではっきりと見えたからには 怖すぎた。

Speaker 2

我以为被入侵了。

入られたと思ったの。

Speaker 2

房间被非法闯入。

部屋に不法侵入。

Speaker 1

啊好恐怖。

えっ怖。

Speaker 2

刚想动就觉得不妙。

っと思って動いたらやばい。

Speaker 2

心想窗户那边在干嘛,吓死了。

えっか、窓で何してんだろうと思って、怖っ。

Speaker 2

身体完全动不了,而且那个人影实在太清晰了。

もう体動かないしあまりにはっきりといたのね、人が。

Speaker 1

真的假的,我心想哇靠,是个外国鬼魂。

マジかよ、うわーと思って、外国人の霊。

Speaker 2

是兜帽吗?

フードか。

Speaker 2

就是那种连着头的兜帽吗?

フードってなんか頭つなんかフードか。

Speaker 1

是围巾吗?

スカーフか。

Speaker 3

不过说真的,外国鬼魂的故事我几乎没听过。

いや、ホントに外国人の霊の話、あんま聞いたことない。

Speaker 1

感觉很温暖,清清楚楚是个外国鬼魂,脸还会微微移动,最后我好不容易才移开视线。

温かいし、はっきりはっきり外国人の霊で、顔がちょっと動くようになって、やっと視線を逸らしたの。

Speaker 3

等我再看时已经不见了,哇,现在连视线都控制不了了吗,这样啊。

戻したらいなくて、へえ、もうそんな視線外せないんだ、そう。

Speaker 2

我觉得好可怕,然后就开始大规模搜索。

怖っと思って、で、その大検索。

Speaker 1

从那里搜索后,发现那个存在的地方,在那个城市里类似的廉价旅馆,就是廉价旅馆呢。

そこから検索したら、そのいた場所の、同じような、その都市での安宿、安宿だったんだよね。

Speaker 2

是廉价旅馆。

安宿で。

Speaker 2

是啊,也有人看到同样的灵体。

そうですね、同じ霊見てる人いた。

Speaker 2

穿着白色衣服的女性,好可怕。

白い服かぶった女性の 怖っ。

Speaker 1

一样。

同じ。

Speaker 3

刚才塑料袋碰到了。

今、ビニール袋が当たった。

Speaker 3

我现在有点害怕。

僕、今なんか怖い。

Speaker 1

窗户那边,说是站在窗户前面。

窓のねえ、窓の前に立ってたって。

Speaker 2

而且一直很冷,但其实窗户从一开始就全都开着。

で、ずっと寒かったんだけど、最初から窓全部開いてたんだよね。

Speaker 3

不,那是你自己的问题吧。

いや、それはお前の問題だろ。

Speaker 1

不对。

いや違う。

Speaker 2

在咚咚声出现前窗户就已经开了。

ポンポコ入る前から窓が開いてた。

Speaker 3

原来是这样啊。

そうなんだ。

Speaker 2

没想到窗户还开着,早上起来发现窗户开着所以很冷。

まさかまだ開いてると思わなくて、朝起きて窓開いてるから寒かったんや。

Speaker 2

原来是那边啊。

あっちかよ。

Speaker 2

那个幽灵是真的存在呢。

あの霊は本物だったね。

Speaker 2

抱歉,我本来没想说恐怖梦境的,都是因为你煽动的。

ごめん、夢怖い話するつもりなかったのに、お前が煽るから。

Speaker 1

不,还有一个。

いや、もう一個ある。

Speaker 1

笑一个。

笑って。

Speaker 3

就是那种突然感觉自己不再是自己了的瞬间,我最近就有过。

今日自分が自分じゃなくなる瞬間っていうか、それあったんだよ。

Speaker 3

最近。

最近。

Speaker 3

真的就是这里,已经被附身了,我在梦里也被外国怪物...然后,然后,?

本当にここだから、もう入られてるから、僕も夢で外国のモンスターに、その後、その後、その子の話。

Speaker 3

我经常玩一个叫FC26的游戏,是FIFA系列的,里面有种类似活动的模式。

僕、あの、FC26 って、FIFA 好きなゲームをしょっちゅうやってるんですけど、それで、なんかイベントみたいなのがあるのね。

Speaker 3

嗯嗯。

うんうん。

Speaker 3

这个活动会根据比赛场次改变报酬的。

で、イベントをその試合数によってその報酬が変わるんだよ。

Speaker 3

对对

うんうん。

Speaker 3

虽然是线上匹配模式,但为了效率最大化,有些人会连接匹配后立即断开(笑),那些追求效率的家伙都在这么干。

で、オンラインマッチングなんですけど、その効率よくするには、その接続してマッチングしてすぐ切る、ほほほっていうのが、なんか効率いいやつはそれやってんのよね。

Speaker 2

就像那种刷初始号的操作。

そのリセマラみたいな。

Speaker 3

没错没错,所以当我想认真比赛时,对方却立刻断开连接,这种糟糕情况经常发生。

そうそう、だから僕は試合したいのに、もうすぐ切られるの なんかそんなね、もう最悪な状況があるんだけど、で、それでもうそれが続きすぎて、僕なんかそれもううわって。

Speaker 3

被连续断开好多次,我从来没遇到过这么离谱的情况。

何回も何回も切られて、なんか僕そんなこと一回も言ったことないんだよもうって言って。

Speaker 1

你上次被断开的瞬间,不就是在说那个福袋唱片的事吗?

お前それこの間の切られた瞬間、この間の名盤の福袋言ってるだろ。

Speaker 3

那不是我。

自分じゃない。

Speaker 3

被侵占了。

乗っ取られてる。

Speaker 1

已经有国外囚犯的幽灵,嗯,一直附在里面了。

もう海外の囚人の霊が、うん、ずっといると入ってる入られてる。

Speaker 3

糟了糟了。

やばいやばいわ。

Speaker 3

开头就不吉利啊。

幸先やばいわ。

Speaker 3

2026年。

2026年。

Speaker 2

嗯,那早点喷点净化喷雾吧,哎呀,真的该喷净化喷雾了。

うん、じゃ、早めにお清めのスプレーふっとこう、いや、ほんとですね、お清めのスプレーふっときた。

Speaker 1

确实,是的。

本当に、はい。

Speaker 2

真是抱歉啊。

ごめんなさいね。

Speaker 2

好可怕。

怖いの。

Speaker 2

我本来没打算说这些的。

いやなんかそんな話するつもりなかったのに。

Speaker 1

不,确实是这样。

いや、そうですよ。

Speaker 3

对,刚才你房间的臭虫都爬到这边来了。

そう、さっきお前の部屋の亀虫がこっち たどり着いてたぞ。

Speaker 3

因为你没处理,都三天了吧。

お前が処理しないから 3 日ぐらいね。

Speaker 3

和你共处的那只臭虫跑到这边来了。

共存してたお前のカメムシがこっちに来てたぞ。

Speaker 2

皮拉茨君立刻把它解决掉了呢。

速攻ピラーツくんが仕留めてたね。

Speaker 3

没错,就是这样。

いや、そうだよ。

Speaker 2

它觉得那是自己的地盘,过去就会被干掉。

自分の部屋だからあっち行ったら殺されるぞって。

Speaker 3

没错,就是这样,必须好好管教。

そうよ、そうだよ、教育しないと。

Speaker 2

哎呀,这周我发现个有趣的事,就是那个曾经流行过的拼桌餐厅。

いやー、今週は面白いものを知りまして、面白いもの、あのいっとき相席やって流行ったじゃん。

Speaker 1

是的,我知道。

はい、わかる。

Speaker 1

拼桌餐厅。

相席屋。

Speaker 2

就是女性免费,男性收费的那种。

あの、女性の方は無料で、男性の方は有料みたいな。

Speaker 2

然后女生免费吃饭,男生嘛,嗯,当时可流行了。

で、女の人が無料でご飯食べて、男の人が、うん、もうめっちゃ流行ったじゃん。

Speaker 3

现在也还有这种店呢。

一時、今もありますよね。

Speaker 2

现在也还有呢。

今も今もあるはい。

Speaker 2

现在应该还挺受欢迎的,卡拉OK的拼桌服务。

今も多分人気だと思うんですけど、カラオケの相席屋あんのしてた。

Speaker 2

卡拉OK拼桌,可以进去唱歌的那种。

カラオケの相席やそう、カラオケ入ってきていいの。

Speaker 2

有点吓人吧。

怖くね。

Speaker 2

一边这么想着,一边...

と思いながら、えっ。

Speaker 2

女生可以免费吃喝,还能唱卡拉OK。

女の人は無料で飲み食いできて、あのカラオケ歌うのね。

Speaker 1

然后就会有男生进来。

そしたら男の人が入ってくるんだって。

Speaker 1

诶,不太有趣呢。

へー、おもろくない。

Speaker 3

啊,嗯,展示一下唱歌好听的地方,卡拉OK嘛,不用说话也挺好的,确实呢。

あー、まぁ、歌うまいところを見せたり、カラオケってさ、喋らなくていいじゃん、確かにね。

Speaker 2

所以才会热闹起来啊。

だから盛り上がるじゃん。

Speaker 2

总之呢,先来一首把气氛炒热。

とりあえずね、とりあえず一発テンション上げとこ。

Speaker 2

类似这样的感觉。

みたいな。

Speaker 3

好的好的好的好的好的

はいはいはいはいはい。

Speaker 2

哇,真厉害啊,感觉发展得挺快呢

へえ、すごいななんか進んでんなと思って。

Speaker 2

前段时间还举办了像游园地联谊那样的活动

この間遊園地の合コンみたいなしてたし。

Speaker 2

所以定期会有这种联谊会的信息

だから定期的にこの世のコンパ情報を。

Speaker 3

联谊信息这种东西,你干嘛要这么了解联谊信息啊。

コンパ情報なんでお前コンパ情報に詳しくなろうと思ってんだよ。

Speaker 2

我正考虑在这里分享给大家呢。

ここで伝えていこうかなって。

Speaker 3

卡拉OK冰淇淋。

カラオケアイス。

Speaker 3

不,不过这样对男生来说挺有压力的,相当程度上。

いや、でもちょっとその男性試されるな。だいぶ。

Speaker 2

不是,我是说,卡拉OK这种活动,要是兴趣不合就挺尴尬的。

いやー、っていうか、結構さ、カラオケってさ、趣味合わないとダメじゃん。

Speaker 3

没错,确实是这样。

いや、そうですよね。

Speaker 3

嗯。

うん。

Speaker 3

哎呀,那花生君最近刚加入嘛。

いやー、じゃあ、ピーナツ君、最近入ったからね。

Speaker 3

来一首《Poco Pin》吧。

ポコピンかます。

Speaker 2

所以假设花生君在唱歌。

だからピーナツ君歌ってたとしよう。

Speaker 2

如果喜欢花生君的女孩子们进来了,那确实会想过去呢,不过。

女の子たちがそこにピーナツ君好きが入ってきたら、もうそこ行っとこうよいや、確かにね。けど。

Speaker 2

他会唱什么歌进来呢?

何歌って何歌って入るんだろうね。

Speaker 2

话说回来,他到底在等着唱什么歌呢?

てか何歌って待ってるんだろうね。

Speaker 2

不是,等着唱什么歌。

いや、何歌って待つ。

Speaker 3

如果是女孩子的话,女孩子的话,对,应该是爱子吧。

女の子なら、女の子なら、うん、愛子でしょ。

Speaker 1

爱子会边唱歌边等吗?

愛子歌って待つの。

Speaker 2

爱子唱歌真是目标明确啊。

愛子歌ってすごい狙うな。

Speaker 2

爱子唱歌就是冲着这个目标去的吧。

狙いまくってる愛子歌うだろ。

Speaker 1

比如雪啊,还有由依啊,她们的目标性超强的。

雪とか、えぇ由依とかめちゃくちゃ狙うや。

Speaker 2

大冢爱之类的,原来如此啊。

大塚愛とかなるほどね。

Speaker 2

不错不错。

いいねいいね。

Speaker 2

大概就是那种感觉吧。

まぁそういう感じにね。

Speaker 3

比如雪物语之类的。

雪物語とか。

Speaker 2

啊—不错不错,很容易融入进去。

あーいいねいいね入りやすっ。

Speaker 1

那个房间很容易进去的房间。

その部屋入りやすい部屋に。

Speaker 3

嗯,要不我也去试试艾梅吧。

まぁ、あえてエメも行こうかな。

Speaker 2

原来如此。

なるほどね。

Speaker 2

啊,不错不错。

あーいいね。

Speaker 2

那如果是男性的话,进去会先唱什么歌呢?

じゃあ男の人ならまず入って何歌う。

Speaker 3

如果是男性的话,嗯...我正好有首最适合的歌。

男性なら、そうだな、これはこれが一番いいっていうのを僕持ってます。

Speaker 2

真的假的?

マジ。

Speaker 2

那以后如果有对现在信息感兴趣的人,希望他们能按这个方式加入。

じゃあ今後もし今の情報来て気になっていく方はそれで入ってほしいね。

Speaker 3

这个,绝对有正确答案。

これ、絶対に正解があります。

Speaker 3

完全正确,完全正确。

大正解、大正解。

Speaker 3

男性在拼桌卡拉OK第一首请务必点这个。

男性が歌う その相席カラオケで一発目にこれ入れてください。

Speaker 1

吵死了。

うっせぇわ。

Speaker 3

男生唱《吵死了》会很有趣,应该会很受欢迎。

男性はうっせぇわ歌ったらちょっと面白いからちょっと受ける。

Speaker 3

现在唱《吵死了》是最好的选择。

今うっせぇわ歌うのが一番いい。

Speaker 1

真的吗?

マジか。

Speaker 3

是的,何为悲伤,何为愚昧。

はい、悲しさとは、愚かさとは。

Speaker 3

我要让你见识一下这是什么。

それが何か見せつけてやる。

Speaker 2

确实可能会超级嗨呢。

確かにめっちゃ盛り上がるかもね。

Speaker 3

对。

うん。

Speaker 3

啊,我不太了解卡拉OK,太前卫了也不行啊。

ああ、カラオケあんま聞いたことないから、前すぎてもダメだからね。

Speaker 2

确实如此,可能适合所有年龄段呢。

そうなんですよ、確かに全世代いけるかも。

Speaker 2

意外的是《烦死了》这首歌,在Vtuber圈里好像会按顺序轮流唱《烦死了》这样的。

意外とうっせぇわはうんなんかブイチューバーのカラオケで順番にうっせぇわ歌うみたいな。

Speaker 2

嗯,我好像听说过。

はい、聞いたことあるな。

Speaker 2

诶?按顺序在Vtuber的卡拉OK里唱《烦死了》是要唱什么啊?

えぇ、順番にうっせぇわをブイチューバーでカラオケって何歌うの。

Speaker 2

听说只要一放这首歌,大家都会唱《烦死了》

って聞いたら、うっせぇわみんな歌うよっていうのを聞いたことある。

Speaker 3

哇,真厉害啊

えぇ、すごいな。

Speaker 3

这也太夸张了吧

もうとんでもないじゃん。

Speaker 2

比如,大家都试着唱过对吧

とか、みんなの歌ってみただよね。

Speaker 2

《烦死了》翻唱大赛真是厉害啊

うっせーは歌ってみた祭りすごいな。

Speaker 1

挺少见的呢

レアだよね。

Speaker 2

和Vtuber一起去卡拉OK感觉超棒啊

Vtuber とカラオケ行くのなんかすごいよな。

Speaker 3

不觉得,听起来很有趣呢

いや、楽しそうだね。

Speaker 2

不,好像从没去过那种地方。

いや、そんな行ったことないみたいな。

Speaker 2

没有吗?

ないのか。

Speaker 2

没有啦,砰砰先生。

いや、ないよ、ポンポンさん。

Speaker 2

只去过几次而已。

数回しかない。

Speaker 2

不过总觉得,哇,大家都试着唱了呢。

でもなんか、うわ、歌ってみただーって思うね。

Speaker 2

因为大家都唱得很好啊。

みんな歌うまいからなぁ。

Speaker 3

不是,我前几天刚好有空闲时间,去了趟卡拉OK。

いや、僕、この間たまたまなんか空き時間があって、カラオケ行ったのよ。

Speaker 1

一个人去的?

一人で。

Speaker 3

然后我就想,哇,说起来花生君的歌不是收录了吗,就去了Big Echo。

で、なんか、うわ、そういえばピーナツ君の曲入ったじゃん、と思って、ビッグエコー行ったんですよ。

Speaker 3

所有包厢都隔音很好,花生君的卡拉OK音质算是顶级的吧。

全室ダムでピーナツ君のカラオケは上位サウンドだよね。

Speaker 3

顶级音质反而让我放不开了。

上位サウンドで無理だった。

Speaker 3

在全隔音的包厢里我有点发挥不出来。

全室ダムでちょっと かませなかった僕。

Speaker 3

我本来还想着要是可以的话,就用从我的包厢能隐约听到的音量唱一下,结果还是没能唱出来。

あわよくば、僕の部屋からちょっと聞こえるぐらいの声で歌ってやろうかなと思ったんだけど、ちょっと歌えなかった。

Speaker 2

哎呀,那可真是遗憾呢。

あら、それは無念だね。

Speaker 2

胖胖可也是因为在东京没地方去才去卡拉OK的,虽然是别人约的,别人约的,就顺便想说要不试唱一首看看之类的。

ポンポコもあの東京で場所なくてカラオケ行って、人から行ったんですけど、人から人から 行ったんですけど、あの、ついでに1曲ぐらいその、入ったらしチェックしとくか、みたいな。

Speaker 2

嗯,结果也是隔音太好了呢。

はい、ダムだったね。

Speaker 2

是陷阱房呢,陷阱房。

ダムトラップダムトラップだね。

Speaker 3

确实是陷阱房啊。

ダムトラップだな。

Speaker 2

听说大家那边只有Joy Sound系统呢。

皆さんジョイサウンドしか入ってないらしいので。

Speaker 3

不,拼桌卡拉OK还挺有意思的。感觉很有趣,嗯。

いや、相席カラオケ、ちょっと面白いよね。面白そうだな、うん。

Speaker 2

怎么样?

どう。

Speaker 2

要在什么时候结束卡拉OK之类的还挺难把握的吧。

どこでカラオケ切り上げるかとかねむずそうだけどね。

Speaker 3

是啊,会怎么样呢。

いや、どうなんだろうね。

Speaker 3

不过根据我的想象,拼桌店的女生们总是一副不耐烦的样子对吧。

だいたい僕の想像だけど、相席屋の女性ってだるそうにしてるじゃん。

Speaker 3

大概吧。

多分。

Speaker 1

那可就糟了。

じゃ、やばいだろ。

Speaker 2

偏见真严重啊,确实看起来很没劲的样子。

偏見すごいな、さすがにだるそうに。

Speaker 2

那为什么还要来拼桌店啊?

なんでじゃあ相席屋来たんだよ。

Speaker 2

今天要玩得开心对吧。

今日楽しもうでしょう。

Speaker 2

诶?可以免费吃饭今天当然要玩得尽兴啊。

えっなんか無料でご飯食べれて今日楽しもうぜ。

Speaker 2

这不是理所当然的吗。

当たり前だろ。

Speaker 2

应该是这样吧,虽然我也不清楚。

そりゃそうだろう、知らんけど。

Speaker 1

诶?

えっ。

Speaker 1

免费。

無料。

Speaker 3

就是为了来吃免费饭的啊。

無料でご飯食べるために来てるんじゃ。

Speaker 2

虽然免费饭确实让人提不起劲,但好歹还是有点期待的。

んダルそうに無料のご飯はさすがにそこはさ、ダルそうに楽しみ楽しみようとはしてるよ。

Speaker 3

不过啊,总觉得他们看人的眼神充满怀疑,大概吧,肯定是的。

でもさ、結構さなんていうの、疑り深い目で見てるよね、多分、きっと。

Speaker 3

不知道会来什么样的男生呢。

男性のことをどんな人来るかな。

Speaker 2

那肯定是互相的啊。

そりゃお互いにでしょ。

Speaker 2

这才叫互相嘛。

それこそお互いにでしょ。

Speaker 2

男生那边会来什么样的女孩呢。

男の人もどんな子いるかな。

Speaker 1

对吧。

でしょ。

Speaker 1

啊,毕竟这是卡拉OK嘛。

あぁ、まぁまぁ、カラオケなんだから。

Speaker 3

嗯,应该会配合吧。

うん、協力的かな。

Speaker 2

肯定会配合的,绝对配合。

協力的だって絶対協力的。

Speaker 2

我觉得因人而异。

人人によると思う。

Speaker 2

虽然因人而异,但应该不至于有人单纯为了蹭饭才来吧。

人によると思うけど、さすがにただ飯食いにだるがって来てないと思う。

Speaker 3

不,在唱卡拉OK的时候,基本不会遇到那种讨厌的家伙啦。

いやなんか薄や歌ってる時にそんな嫌なやつあんまいないよ。

Speaker 3

薯条。

ポテトフライ。

Speaker 3

这完全就是薯条的谎言啊。

めっちゃなんかポテトフライの嘘やわ。

Speaker 3

就是说啊,完全可以想象他好像一直在狂吃薯条的样子。

って、そうそうポテトフライめっちゃ食ってるみたいななんか想像つくよ。

Speaker 2

不是啦,比那个想象应该要好一点。

いやだ、その想像よりかはもうちょっと。

Speaker 2

比我想象中大家人都挺好的。

思ったよりみんな人はいい子だよ。

Speaker 2

大家都是好孩子。

人はみんないい子だよ。

Speaker 2

比预想的要好。

思ったより。

Speaker 3

不不,但是那个,还是有警惕心的。

いやいや、でもそのさ、警戒心があるの。

展开剩余字幕(还有 322 条)
Speaker 3

非常。

非常に。

Speaker 3

是啊,像拼桌卡拉OK这种场合就完全不会有戒心吧。

まぁね、相席カラオケとか全然警戒心ないでしょ。

Speaker 2

普通的卡拉OK不能随便进人,虽然这是理所当然的,但那种戒备心根本没必要啊。

普通のカラオケ入っちゃダメだし、当たり前だけど、もちろんね、そんな警戒心、どこの騒ぎじゃないじゃん。

Speaker 3

但是你看,男性顾客是随机被安排进来的,他们可能希望早点结束,比如遇到不想听对方唱歌的情况时。

でも、なんかその、ランダムで来るわけじゃん男性側は早く帰ってほしいなっていう、例えばなんかそっち側のこんなやつの歌聞きたくないっていう状況になった時に。

Speaker 3

就会明显表现出态度吧。

露骨に態度に出るでしょ。

Speaker 3

恐怕会非常明显地表现出态度吧。

おそらく露骨に態度に出るでしょ。

Speaker 2

那倒不会表现出来。

では出ません。

Speaker 2

那就尽情享受吧吵死了烦死了。

じゃあ楽しみすうっせーわやー。

Speaker 2

至少会说这种程度的话。

ぐらいは言います。

Speaker 3

软糖真的超好吃。

ちゃんとグミ超うめー。

Speaker 3

我唱歌的时候,如果是不认识的曲子,嗯,你会跟着唱吗?

僕が歌った時に知らん曲として、うん、歌ってくれんのか。

Speaker 2

那是什么人设?

それ何のキャラ。

Speaker 2

我觉得会这么说。

って言うと思うよ。

Speaker 2

至少会聊上几句吧。

さすがに会話をするでしょ。

Speaker 3

我,是我啊。

僕、僕です。

Speaker 3

虽然会说,但...哈啊。

言うけど、はぁ。

Speaker 1

会变成这样呢。

ってなるね。

Speaker 1

哈啊...可能会变成这样吧。那是,

はぁ。ってなるかも。それは、

Speaker 2

嗯,我获取的、我获取的这周的关键信息是,那个,还有这个,忙得团团转的人,说不定能帮到的忙得团团转的人,有Uber啊。

まぁ、私が仕入れた、私が仕入れた今週の圧心情報は、それと、あの、これ、バタバタする人、もしかしたら救えるかもしれないバタバタする人、ウーバーあるじゃん。

Speaker 2

Uber Eats的Uber Uber不是还出了打车软件嘛。

ウーバーイーツのウーバーウーバーってタクシーのアプリも出てるじゃん。

Speaker 2

啊,啊,Uber打车,对,就在那个分类里。

あ、あ、ウーバータクシー、そう、のカテゴリーのとこに。

Speaker 2

那个,是打车服务对吧。

あの、タクシーでしょう。

Speaker 1

是Uber Eats对吧。

ウーバーイーツでしょう。

Speaker 1

嗯,当时能配送成功。

うん、配達ができてたの。

Speaker 3

配送。

配達。

Speaker 2

对,帮忙运送行李的。

そう、荷物運んでくれんの。

Speaker 2

是的,超级棒不是吗?

えぇ、めっちゃ良くない。

Speaker 2

比如忘记东西什么的,哦这样,虽然自己去不了但希望有人帮忙带过去之类的,对对对对,工作中经常有的情况吧。

すごなんか忘れ物とか、へぇそう、自分行けないけど持ってってほしいとか、はいはいはいはい、仕事とかであるじゃん。

Speaker 2

还挺多的呢。

けっ、結構あるじゃん。

Speaker 2

比如今天就要送过去,或者希望之后马上送过去之类的,这种个人之间的快递物品,对对对。

今日持ってってとか、この後すぐ持ってってほしいとか、こう、個人間の宅配物、はいはいはい。

Speaker 3

嗯,比起在邮局寄,这样会更轻松方便对吧。

まぁ、郵便局とかで出すよりも、もっと気軽にってことなんですよね。

Speaker 2

是的,如果是邮局的话,可能就要等到明天了。

そう、郵便局だと、明日とかになっちゃう。

Speaker 3

绝对会有中餐外卖这种情况的。

絶対なっちゃう中華があってっていう。

Speaker 2

对对,就像送餐一样,哇,这简直是生活小妙招啊。

そうそう、だからそのご飯を運ぶみたいに、へー、すごっこれライフハックじゃね。

Speaker 3

就是生活小妙招。

ライフハックだ。

Speaker 3

有点想在东京试试看,不过有必要试吗?

ちょっと東京で試したいなと思って試す必要あるか。

Speaker 2

不试的话,关键时刻就用不上了。

いや、試しとかないといざという時に使えないから。

Speaker 3

嗯嗯,确实是这样。

まあまあ、確かにね。

Speaker 3

这样啊,原来如此。

そう へえ。

Speaker 4

这个挺不错的。

これいいよね。

Speaker 4

真不错,新情报。

いいな、新情報。

Speaker 4

噗通噗通。

ポンポコ。

Speaker 4

今年打算这么干。

今年やってこうと思って。

Speaker 4

诶,真厉害,感觉超实用。

へぇ、すごいねなんか使えそうすぎる。

Speaker 4

我们这种玩意儿可多着呢。

めっちゃあるもんね、僕らそういうの。

Speaker 4

这类东西可多了去了。

ちらそういうのめっちゃある。

Speaker 4

比如玩偶服啊,这类东西特别多,像是那边的遗忘物品。

着ぐるみしかり、そういうのめっちゃあるなんか忘れ物、あそこの。

Speaker 4

之类的。

みたいな。

Speaker 2

比如必须在今天之内把这个搬到这边来,想在演出前赶工完成之类的,对对对,这种情况超级多呢。

あれを今日中にこっちに移さないといけないとか、ライブ前に間に合わせたいとか、そうそう めっちゃあるんだよね。

Speaker 3

确实超级多啊。

めっちゃあるよな。

Speaker 2

不是,所以我就想稍微记一下这个。

いや、だからこれちょっと覚えとこうと思って。

Speaker 3

哈,确实呢。

はぁ、確かにね。

Speaker 1

喂。

ねぇ。

Speaker 3

哇,真好啊。

うわぁいいなぁ。

Speaker 2

这可真够呛。

これは大変。

Speaker 2

我觉得优步很厉害,感觉挺新奇的。

ウーバーすごいなと思ったなんか新しいなと思った。

Speaker 1

是的。

うん。

Speaker 2

不过当时提供服务的县市非常有限呢。

あの対応してる県は全然限られてたけどね。

Speaker 2

看起来当时还只能在都市地区使用,不过已经很不错了。

まだその都会の方しか無理そうでしたけど、まぁでも十分だよね。

Speaker 3

能在东京使用就很足够了呢。

東京でできたら十分ですね。

Speaker 2

新消息要说有很多,当然,还有,这个是花生君说的,他说过,YouTube最近呢,每次打开噗噗子YouTube时我都在想一件事。

新情報言っていいっぱいあるけど、もちろん、あと、これはピーナッツくんが言ってて、言ってたんですけど、YouTube、最近ね、ぽんぽこ YouTube つけるたびに思ってたことがあって。

Speaker 2

基本上噗噗子频道努力做全字幕,或者说几乎都会出字幕了,但上面会自动出现自动生成的字幕哦,会出现的哦。

基本ぽんぽこチャンネル頑張ってフルテロップっていうか、ほぼほぼテロップが出るようになってるんですけど、上から自動の自動生成のテロップ出しよんねん出しよんねん。

Speaker 2

这个让我超级火大,那个,作为字幕君,作为编辑者,诶,之前是不打开字幕就不会显示的。

これめっちゃ腹立ってて、あの、字幕氏としては、編集者としては、えっ、今までは字幕をオンにしないと出なかったわけ。

Speaker 1

真的让人很火大呢。

めっちゃ腹立ってんね。

Speaker 2

我刚才说了超级火大,那个,果然啊,自动生成的字幕,对于单人YouTuber来说效果还不错。

めっちゃ腹立ってる言ったよな、そこに、あの、やっぱさ、自動生成のね、字幕自動生成のナットロップって、一人のユーチューバーさんだと綺麗です。

Speaker 2

单人独白类的还好,但像Ponpoko这样的关西腔快语速就完全识别不出来了。

一人語り系はけどポコピーに特にポンポコの関西弁早口みたいな はもう拾いきれてないの。

Speaker 2

对Gachikoi桑来说真的完全不行。

もうガチ恋さんにおいては本当に無理だから。

Speaker 2

因为那个自动生成根本没用,所以我们才努力做全字幕的,结果全字幕上面又擅自出现字幕了对吧。

その自動生成が意味ないから、今フルトラップにして頑張ってるんですけど、そのフルトラップの上から勝手に字幕が出ようわけですね。

Speaker 3

那个会自动跳出来呢,真是的。

結構勝手に出るよね、あれ。

Speaker 2

是啊,我跟花生君抱怨的时候,他说音量小的时候就会出来呢。

そう、ピーナッツ君にそれを愚痴った時に、音量小さいと出るよね。みたいな。

Speaker 2

厉害。

すご。

Speaker 2

这么想着,觉得真是太厉害了。

って思って、めっちゃすごいな。

Speaker 3

YouTube真的很厉害啊,这点我早就注意到了。

YouTube すごいよな、それめっちゃ気づいてた。

Speaker 1

我在想会不会这样,不,我在X上看到过,有个叫指名道姓攻击的粉丝,我会把他的片段剪掉保存下来。

するかなと思って、いや、僕 X で見たんだけど、名指し名指しエグっていうファンのね方のカットしとこう入れとくわ。

Speaker 1

毕竟如果粉丝增加了会很可怜,所以还是想过平凡的生活吧。

一応な フォロワー増えたらかわいそうやから平凡に過ごしたいよね。

Speaker 1

确实是这样呢。

そうだよね。

Speaker 3

嗯,看到那个我注意到了。

うん、それ見て気づいた。

Speaker 3

嗯,有人在X上说过,嗯,我注意到那个了。

うん、X で言ってる方がいて、うん、それ気づきました。

Speaker 1

诶,原来是这样啊。

へ、そうなんだって。

Speaker 2

不,真是让人震惊啊。

いや、衝撃だね。

Speaker 2

是啊,真的会突然冒出来。

うん、マジでかぶさって出てくるからさ。

Speaker 2

那种冒出来的方式真让人不爽。

いやなかぶり方してんだよな。

Speaker 2

是同一个人。

同じ人。

Speaker 3

怎么切都切不掉呢。

切っても切っても出てくるもんな。

Speaker 3

对吧,果然怎么切都会再出现。

そう、やっぱ切っても切っても出てくるよね。

Speaker 3

因为切掉后换别的视频它又出现了。

切って次のなんか別動画行ったらそう出てるから。

Speaker 2

在同一个频道里也会出现,太随便了吧。

おんなじチャンネル内でも出てくるからさ、チャラだっつってんね。

Speaker 2

说它随便,感觉就像在开玩笑一样。

チャラだっつって、なんか、おいおい、みたいな。

Speaker 2

真是厉害啊

なんかすごい。

Speaker 2

那个,真的很厉害呢

あの、すごいね。

Speaker 2

真讨厌啊

嫌だね。

Speaker 2

感觉像是被从上面编辑了一样

上から編集されてる気持ちになる。

Speaker 3

确实确实是这样呢

確かに確かにそうだね。

Speaker 3

うん。

Speaker 2

不过很多人不知道吧

でも知らない人多いけど。

Speaker 2

这个也是从miyazono那里学到的,很久以前YouTube的画面

これもみやぞに教えてもらったけど、だいぶ前に ユーチューブって画面を。

Speaker 2

可能只有iPhone才有这个功能吧。

アイフォンだけかもしれないけどね。

Speaker 2

长按屏幕就能快进视频。

画面長押しすると早送りになるっていう。

Speaker 3

不会吧,你应该知道的啊。

いや、知ってるだろ。

Speaker 2

不,这个功能真的很多人不知道。

いや、これ、意外と知らないよ、これ。

Speaker 2

特别是在直播窗口里更少人知道。

意外とライブ枠じゃ意外と。

Speaker 2

实际上轻轻一碰就会跳过10秒。

ほんとはね、あのタンタンってやっちゃうので、10秒送っちゃうの。

Speaker 2

要长按不松手,才会持续快进。

長押しして離さないと、そのままスーって早送りされる。

Speaker 1

是两倍速对吧。

2倍速ね。

Speaker 1

对,2倍速。

そう、2倍速。

Speaker 2

超好用啊,我知道。

めっちゃいいや、知ってる。

Speaker 1

不不,其实挺意外的。

いやいや、意外とはね。

Speaker 1

因为操作方式没变过,所以很多人不知道。

操作って変えないから意外と知らないよ。

Speaker 2

YouTube黑客,YouTube黑客,常见的YouTube黑客,YouTube黑客。

YouTube ハッキング、YouTube ハッキング、よくある YouTube ハッキング、YouTube ハッキング。

Speaker 2

这个功能真的很方便啊。

これ便利なんだよなぁ。

Speaker 2

长按屏幕。

長めん長押し。

Speaker 2

而且判定按下后还能返回对吧。

しかも判定押したら戻るよね。

Speaker 3

不,快进后是不会回退的。

いやもう早送りは戻らない。

Speaker 2

快进的话,往左滑就能回退,但只能快进。

早送りタンタンって左にやったら戻るけど、あの早送りだけできるんだ。

Speaker 3

确实是这样,这个功能很方便。

そうそうですね、これは便利ですよ。

Speaker 3

哎呀,大家都知道吧。

いや、知ってるだろ、みんな。

Speaker 3

不过我现在可兴奋了,正在做高平板支撑呢,高平板支撑。

でも結構、僕、あの、今、大盛り上がり、ハイプハイプね、ハイプランキング。

Speaker 1

诶,我要看高平板支撑。

えっ、ハイプランキング見る。

Speaker 3

不,你看不到的。

いや、見ないんですよ。

Speaker 2

在哪里啊?

どこにあるの。

Speaker 3

一个叫Hype Hype的栏目。

ハイプハイプっていう欄。

Speaker 2

Hype好像是一种,那个,只有订阅人数在一定数量以下的视频创作者才能获得的支援机制。

ハイプってなんかね、あの、その動画を応援するチャンネル登録何万人以下の人だけに起きるみたいな。

Speaker 2

好像是10万人以下吧,差不多是这种感觉的。

10 万人以下だったかななんかそんな感じの。

Speaker 2

然后粉丝们如果支持的话,就会像这样充值金钱,确实是有订阅人数的限制的,确实有,我记得。

でなんかファンの方が応援したら、あのお金をね、こう、課金して、チャンネル登録の制限あるんだ、一応、一応あるね、確か。

Speaker 1

哦—

へー。

Speaker 2

这个功能也是最近才有的呢。

というのも最近できたんだよね。

Speaker 3

我啊。

僕。

Speaker 3

不过我倒是很喜欢热门榜单。

でも急上昇が好きだったのよ。

Speaker 2

不,我懂我懂的。

いや、わかるわかるよ。

Speaker 2

热门榜单已经没有了啊。

急上昇なくなっちゃったよ。

Speaker 3

我超喜欢热门榜单的,某种程度上能看到当下随机火起来的东西,而Hype这个功能嘛,

急上昇めっちゃ好きだったのなんか、結構ランダムに今盛り上がってるものが見れるというか、ハイプはね、結構。

Speaker 3

怎么说呢,那个,比较像是粉丝应援那种感觉,对吧,更接近于打赏的性质。

なんていうか、あの、割と推し活文脈みたいな、そうだよね、投げ銭に近いもんね。

Speaker 2

是的,啊,原来在这里。

そう、あー、ここにあるんだ。

Speaker 3

这里有点难找呢,之前像是救援地点的地方,就是这里。

わかりにくいね、ここね、前救助場所みたいな、ここだった。

Speaker 2

我不知道。

知らなかった。

Speaker 2

不,不过梦梦也经常支持我们,非常感谢。

いや、でも夢夢もね、ちょいちょいしていただいているので、ありがとうございます。

Speaker 3

不,确实很感谢。

いや、そうですね、ありがたいんです。

Speaker 3

非常感谢。

ありがたいです。

Speaker 3

不知道有没有人在看这个呢?

これ見てる人いるのかな。

Speaker 3

这个高光排行榜我还是第一次看到。

このハイプランキングを今初めて見たね。

Speaker 2

原来是在这里啊。

ここにあったんだね。

Speaker 2

嗯,不过这里的排行榜应该会显示相关内容的吧。

うん、でもここにあるランキングはここがその関連に出るようになるんじゃない。

Speaker 2

所以我觉得肯定是有意义的。

だから意味は絶対あると思う。

Speaker 2

对,这才是最重要的。

そう、それが大事なんだよ。

Speaker 2

YouTube 说到底还是要看能在相关推荐里展示多少啊。

YouTube って結局関連にさ、どんだけ表示されるかだからな。

Speaker 3

那个,好像出了个类似 Vtuber 直播排行榜之类的东西呢。

あの、なんか Vtuber のストリームランキングみたいな、ほうほうほうが出たらしいんですよ。

Speaker 3

每年都有哦。

毎年ね。

Speaker 1

对对对,我看到第一名了。

そうそう1位見たわ。

Speaker 3

那个好像是国外某个Vtuber,长得像花生一样。

それなんかわかんない海外のブイチューバーなんだけど、ピーナッツの形してんのよ。

Speaker 3

那个叫什么名字来着,是叫花生吗?

それなんて名前なんかね、ピーナッツなの。

Speaker 2

对对,是Spinuts对吧。

そうそう、スピーナッツだよね。

Speaker 2

花生。

ピーナッツ。

Speaker 3

就是那个花生什么的。

なんちゃらピーナッツなのよ。

Speaker 3

主播排行榜第一名。

配信者ランキング1位。

Speaker 1

不是,这到底怎么回事啊。

いや、そうなんかもう、あれ何なの。

Speaker 2

到底是什么来头。

何者なの。

Speaker 1

总之是各种各样的VTuber啦。

色んな一応 Vtuber なの。

Speaker 3

对,因为是VTuber排行榜嘛。

いや、Vtuber ランキングだからそうだよね。

Speaker 3

除了花生君还有巴恩斯花生。

ピーナッツくん以外にバーンズピーナッツだ。

Speaker 3

除了花生君居然还有花生形象的VTuber已经够让人吃惊了,我完全不知道还有这号人物。那家伙真是。

バーンズピーナッツピーナッツくん以外に Vtuber でピーナッツの Vtuber がいることも驚きだけど、全く知らなかった。そいつがもう。

Speaker 3

在众多知名VTuber中脱颖而出,成为直播排行榜第一名。

数ある名だたるブイチューバーを抑えて、ストリームランキング1位なんだよ。

Speaker 1

是啊,遥遥领先呢,确实是压倒性的优势。

そう、ダントツね、ダントツのそうなんだよね。

Speaker 2

这个巴恩斯花生到底是怎么回事呢?

なんなんだろうね、バーンズピーナッツ。

Speaker 1

这也太夸张了吧。

やばくない。

Speaker 3

太厉害了,虽然还没具体调查过,但至今为止,我作为VTuber,居然是个花生形象?

やばい、何かは調べられてないもんなんか、今まで、僕、あの、なんかブイチューバーでなんかピーナッツですか。

Speaker 3

这种突然被赋予的身份特征,怎么说呢,也算是挺罕见的类型吧。

みたいななんか、そういう急にとられたアイデンティティを、いや、もうそれもそうだし なんならなんかまぁ珍しいタイプだよね、みたいな。

Speaker 3

对对对对。

はいはいはいはい。

Speaker 2

在众多高颜值的VTuber花生形象中,偏偏就是这种花生造型呢。

Vtuber でピーナッツ美男美女が多い中、そうそうピーナッツなんだ。

Speaker 3

就像这样,不,这已经是花生时代到来了。

みたいな、いや、これはもうピーナッツの時代来たと。

Speaker 3

然后反过来想,其实我也有机会成为那样的未来,却总是把原因归咎于外貌。我在想这种花生造型在国外会不会比较容易流行。

で、逆にその、僕もそうなれる未来はあったんだっていうなんか見た目のせいにしてた僕は結構海外でなんかこういうピーナッツ流行りやすいのかな。

Speaker 2

到底是怎么回事呢?

何なんだろうね。

Speaker 2

VR聊天里的角色啊,受欢迎的头像之类的,真的有很多那种花生君风格的造型对吧?

どうなんだろなんか VR チャットとかのキャラとかさ、人気なアバターとかさなんかそういうピーナッツくんみたいなさ なんかホントにそんなないなんかそういうの多いよね。

Speaker 3

嗯。

うん。

Speaker 2

不,确实是有这么回事呢。

いや、そうそうなんかあったんだね。

Speaker 2

终于有机会成为排行榜上的热门人物了。

やっとランキングのハイプボーイになれる可能性。

Speaker 1

不,确实是这样的。

いや、そうなんだよ。

Speaker 3

确实存在过这样的情况。

別にあったんだっていう。

Speaker 3

不,所以你看,希望就是希望,或者说在另一个世界线里确实存在过这样的可能性。

いや、だからちょっとね、希望が希望とゆうかなんか別世界線の希望があったんだなっていう。

Speaker 1

看到那个我就想到了。

それ見て思ったよ。

Speaker 2

不,我也想到了我也想到了。

ないや、思った思った。

Speaker 2

比如那个蓬蓬可居然排第一之类的。

ポンポコなんか1位なんだみたいなね。

Speaker 2

虽然我没跟上节奏,嗯。

追えてないけど、うん。

Speaker 2

但只有那个Buns Peanuts同时在YouTube、Twitch,还有那个Kick平台也活跃着。

でもそのバンズピーナッツだけ、YouTube、Twitch、あのキックもやってた。

Speaker 2

啊,原来如此,是Kick啊,那个直播平台。

あー、なるほどね、キックね、配信サイト。

Speaker 3

哇,真厉害啊。

わー、さすがだな。

Speaker 3

果然厉害,花生花生。

さすがだよね、ピーナッツピーナッツ。

Speaker 2

不愧是连Kick平台都涉足了。

さすがキックも手出してんな。

Speaker 3

真厉害啊。

さすがだな。

Speaker 2

是啊,果然拿第一的人都在做Kick直播吗?

そう、やっぱ1位取るやつはキックやってんのかな。

Speaker 3

果然花生还是有点不一样啊。

やっぱピーナッツはちょっと違うわ。

Speaker 2

现在用谷歌搜索'Burns Peanuts',完全查不到全貌呢。

今、バーンズピーナッツでグーグルで検索したけど、全貌出てこないもんな。

Speaker 1

太神秘了。

謎すぎるな。

Speaker 3

真是神秘啊。

謎なんだよな。

Speaker 3

好神秘呢。

謎だね。

Speaker 3

到底是怎么回事呢。

何なんだろうな。

Speaker 2

最后呢,就穿插些轻松的闲聊,对,轻松的闲聊。

最後に、じゃ、ゆるい雑談入れと、こう、ゆるい雑談。

Speaker 2

今天想到的。

今日思った。

Speaker 2

其实我一直想聊聊那个卡邦尼意面,我超爱卡邦尼的。

あのカルボナーラについて喋りたいなって思ってて、カルボナーラめっちゃ好きなのよ。

Speaker 2

嗯,真的超爱,感觉经常都在吃呢。

うん、本当にめっちゃ好きじゃんしょっちゅう食べてるイメージありますね。

Speaker 2

吃着卡邦尼意面。

食べててカルボナーラ。

Speaker 2

但是说到卡邦尼意面

でもカルボナーラ。

Speaker 2

不,真的对那些认真制作卡邦尼的店家感到很抱歉

いや、本当にカルボナーラを本気で作ってるお店の方には申し訳ない。

Speaker 2

虽然没去过那么多有名的卡邦尼专门店,比如像Gusto之类的,在各种不同的意面店买外卖

そんなにカルボナーラで、あのいろんな有名店行ったわけじゃないんで、あのガストとか、いろんなとこでね、いろんなパスタ屋で中食。

Speaker 2

先声明一下前提条件

一応ね、前提前提。

Speaker 2

那些专业级别的意面店我还没去过

ちょっとそのガチパスタ屋には行ってないです。

Speaker 3

这家伙现在要开始说些专业术语了

そのガチ、今からなんか言うぞこいつ。

Speaker 2

顶级卡邦尼先放一边,我觉得一般的正宗卡邦尼味道都差不多,嗯嗯

ガチカルボナーラは一旦上上の方なので置いといてガチ普通のカルボナーラが大概一緒だなって思ってて、うんうん。

Speaker 2

然后,不管在哪里吃

で、どこで食べても。

Speaker 2

所以也有我喜欢的。

だから好きなのもある。

Speaker 2

卡尔博纳拉。

カルボナーラ。

Speaker 2

那个,喜欢卡尔博纳拉的人能明白吗?不管在哪里吃,因为都是卡尔博纳拉,所以我想说卡尔博纳拉都差不多。

って、カルボナーラ好きな人わかるかななんかどこで食べてもカルボナーラカルボナーラだからカルボナーラ一緒って言いたいのよ。

Speaker 1

不管在哪里吃都差不多,基本上都一样呢。

どこで食っても一緒だから、結構一緒なのよ。

Speaker 3

不过,因为我不怎么吃所以不太清楚,但满足感是不是都差不多呢?

で、なんかあんま食べないからあんまわかんないけど、満たされる満足度が一緒なのかな。

Speaker 2

味道虽然有点不一样,但我一直觉得哪里的培根蛋面都差不多。

味はちょっと違ったりするんだけど、結構どこのカルボナーラもなんか一緒だな、みたいな、もうずっと思ってたの。

Speaker 2

不过,所以反而会想吃,这样的感觉。

けど、だから食べたくなる、みたいな。

Speaker 2

啊对了,但是因为哪里的培根蛋面都太相似了,在我心里这里就是天花板了。

あーそう、でもカルボナーラがどこも一緒すぎて、自分の中でマックスここやな。

Speaker 2

比如就算去了其他地方,我还是特别喜欢这里的。

みたいな の行っても、ここのなんかめっちゃ好きなのに。

Speaker 2

对对对,就是培根蛋酱意面对吧。

はいはいはい、カルボナーラよね。

Speaker 2

类似这种感觉。

みたいな。

Speaker 2

所以点餐时总是会点培根蛋酱意面之类的,虽然特意来意面店很开心,但培根蛋酱意面在点之前就已经知道味道了,最近总是越来越频繁地点它。

だから、頼むときにいつもカルボナーラとかみたいな、その、わざわざパスタ屋来て好き好きなんだけど、カルボナーラはもう頼む前から味がわかってるから、カルボナーラなんかいっつもなんか最近どんどん。

Speaker 2

是碳烤培根蛋面啊。

カルボナーラか。

Speaker 2

类似这样的总是会点呢。

みたいなのが頼むんだよな。

Speaker 1

好想吃。

食べたい。

Speaker 1

绝对要吃。

絶対。

Speaker 1

然后呢?

で。

Speaker 2

比如在佩佩罗尼意面、和风意面之间总是犹豫不决,但当服务员过来时,就会凭直觉下单。

で、何を言ってのペペロンチーノとか和風パスタ、いっつも天秤にかけて、でも、その店員さんが来て、その時の直感で注文するの。

Speaker 2

就是在逼自己做决定啊。

追い込むのよ。

Speaker 2

要在了解自己的基础上点单,就选培根蛋面。

自分を分かる注文の時に決めてカルボナーラ。

Speaker 2

不行啊服务员。

ダメです、店員さん。

Speaker 2

不是随便选一个,而是在培根蛋面、佩佩罗尼意面、和风意面、番茄意面之间纠结该选哪个。

ピンポンじゃなくて、カルボナーラ、ペペロンチーノ、和風パスタ、トマト、どれにしようかな。

Speaker 2

不行,我已经决定不了了。

いや、もう決めらんない。

Speaker 2

看起来都很好吃,服务员过来时随便一指,结果就变成点培根蛋面了。

美味しそうで、ピンポンで店員さん来て、ああカルボナーラってなる。

Speaker 2

我一直以来,这几年有个烦恼,就是去快餐店总是点培根蛋面,吃到的都是熟悉的味道。

僕はずっとて、もうなんかもうここ数年の悩みぐらいファストフード行ったらカルボナーラで頼んで食べてわかってた味なのよ。

Speaker 2

很好吃。

美味しい。

Speaker 1

很满足吧。

満たされるの。

Speaker 3

既然培根蛋面能让你满足,那不也挺好的嘛。

カルボナーラで満たされてるんだからいいじゃないですか。

Speaker 2

但是呢,但是呢,感想却不会超越。

だけど、なんだけど、感想は超えてこないんだ。

Speaker 2

说起来确实是卡邦尼意面呢,类似这样的感觉。

そういやカルボナーラだったな、みたいな。

Speaker 2

所以,我已经不想再点卡邦尼意面了,这样的自己挺好的。

だから、もうカルボナーラを頼みたくない自分がいいのよ。

Speaker 2

我想尝试点别的了。

もう他の遊びたい。

Speaker 2

我想去汤吧之类的店。

スープバーとか行きたい。

Speaker 2

可一看到奶油培根面,就会忍不住点它,不过无所谓啦。

なのに、カルボナーラを見ると、カルボナーラを頼んでしまうので、いいだろう、別に。

Speaker 2

最近虽然偶尔也会点白酱意面,但心里还是想着奶油培根面。

で、まぁ、最近はたまにペペロンチーノ行ったりも、まぁ、できてたんだけど、まだ、その、なんか、まぁ、カルボナーラね、みたいな思ってたのよ。

Speaker 2

前几天去了家咖啡厅,一个人喝着咖啡欧蕾。

で、この間、あの、喫茶店みたいなとこに行って、一人でカフェオレ飲んでたのね。

Speaker 2

因为肚子很饱就只喝了咖啡欧蕾,结果旁边来了三个超开心的女高中生,好像饿了的样子。

ポンポコお腹いっぱいだったからカフェオレだけ飲んでて、そしたらめちゃくちゃ楽しそうな女子高生 3 人が横に来て、で、なんかお腹空いたみたいな。

Speaker 2

她们是来吃午饭的。

昼ご飯食べに来た。

Speaker 2

觉得她们像小猪一样可爱呢。

豚で可愛いね、と思ってね。

Speaker 2

好的好的。

はいはいはい。

Speaker 2

结果她们就一直在说要点奶油培根面,超级兴奋的样子,说实话我高中时也这样,完全不懂为什么要这么执着于纵轴(选择标准)

そしたらカルボナーラで、カルボナーラでカルボナーラでって言ってて、すごめっちゃ僕に、いや、マジでポンポコも JK の時はああやって に何のその、縦軸なんなんだよ。

Speaker 2

想着那个年代我们也会天真地点奶油培根面呢

時代ああやって無垢にカルボナーラ頼んでたなと思って。

Speaker 2

现在根本不需要什么纵轴标准啦,大家都会商量着决定要吃什么意面

時代な縦軸いらないって、今ならさ、話し合ってパスタ決めたりするじゃん。

Speaker 1

说到底因为要分着吃嘛,除了女高中生谁会三个人都点奶油培根面啊,大家都想吃得尽兴

そもそもはいなんか分けたりするからさあ、3 人がカルボナーラ頼むことって JK 以外無理じゃんと思って、みんなガッツリ食いたいんだよ。

Speaker 3

确实很豪迈呢

結構ガッツリだよね。

Speaker 2

莫名会有种强烈的满足感

結構ガッツリ満たされるんだよね、何かが。

Speaker 2

不过说起来,那种纯粹追求奶油培根面的状态

いやなんか、フォンも、あんなに純粋なカルボナーラ。

Speaker 2

以前都是一上来就立刻点单的

もう一切前は来てすぐね。

Speaker 2

都是卡邦尼意面,三个人都点了卡邦尼意面。

カルボナーラでカルボナーラで、3人ともカルボナーラ。

Speaker 2

他们真的吃得很香很优雅,看起来非常开心地回去了,让我觉得卡邦尼意面确实存在过。

もうほんと美味しそうに綺麗に食べて、すごい楽しそうに帰って行って、カルボナーラ実際あったなって。

Speaker 2

让我想起卡邦尼意面原来是这样的感觉。

カルボナーラってこうだったな、みたいな。

Speaker 2

最近点卡邦尼意面的方式不太好,我喜欢培根卡邦尼意面。啊最后那个。

なんか最近のカルボナーラに対する注文の仕方が良くなくて、ベーコンのカルボナーラが好きです。ああ最後なんか。

Speaker 2

点完餐后,最后点餐时我说了些什么,不好意思,我一直想找个机会说说这个关于卡尔博纳拉的故事。

注文して、最後注文してなんか言ったけど、すいません、このカルボナーラの話をいつか言いたいなと思って。

Speaker 3

啊,原来是个人观点啊。

あー持論なんだ。

Speaker 3

哪里的卡尔博纳拉都一样。

カルボナーラはどこも一緒。

Speaker 2

好吧。

いいん。

Speaker 2

不过也不是每家都一样啦。

まぁどこも一緒じゃないけどね。

Speaker 3

虽然是有区别的,但总的来说不会吃腻。

違いあるんだけど、まぁまぁ飽きないの。

Speaker 3

那你已经吃腻了吧?

じゃあ飽き飽きてんでしょ。

Speaker 3

也就是说,嗯,大概就是这样吧。

つまりそれって、いや、多分そうなんだよ。

Speaker 2

所以,就算是没那么纯正的Carbonara,吃了也会觉得好吃,但真想那么纯粹直接地一进门就说‘我要Carbonara’吗?

だから、あんな無垢に食べれてないカルボでも食べたら食べたら美味しいんだけど、あんな無垢にまっすぐと入ってすぐカルボナーラですって言いたか。

Speaker 2

说出来了。

言えてた。

Speaker 3

虽然一直是这样所以不知道啦,但一进门就点Carbonara,又是Carbonara啊。

ずっとそうだったから知らないけどさ、入ってすぐカルボナーラ、またカルボナーラか。

Speaker 2

现在想着207岁、208岁的事,自己又在点Carbonara了呢。

今 207 歳、208 歳に対して考えてさ、またカルボナーラ頼むんだ自分、みたいな。

Speaker 2

对对,就是会这样想。

そうそう、そんなことを思ったり。

Speaker 3

真厉害啊。

すごいな。

Speaker 3

果然还是点太多了吧。

やっぱ頼みすぎたんだね。

Speaker 3

好刺眼。

眩しい。

Speaker 3

就算是直接点卡邦尼面的时候,我去牛肉饭店时也会想,我点的是微辣口味。

まっすぐカルボナーラでも、牛丼屋行った時とか思うけどね、僕、マイクロジョンを頼んでるの。

Speaker 3

点那个芝士牛肉饭的时候,就会想'啊又是芝士牛肉饭吗',然后点的时候就会'啊,好吧,芝士牛肉饭就芝士牛肉饭吧',要是更早以前的话,可能就会直接点芝士牛肉饭了。

そのチーズ牛丼、あぁなんかチーズ牛丼か、みたいな頼む時に、なんか、あぁ、まぁまぁ、チーズ牛丼か、あぁなんかさ、それがさ、本当にさ、もっと昔ならさ、チーズ牛丼やったみたいな。

Speaker 2

那时候一直被束缚着。

その時にずっと縛られた。

Speaker 2

因为被束缚了,所以现在才会想'又是芝士牛肉饭吗'。

縛られたせいで、あの、今さ、チーズ牛丼か。

Speaker 2

类似这样。

みたいな。

Speaker 2

然后点了同样的东西,嗯,那个也算是头牌了。

で、同じの頼んで、じゃ、まぁまぁ、それもね、一強です。

Speaker 2

挺好的。

いいです。

Speaker 1

那个也不错,不过啊,我无论如何都想再点一次卡邦尼意面。

それもいいけど、けどさ、むくにもう一度カルボナーラ頼みたいな、どうしても。

Speaker 3

确实啊,吃芝士牛肉饭也无法保持纯洁了。

確かにね、チーズ牛丼食うのも無垢にはなれないな。

Speaker 3

曾经一度想要保持纯粹来着。

もう純粋にと思ったリしました。

Speaker 3

可能是乳制品让人这么想的吧。

乳製品で思うのかもな。

Speaker 3

说不定呢。

もしかしたらね。

Speaker 1

啊,不过我平时也会喝咖啡欧蕾什么的。确实呢。立刻,血。

あー、でも全然カフェオレとかでも飲むよ。確かにね。即即、血。

Speaker 2

乳制品能让人立刻下决定啊。

乳製品で即決だな。

Speaker 2

炸鸡君之类的有吗?

唐揚げ君なんかある。

Speaker 2

虽然不能立刻决定但勉强会点的东西,嗯,在便利店买炸鸡君的方式也不太好。

即決できないけど渋々頼んでるもの、渋々頼んでるもの、うん、コンビニとかで唐揚げ君の買い方も良くないわ。

Speaker 2

咚咚。

ポンポコ。

Speaker 2

这样啊。

そうなん。

Speaker 3

自己到底怎么回事,要买炸鸡君吗?

何なんだ自分、唐揚げ君買うか。

Speaker 2

之类的。

みたいな。

Speaker 2

虽然觉得唐扬君不好但还是买了

良くない唐揚げ君だって思って買ってた。

Speaker 2

现在买唐扬君都成习惯了,以前打工的时候啊

もう当たり前で買っちゃうもんその唐揚げ君ってさ、バイトしてた頃はさあの。

Speaker 2

虽然只要200日元,但还是很贵啊,太贵了

200円だけど、高いのよ、高い。

Speaker 2

是啊,以前都是偶尔奢侈一下才买,现在唐扬君随手就买了

そう、ちょっと奮発で買ってたのに、唐揚げ君、すぐ買っちゃうもん今。

Speaker 3

不,我懂。

いや、わかる。

Speaker 3

确实啊,真的,我也经常有这种情况呢。

そうだよな、ほんと、僕も結構それあるね。

Speaker 2

果然有吧。

やっぱあるよね。

Speaker 1

常有的事。

あるある。

Speaker 3

像柠檬汽水啊碳酸水之类的也是碳酸水。

ラムネとかああ炭酸水とかも炭酸水。

Speaker 2

不过潘塞又有点不一样呢,明明之前还闪闪发光的。

またパンセはちょっと違うけどねなんかキラキラしてたのにね。

Speaker 1

一个个怎么了?

一つ一つがどうした。

Speaker 3

所以为了能再次闪闪发光地直接下单,不如先暂停一下卡尔博纳拉意面试试看?

だからもう一回キラキラしてまっすぐ注文できるように、カルボナーラを一度止めてみたらいいんじゃない。

Speaker 2

是啊,每次都是这样。

いや、そう、毎回そうだよ。

Speaker 2

去意面店的话,不如试着停一次不点培根蛋面。

パスタ屋行ってカルボナーラ一度止めてみたらいいんじゃない。

Speaker 2

这样就能看看其他菜单了。

だから他のメニューに目を泳がせるよ。

Speaker 1

嗯,说得对。

うんつって。

Speaker 2

哎呀,好吧好吧。

いやー、オッケーオッケー。

Speaker 2

今天毕竟是成年人了,要不就选番茄酱汤面吧,得尝试一次不同的选择啊。

今日はさすがにスープパスタも大人だし、トマトトマトソースのスープパスタにするか、1 回泳がせなんなんだよ。

Speaker 2

好吧好吧。

オッケーオッケー。

Speaker 2

本以为已经决定了,结果一看店员点的,怎么还是卡邦尼面啊。

決めたと思って店員さんが見たら、カルボナーラなんでだよ。

Speaker 2

嘴巴就是会不由自主地说出来啊。

口が言っちゃうんだよな。

Speaker 2

嘴巴自己说出来了。

口が言っちゃう。

Speaker 2

好的,所以呢,真是莫名其妙。

はい、というわけで、わけわからんな。

Speaker 3

才不是什么莫名其妙呢。

わけわからんなじゃねえよ。

Speaker 3

刚才说什么来着?

なんだっけ。

Speaker 2

就是喜欢啊。就是喜欢。

好きなねーだ。好きなねー。

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客