송은이 김숙의 비밀보장 - 第558集 - 回归的苏克斯特拉达穆斯2026年趋势预言!跟着金苏克穿OO、吃OO、玩OO,你也能成为潮流引领者! 封面

第558集 - 回归的苏克斯特拉达穆斯2026年趋势预言!跟着金苏克穿OO、吃OO、玩OO,你也能成为潮流引领者!

558회 - 돌아온 숙스트라다무스의 2026 트렌드 예언! 김숙 따라 OO입고, OO 먹고, OO놀이하면 나도 트렌드세터!

本集简介

,

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

为您畅快解决从琐碎烦恼到沉重忧虑的秘密保障咨询所——宋恩伊与金秀熙的秘密保障!

사고모고 사소한 고민부터 무거운 고민까지 시원하게 풀어드리는 비밀 보장 상담소 송은이 김수희의 비밀 보장!

Speaker 0

518号房间的门已经打开了。

요장 오 백 오 십 팔 의 문이 열렸습니다.

Speaker 0

据说有人提供了令人毛骨悚然的发现线索,这是由某位网友分享的故事。

소름 돋는 발견을 했다면서 제보 해주신 건데 수 땡땡님이 주신 사연입니다.

Speaker 0

近期热议的时尚趋势——格兰诺拉核心风格

최근에 화제인 패션 트렌드 그래놀라 코어룩

Speaker 1

格兰诺拉核心风格是什么?

그래놀라 코어룩이 뭐야?

Speaker 0

包括G-Dragon在内的名人展示了这种时尚风格,引发了热议。

지드래곤을 비롯한 셀럽들이 이 패션을 선보여서 화제 였는데요.

Speaker 0

您知道这个吗?

그거 아셨나요?

Speaker 0

格兰诺拉核心风格的创始人正是金淑。

그래놀라 코어룩의 창시자는 김숙이었습니다.

Speaker 1

格兰诺拉是什么,就是我们吃的那个格兰诺拉麦片吗?

그래놀라가 뭐야, 우리 먹는거 그렇고 그래놀라

Speaker 0

我是第一次听说核心穿搭风格,话说回来,素姬姐姐看起来像是会把格兰诺拉麦片当大餐猛吃的人,她居然早就率先穿上了,这是预言了现在的潮流吗?

코어룩을 지금 처음 들었어요, 참고로 그래놀라를 대접으로 때려 먹을 것 같은 숙이 언니가 일찌감치 먼저 입었었다니 이렇게 될 걸 예언 하셨나요?

Speaker 0

现在有人发给我照片,在格兰诺拉核心穿搭风格里,我旁边那位穿着橙色和米色背心的人是谁啊?

라고 지금 저에게 사진을 주셨는데 그래놀라 코어룩에서 저 옆에 주황색에 베이지색 조끼를 걸친 분은 누구예요?

Speaker 1

应该是原本的模特吧。

원래 모델이겠죠.

Speaker 1

是模特吗?

모델이에요?

Speaker 1

什么呀,我这就是格兰诺拉核心风啊。

뭐야 나 그래놀라 코어룩이네.

Speaker 1

燕麦、坚果,我们吃的那个东西。

오트밀, 견과류 우리 먹는 거 그거.

Speaker 1

就是用那种颜色搭配的衣服,对吧?

그런 색상들로 꾸민 옷이라는 거죠?

Speaker 1

哎呀,我超爱坚果的颜色。

어 야 나 견과류 색깔 너무 좋아해.

Speaker 0

太搞笑了。

너무 웃기다.

Speaker 1

哇,太棒了。

와 대박이다.

Speaker 1

你知道我喜欢军绿色吧。

나 국방색 좋아하잖아.

Speaker 1

燕麦色。

오트밀 색깔.

Speaker 1

没错。

맞네.

Speaker 1

原来我是格兰诺拉核心风格啊。

나 그래놀라 코어룩이었네.

Speaker 1

你看那钓鱼装扮完全就是格兰诺拉核心风格嘛。

야 저 낚시는 완전 그래놀라 코어룩이잖아.

Speaker 0

太搞笑了,太搞笑了。

너무 웃기다, 너무 웃기다.

Speaker 1

姐姐,我偶尔还挺超前的,对吧?

언니 내가 의외로 한 번씩 앞서 간다니까?

Speaker 1

我家里衣服基本都是这种颜色的。

나 우리 집에 다 저런 색깔밖에 없어 옷이.

Speaker 0

没错没错。

맞아요 맞아.

Speaker 0

卡其色衣服很多吧。

카키색 옷 많잖아.

Speaker 1

因为我原本是黑色系的。

왜냐면 원래는 블랙파였어요.

Speaker 1

但现在觉得太黑了。

근데 너무 이제 너무 시커먼 거야.

Speaker 1

所以真的鼓起勇气

그래서 진짜 용기도 용기를 내서

Speaker 0

所以就去吃土了。

그래돌라 코 먹으러 갔지.

Speaker 0

Speaker 2

别人的法则

남들의 법은

Speaker 0

真的,我真的是。

진짜 나 진짜.

Speaker 1

还以为你是军人呢?

군인인 줄 알았구나?

Speaker 0

很多人好奇军人的法则,但在我看来,你既不懂武术,穿得也不像。

군인 법을 궁금해하는 사람들이 많다는데 내가 보기엔 수기도 알고 입은 게 아닌데.

Speaker 0

有什么时尚建议可以给吗?

뭐 패션 조언 해줄 수 있다면?

Speaker 0

啊,真的。

어 정말.

Speaker 1

啊,真的。

어 정말.

Speaker 1

基本上要买偏灰白的颜色。

기본적으로 색깔을 희끄부리한 색을 사야 돼요.

Speaker 0

就是那种让人疑惑这是什么颜色的感觉。

저게 무슨 색이지 하는 거 있잖아.

Speaker 0

明明是准确的绿色,但为什么有种草莓的感觉呢?

정확하게 초록 오랑 근데 왜 스트로베리 느낌이죠?

Speaker 0

今天这个有点像格兰诺拉麦片里加的那种坚果配料的感觉。

오늘은 그래놀라에 들어가는 약간 따기 토핀 같은 느낌인데요.

Speaker 1

我本来就不太穿这种颜色的衣服,对吧?

원래 이런 색 제가 잘 안 입잖아요?

Speaker 1

但这件因为好看我才穿的,平时我确实不太穿这么跳脱的颜色。

근데 얘는 예뻐서 내가 입었는데 원래는 제가 이렇게 튀는 색깔을 잘 안 입긴 하죠.

Speaker 0

是让人尴尬的颜色吧?

얼쓱 컬러죠?

Speaker 0

얼스틱。

얼스틱.

Speaker 0

얼씨룩이요?

얼씨룩이요?

Speaker 1

我比较喜欢黑色这类颜色。

약간 흑색 이런 색을 좋아해요 저.

Speaker 1

黑色在草地上几乎就是

약간 흑색이 풀 밭에 있으면 거의

Speaker 0

看不见的颜色。

안 보이는 색깔.

Speaker 0

没错没错。

그렇지 그렇지.

Speaker 1

因为我喜欢那种颜色。

그런 색을 내가 듣기 때문에.

Speaker 0

不,虽然那时没有预言过格兰诺拉核心穿搭,但本人亲自穿着走来走去,现在成了走在前面的人。

아니 그때 그래놀라 코어 룩을 예언한 적은 없지만 본인이 몸소 입어 다니면서 이제 앞서간 사람이 됐는데.

Speaker 0

其实以前也隐约觉得扎染会流行起来。

은근히 예전에도 뭐 홀치기 염색이 뜰 거다.

Speaker 0

而且如果真的要说复古回潮,那一定是Baby V.O.X的风格。

그리고 진짜 다시 역주행한다면 베이비복스다.

Speaker 0

不过这些预测全都应验了不是吗?

근데 이게 다 맞았잖아.

Speaker 0

现在全都成真了。

다 맞았어 지금.

Speaker 0

所以甚至用'害羞得想钻地缝'这种话来形容过,'害羞得想钻地缝'。

그래서 오죽하면 이제 쑥틀하다무스다 이렇게 얘기를 했었는데 쑥틀하다무스.

Speaker 0

最近都没法说这个梗了。

요즘 토 이거 못 했네.

Speaker 0

对于十六年后会流行什么,你有什么预感吗?

이 십 육 년에 뭐가 유행할 것 같은지 느낌 오는 게 있는지.

Speaker 0

不过我觉得大概就是这样吧。

근데 나는 이렇게 참 그런 것 같아.

Speaker 1

因为我走在前面,所以现在这不是预言,只要跟着我就能吃到肉,真的。

내가 앞서 가니까 미리 이제 예언이 아니라 그냥 날 따라오면 먹던 거야 진짜.

Speaker 1

跟着我走的话

날 따라오는데

Speaker 0

就是。

그냥.

Speaker 0

那今天这些流行趋势里,会有什么单品能火起来呢?

오늘 뭐 그럼 유행 이 중에서 뭐가 유행되면 아이템이 있을까?

Speaker 0

喇叭裤又要流行了。

배기바지 다시 돕니다.

Speaker 0

啊,喇叭裤?

아 배기바지?

Speaker 0

今天说的是喇叭裤对吧?

오늘 배기바지 거구나?

Speaker 0

喇叭裤要回归了。

배기바지 다시 돌아요.

Speaker 0

不过你知道最可怕的是什么吗?

근데 나 너무 무서운 게 뭔지 알아?

Speaker 2

真的可能会那样。

진짜 그럴 것 같아.

Speaker 2

以前的时候

옛날에는

Speaker 0

啊这个本来是想随便拍点胡说的内容,但并不是刻意要那么做的。

아 이거 좀 헛소리 찍찍한다 이렇게 했는데 이게 뭐 그렇게 하려고 하는 게 아니라.

Speaker 0

虽然该说是巧合吧,总之既然这样那就选喇叭裤吧,明白了。

공교롭다고 해야 되겠지만 아무튼 그렇게 되니까 배기바지 알겠습니다.

Speaker 0

还有那个蛇形骰子游戏要火了。

그리고 저 뱀 주사위 놀이 뜹니다.

Speaker 0

秀雅啊,但到现在金炫培还没出现呢。

수아 근데 아직까지 김 센배가 안 뜨고 있어.

Speaker 0

传统发髻的骄傲。

상투과 자랑.

Speaker 0

还没出现吗?

안 떴어?

Speaker 0

结果没像预期那样升上来。

생각만큼 안 올라오더라고 그게.

Speaker 0

我们明明那么努力推了金前辈的。

우리가 그렇게 밀었는데 김 센배랑.

Speaker 0

金老师也没出现吗?

김 쌤배랑 안 떴어?

Speaker 0

金老师也好金前辈也好都没出现。

김 쌤배고 김 선배고 안 떴어.

Speaker 0

到现在还是

아직도

Speaker 1

还是两回合吗?

두 쫑크야?

Speaker 0

到现在还是两回合啊。

아직도 두 쫑크야.

Speaker 0

所以回想起来,虽然这是另一回事,但以前因为纠结于两件套,我们不是讨论了很久关于两件套的事嘛。

그래서 생각해보면 다른 얘기지만 예전에 두 쫑크 고민 때문에 우리가 두 쫑크 얘기 한참 하게 됐잖아.

Speaker 0

虽然说过流行总会过去,但这样让我有点过意不去了。

유행 다 지나간다 하지 말아라 했는데 좀 미안해지게

Speaker 2

确实是这样。

하더라고.

Speaker 2

姐姐们

언니들

Speaker 0

我听说了但没做。

얘기 듣고 안 했는데.

Speaker 0

再谈一次

다시 얘기할

Speaker 1

也有可能啊。

수도 있잖아.

Speaker 1

所以说,如果那位有店铺的话,就让他做。

그러니까 그분이 가게가 있으면 하라고 그랬지.

Speaker 0

没错。

그렇지.

Speaker 0

但是两边都

근데 두 쪽을

Speaker 1

说要开一家为两边服务的店,我就开始担心了。

위한 가게를 만든다고 하니까 걱정이 되는 거야.

Speaker 0

对,对。

맞다, 맞다.

Speaker 0

就是那个。

그거였어.

Speaker 1

不是,但我前不久给霍姆斯找的

아니 근데 내가 얼마 전에 구해줘 홈즈

Speaker 0

僵尸去过那里,

좀비가 갔었는데

Speaker 1

那里是卡纳蕾的名店,哦,卡纳蕾是三千六百韩元吗?

거기가 까눌레 맛집인 거예요 어 까눌레가 삼 천 육 백 원 인가예요

Speaker 0

汉多可露丽当时也火得不行

한도 까눌레도 또 난리 났었다

Speaker 1

这家店的可露丽很好吃,但上面还有两种巧克力口味。所以可露丽的种类非常多,上面写着'两种巧克力口味销售中'。

이 집이 맛있더라고 까눌레가 맛있는 집인데 위에 두 초코가 있어요 그러니까 까눌레도 종류가 되게 많아 와서 두 초코 판매입니다 라고 써있는 거야.

Speaker 1

可露丽是三千六百韩元,还是三千八百韩元来着。

까눌레가 삼 천 육 백 원, 삼 천 팔 백 원 뭐였네.

Speaker 1

那两种巧克力口味是七千九百韩元。

그 두 초코가 칠 천 구 백 원이에요.

Speaker 1

那价格是它的两倍多了。

그 두 배가 넘잖아요.

Speaker 1

据说卖了一百个。

백 개가 나갔대.

Speaker 1

但是据说可露丽没卖出去。

근데 까눌레가 안 나갔대.

Speaker 0

我不是试做过嘛。

내가 만들어 봤잖아.

Speaker 0

真的很难。

진짜 힘들어.

Speaker 0

要把棉花糖铺开做这个面团,会粘在手上,还要一边说话。

마시멜로를 펴서 이 반죽을 하는 거 손에 들러붙고 하는데 얘기하는 게

Speaker 1

所以说,这些人本来想做可露丽,结果靠两种巧克力大获成功。

그러니까 이분들은 까눌레를 하려다가 두 쪽으로 대박이 난 거야.

Speaker 1

据说他们靠这两种巧克力付了月租。

두 쪽 때문에 월세를 냈대.

Speaker 1

不过现在你看,现在两边都在排队吗?

근데 지금 봐봐, 지금 두 쪽 곳 줄 서 있어?

Speaker 1

稍微平息了一些。

조금 가라앉고.

Speaker 1

稍微平息了。

조금 가라앉았어.

Speaker 1

稍微平息了。

조금 가라앉았어.

Speaker 1

面团下沉后,表面会浮起来。

두 쪽 거 가라앉으면 상토가 뜹니다.

Speaker 1

金前辈的面团呢?

김 쌤배는?

Speaker 0

金前辈那边怎么样了?

김 선배 어떻게 된 거야?

Speaker 0

金前辈的面团什么时候能浮起来,金前辈。

김 쌤배 언제 떠요, 김 선배.

Speaker 0

是和排气裤一起浮起来的吗?

배기바지랑 같이 떠요?

Speaker 0

啊,金前辈。

아 김선배.

Speaker 0

得一起浮上来才行。

같이 올라와야 돼.

Speaker 1

必须一起浮上来。

같이 올라와야 돼.

Speaker 1

这是真的。

이거 진짜.

Speaker 0

不过金前辈,那时候聊着天听着广播,我又想吃了,但没地方卖。

근데 김선배 나 그때 얘기하고서 방송 들을 때 또 먹고 싶었고 근데 파는 데가 없어.

Speaker 0

金前辈那儿也没卖的。

김선배는 파는 데가 없더라고.

Speaker 1

然后我最喜欢的是

그다음에 제가 제일 좋아하는 게

Speaker 0

夜食面包来了。

밤식방 뜹니다.

Speaker 0

夜食面包。

밤식빵.

Speaker 0

甜滋滋的夜食面包。

달디 달고 달디다한 밤식빵.

Speaker 1

这个真的很好吃,夜食面包。

이게 진짜 맛있어 밤식빵.

Speaker 0

但其实这是秋季食材。

근데 사실 가을 식재료라.

Speaker 1

这样啊。

그럼.

Speaker 1

这样啊。

그럼.

Speaker 0

什么时候再有?

언제 또?

Speaker 0

要等到秋天吗?

가을 때까지 기다려?

Speaker 0

等着吧。

기다려.

Speaker 1

这个

이게

Speaker 0

栗子面包出炉了。

밤식빵 뜬다.

Speaker 0

总之,若想了解并跟上2016年的潮流趋势,就来找金前辈吧。

하여튼 이 천 이 십 육 년 트렌드를 알고 싶고 따라가고 싶다면 김센배만 아니 김선배만 찾아오세요.

Speaker 0

得来找我才行。

날 찾아와야지.

Speaker 0

请务必跟随金前辈的步伐。

김선배만 따라오 십 시오.

Speaker 0

现在,我们将向开启本次节目的'水当当'网友赠送饮料礼品券。

자 오프닝을 열어주신 수땡땡님께 음료 기프티콘 선물로 보내드립니다.

Speaker 0

最近我们在《秘密保障》节目中推出了新环节,今天也准备了一个新环节。

요즘 저희 비밀보장에서 새로운 코너를 선보이고 있는데 오늘도 뉴 코너를 한번 끼워 왔습니다.

Speaker 0

会是什么环节呢?

어떤 코너일까요?

Speaker 0

金前辈

김 선배

Speaker 1

别装模作样了。

쓸데없이 무게 잡.

Speaker 1

这是什么?

이거 뭐야?

Speaker 1

指纹就写指纹啊,好歹标注一下。

지문은 지문이라고 좀 써놔라.

Speaker 1

没必要摆架子。

쓸데없이 무게 잡고.

Speaker 1

指纹要这样写。

지문을 지문 이렇게 써.

Speaker 0

我括号和括号的话,那个指纹就

나는 괄호하고 괄호하면 그 지문이

Speaker 1

最...不对,我以为那是标题呢。

제일 아니 저게 제목인 줄 알았어.

Speaker 1

没必要摆架子

쓸데없이 무게 잡고

Speaker 0

这个会弹出来吗?

이거 뜬다?

Speaker 0

装模作样?

쓸데없이 무게 잡고?

Speaker 0

这2022年传统糕点金老师杯装模作样地浮起来了?

이 천 이 십 이 년 상투과자 김샘배 쓸데없이 무게 잡고 뜬다?

Speaker 2

不是,太搞笑了。

아니 너무 웃기다.

Speaker 2

谁把指纹写得那么大啊。

지문을 누가 저렇게 크게 써놔.

Speaker 1

我还以为那是标题名字呢

나 저게 제목 이름인 줄 알았잖아

Speaker 0

啊,太好笑了,真的太好笑了

아 너무 웃기다 너무

Speaker 1

大家好,我是金淑,从消费妖精晋升为消费妖怪,在此向大家问好。

웃기다 안녕하십니까 소비요정을 넘어 소비요개가 된 김숙 인사 올립니다.

Speaker 1

在介绍这个环节之前,我想先说一下这件事。稍微夸张点说,在消费欲望方面,我金淑几乎没买过的东西、不知道的东西可以说是几乎没有。虽然消费可能被认为是奢侈,但我想事先告诉大家,为自己进行的真正消费是缓解压力的直通车,我们就从这里开始吧。

코너 설명에 앞서 이 얘기를 먼저 하고 새롭습니다 거짓말 조금 보태서 소비욕에 저 김숙이 안 사본 물건 모르는 물건은 거의 없다고 볼 수 있는데요 소비는 사치다 생각할 수도 있겠지만 나를 위한 진정한 소비는 스트레스 해소의 직빵이라는 걸 미리 알려드리고 시작하는 바입니다.

Speaker 1

所以我已经准备好了。

그래서 준비했습니다.

Speaker 1

为各位烦恼人士精准匹配推荐好物,闪电解决积压问题的消费力量解决秀——不必要地掐着脖子

땡땡이들의 고민에 딱 맞는 추천템을 매칭 묵혀 있던 고민을 번개같이 해결 해주는 소비 파워 해결 쇼 쓸데없이 목에 잡고

Speaker 0

金淑为什么在这个环节这么投入呢?因为这是与国内代表性二手交易平台'闪电市场'合作的购物内容!

김숙이 왜 이렇게 코너 속에 열 올렸냐 하면 국내 대표 브랜드 중고거래 앱 번개장터와 함께하는 쇼핑 컨텐츠이기 때문입니다!

Speaker 0

她怎么了?

왜저래?

Speaker 0

不是只没收闪电吗?

번개만 안받잖어?

Speaker 0

要是闪电侠来的话效果会减半。

번개맨 가면 효과가 절반이야.

Speaker 0

全垒打秀!

풀로핑 쇼!

Speaker 0

如果是姐姐的后辈呢?

언니 후배였다면?

Speaker 0

是首尔大学的后辈。

서울대 후배야.

Speaker 0

这两所学校是什么关系?

이 두 대 관계는?

Speaker 1

在这个环节中,宋伊和金秀基将担任购物顾问。

이 코너에서는 송이 김수기 쇼핑 컨설턴트가 되서요.

Speaker 1

我们会为‘叮叮’们精心挑选闪电市场上那些他们可能急需的商品,完美匹配推荐好物。

땡땡이들에게 꼭 필요할 것 같은 물건 찰떡으로 올릴 것 같은 물건을 번개 장터에서 직접 골라서 추천템 매칭해드릴 겁니다.

Speaker 0

所以我和秀儿真的买了很多东西。

그러니까 숙이나 나 진짜 많이 샀다.

Speaker 0

买得多卖得也多,而且二手露营装备买得好的话真的很棒。

많이 사고 많이 팔아보고 그리고 중고 캠핑 용품도 잘 사면 너무 좋아요.

Speaker 0

因为能以干净利落的价格买到心仪之物是个很大的优点

갖고 싶은 거를 깔끔하게 저렴한 가격에 살 수 있다는 장점이 있으니까

Speaker 1

而且真的太好了。

그리고 너무 좋아.

Speaker 0

所以用着用着就会发现,我真正需要的不是全新物品,而是最适合我的东西。今天也要给小伙伴们推荐的不是新品,而是专属好物!

그러니까 쓰다 보면 나한테 필요한 물건은 꼭 새 물건이 아니라 나한테 딱 맞는 물건이다 라는 생각하게 되는데 오늘 땡땡이들에게도 새것이 아닌 내 것!

Speaker 0

我们将在闪电集市以合理价格为大家推荐这些商品。

이것을 번개장터에서 합리적인 가격으로 추천해드리도록 하겠습니다.

Speaker 1

对,我的

그래 내

Speaker 0

需要的是专属物品,而不是全新物品。

것이 필요한 거지 새 것이 필요한 게 아니야.

Speaker 0

说得对。

맞았어.

Speaker 1

我们需要的不是昂贵的好东西,

비싼 거 좋은 것이 필요한 게 아니라

Speaker 0

而是真正属于自己的物品。

내 것이 필요한 겁니다.

Speaker 0

好,在这之前

자 그전에

Speaker 1

现在我浏览了一下闪电集市,时尚、名品、数码、运动休闲,我想要的产品这里应有尽有。

이제 번개장터를 좀 둘러 봤는데 야 패션 명품 디지털 스포츠 레저 그냥 내가 원하는 제품은 다 있다고 생각합니다.

Speaker 0

全都有,全都有。

다 있어 다 있어.

Speaker 1

每天有超过十万件品牌商品在各个品类中上架。

다양한 카테고리에 브랜드 제품이 하루에 십 만 개 이상 등록이 됩니다.

Speaker 1

太厉害了。

대단하다.

Speaker 1

意思是'属于我的东西就在这里'对吧。

내 것은 여기에 있다라는 거죠.

Speaker 0

所以说。

그러니까.

Speaker 0

我们将为故事被选中的观众提供十万韩元的'寻找专属好物'支持金,可在闪电集市使用。

사연 소개되신 분들께 번개 장터에서 사용할 수 있는 내 것 찾기 지원금 십 만 원에 지급해드릴 겁니다.

Speaker 1

什么时候,十万韩元什么时候给?

언제, 십 만 원 언제.

Speaker 0

各位。

자 여러분.

Speaker 0

这样手忙脚乱的。

이렇게 허둥대는 거

Speaker 1

这个。

이 천

Speaker 0

这十年会流行起来的。

이 십 년에 유행이 옵니다.

Speaker 0

那么,如果您对我们的推荐商品匹配感到满意,就可以用我们提供的支持金在闪电集市直接购买。

자 우리의 추천템 매칭이 마음에 들면 요 드리는 지원금으로 번개 장터에서 직접 구매를 하시면 될 것 같고요.

Speaker 0

如果不满意,也可以在闪电集市上自行购买其他商品。

마음에 안 들면 뭐 번개 장터에서 알아서 다른 거 구매하셔도 됩니다

Speaker 1

闪电集市拥有百分之百的安全支付系统,买家在闪电集市完成支付并收到商品确认购买后,闪电集市会立即向卖家结算款项。这样一来,买家无需担心受骗,卖家也无需担心姓名、账户、手机号等个人信息泄露的问题。

번개 장터는요 백 퍼센트 안전결제 시스템이라 구매자가 번개 장터에서 결제하고 물건까지 받아서 구매 확정을 하면 번개 장터가 판매자에게 즉시 이제 정산해 주는 시스템이에요 그러니까 구매자는 사기 걱정 안 해도 되고 판매자는 이름이랑 계좌 핸드폰 번호 같은 개인정보 노출 걱정 안 해도 된다는 거.

Speaker 0

而且支持信用卡、借记卡、Naver Pay、Kakao Pay,没错。

그리고 신용카드, 체크카드, 네이버페이, 카카오페이, 맞아.

Speaker 0

当然还有这些便捷支付方式。

뭐 이런 간편결제 당연하고요.

Speaker 0

手机支付等多种支付方式可供选择,还有分期付款、积分累积、返现等支付优惠,使用起来会更加方便。

휴대폰 결제까지 결제 방식이 여러 가지로 선택 선택할 수 있고 할부, 포인트 적립, 페이 백 같은 결제 혜택도 있으니까 사용이 훨씬 편리하겠죠.

Speaker 1

现金交易的话这些记录就留不下来了。

현금 거래하면 내가 이게 안 남잖아 그냥.

Speaker 1

不管我怎么处理这些资料,现在信用卡都能搞定。

내가 이거 뭐 자료 뭐 이렇게 해도 근데 이제 신용카드가 다 되는 거야.

Speaker 1

所以。

그러니까.

Speaker 1

就像刚才提到的,我们想买的品牌产品。

아까도 말씀드렸지만 우리가 사고 싶었던 브랜드 제품.

Speaker 1

这类商品基本上应有尽有。

그런 것들은 웬만한 건 다 있어요.

Speaker 1

所以错过时机没能买到的。

그러니까 시기를 놓쳐서 못 한.

Speaker 1

姐姐,你选了什么产品来着?

언니 뭐 골라본 제품이라고.

Speaker 0

对啊,没错。

그치 그렇지.

Speaker 0

就是那些东西。

그런 것들.

Speaker 1

现在闪电集市上有很多这样的。

그게 이제 번개장터에 많이 있고.

Speaker 1

毕竟如果只在社区内交易,产品范围会很有限。

아무래도 동네에서만 거래를 하면 제품 범위가 한정적이잖아요.

Speaker 1

首先闪电集市是全国范围的。

일단 번개장터는 전국구야.

Speaker 0

天啊,还有我喜欢的漫画书。

어머 내가 좋아하는 만화책도 있다.

Speaker 1

是的,所以品牌商品也更丰富多样。

예 그래서 브랜드 상품도 더 양도 많고 다양해요.

Speaker 1

所以待会儿我也要去淘点好货。

그래서 이따가 저도 좀 득템 좀 할게요.

Speaker 0

好的,闪电般解决剁手族的烦恼,现在准备出发了吗?

네 땡땡이들의 고민을 번개처럼 해결해 주러 자 이제 출동 준비 됐나요?

Speaker 0

消费力解决秀!

소비 파워 해결 쇼!

Speaker 1

不是这样做的吗?

이렇게 한 거 아니야?

Speaker 1

没老没老。

안 늙었다 안 늙었어.

Speaker 1

这个已经不流行了。

요거 유행 안 합니다.

Speaker 0

已经过时了。

지나갔어.

Speaker 0

啊,根本没过时呢。

아 지나가지도 않았어.

Speaker 0

那么,我们来看一下听众来信吧。

자 그러면 사연 한번 볼게요.

Speaker 0

来信要求匿名。哦,是一位37岁的男性,养育着两个儿子。为了让孩子们能尽情玩耍、充分享受大自然,他考虑从今年秋天开始尝试露营,但全面购置装备的话经济压力较大,而且孩子们也可能对露营失去兴趣,所以只想准备最基础的装备。他想了解,即使将来需要转售也容易出手的露营基础装备。

익명을 요청 하셨습니다 오 세 칠 세 남자애 둘을 키우고 있습니다 아이들이 마음껏 뛰어 놀고 자연을 만끽할 수 있게 오래부턴 캠핑을 해볼까 하는데 본격적으로 장비 세팅 하기엔 돈이 부담스럽고 아이들도 캠핑에 실증 낼 수도 있어서 제일 기본템만 갖춰 놓고 싶습니다 혹시 다시 되팔게 돼도 잘 팔리는 캠핑 기본템 공부입니다.

Speaker 0

您得提前考虑转售的问题。

다시 팔 생각을 하셔야 돼요.

Speaker 0

您这是已经在做打算了。

벌써부터 하시는 거죠.

Speaker 1

不,必须得做。

아니야 해야 돼.

Speaker 0

没错,那也很重要。

맞아, 그것도 중요해요.

Speaker 1

试了之后发现不适合我?

해보니까 나랑 안 맞네?

Speaker 1

可能会这么想。

라고 생각할 수도 있으니까.

Speaker 1

是的。

맞습니다.

Speaker 0

而且有孩子这件事,现在虽然非常想做,但孩子长大了可能就不愿意跟着去了。还有,天冷或天热的时候要不要去呢?嗯,这些也需要考虑,所以为什么要买新商品呢?

그리고 아이들이 있다라는 것은 지금은 되게 많이 하고 싶은데 아이도 크면 또 안 따라가요 그리고 이제 추울 때 더울 때도 할 것이냐 음 이런 것도 고민을 해야 되고 그러니까 새 상품을 뭐 하려고 사냐고

Speaker 1

那么,如果决定买那些即使转卖也没问题的东西,是的,在闪电集市那个放大镜上,是的,搜索一下亨利诺克斯试试看。啊。

자 그러면 이제 되팔아도 되는 걸로 간다면 네 번개장터 그 돋보기에다가 네 헨리녹스라고 한번 쳐보세요 아

Speaker 0

首先椅子出现了,是旋转椅。

일단 의자가 나옵니다 스위블 체어가

Speaker 1

如果只考虑Helinox,椅子的话

나오고 헨리녹스만 싹 쳐보면 체어원

Speaker 0

七万五千韩元,使用痕迹

칠 만 오 천 원 사용감이

Speaker 1

好像有呢,我看这个,像椅子这类东西还是好卖的

있는 것 같아요 이거는 보니까 의자 같은 거는 그냥 팔리긴 해요

Speaker 0

不是,但是Helinox的东西需求量大,所以考虑转卖,想着转卖去买的话,会买好一点的吧。Helinox在露营领域算是市场已经形成的品牌,所以有优势,但得买三个呢。

아니 근데 헬리녹스 거는 수요가 많아서 다시 되팔을 생각을 하는 거니까 되팔 생각하고 사는 것은 좀 괜찮은 걸 사잖아요 헬리녹스가 캠핑 쪽에서는 약간 그런 이미 시장이 형성되어 있는 곳이니까 유리하다는 말씀을 드리고 근데 세 개를 사야 되네.

Speaker 0

有两个孩子对吧?

애들 두 명이죠?

Speaker 1

那Helios可能负担有点重,我来帮您找找看。

그러면은 자 헬리오스는 너무 부담스러울 수 있으니까 제가 한번 찾아보겠습니다.

Speaker 1

哇姐姐,这不是椅子,是和Bape联名的那个吧?

와 언니 이거 의자 아니 베이프랑 콜라보한 거?

Speaker 0

联名?

콜라보?

Speaker 0

对,是的

응 야

Speaker 1

这个好想买啊,价格有点高

이거 사고싶다 가격 좀 있다

Speaker 0

哎呀,转到露营分类推荐就不显示了,现在看到我们自己的商品了,Kazumi也不错啊。

야 캠핑 쪽으로 오니까 추천이 안 되네 우리 걸 보고 있네 카즈미도 좋잖아요.

Speaker 1

Kazumi啊,很结实。

카즈미 아 튼튼해요.

Speaker 0

卡兹米,这个露营桌子怎么样?

카즈미 요 캠핑 테이블 어때요?

Speaker 0

多少钱?

얼마예요?

Speaker 0

七万

칠 만

Speaker 1

韩元,挺好的

원 괜찮아

Speaker 0

不过这个是新品,甚至

근데 이건 새제품이야 심지어

Speaker 1

啊,是新品的话应该没问题

아 새제품이면 괜찮지

Speaker 0

而且现在如果ID不同,设置必须简单,所以得轻便才行

그리고 요샌 아이디가 달라면 세팅이 쉬워야 되니까 가벼워야 된다고

Speaker 1

必须轻便,而且得能立刻展开,没错,我来帮你找一个。椅子的话,科尔曼或卡兹米都可以,然后我本来想再好好做点什么,结果赫利诺克斯什么的,这样去就行,那个你知道吗?

가벼워야 돼 그리고 바로 바로 펴야 돼요 맞아요 그걸 한번 만들어 줄게 의자는 콜맨이나 카즈미나 그 다음에 조금 더 뭔가를 좀 제대로 한번 해보겠다고 했더니 헬리녹스 뭐 이렇게 가면 되고 그 그것 아세요?

Speaker 1

椅子如果是低款的,桌子也得是低款的。

의자가 로우면 테이블도 로우여야 돼요.

Speaker 1

对吧?如果桌子是高款而椅子是低款,到时候吃饭就得像吃播那样弯腰了。

그치 테이블이 하이인데 의자 로우 사면 나중에 이렇게 먹방하듯이 좀 해야 되거든요?

Speaker 1

本来就是要靠在桌子上的。

테이블 위에 원래 테이블에 걸칠 거예요.

Speaker 0

但如果是相反情况,就得弯腰了。

근데 반대면은 허리를 숙여야 돼요.

Speaker 1

必须把椅子和桌子的高度搭配好再买。

의자 높이랑 테이블 높이를 잘 맞춰서 사셔야 되고요.

Speaker 1

我要是想买的话,就会选Hain Planet的帐篷。

하인 플래닛 내가 사고 싶어하면 텐트가다.

Speaker 1

这个得点个爱心收藏起来。

이거 하트 눌러놔야지.

Speaker 1

收藏。

찜.

Speaker 1

蒸。

찜.

Speaker 0

哎,这里有二手货,这个弹出式的怎么样?

야 여기 중고로 그냥 팝업 있는데 수가 이거 어때?

Speaker 0

科贝亚的Wow Big Dome弹出帐篷。

코베아 와우 빅돔 이 팝업 텐트.

Speaker 0

三万韩元。

삼 만 원.

Speaker 1

三十四人用。

삼 십 사 인용.

Speaker 1

这个推荐的是十年前用过的科尔曼弹出帐篷。

요거 추천하는 게 한 십 오 년 전에 콜맨 팝업 텐트를 썼거든요.

Speaker 1

三十四人用的。

삼 십 사 인용을.

Speaker 1

不过用法是,不仅户外可以用,在家里展开也能让孩子们玩耍。

근데 그걸 어떻게 하냐면 밖에서도 쓰지만 집에서 펴놓고 애들 놀게끔 했어.

Speaker 1

我特别喜欢钻进那里面。

나는 거기 안에 들어가서 너무 좋은 거야.

Speaker 1

在里面看书玩耍特别有意思。

책 읽고 노는 게 너무 재밌더라고.

Speaker 1

这个带去海边直接一扔就能用,很方便。

이거는 그냥 해변가 가서도 그냥 툭 던져가지고 쓸 수 있고 막 이런 거예요.

Speaker 0

所以现在价格是多少啊姐姐?

그래서 지금 가격 얼마야 언니?

Speaker 0

三万韩元。

삼 만원.

Speaker 0

啊,用得不多吗?

어 많이 안했어?

Speaker 0

没怎么用过吗?

사용 안했어?

Speaker 0

这里写着只用过两次。

여기에 뭐라고 되어있냐면 딱 두 번 썼대.

Speaker 0

好的,那么

오케이 그럼

Speaker 1

要不要试试看科贝亚的产品?

코베아꺼 한번 써보면 어떨까?

Speaker 1

我就是这么想的。

난 그런 생각이 드네.

Speaker 0

这个看起来不错。

요거 괜찮을 것 같습니다.

Speaker 1

现在其他帐篷都要超过一百万韩元呢。

이제 다른 것들은 텐트가 막 백 만 원 넘어 가거든요.

Speaker 1

对于刚开始来说太

처음 시작하기에 너무

Speaker 0

太少了?

너무 없어?

Speaker 0

对啊,我觉得三万韩元这个价格挺合适的。

맞아 나도 이거 삼 만 원이면 괜찮잖아.

Speaker 1

三万韩元的话,可以尝试开始。

삼 만 원은 시작해보는 거지.

Speaker 1

去海边的时候也可以试着搭一下。

해변 가서도 한번 툭 쳐보고

Speaker 0

这个说是可以两面开放,那秋天或者天气凉爽的时候,在公园这样开放着搭起来也可以。

이게 양면 개방이 된다고 그러면 그냥 가을이나 선선할 때 어디 이렇게 공원에 개방해놓고 쳐놔도 돼요.

Speaker 0

因为是快开帐篷,所以没问题。

팝업이니까 괜찮잖아.

Speaker 0

啊,这也太好了吧?

아 너무 좋은데?

Speaker 0

嗯,我觉得可以。

어 괜찮을 것 같습니다.

Speaker 1

稍等,我来看一下这个。现在有一个评论写着,哦,是五六个人用的吗?

잠깐만 이거 한번 볼게 지금 콜 멘트 하나 나와있거든요 오 육 인요?

Speaker 1

这位卖家是完全用不了露营装备才出手的。型号推测是BC Cross Dome,不太确定。啊,真的吗?

이 분은 아예 캠핑을 못 쓰시는 분이 내놓은 거야 모델명은 BC 크로스 돔으로 추정됩니다 확실치 않아 아 진짜?

Speaker 1

不过现在卖三万韩元,而且看外观还不错,挺干净的。我觉得这个好像不错,我都有点想买了。不过我想推荐科尔曼,如果是BC十字穹顶的话,高度大概有一百七十五厘米左右,所以里面空间足够,可以来回走动。

근데 삼 만원에 팔고 있어 근데 지금 겉을 보니까 괜찮아 깨끗해 나 이거 괜찮은 거 같아 내가 사고 싶대 근데 나는 콜맨을 추천하는게 만약에 BC 크로스 돔이면 높이가 한 백 칠 십 오 정도 돼요 그래서 안으로가 있어서 좀 왔다 갔다 할 수도 있고

Speaker 0

开放感很好啊。

개방감이 좋다는 거예요

Speaker 1

然后搭建起来也方便,而且三万韩元的话,投资一次试试也不错吧。

그다음에 쳐 보기에도 좋고 그리고 삼 만원이면 투자 한번 해봐도 괜찮지 않을까.

Speaker 0

如果想和孩子们一起去露营,我是这么想的。

아이들과 캠핑하고 싶으시면 저는 그렇게 생각해요.

Speaker 0

好东西太多了,真的。

좋은게 많잖아요 너무.

Speaker 0

不过,我觉得先买一个用起来方便、能经常去用的会比较好。在我看来,帐篷有几十万韩元的,种类也很多,但刚开始的时候,一定要控制在十万韩元以下。

근데 치기 편하고 자주 갈 수 있겠다 싶은 걸로 일단 사서 써보시는게 좋은데 제가 보기에는 뭐 텐트가 뭐 몇 백 만 원도 있고 되게 여러 가지 있지만 시작할 때는 그냥 진짜 십 만 원 밑으로 무조건.

Speaker 0

十万韩元以下,最近出了很多好东西,现在这个二手交易平台上就有很多很好的选择。

십 만 원 밑으로 요새는 좋은 거 많이 나와 있으니까 여기 지금 번개장터에 되게 좋은 게 많이 나와 있어요.

Speaker 0

只是时间关系,没法一一细看。

시간 관계가 다 찾아볼 순 없지만.

Speaker 1

不是,科尔曼的东西也很多,这样看来,一次性全去看看应该不错。

아니 콜맨 것도 많고 이러니까 한번 싹 가보면 괜찮을

Speaker 0

我觉得。

것 같아.

Speaker 0

也许全部用科尔曼来配置也不错。

어쩌면 콜맨으로 다 세팅하시는 것도 괜찮아.

Speaker 0

科尔曼的椅子挺好的。

콜맨 의자 괜찮잖아.

Speaker 0

椅子也不错啊。

의자도 좋죠.

Speaker 0

桌子非常轻便,而且有很多不错的选择。

테이블 너무 가볍고 괜찮은 거 많잖아.

Speaker 1

而且帐篷也有很多复古风格的,从老款产品开始,一直以相同款式推出的帐篷非常多。

그리고 텐트도 빈티지하게 좀 옛날 제품 부터 쭉 똑같은 모양으로 나오는 텐트들이 굉장히 많이 있거든요.

Speaker 1

那样尝试一下会很好。

그렇게 해보시면 좋을

展开剩余字幕(还有 480 条)
Speaker 0

我觉得是的。

것 같아요.

Speaker 0

好的,龙先生。

자 용룡이 님.

Speaker 0

为了在三年内达成一亿的目标,我完全停止了外出就餐、购买衣物、观看演出等为自己进行的消费。

삼 년 안에 일 억을 달성하기 위해 외식 의류 공연 등 나를 위한 소비 자체를 안 했었어요.

Speaker 0

我一直背着一个破旧的帆布包,现在终于达成了一亿的目标。

다 뜯어진 천 가방만 메고 다녔었는데 드디어 일 억을 달성했어요.

Speaker 2

三年内的事

삼 년 안에 일

Speaker 1

啊?

억?

Speaker 1

一年三千三百五?

한 해에 삼 천 삼 십 오?

Speaker 0

真厉害。

대단하다.

Speaker 0

辛苦了三年的我,为什么想在一百万韩元的预算内买一个名牌包呢?

고생한 저를 왜 백 만 원 선 안에서 명품백을 하나 사고 싶어요.

Speaker 0

因为是下定决心要花的钱,所以真的很想买个好包。

큰맘 먹고 쓰는 돈이라 정말 잘 사고 싶습니다.

Speaker 0

请帮我挑选一款不过时、性价比高的名牌包。

유행 않다면서 가성비 있는 명품백으로 골라주세요.

Speaker 0

另外,买完名牌包剩下的九千九百万韩元,也请告诉我该怎么处理比较好。

그리고 명품백 사고 남은 돈 구 천 구 백 만 원은 어떻게 하면 좋을지도 좀 알려주세요.

Speaker 0

首先,请您现在把钱存起来。

일단은 지금 저금에 드세요.

Speaker 0

利率高的定期存款,哪怕是三个月前的短期,也先把钱存成三个月的定期或零存整取,一边拿点短期利息一边考虑吧。

금리가 높은 예적금 뭐 세 개월 전 단기라도 일단 세 개월 예금 적금 넣어놓고 그 단기 이자라도 좀 받으면서 고민해 보자고요.

Speaker 0

我首先想这么说。

저는 일단 그렇게 얘기하고 싶어요.

Speaker 0

那么,看来得瞄准奢侈品包了。

자 그렇게 명품백을 찍어봐야 되네요.

Speaker 0

名牌包的话,

명품백은

Speaker 1

名牌包。

명품백.

Speaker 1

这个嘛,现在这里是闪电市场的专长,就是专门做名牌包的。

이거는 이제 여기가 번개 장터가 전문인게 명품백을 딱 치잖아요.

Speaker 1

那么现在有个叫'Care'的这样浮动着。

그러면은 이제 케어라고 이렇게 떠 있는게 있어요.

Speaker 1

闪电护理服务,就是为高端商品提供正品检验,让您可以放心交易,无需担心假货。

번개 케어 서비스라고 하이엔드 상품을 가품 걱정 없이 거래할 수 있도록 정품 검수를 해줘요.

Speaker 1

所以上面会贴有那个护理徽章。

그래서 그 케어라는 뱃지가 위에 붙어 있어요.

Speaker 0

如果经过正品检验的奢侈品中,哪怕有一件被发现是假货,他们承诺最高会给予百分之两百的赔偿。官网上写着‘版本一’,我看这里好像只汇集了奢侈品,对吧?不过,蒙克莱的包挺好看的。

정품으로 검수를 완료한 명품이 만약에 혹여 하나라도 가품 일 경우에는 최대 이 백 퍼센트 까지 보상을 해줍니다 홈페이지에 에디션 일 이라고 돼 있는데 보니까 여기는 명품만 모아놓은 것 같은데 그치 어 몽클레가 이쁘다고

Speaker 1

啊,姐姐,别这样。

아 언니거 하지 말고

Speaker 0

这里显示的是Second Luxury专业服务,已经完成正品及状态检验的高端产品可以直接配送,还提供安心退款礼宾服务功能。据说购买新品时几乎能达到同等水平的安心度和便利性。

그렇게 자꾸 딴게 보이네 요기가 세컨 들이 럭셔리 전문 서비스 이미 정품 및 컨디션 검수가 완료된 하이엔드 제품을 바로 배송 해주고 안심 환불 컨시어지 서비스 까지 해주는 기능이라고 하는데 새 제품 신품을 구매했을 때와 거의 동일한 수준으로 안심할 수 있고 편리하게 이용할 수 있다고 해요.

Speaker 0

所以对奢侈品感兴趣的朋友们,可以进入这个版块看看。

그러니까 명품에 관심 있는 분들은 요 섹션 들어가서 살펴보시는 것도 좋을 것 같아요.

Speaker 1

不过你看着这个觉得烦吗?

근데 이거 쓱 보면서 짜바냐?

Speaker 1

其实大家经常会有这种烦恼对吧。

이런 고민들 사실 많이 하잖아요.

Speaker 0

可以

할 수

Speaker 1

的。

있지.

Speaker 1

因为是线上交易,但在刚才提到的Edition One里,还能获得奢侈品专业策展人精选的策展服务,而且最多能查看18个详细项目的状态检验结果。

온라인상에서 타는 거기 때문에 근데 번개 장테 그 아까 말했던 에디션 원에서는 명품 전문 큐레이터가 엄선한 큐레이션도 제공받을 수 있고 그치 그리고 최대 이 십 팔 개의 상세 항목에 대한 컨디션 검수를 다 볼 수 있어요.

Speaker 1

啊,这样看来不用担心买到假货,可以放心进行奢侈品交易了。

아 이게 짝퉁이다 라는 거는 걱정 없이 안전하게 명품 거래도 해도 될 거 같아요.

Speaker 0

赛琳也有。

셀린느도 있다.

Speaker 0

这个怎么样?

이거 어때요?

Speaker 0

赛琳米色包?

셀린느 베이지 백?

Speaker 1

不过这个原来这么小啊。

근데 요거 요만한 거였니.

Speaker 1

啊,是吗?

아 그래?

Speaker 0

看尺寸也是12。

사이즈 봐도 이 십 이.

Speaker 0

如果是12的话,这里大概是这么大,下面是12、17。

이 십 이면 요 만 큼에 밑에가 이 십 이, 십 칠.

Speaker 0

还不错,不过这个其实有点往里收,像这种。

괜찮은데 근데 이게 은근히 좀 들어가 요런게.

Speaker 0

这个赛琳包我觉得挺不错的,你觉得呢?

이거 셀린느는 이거 괜찮은 것 같은데?

Speaker 1

姐姐选得好。

언니 잘 골랐다.

Speaker 0

不错吧?

괜찮지?

Speaker 0

正品状态已全部检验完毕,找到了一个五万韩元的Triomphe链条手拿包。

정품 컨디션 검수 다 완료됐고 트리어페 체인 클러치 백 오 만 원짜리 찾았습니다.

Speaker 0

有五万韩元的吗?

백 오 만 원짜리 있나요?

Speaker 0

已经完成检验了。

검수 끝났고요.

Speaker 0

啊,赛琳的

아 셀린느께

Speaker 1

也很漂亮呢。

또 예쁘네.

Speaker 0

对啊,我说过我的赛琳包很漂亮吧。

그래 내 셀린느 예쁘다 했잖아.

Speaker 1

啊,怎么了?

아 왜?

Speaker 1

啊,我喜欢的包包出现了一个呢。

아 내가 좋아하는 가방이 하나 나왔네요.

Speaker 0

为什么我们总是要互相提醒保持清醒。

왜 자꾸 우리 서로가 정신 차리자.

Speaker 0

为什么我们一直在找我们喜欢的东西。

왜 우리가 좋아하는 걸 자꾸 찾고 있어.

Speaker 1

我来推荐一个吧。

저는 하나 추천할게요.

Speaker 1

普拉达尼龙

프라다 나일론

Speaker 0

背包。

백팩.

Speaker 0

女款背包有点小。

여성 백은 좀 작아요.

Speaker 1

是男款的没错。

남성용인데 맞아요.

Speaker 1

我们现在出门带的东西不多,男款也不会太大。

우리는 이제 집을 많이 낳고 다니니까 남성용도 그렇게 크지 않아.

Speaker 1

保养得当的话,买一个能用二三十年呢。

설치를 받아서 이거 다 한번 사면 삼 십 년씩 들었거든요.

Speaker 1

宋日先生您那个也用了二十多年了吧?

송일 씨도 한 이 십 년 넘게 들었죠?

Speaker 1

完全没有。

전혀.

Speaker 0

对啊,有的有的,都有

그렇죠 아 있어 있어 다

Speaker 1

有的。

있어요.

Speaker 1

我们每个人都各有一个背包,现在市面上卖五十万韩元左右的,但您是不是觉得大概一百万韩元左右的?

우리는 백팩을 하나씩 다 갖고 있는데 지금 백 오 만 원에 나와 있는데 만약 그 백 만 원 정도 생각하시나 그랬죠?

Speaker 1

名牌包旁边斜挎的包好像不跟流行,但其实跟的。

명품 백 옆으로 메른 백은 유행을 안 타는 거 같지만 타요.

Speaker 1

不过这个背包,我现在也背了超过二十年,首尔市也背了超过二十年,但书包能有什么变化。

근데 이 백팩은 저도 지금 이 십 년 넘게 들고 서울시도 이 십 년 넘게 들었지만 책가방이 뭐 변해.

Speaker 1

还不是一样嘛。

똑같지 뭐.

Speaker 0

不是,不过

아니 근데

Speaker 1

所以这个看起来也不错吧?

그래서 요것도 괜찮은 것 같은데?

Speaker 0

你我的喜好有点那样,所以想买包的时候,比起背包,你知道的,有点...我的意思是

너나나 취향이 약간 그래서 그렇지 백을 사고 싶다고 할 때는 약간 배낭보다는 뭔지 알지 수가 내 말

Speaker 2

知道是什么吗?

뭔지 알지?

Speaker 1

不过我喜欢这个,怎么样?

근데 나는 좋아해 이거 퉤?

Speaker 1

我喜欢背包,奢侈品这样玩很有趣,这个我能看一整晚。

백팩 좋아해 명품을 이렇게 와 재밌다 이거 이거 밤새 이거 보겠는데?

Speaker 0

现在找包大概过了三四十分钟了吧?

지금 백 만 찾은 지 한 삼 사 십 분 된 거 같죠?

Speaker 0

现在得打起精神来。

정신 바짝 차려야 돼 이거 지금.

Speaker 0

总是看着觉得不错。

자꾸 보고 괜찮고.

Speaker 0

是因为想告诉你它真的不错,所以才会总去看。

진짜 괜찮은지를 알려주고 싶어서 자꾸 보게 되는 거야.

Speaker 1

首尔市推荐了赛琳迷你包,我推荐了普拉达背包,但这个其实本人的喜好很重要。

서울시는 셀린느 미니 백을 추천하셨고 저는 프라다 백팩을 추천했는데 이거는 사실 본인 취향이 중요해요.

Speaker 1

没错。

맞아요.

Speaker 1

你真的应该看看这款包。

정말로 백은 한번 보세요.

Speaker 1

因为有很多种款式,你可以先看看,姐姐们选的也不错,可以挑一个带走,是的。

여러가지 종류가 있으니까 한번 보시고 언니들이 고른 것도 괜찮네 한번 골라 가시고 맞아요.

Speaker 1

或者也可以选别的款式吗?

아니면 다른 걸로 고르셔도 될 수 있을까?

Speaker 1

好了,经常联系,亲。

자 종종 땡님.

Speaker 1

一周安排七次约会的MBTI EEEE类型,我爸爸的腿骨折了。

일주일에 일곱 번 약속을 잡는 MBTI EEEE 저희 아빠 다리가 부러졌습니다.

Speaker 1

他既不能约酒局也不能去运动,所以感到非常无聊。

술 약속도 못 잡고 운동도 못 가셔서 되게 심심해 하세요.

Speaker 1

反正计划一个月后拆石膏,应该不需要特别昂贵的宅家好物,请在评论区推荐一些心动的宅家好物吧。

어차피 한 달 후면 깁스를 푸실 예정이라 엄청 비싼 집콕 템 까지는 필요 없을 것 같은데 번장에서 심박 집콕 템 추천해 주십시오.

Speaker 0

啊,宅家!

아 집콕!

Speaker 0

哎呀,这么活跃的人怎么会把腿摔断了呢?

아이고 활동적인데 어쩌다가 다리가 부러졌을까?

Speaker 0

他该有多想出去啊?

얼마나 막 나가고 싶으실까?

Speaker 0

肯定觉得浑身不自在吧。

근질근질 하시겄네.

Speaker 0

好的,首先我向这类人群推荐KTV。

자 일단은 요런 분들께 노래방 추천합니다.

Speaker 1

那太好了。

너무 좋지.

Speaker 1

不过,KTV应该也有吧?

있을 것 같은데 노래방도?

Speaker 1

不对,种类非常多啊。

아니 엄청 많지.

Speaker 0

听说这个是新产品。

이거 새 상품이래.

Speaker 0

蓝牙KTV麦克风便携音箱一万韩元。

블루투스 노래방 마이크 휴대용 스피커 만원.

Speaker 1

一万?

만원?

Speaker 1

只要有麦克风就行。

마이크만 있으면 돼.

Speaker 1

因为用YouTube什么歌都能唱,那个。

왜냐하면 유튜브로 다 노래 다 가능하더라고, 그게.

Speaker 0

居然一个音箱配两个麦克风。

무려 스피커 하나에 마이크 두 개.

Speaker 0

哇,尺寸正合适。

야, 사이즈 노릇다.

Speaker 0

音箱是成年男性拳头大小呢。

스피커는 성인 남성 주먹 사이즈네.

Speaker 0

好好找找就行。

잘 찾아보면 되지.

Speaker 0

知道得太清楚就行了。

너무 아시면 되죠.

Speaker 0

做这种的话

이런 거 하시면

Speaker 2

可以的。

됩니다.

Speaker 2

我想买这个!

나 이거 사고 싶어!

Speaker 2

什么?

뭐?

Speaker 1

篮球游戏。

농구 게임.

Speaker 1

卖吗?

팔아?

Speaker 1

啊 姐姐

어 언니

Speaker 0

你会玩那个篮球游戏吗?

농구 게임 그거 하지?

Speaker 0

就是投篮的那种。

농구 던지는 거.

Speaker 0

天啊天啊。

세상에 세상에.

Speaker 2

我好想买这个!

나 이거 사고 싶다!

Speaker 2

喂这个。

야 이거.

Speaker 1

要不要听听这个的老故事?

이거 진짜 옛날 추억 얘기해줄까요?

Speaker 1

以前和恩贤一起时经常玩的。

은현이랑 가면 맨날 했어.

Speaker 1

两个人要搬家了,两个人搬家。

둘 이사 하는 거야, 둘 이사.

Speaker 1

没错。

그럼.

Speaker 1

两个人坐在两边这样玩。

양쪽에 앉아가지고 이렇게 하는 거야.

Speaker 1

那时候总能拿到奖励游戏。

그럼 보너스 게임을 항상 받았어.

Speaker 1

我和恩贤投球很准的,这种游戏。

은현이랑 나랑 이게 볼을 잘 넣어요, 이런 것도.

Speaker 0

就是啊。

그렇지.

Speaker 0

喂,淑雅。

야 숙아.

Speaker 0

游戏盒子便携式游戏机才卖四千韩元?

게임 박스 휴대용 오락기 만 사 천 원에 나와 있다?

Speaker 0

挺好的,反正也用不了多久。

좋다 이거 뭐 어차피 오래 쓸 거 아니잖아.

Speaker 0

这种东西。

이런 거.

Speaker 0

对吧?

그치?

Speaker 1

哎呀,那真是没办法了。

아이 그러면 어쩔 수가 없네요.

Speaker 1

看来得使出必杀技了。

필살기 나와야 되겠네요.

Speaker 1

我推荐玩拉密牌。

루미큐브 추천합니다.

Speaker 1

啊,拉密牌说不定...

아 루미큐브 혹시.

Speaker 1

这副拉密牌几乎跟新的一样吧?

루미큐브 요거 거의 새거 같은데?

Speaker 1

这个正在以一万六千韩元的价格出售。

요거 만 육 천 원에 판매하고 있구요.

Speaker 2

啊,还有买书之类的真的很不错。

아 그리고 책 같은 거 사는 거 너무 괜찮다.

Speaker 1

是的,书的话反正也有很多书,就推荐书吧,然后我还推荐宠物石。

그래 책은 그냥 책들도 많이 있으니까 뭐 책 추천하구요 저 그리고 반려돌 추천합니다.

Speaker 1

宠物石我前不久去土耳其买了宠物石,结果有人说和雪岳山卖的看起来一模一样。

반려돌 제가 얼마 전에 튀르키예 가서 반려돌을 샀거든요 그랬더니 누가 설악산에 파는 거랑 똑같이 생겼다고.

Speaker 1

还问我干嘛非要跑到那里去买。

굳이 왜 거기까지 가서 사냐고.

Speaker 1

不过,南汉江纹样石原石才一万韩元。

근데 남한강 문양석 수석 이 만 원.

Speaker 1

那么

그러면

Speaker 0

一边打磨原石,一边还能跟它对话。

수석 닦으면서 걔랑 대화도 하고.

Speaker 0

啊,原来如此。

아 그럼.

Speaker 0

虽然不知道送礼物的话爸爸会有什么反应,但是

야 선물하면 아빠가 어떻게 리액션하실지는 모르겠지만 야

Speaker 1

南汉江晚霞石。

남한강 노을석.

Speaker 1

看起来像日落的样子。

노을지는 것 같아.

Speaker 1

你搜一下南汉江晚霞石看看。

남한강 노을석 한번 쳐봐요.

Speaker 1

价格还不错吧?

가격 가격 괜찮죠?

Speaker 1

Speaker 0

孙马也挺搞笑的。

선마도 웃기다.

Speaker 0

这个弹啊。

이 탄아.

Speaker 0

因为是父亲,再便宜也不会是像宝可梦卡片那种东西吧?

아버지니까 아무리 싸도 포켓몬 카드 같은 건 아니지?

Speaker 1

啊,那个可能有点困难。

아 그건 조금 어려운데.

Speaker 1

宝可梦卡片

포켓몬 카드

Speaker 0

不是有很多吗?

많이 올라와 있는데?

Speaker 0

游戏王卡片

유희왕 카드

Speaker 1

不是这种吧?

이런 건 아니지?

Speaker 1

父亲再怎么也不会喜欢这种吧。

아버님 아무리 그래도 좀 그렇지.

Speaker 0

居家隔离期间这个怎么样?

집콕에서 이건 어때?

Speaker 0

价格是五千韩元。

가격은 일단 오 천 원이야.

Speaker 0

寻找原理一百五十片拼图。

원리를 찾아라 백 오 십 피스 퍼즐.

Speaker 0

啊,我超喜欢拼图的。

어 퍼즐 너무 좋아.

Speaker 0

怎么样?

어때?

Speaker 0

拼图怎么样?

퍼즐 어때?

Speaker 1

我觉得拼图还可以。

나 퍼즐 괜찮아.

Speaker 0

这个要五千韩元。

요거 오 천 원이야.

Speaker 0

他们说这个是未使用过的。

요거 미사용 하셨대.

Speaker 0

好东西真多啊。

좋은 게 많다.

Speaker 0

克里姆特,克里姆特,五百片。

클림트 클림트 오 백 피스.

Speaker 1

一万一千块。

만 천 왕.

Speaker 1

我喜欢克里姆特。

클림트 좋아.

Speaker 2

也看看作品。

작품도 보고.

Speaker 2

这个。

이거.

Speaker 0

这个要是专注一整天,精神都会耗尽的。

이거 정신 하루종일 하면 정신 쏙 빠지겠어.

Speaker 0

好的。

좋습니다.

Speaker 1

啊,这个推荐的东西太棒了。

아 이거 추천할 거 너무 좋아.

Speaker 0

啊,选择实在太多了。

아 취향에 너무 많습니다.

Speaker 0

直购商品也相当多呢。

직구 아이템도 상당히 많네요.

Speaker 0

来,解决消费力的购物秀!

자 소비 파워 해결 쇼!

Speaker 0

我想我们可以做个总结了。

마무리를 할까 합니다.

Speaker 0

拖延症只是借口,我们现在是不是有种尽情购物的感觉?

땡땡이들의 고민은 핑계고 우리가 아이쇼핑 실컷 한 기분이 들죠?

Speaker 1

我现在已经点了好几个爱心了。

나 지금 하트 몇 개 눌러놨어.

Speaker 1

我现在正打算买几件东西。

나 지금 몇 개 사려고 지금.

Speaker 1

露营用品我要买的更多呢。

캠핑 용품은 내가 살게 더 많네.

Speaker 0

刚才那个我也点了爱心。

아까 그거 나도 하트 놀러놨어.

Speaker 0

什么?海因星球?

뭐 하인 플래닛?

Speaker 1

啊怎么了,虽然不是新品但很多物品都像专门为我准备的一样好。

어 왜그래 새 거 아닌 물건도 딱 내 것처럼 좋은 물건이 아주 많은 것 같습니다.

Speaker 0

没错,这就是闪电市场的品牌理念。

맞습니다 그게 번개장터의 브랜드 모토라 그래요.

Speaker 0

我购买品牌的新方式——寻找非全新但属于我的物品。

내가 브랜드를 사는 새로운 방식 새것 아닌 내 것 찾기.

Speaker 0

完全吻合这个理念。

거기에 딱 맞는.

Speaker 1

说得太好了。

너무 좋은 말이야.

Speaker 0

我们已经确认了这些物品。

물품들을 우리가 확인을 했고.

Speaker 1

宋恩怡小姐的东西里,我的东西太多了。

송은이 씨 물건 중에 내 것 너무 많더라.

Speaker 1

把闪电集市的东西拿出来吧。

번개장터 좀 내놔.

Speaker 0

我啊,我的东西?

나는 아 내 것?

Speaker 0

我的网球用品真的很多。

나는 테니스 용품 진짜 많아요.

Speaker 0

其实我本来打算把那些都处理掉买个背包型的手提包,结果发现有个不错的。

내가 사실 그거 다 털고 배낭형 가방을 사려고 했는데 좀 괜찮은 게 있더라고.

Speaker 0

啊,找个紧凑点的我的东西

아 좀 콤팩트한 거 내 거 찾기

Speaker 1

所以不是让你推荐嘛,为什么看着姐姐坐着不说话。

때문에 아니 추천해 달라니까 왜 그걸 언니컬 보고 앉아 있어.

Speaker 0

不知道,我也找到了我的东西。

몰라 내 것을 찾았어요 저도.

Speaker 0

我还以为被介绍故事的人,找到自己的东西就能拿到十万韩元奖金呢。

사연 소개되신 분들께는 내 거 찾기 지원금 십 만 원 벌인 줄 알았어.

Speaker 0

不是,刚才那些居家好物,全买了也没关系。

아니 아까 그 집콕 아이템은 다 사도 상관 밖에

Speaker 1

全买了也行。

다 사도 되겠다.

Speaker 0

连落日首席都可以买。

노을 수석까지 사도 되겠다.

Speaker 0

然后

그리고

Speaker 1

现在在闪电集市上,从宝藏对等到时尚、数码、爱好用品,都可以抢购到热门品牌产品,最大规模的二手庆典预售促销正在进行中。

지금 번개 장터에서 보물맞이에 패션 디지털 취미 용품까지 인기 브랜드 제품을 득템할 수 있는 최대 세컨 핸드 페스타 사전 프로모션이 진행 중입니다.

Speaker 1

现在只要进入应用进行预售提醒申请,就能获得闪电积分和立即可用的优惠券包,而且据说从三月开始会有更大的优惠,所以现在提前下载闪电集市应用准备起来会比较好。

지금 앱에 들어가서 사전 알림 신청 만 해도 번개 포인트와 바로 사용 가능한 쿠폰 팩을 받을 수 있구요 삼 월부터는 더 큰 혜택이 시작 된다고 하니까 지금 미리 번개 장터 앱 깔고 준비해보시면 좋을 것 같아요.

Speaker 0

今天我们推荐的物品呢。

오늘 저희가 추천한 물건들은요.

Speaker 0

会在闪电集市上收集起来,再以专题形式介绍给大家。

번개 장터에 모아서 기획전으로 또 소개를 하실 거래요.

Speaker 0

啊,那为什么现在才说这个呢?

아 그럼 좀 이걸 왜 이제 얘기해?

Speaker 0

啊,晚霞套装上架了吗?

아 노을수속 올라가는데요?

Speaker 0

除了介绍故事的各位之外,对产品感兴趣的朋友也可以通过查看更多栏目里的链接点进去,看看我们都看了些什么,参观一下。

사연 소개 내신 땡땡이들 말고도 제품에 관심 있는 분들은 더보기 란에 링크로 한번 들어가서 저희가 어떤 걸 봤는지 구경 한번 해보시고요.

Speaker 0

另外,除了我们之外,据说还有其他创作者的推荐好物也计划中,所以正在寻找符合自己喜好的物品的朋友,进去看看应该会不错。从琐碎的烦恼到沉重的烦恼,都能畅快解决的宋雨琦和金淑的秘密宝库

또 저희 말고도 다른 이제 크리에이터 분들의 추천템도 예정되어 있다고 하니까 내 취향의 물건을 찾고 있다 하는 분들은 들어가 보시면 좋을 거 같아요 사소한 거미보다 무거운 거미까지 속 시원하게 해결하는 송우리 김숙의 비밀 보자

Speaker 1

现在就来见见等待我们的是什么样的故事吧。我是

어떤 사연이 기다리고 있을지 지금 만나보시죠 저는

Speaker 3

我是一位和恩伊姐姐一样热爱网球的运动爱好者,但自从肩膀扭伤一次后,就不太常打了。不过休息了几个月没运动,身体又变得僵硬,想尝试新的运动。朋友说最近有一种新运动,它巧妙融合了网球、羽毛球和乒乓球的优点,一直怂恿我一起玩匹克球。

저는 은이 언니 못지 않게 테니스를 사랑하던 운동 러버였는데요 어깨를 한번 삐끗한 이후로 잘 안 하게 되더라고요 근데 운동을 몇 달 쉬니 몸이 또 뻐근해서 새로운 운동에 도전해보고 싶은데요 친구가 요즘 테니스 배드민턴 탁구의 장점만 쏙쏙 뽑아서 만든 뉴스포츠가 있다면서 피클볼을 같이 하자고 꼬시더라고요.

Speaker 3

听说在国外,连比尔·盖茨都迷上了这项运动,非常有名。匹克球真的那么好玩吗?

외국에선 빌게이츠도 빠진 운동이라 엄청 유명하다는데 피클볼이 그렇게 재밌나요?

Speaker 3

匹克球有哪些吸引人的地方?它和其他运动相比有什么特别的规则吗?我很好奇。

피클볼의 어떤 점이 매력적인지 다른 운동과는 다른 특별한 룰이 있는지 궁금합니다.

Speaker 3

请代我向专家请教一下。

전문가분께 대신 물어봐 주세요.

Speaker 1

好的,为什么呢?因为我是去年吗?

그래 왜냐면 제가 그 작년인가요?

Speaker 1

你去美国的时候不是挺喜欢逛超市嘛。

미국 갔을 때 마트 가는 거 좋아하잖아요.

Speaker 1

所以去超市的话,我看到的不是乒乓球拍,而是那种东西也一直有卖。

그래서 마트 가면 저 탁구채도 아닌 것이 저런 것도 계속 있는 거야.

Speaker 2

比乒乓球拍稍微大一点。

탁구채보다 좀 커.

Speaker 2

所以这个是什么呀?

그래서 이게 뭐지예요?

Speaker 1

不过那位美国姐姐告诉我的。

근데 그 미국 언니가 얘기해 주더라고요.

Speaker 1

最近

요즘

Speaker 0

泡菜?

피클?

Speaker 0

泡菜球,叫泡菜球

피클볼 피클볼이라고

Speaker 1

最近流行说'呀我们买吧',但已经有人买了,早知道我也该买的,在美国没花多少钱就推荐了,说这个很好,但非要买的话调味料该去哪买呢。

요즘 유행해 야 너 나랑 사가 근데 사간거야 하는 사람이 있어 말이지 근데 사올걸 그랬네 내가 얼마 안 했어 미국에서 그리고 추천했어 이게 좋은거야 라고 추천했는데 굳이 그거 살 데가 어디서 양념사야 이제.

Speaker 0

不是,而且你不是会打网球吗。

아니 그리고 나한테 테니스를 치잖아.

Speaker 0

但网球现在也有潮流趋势的。

근데 테니스도 이제 흐름이 있거든.

Speaker 0

但现在网球热潮正转向泡菜球了。

근데 한창 테니스가 요새는 또 피클볼을 한다는 거야.

Speaker 0

听说网球场要建四个匹克球场。

테니스 코트에 피클볼 경기장이 네 개가 나온대.

Speaker 0

所以场地会变小。

그러니까 경기장이 작아.

Speaker 0

这样更好。

더 좋네.

Speaker 1

利用率更高。

더 많이 이용하고.

Speaker 0

比赛节奏会变得很快很紧凑,这样更多家长也能一起参与,所以有些地方正在改建。

되게 속도감 있게 경기 이게 되게 빨리 빠르고 더 많은 부모님들이 함께할 수 있어서 좀 바꾸는 데도 있다 이러니까.

Speaker 1

有点像羽毛球。

배드민턴 같기도 하고.

Speaker 1

没错。

그렇지.

Speaker 1

不过你看到安装过程了吗?

근데 설치에 봤어?

Speaker 1

羽毛球不是很有趣吗?

배드민턴이 재밌지 않냐?

Speaker 0

比如看安洗莹选手这样的世界级选手比赛。

혹시 안세영 선수 같은 월드클래스가 하는 걸 보는 게.

Speaker 1

啊,是说观看比赛。

아 보는 게.

Speaker 1

实际上。

사실은.

Speaker 0

你知道那个吗?听说过吗?

너 그거 알아 얘기 들었어?

Speaker 0

所有运动和观看比赛。

모든 스포츠랑 보는 게.

Speaker 0

安洗莹选手这几年一直保持顶级水平,参加所有大赛。

안세영 선수가 지금 몇 년 동안 계속 탑티어로 모든 대회 일 등을 계속하고 있잖아.

Speaker 0

安洗莹选手的战术本来就是有耐力地接球。

안세영 선수의 작전이 원래 지구력 있게 툭툭 받아주는 거.

Speaker 0

直到对手筋疲力尽为止。

상대가 지칠 때까지.

Speaker 0

就是接球。

자아 받는 거.

Speaker 1

体力真是惊人啊。

체력이 엄청 좋다는 거네.

Speaker 0

但规则已经改了。

근데 규칙이 바뀌었어.

Speaker 1

接住的话

받아주면

Speaker 0

现在每局是11分制,不是原来的15分了。

점수가 이 십 일 점 이 일 세트에다가 십 오 점인가로 바뀐 거야.

Speaker 0

那又怎样?

그럼 뭐야?

Speaker 0

比赛节奏必须更快才行。

빨리 승부가 더 나야 되잖아.

Speaker 0

确实如此。

그러네.

Speaker 0

安世英选手已经切换到了自己的风格。

안세영 선수가 자기 스타일로 바꿨어.

Speaker 0

在初期阶段就接受这一点。

초반에 접수되는 걸로.

Speaker 0

很厉害吧?

대단하지?

Speaker 1

把熊当玩具玩呢。

곰을 갖고 노네.

Speaker 0

是在玩它呢。

갖고 노는 거야.

Speaker 1

啊,银贤也是真的把棒球当玩具玩。

야 은현이도 진짜 야구공 갖고 노는데.

Speaker 0

棒球,我想打棒球。

야구공 야구하고 싶어.

Speaker 1

银赫那家伙,连保龄球这种东西都拿来玩。

볼링 이런 거 갖고 노는데 은현이.

Speaker 1

就算全世界都是狗,那也还是狗。

전 세계 개였자 개.

Speaker 1

一看到肉就扑上去抢。

복만 보면 달려들어 갖고.

Speaker 0

看来我以前真的是那样。

나 진짜 그랬나 보다.

Speaker 0

我不相信前世。

전생을 믿지는 않지.

Speaker 1

篮球打过,台球打过,保龄球打过,高尔夫打过,网球也打过,现在连匹克球也要打吗?

농구했지 당구했지 볼링했지 골프했지 테니스 하지 이제 피클볼까지 할 거야?

Speaker 0

打打看应该不错。

하면 좋을 거 같아.

Speaker 0

那边有吗?

저기 있다?

Speaker 0

说是带过来了。

갖고 왔대.

Speaker 1

啊 原来是这样 在美国啊。

아 그래 이거네 미국에서.

Speaker 0

原来长这个样子啊。

그래 이렇게 생겼구나.

Speaker 0

这是什么 会弹跳还是不会弹跳?

이거 뭐야 튀는 거야 안 튀는 거야?

Speaker 1

不太会弹 但在这里放个球的话 就像以前的小狗玩具一样。

잘 안 튀는데 여기에 방울 넣으면 옛날에 강아지 놀이 같은 거.

Speaker 1

连续发出声音。

연달아 소리 나게.

Speaker 1

对对对 有点像那个。

그래그래그래 약간 그거.

Speaker 0

打起来确实会弹。

치기는 튀네.

Speaker 0

不过很多

근데 많이

Speaker 1

不会弹起来

안 튀어.

Speaker 0

还是会弹起来的

튀어 올라오긴 하네.

Speaker 0

不过得用力才行

근데 힘을 줘야지 돼요.

Speaker 1

今天点头了

오늘 끄덕여.

Speaker 1

我们要是给这个红薯的话会乱套的

우리 이거 고구마 주면 난리 나.

Speaker 1

喂,开饭了

야 갱기다.

Speaker 0

开饭啦

갱기야.

Speaker 0

设备太跟着学了。

장비가 너무 따라하잖아.

Speaker 0

那个不错啊。

저게 좋네.

Speaker 0

看那个的话,如果持续进行对打,呼吸会变得相当急促,还能锻炼爆发力,而且就算被球打到,似乎也不会造成那么大的伤害。

저게 보니까 계속 랠리를 하게 되면 제법 숨도 차고 순발력도 키워지고 공에 맞아도 그렇게 데미지가 있을 것 같지 않아요.

Speaker 0

虽然只是轻松体验了一下,但匹克球真的很有趣。

가볍게 체험을 해봤습니다만 피클볼이 재밌네요.

Speaker 0

这似乎是一项有多种优点的运动。

여러 가지 장점이 있는 운동인 것 같아요.

Speaker 0

你吃什么?

넌 뭐 먹어?

Speaker 0

李亨泽教练是李英泽教练的匹克球宣传大使吗?

이형택 선생님이 이영택 코치가 피클볼 무슨 홍보대사인가?

Speaker 1

最近吗?

최근에?

Speaker 1

不过李永泽老师。

근데 이영택 선생님.

Speaker 1

李永泽老师?

이영택 선생님?

Speaker 1

知道真正帅气的是什么吗?

진짜 멋있는 거 알아?

Speaker 0

为什么?

왜?

Speaker 0

是什么?

어떤 게?

Speaker 1

我只是个打网球的。

나 그냥 테니스 치는 사람.

Speaker 1

曾经是我们国家队的选手。

우리나라 국가대표였던 사람.

Speaker 1

你是这么想的吗?

그렇게 생각했거든?

Speaker 1

但这位宣布要重新以选手身份复出,退役后又说要回归赛场,您知道他真的重新当选手了吗?

근데 이분이 다시 선수로 뛰겠다고 해서 은퇴했다가 나 선수로 가겠다 해서 다시 선수로 간 거 아세요?

Speaker 1

所以知道他参加国际比赛的事吗?

그래서 국제대회 나가는 거 알아요?

Speaker 0

是最近的事吗?

지금 최근에?

Speaker 0

啊真的吗?

아 진짜?

Speaker 0

真的啊所以呢

진짜야 그래가지고

Speaker 1

重新比后辈们更刻苦训练,退役后还有年龄组赛事呢。

다시 그 후배들보다 더 연습 열심히 하고 은퇴하고 나이 있는 대회들이 있대요.

Speaker 1

备战那些比赛时,这位完全回到了运动员时期的状态。

그 대회 다 준비하면서 다시 운동선수 시절로 돌아갔어요 이분이.

Speaker 1

啊真的吗?

아 진짜?

Speaker 1

那时候是那样的,不过又。

그때 그랬는데 또.

Speaker 0

打电话问问吧,顺便也问问匹克球的事,听说您还在做很多网球相关的工作

전화해서 물어보자 전화해서 피클볼도 물어보고 테니스 관련해서 여러 가지 일을 하고 계시니까

Speaker 1

所以他在自己的体育馆里练习,我看了觉得真的很帅。

그래서 본인 체육관 같은 거에서 연습하고 나 진짜 멋있더라고.

Speaker 1

要现在立刻打电话吗?

전화 바로 해볼까요?

Speaker 0

喂,喂,您好吗?老师您最近过得怎么样?

여보세요 여보세요 안녕하십니까 잘 지냈어요 선생님

Speaker 2

是的,是的,我过得很好

네네 잘 지냈습니다

Speaker 0

我现在正和秀基一起录制我们的秘密句子呢

저 수기랑 같이 지금 우리 비밀문장 녹음하고 있어요

Speaker 1

您好,谢谢您

안녕하십니까 고맙습니다

Speaker 2

是的,您好

예 안녕하세요

Speaker 0

您现在在忙什么呢?

뭐 하다가 지금?

Speaker 2

啊,现在正在

아 지금 뭐

Speaker 0

在看吗?

보고 있어요?

Speaker 2

刚忙完那件事,现在回到家了

그 일 보고 집에 들어와 있습니다

Speaker 0

啊,现在通话方便吗?

아 지금 통화 괜찮으세요?

Speaker 1

好的好的,不是,教练,我突然想起来您之前不是退役了吗?确实退役了,所以现在又改变主意要复出当选手

네네 아니 저기 감독님 딴 게 아니라 제가 갑자기 떠올랐는데 감독님이 은퇴했었잖아요 은퇴했죠 그래서 다시 번복하시면서 선수로 뛰겠다

Speaker 2

好的好的

네네.

Speaker 2

对吧?

그렇죠?

Speaker 2

是有这么回事。

그랬었죠.

Speaker 0

因为实在太帅了。

너무 멋있기 때문에.

Speaker 0

那是什么时候的事?

언제예요 그게?

Speaker 0

稍等。

잠깐만.

Speaker 2

退役后休息了两年左右,最近又打算重新当选手来着。

은퇴하고 한 이 년 있었다가 그리고 최근에도 또 한번 다시 선수를 하려고 했었죠.

Speaker 0

啊,是两年前的事对吧。

아 했었죠 이 년 전에.

Speaker 0

啊,看来确实看过些什么。

아 수기가 뭔가 보긴 본거네.

Speaker 1

我亲眼目睹了他现在宣布要重返赛场,为此重新投入高强度训练,甚至备战国际比赛的整个过程。

제가 자기가 이제 다시 선수를 하겠다 왜냐하면 지금 하겠다고 해가지고 다시 강도 높은 연습을 하면서 국제 대회를 준비하는 모습 까지 내가 본 거예요.

Speaker 1

所以真的非常感动。

그래서 너무 감동을 한 거예요.

Speaker 1

因为国家队选手退役后,按理说应该再也不想回头看,但他却说想重返赛场,于是召集所有选手一对一较量,结果全都赢了。

왜냐면 국가대표 하다가 아 동상님한테 은퇴를 하면 사실은 이제 다시는 뒤도 안 돌아보고 싶다 이렇게 하는데 그렇죠 다시 선수로 뛰고 싶다 해서 모든 선수들을 불러서 일대일로 다 붙어가지고 다 이겨요.

Speaker 1

是的。

네네.

Speaker 1

看到这一幕我深受感动。

그래서 그 모습을 보면서 내가 너무 감동을 했거든요.

Speaker 1

不过您说的好像都是过去的事了呢。

근데 약간 과거형으로 얘기를 하시네요.

Speaker 2

是的,为了复出先做了膝盖手术,但这个手术没能达到百分之百的理想效果。

예 일단은 그 복귀를 하기 위해서 무릎 수술을 했는데 아 이 수술이 다마틱하게 백 퍼센트의 그게 되지 않아서.

Speaker 2

不过看得出来,现在他心里还是跃跃欲试的。

그래도 보니까 지금도 가슴속에는 꿈틀꿈틀하는 게 있습니다.

Speaker 2

这家伙就是不出来啊。

이놈이 나오질 않네요.

Speaker 0

当然,网球这项运动在某些方面,随着经验积累确实会有更有利的部分,但说实话,基本体力无论如何也无法像运动员生涯巅峰时期那样旺盛了。

물론 테니스라는 운동이 어떤 면에서는 관록이 쌓이면 더 유리한 부분도 있긴 있는데 사실은 기본 체력이 아무래도 한창 왕성할 때 선수 시절만큼은 안 될 거니까.

Speaker 2

是啊是啊,所以单打可能不太容易,但双打或许可以尝试一下?而且,确实有一些面向四十五岁以上选手的比赛。

그렇죠 그렇죠 그래서 뭐 단식으로는 쉽지는 않고 복식으로는 조금 한번 해볼 수 있지 않을까 그리고 사 십 오 세 이상 예를 들어서 이런 대회들이 좀 있기는 해요

Speaker 1

是啊是啊,那么,这是现在要继续下去的意思吗?

그렇죠 그렇죠 그러면 이게 지금 계속 가는 겁니까?

Speaker 1

现在是暂时中断的状态吗?

지금 잠깐 중단한 상태입니까?

Speaker 2

现在还是想继续尝试的,但也在想会不会就这样一直做到四十五岁左右呢。

지금 계속 해보려고는 하고는 있습니다 이러다가 한 오 십 오 세 되고 이러지 않을까 싶긴 합니다.

Speaker 2

至今仍抱着还能复出的想法,所以现在就是一边拍着YouTube视频一边这样过着。

계속 하려고는 아직까지 계속 복귀할 수 있다라는 생각을 가지고는 있는데 그래서 지금 그냥 유튜브 찍으면서 이렇게 하고 있습니다.

Speaker 2

不过如果有比赛的话,还是会想着去参加看看的。

그래도 대회가 있으면 좀 나가보려고 하고는 있습니다.

Speaker 0

不,其实对我们这样的业余网球选手来说。

아니, 근데 사실 저희 같은 아마추어 테니스 선수들 입장에서는.

Speaker 0

是的,是的。

네네.

Speaker 0

能和李英泰教练上一次课真的是我们的梦想。

이영태 코치님하고 한번 레슨 받거나 하는 게 진짜 꿈이거든요.

Speaker 0

啊,最近您不是一直在做这个嘛。

아 요즘 또 그거는 계속하고 계시잖아요.

Speaker 2

没错,一直在继续。

그렇죠 계속하고 있죠.

Speaker 1

那大家岂不是要排队等着上教练的课了?

그러면 막 줄 서서 코치님한테 받으려고 감독님한테 막 그러겠네요?

Speaker 2

倒不至于那样,就是价格稍微有点...

그 정도까지는 아니고 좀 뭐 가격대가 조금

Speaker 1

是因为价格问题啊。

뭐 가격이어서.

Speaker 1

价格

가격.

Speaker 1

价位有点

가격대가 좀

Speaker 2

还没到需要排队等候的程度

줄 서서 할 수 있는 정도까지는 아니고요.

Speaker 1

因为价位问题

가격대가 있어서.

Speaker 0

虽然有那种情况,但团队训练也在进行

그런 것도 있는데 팀 그것도 하세요.

Speaker 0

您现在还在带Orion队吗?

아직 오리온 팀도 하고 계신 거예요?

Speaker 2

目前还在带

아직 하고 있습니다.

Speaker 2

正在指导职业选手们

준리어 선수들 가르치고 있고요.

Speaker 0

您要做的事情真多啊。

하시는 일들이 많아.

Speaker 1

您具体都做些什么呢,教练?

뭐뭐 하세요 진짜 감독님?

Speaker 2

我在Mudry这边拍摄一些YouTube视频。

머드리로 유튜브 좀 촬영하고 있고요.

Speaker 0

是Mudry TV吗?

네 머드리티비?

Speaker 2

担任Orion队的教练,同时担任协会理事,还与Wohoil酒店合作开展一些项目。

오리온 팀 감독하고 있고 협회 이사하고 있고 워호일 호텔하고 좀 같이 하는 프로그램 같은 것도 있고.

Speaker 0

哎呀,真是忙啊。

아유 바빠요.

Speaker 1

而且您自己还要做运动呢。

그다음에 본인 운동 하시는 것도 있잖아요.

Speaker 1

您自己。

본인.

Speaker 2

我的运动吗?

제 운동이요?

Speaker 0

所以在我看来,您几乎没时间做自己的运动。

그러니까 제가 보기에는 본인 운동 거의 못하시는 것 같아요.

Speaker 0

选手。

선수.

Speaker 0

不是说要当选手吗,重新。

아니 선수 하신다면서요, 다시.

Speaker 0

刚才准确地说只是为了活动筋骨才那么说的。

아까 정확하게 그냥 꿈틀꿈 뜨리려고 말하셨어요.

Speaker 0

没错。

맞아요.

Speaker 0

活动活动。

꿈틀꿈틀.

Speaker 2

平时会做些跑步之类的运动,和猎户座队选手一起打打空中球这样。

러닝 같은 것 좀 하고 있고 오리온 선수할 때 같이 공중 치고 그렇게 하고 있습니다.

Speaker 1

那么就没有面向普通人的课程吗?

그럼 일반인 레슨은 없네요?

Speaker 2

给普通人上课,是不是有点难度?

일반인 레슨은 좀 쉽진 않죠?

Speaker 1

啊,那基本上都是针对运动员的了。

아 거의 선수들 그거구나.

Speaker 1

那如果真有人冷静地说‘请指导一下我这个普通人吧’,该怎么办呢?

그러면 진짜 냉정히 일반인 한번 가르쳐 주십시오 하면 어떻게 해야 돼요?

Speaker 1

宋恩熙要去。

송은희 씨가 간다.

Speaker 2

啊,是的,那个。

아 네 그.

Speaker 2

您也可以联系公司。

회사로 연락하셔도 되는데.

Speaker 1

您不是看到成勋在做了吗。

성훈이 씨 하는 거 봤잖아요.

Speaker 1

看到了看到了

봤죠 봤죠.

Speaker 1

有人说成勋打得很好,也有人说他妈妈厉害,现在

성훈이가 잘한다는 얘기도 있고 어 쪽에서는 엄마기란 얘기도 있는데 지금

Speaker 2

在比赛中

대회에서.

Speaker 2

价格差不多有四十多年了吧

가격이 뭐 거의 사 십 년 가까이 되시잖아요.

Speaker 1

那应该是中学时候的事了

중학교 때였으니까.

Speaker 2

虽然已经四十年了,但因为没有经常打,所以球感应该很好吧

근데 이제 사 십 년인데 자주 못 치셨으니까 센스는 되게 좋으시죠.

Speaker 2

球感确实很好

센스는 되게 좋고 한데.

Speaker 2

年龄是没办法的事啊

나이는 어쩔 수가 없잖아요.

Speaker 2

运动能力。

운동 능력.

Speaker 2

这种运动能力确实有点下降。

그런 게 운동 능력이 좀 떨어지고 그러는 건데.

Speaker 2

运动能力其实很好的人。

운동 능력은 좋으신 분이에요.

Speaker 2

但毕竟上了年纪

근데 이게 연세가 있으시다 보니까

Speaker 0

因为上了年纪。

연세가 있으니까.

Speaker 0

年纪大了,和姐姐玩的时候被脚绊倒摔断手指的。

연세가 나왔다, 언니하다가 네 발에 걸려 넘어져서 손가락 부러진 거라고.

Speaker 2

所以啊,就是这样的。

그러니까 그러니까요.

Speaker 1

那教练,在您看来艺人中有谁是真的特别出色的?

그러면 감독님, 감독님이 보기에 연예인 중에 와 저 녀석 진짜 뛰어나?

Speaker 2

男性这边的话。

남자 쪽에서는.

Speaker 2

很多啊。

많죠.

Speaker 2

真的很多呢。

되게 많죠.

Speaker 2

最近的话,其实张成圭先生还算可以。

요즘은 사실 좀 장성규 씨가 그래도.

Speaker 0

不是,听说成圭力压传闻,成了网球旁边的宣传大使。

아니 성규가 소문을 제치고 테니스 옆에 홍보대사가 됐더라고요.

Speaker 2

啊,就是说啊。

아 그러니까요.

Speaker 2

还参加比赛,就这样,儿子又开始打网球了。

대회도 나가고 막 이래서 아들이 또 테니스를 해요.

Speaker 0

啊,说是正式打网球吗?

아 정식으로 한대요 테니스에?

Speaker 2

是的,他进了一所打网球的学校,现在不知道怎么样了,但这是出于父亲的私心,为了让本人能舒适地打网球

네 테니스 하는 학교에 들어갔는데 지금은 뭐 어떤지 모르겠는데 이게 아버지의 욕심으로 본인이 테니스를 편안하게 하기 위해서

Speaker 1

让儿子去做

아들을 시킨다

Speaker 2

感觉像是让儿子去打网球,然后呢,郑恩表先生打得很好,朴恩硕先生,朴恩硕

아들을 테니스를 시키는 거 아닌가 싶기도 하고요 그 다음에 뭐 정은표 씨 잘 치세요 박은석 씨 박은석

Speaker 0

先生打得很好。

씨 잘 치고.

Speaker 0

首先下巴很漂亮

우선 턱 예쁘고

Speaker 2

打得很好啊,李志勋选手也是,虽然有点那样,但打得真的很好,歌手们好像也打得挺多的

너무 잘 치죠 이지훈 씨도 좀 그래도 되게 치고 가수분들이 좀 많이 치시더라고요

Speaker 0

没错没错。

맞아요 맞아요.

Speaker 1

原来如此,那女性呢?

그렇구나 그럼 여자는요?

Speaker 2

女性方面。

여자는.

Speaker 2

事实上在女性选手中,洪秀智有点独树一帜的。

홍수하는 사실 여자 쪽에서는 좀 약간 독보적인.

Speaker 2

是独树一帜吗?

독보적이에요?

Speaker 1

完全是第一名,真的。

완전 일 등 그냥.

Speaker 2

有个叫菊花部的人。

국화부라는 타이틀이 있는 사람.

Speaker 2

所以打得还不错。

그래서 좀 잘 치고.

Speaker 2

恩熙姐姐应该能排进前三名吧?

은희 누님이 그래도 한 세 손가락 안에는 들지 않을까?

Speaker 1

别开玩笑了。

장난치지 말고요.

Speaker 2

啊,真的。

아 진짜로.

Speaker 1

以为您年纪很大呢。

연세가 있는 줄.

Speaker 0

真的。

진짜로.

Speaker 0

不过说实话以前不是一起拍过《决胜一击》嘛。

근데 솔직히 예전에 위닝샷 같이 했었잖아요.

Speaker 2

对对对。

네네네.

Speaker 0

现在要是参赛的话应该会表现更好。

지금 대회 나가면 훨씬 잘할 것 같아요.

Speaker 0

因为我觉得。

왜냐면 나는.

Speaker 2

就是说啊。

그러니까요.

Speaker 2

就是说啊。

그러니까요.

Speaker 2

开始得太早了。

너무 일찍했어요.

Speaker 0

虽然初中就接触了但没打过比赛。

중학교 때 잡았지만 경기를 안 해봤어.

Speaker 0

我啊。

나는.

Speaker 0

但比赛感觉完全是另一回事。

근데 경기 감각이라는 건 완전 다른 거더라고.

Speaker 0

不过听说黄甫打得很好?

근데 황보가 잘한다며?

Speaker 0

黄甫排名上升了不少吧?

황보 많이 올라왔지?

Speaker 2

哎呀经常听说他进步很大。

어우 많이 들었어요 늘기는.

Speaker 1

皇甫打得好吗?

황보가 잘해요?

Speaker 1

宋恩打得好吗?

송은이가 잘해요?

Speaker 2

我们这边已经...

저는 우리는 이미요.

Speaker 0

皇甫可能会有点失落吧?

황보가 좀 섭섭해 할 텐데?

Speaker 2

不是不是不是,哎呀这个嘛,运动方面实在没办法的话就让我当双打搭档吧

아니야 아니야 아니야 아 뭐 이거는 뭐 운동은 어쩔 수 없이 나의 복식 파트너로 한다 그러면

Speaker 0

啊!

아!

Speaker 0

那我可以跟着来。

그러면 제가 따라갈 수 있습니다.

Speaker 1

那顶级三人组就是洪水和宋恩了?

그러면 탑 삼 는 홍수와 송은이?

Speaker 1

如果再选一名女性的话?

한 명 더 여자 뽑는다면?

Speaker 2

如果是那样的话,车艺璃小姐也在寻找搭档,说实话我了解得不多。

그렇다라면 차예리 씨도 연차를 찾고 저는 사실 뭐 많이 알지는 못해서

Speaker 1

但这个得看天赋,对吧?

근데 이거는 타고 나야겠죠?

Speaker 1

运动神经呢?

운동신경은?

Speaker 2

基本上,某种程度上确实需要,对吧?

기본적으로 사실 어느 정도는 좀 필요하죠?

Speaker 0

没错。

그치.

Speaker 0

秀基来做的话,真的会做得很好

수기가 하면 진짜 잘할

Speaker 2

的。

거예요.

Speaker 2

啊,是吗?

아 그래요?

Speaker 0

以前有一次在奖忠球场,那里的教练投球给她,她直接就打中了正中央。

예전에 장충 코트에 한번 와서 거기에 코치님이 공을 던져준 적이 있는데 바로 가운데를 때리더라고요.

Speaker 0

立刻就找准了击球点。

타점을 맞추더라고요 바로.

Speaker 1

她从小就很擅长击球。

어릴 때부터 때려 맞추는 걸 굉장히 잘했습니다.

Speaker 1

不过

근데

Speaker 2

大力击球和这个又是两回事

세게 치는 거랑은 또 이렇게

Speaker 1

都具备

다 있는

Speaker 2

和完全了解情况是两回事

거랑은 다 알고 있는

Speaker 1

而且我都知道,以我的性格,如果打不好,我可能已经打断好几支球拍了,脾气不好的家伙们。

거랑은 다 알고 있고 저는 성격상 안 맞으면 라켓을 몇 번 부러트렸을 거야 성질 안 좋은 애들

Speaker 2

说实话,申奉善的性格可能和网球不太搭。

있잖아요 사실 그 신봉선 씨가 성격하고 좀 테니스하고 안 맞을 수가 있어요.

Speaker 2

会变得非常急躁。

되게 급해져가지고.

Speaker 2

啊,打中了。

아 맞아서

Speaker 1

非常着急。

되게 급해.

Speaker 1

因为我是公序。

제가 공서니까요.

Speaker 0

因为我是公序。

제가 공서니까.

Speaker 0

我来接球,也需要战术,并且在准确的时机发动进攻

내가 받아주고 작전도 필요하고 정확한 타이밍에 공격을

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客