송은이 김숙의 비밀보장 - 第562集 - 花了10年才突破90万订阅?!反而更好!啊得巴得 封面

第562集 - 花了10年才突破90万订阅?!反而更好!啊得巴得

562회 - 90만 구독자 돌파에 10년이나 걸렸다고?! 오히려 좋아! 아득바득

本集简介

竟然花了10年才突破90万订阅?太好了!阿德巴德 <天下第一精神胜利炫耀大会>

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

开始吧。

두시다.

Speaker 0

开始吧。

두시다.

Speaker 0

哦,我们现在出来了。

어 우리 나온다 이제.

Speaker 0

不是

아니

Speaker 1

打招呼。

인사인.

Speaker 1

好,开始了。

자 시작했어.

Speaker 1

开始。

시작.

Speaker 1

安迪,你好。

앵티드 안녕.

Speaker 0

这个时间还有这么多人。

이시간에도 이렇게 많이.

Speaker 0

谢谢大家。

고마워요.

Speaker 1

哎呀,想来看年假。

아이고 연차 보려고.

Speaker 1

说是为了看年假偷偷溜出来的。

연차 보려고 비봇었대요.

Speaker 0

开始。

시작.

Speaker 0

Himista也是工作繁忙很难看视频的上班族,为了逃出来正喘着粗气呢。

히미스타님도 영상 보기 힘든 직장인인데 도망쳐서 나오느라고 숨 헐떡이는 중이라고.

Speaker 1

不行。

안 돼.

Speaker 1

午休时间正犯困呢,正好赶上直播。

점심시간 졸렸는데 마침 딱 라이브 방송.

Speaker 1

你现在在公司里看我们的直播对吧。

회사에 계신데 우리 라이브를 지금 보고 있는 거잖아요.

Speaker 0

其实我们说要在这个时间直播的时候,因为讨厌偷懒所以有点反对意见。

이 시간에 사실 우리가 이 시간에 라이브한다고 했더니 땡땡이를 싫어해서 약간 반발이 있었어.

Speaker 0

没错。

맞아.

Speaker 0

不是要送走吗,这些姐姐们不让吗?

아니 보내는 거야, 이 언니들 말래는 거야?

Speaker 0

完全没忘记这种事。

막 이런 거 잊지 않은.

Speaker 0

看到直播里的VIVO了。

라이브로 비보를 보더니.

Speaker 0

这么一想VIVO直播还是第一次呢。

그러고 보니까 비보가 라이브로 하는 게 처음이야.

Speaker 0

不是的。

아니야.

Speaker 0

不是,直播本身有过很多次,但把录音本身以直播形式展示给大家看确实是第一次吧?

아니 라이브 자체는 여러 번 있었는데 녹음 자체를 라이브로 보여드리는 건 처음이라니까?

Speaker 2

Speaker 1

年吗?

년 동안?

Speaker 1

不过我真的非常感谢能偷懒的是,我们BIBO TV说有九十万订阅者,这合理吗?

근데 나 땡땡이다는데 진짜 너무 감사한 게 저희 비보TV가 구 십 만이라는 게 말이 됩니까?

Speaker 1

我还以为会减少呢。

난 줄어들 줄 알았어.

Speaker 1

结果反而增加了。

근데 늘어나더라고.

Speaker 0

说是达到了九十万呢。

그게 구 십 만이라네요.

Speaker 1

真的吗?

그래요?

Speaker 1

秀贤的声音太大了,请调小一点。

수견이는 목소리가 커서 좀 작게 해달라.

Speaker 1

因为放进嘴里了

입 안에 넣으니까

Speaker 0

恩妍说把麦克风夹在眼镜上,待会儿要试试夹在眼镜上吗?

은연님 마이크를 안경에 차주세요라고 해서 나중에 안경에 차볼까요?

Speaker 0

这个麦克风怎么样?

이 마이크 어때요?

Speaker 0

看起来不错吧?

잘된 것 같아요?

Speaker 0

可以吗?

돼요?

Speaker 0

‘嚓嚓嚓嚓嚓 啦啦’说是一样的就直接做吧,反正都一样就照做吧,从琐碎的烦恼到沉重的忧虑,为您畅快解忧的秘密保障咨询所——小熙?

자차차 쎄쎄쎄쎄쎄쎄 라라 똑같다고 그냥 하라고 똑같으니까 그냥 하라고 하시는데 사고 뭐고 사소한 고민부터 무거운 고민까지 속 시원하게 풀어드리는 비밀 보장 상담소 소희?

Speaker 1

金淑的秘密保障VIVO TV

김숙의 비밀 보장 비보TV

Speaker 0

庆祝订阅人数突破九十万的直播节目现在开始

구독자 구 십 만 돌파 기념 라이브 방송 문이 열렸습니다.

Speaker 0

我们创办《秘密保障TV》已经快十年了

저희가 비보TV를 시작한 게 벌써 거의 십 년이에요.

Speaker 1

现在都超过十年了吧

십 년 넘었죠 이제.

Speaker 0

说实话在艺人YouTube里算是起步相当早的,但像这样订阅增长缓慢的节目也少见吧

사실은 연예인 유튜브 치고는 상당히 빠르게 시작을 했는데 이렇게 느리게 구독자가 느는 방송도 없지 않나.

Speaker 1

但能这样稳定增长已经很不容易了

그런데 이렇게 꾸준히 느는 게 어디야.

Speaker 1

听说很多频道都在流失观众呢

주는 채널도 많대요.

Speaker 0

所以做到九十万是因为等不到一百万了

그래서 구 십 만을 하는 이유는 만 될 때까지 기다릴 수가 없어서.

Speaker 1

要是等到那时候,现在可能就只剩六十万了

그때까지 가다 보면 지금보다 육 십 이 될 수 있거든요.

Speaker 1

不知道什么时候才能达到。

언제 될지 몰라서.

Speaker 1

感觉九十(万)这里就是巅峰了。

구 십 에 빨리 여기가 정점인 것 같다.

Speaker 1

先快点庆祝九十(万),然后慢慢等待一百万吧。

빨리 경축을 하고 백 만을 좀 천 천 히 기다려보자.

Speaker 0

好的好的好的。

네네네.

Speaker 0

谢谢大家。

감사합니다.

Speaker 0

那我们之前说过准备了庆祝仪式对吧?

일단 그러면 저희도 세리머니 준비했다고 얘기했죠?

Speaker 0

九十(万)

구 십

Speaker 1

万(订阅)恭喜!

만 축하합니다.

Speaker 0

BiBo TV的订阅者们,九十万,九十万,恭喜大家!我们要不要安静地一起吹蜡烛呢?

비보TV 구독자 구 십 만 구 십 만 축하합니다 여러분들 조용히 같이 초를 불어볼까요?

Speaker 0

一、二、三,还有,为了九十万纪念日,还有送花来的叮叮朋友们。

하나 둘 셋 그리고 구 십 만 기념일하고 또 꽃을 보내주신 땡땡이분들이 계셔요.

Speaker 0

有叮叮朋友们在呢。

땡땡이분들이 계셔요.

Speaker 1

叮叮,谢谢你们,花叮叮,谢谢你们。

땡땡이 고마워요 꽃땡땡이 고마워요.

Speaker 0

还有,为了十周年纪念,他们还送来了这样绣花的相框,以及上次介绍过的饼干一起送来的。

그리고 또 십 주년 기념해서 저희 이런 자수로 된 액자도 보내주시고 지난번에 소개했던 쿠키와 함께 또 보내 주셨는데

Speaker 1

非常感谢。

너무 감사합니다.

Speaker 0

BiBo TV的创立日期是2016年2月29日。

비보TV 계곡이 이 천 십 육 년 이 월 이 십 구 일입니다.

Speaker 0

巧合的是,那一年有闰月,我们正是在那时开始了BiBo TV,没错。

공교롭게도 윤달이 있던 해에 저희가 비보TV를 시작을 했기 때문에 맞아요.

Speaker 0

关于溪谷纪念仪式,原本是每四年才需要举行一次的特殊安排。

계곡 기념 세리머니를 하려면 사 년에 한 번씩 해야 되는 그런 이슈가 있었는데.

Speaker 1

我们在2010年举办过,2014年也举办了,现在距离2018年还有段时间呢。

이 십 년에 했고 이 십 사 년에 있고 이 십 팔 년이 남았네요.

Speaker 0

没错。

맞아요.

Speaker 0

对。

맞아요.

Speaker 1

建国纪念日啊...天哪,只剩两年了。

개국이 어머 어머 이 년 남았다

Speaker 0

两年

이 년

Speaker 1

就剩这么些时间了。

남았습니다.

Speaker 1

为了将华丽的庆祝留待百万订阅时,今天我们特别公开部分保密录音过程的直播,与各位互动共同庆祝突破90万订阅。

화려한 축배는 백 만 돌파를 위해서 조금 아껴두고 오늘은 비밀 보장 녹음과정 중 일부를 라이브로 특별 공개하고 여러분과 소통하면서 구 십 만 돌파를 자축해 볼 예정입니다.

Speaker 0

现在就要突破百万了。

백 만이 이제 넘어가는 거.

Speaker 0

所以这其实是我们的目标。

그러니까 우리 사실 목표죠.

Speaker 0

达到百万不是很棒吗?

백 만 되면 너무 좋잖아요.

Speaker 0

感觉会很棒,大概什么时候能实现呢?

너무 좋을 것 같은데 언제쯤 될 수 있을까?

Speaker 0

你来预言一下看看。

네가 한번 예언을 해봐.

Speaker 1

等到了九十万再看吧。

구 십 만까지 오면 봐봐요.

Speaker 1

现在已经花了十年时间。

지금 십 년이 걸렸어요.

Speaker 1

九十万。

구 십 만이.

Speaker 1

十万。

십 만.

Speaker 1

现在只剩下那句话了。

이제 그 말이 남았거든요.

Speaker 1

那就是2018年。

그럼 이 천 이 십 팔 년.

Speaker 0

2018年。

이 천 이 십 팔 년.

Speaker 0

不错,那正好可以当作溪谷纪念日。

좋네 그러면 딱 계곡기념일할 수 있지.

Speaker 1

有VIVO TV呢。

비보TV가 있지.

Speaker 1

不过我觉得今年内就能实现。

근데 나 올해 안에 될 거 같아.

Speaker 1

因为现在VIVO TV上有太多有趣的内容了。

왜냐면 지금 비보TV가 너무 재밌는 게 많아져서.

Speaker 1

비보TV上不是也有那个节目嘛。

비보TV에 그것도 하잖아요.

Speaker 1

是李秉俊欧巴主持的。

이병준 오빠가.

Speaker 0

《演技星》的反响也特别好。

연기성도 너무 반응이 좋고.

Speaker 1

那个真的超有趣。

그거 너무 재밌어.

Speaker 0

还有《月刊时令》这个每月吃应季食物的节目,观众反响也特别热烈。

그리고 월간 제철이라고 한 달에 한 번씩 제철 음식 먹는 것도 반응이 너무 좋고 해서.

Speaker 1

听说收到过不太好的评价?

받으면 좋은 얘기 못 들었는데?

Speaker 0

没有啊,挺好的。

아니야, 좋아.

Speaker 1

真的。

진짜로.

Speaker 1

如果有一百万个点子,该怎么处理这一百万个点子呢?

백 만 아이디어 있으면 백 만 에 어떻게 하면 좋을까요?

Speaker 1

我们做点什么好呢?

우리 뭐 했으면 좋을까요?

Speaker 1

请我们的粉丝们给点建议吧。

우리 땡땡이들이 좀 얘기해주세요.

Speaker 1

那时候我们粉丝们的点子真的超级多,都特别有创意。

우리 그때 땡땡이들 기발한 땡땡이들 너무너무 많더라고요.

Speaker 0

太多了吧?

너무 많지?

Speaker 1

因为有很多特别厉害的粉丝,只要他们提供点子,自己就能...

너무 잘하는 땡땡이들이 많아서 아이디어 주시면 자기가

Speaker 0

应该能行。

될 것 같아요.

Speaker 0

千万导演说希望能与电影天堂一同复兴,这里是电影山。

천 만 감독님과 시네마 천국을 부활을 바란다고 하셨는데, 시네마 마운틴입니다.

Speaker 1

不过真的很朴素呢。

근데 되게 소박하다.

Speaker 1

풀잎 소리님说如果达到百万订阅,请像现在这样继续直播。

풀잎 소리님께서 백 만 되면 지금처럼 라이브 해주세요.

Speaker 1

达到百万订阅的话肯定要直播啊。

백 만 되면 라이브 무조건 해야죠.

Speaker 0

说实话就只做直播了。

라이브만 하겠어 사실.

Speaker 0

那还能做什么呢?

그럼 뭐 하게요?

Speaker 0

只要不直播的话。

라이브만 안 하면.

Speaker 0

不是,总得做点什么吧。

아니 뭐라도 하죠.

Speaker 0

大家如果有好的创意,比如有人提议让땡땡이表演才艺或者制作啤酒

여러분들이 주시는 아이디어 있다면 땡땡이 장기자랑 맥주 만들어 달라는 의견도 있고

Speaker 1

权英民先生本该是第一次参加直播的,但这次确实是第一次做直播。

권영민님께서 라이브 처음 들어왔어야 했는데 처음 했어요 라이브를.

Speaker 1

不只是英民先生,对所有人来说都是第一次。

영민님만 처음이 아니라 모든 분들이 처음입니다.

Speaker 1

音源发布。

음원 발매.

Speaker 0

音源发布。

음원 발매.

Speaker 0

音源发布也不错啊。

음원 발매도 좋죠.

Speaker 1

有几位

몇 명

Speaker 0

呢?

있는데요?

Speaker 0

现在音源

지금 음원

Speaker 1

音源发布了吗?

발매 그래요?

Speaker 1

这个ID我会记住的。

이거 아이디 기억할 거야.

Speaker 1

빔원님(注:韩文称呼保留)

빔원님.

Speaker 1

你们明明可以先发布音源再进行的,为什么姐姐们不发布音源呢?

너네 음원 발매 꼭 해놓고 했는데 나중에 언니들 왜 음원 발매 안 해?

Speaker 1

也有人这么做的。

하는 사람도 있어.

Speaker 1

对吧?

그렇죠?

Speaker 1

抽取一百名百万韩元的幸运观众送番茄酱!

백 만 원 백 명 뽑아서 캐첩!

Speaker 1

一百名百万韩元是多少钱啊?

백 만 원 백 명이 얼마야?

Speaker 1

一百万

백 만

Speaker 0

公开相亲,谁说要给宋恩姐姐公开相亲的?

원 공개 소개팅이라고 누가 송은이 언니 공개 소개팅?

Speaker 0

没错!

그래!

Speaker 1

就花一百万去那个吧!

백 만 원에 그거 가자!

Speaker 0

你平时嗓门挺大的,怎么突然又喊起来了?

너 소리 큰데 왜 이렇게 또 소리를 질러?

Speaker 1

绝对不行!

확 져!

Speaker 1

绝对不行!

확 져!

Speaker 0

还有百万纪念运动会呢。

백 만 기념 체육대회도 있다.

Speaker 1

我们以前不是举办过运动会吗?

우리 체육대회 옛날에 했었는데?

Speaker 1

特别有意思。

너무 재밌었어요.

Speaker 1

看来有很多观众在济州岛观看呢。

제주도 보고 계신 분들이 많나 봐.

Speaker 1

难以预测。

예측불가.

Speaker 1

请珍雅在济州岛举办一场保证邀请的公开直播吧。

진아님께서 제주도에서 초대 보장 공개 방송해주세요.

Speaker 0

那也会很有趣的。

그것도 재밌겠다.

Speaker 0

能召集多少人呢?

몇 명 모을 수 있지?

Speaker 0

在那里?

거기에?

Speaker 0

应该能有十个人以上吧?

열 명 이상은 될 걸?

Speaker 0

说什么呢,应该更多吧?

뭔 소리야 그래 더 되나?

Speaker 0

大概二十人左右?

한 이 십 명?

Speaker 1

那里能来五十个人吧。

거기 오 십 명으로 올 수 있지.

Speaker 0

能来五十个人吗?

오 십 명을 올 수 있어?

Speaker 0

啊,啊,那会很有趣的。

어 어 재밌겠다.

Speaker 0

那个也会很有意思的。

그것도 재미있겠다.

Speaker 0

肯定会非常有趣的。

너무 재밌겠다.

Speaker 1

所以必须尽快达到一百万。

그러니까 백 만이 빨리 돼야 돼.

Speaker 1

因为要在那家店运营良好的时候做才行。

그 집이 유지가 잘 되고 있을 때 해야 되니까.

Speaker 1

粉丝见面会茶歇粉丝签名会。

팬미팅 티타임 팬 사인회.

Speaker 0

粉丝签名会。

팬 사인회.

Speaker 1

他们要求我们至少先办个粉丝见面会,但就算办也得办得与众不同。

팬 미팅부터 좀 해 달라는데 우리가 팬미팅 하더라도 좀 다르게 해야 돼요.

Speaker 1

因为那个消极的胆小鬼。

왜냐하면 그 소극적인 똥땡이.

Speaker 1

偶尔一次嘛。

한 번씩께.

Speaker 2

怎么

어떻게

Speaker 0

做吧。

해라.

Speaker 0

不然在厕所里看着的话,'땡땡이'就变成'똥땡이'了,是这个意思吧。

아니 화장실에서 보고 계시면 땡땡이가 똥땡이가 되겠다 그런 거지.

Speaker 0

是吧。

거지.

Speaker 0

包括正在厕所里看着的'똥땡이'们。

화장실에서 보고 계신 똥땡이분들 포함해서.

Speaker 1

因为消极的'땡땡이'很多,如果办粉丝见面会的话,很可能不会来。

소극적인 땡땡이들이 많기 때문에 팬미팅하면 안 올 가능성이 많아요.

Speaker 0

有个特别好的项目上来了。

수가 너무 좋은 아이템 하나 올라왔다.

Speaker 0

是什么?

뭔데?

Speaker 0

Acto先生,凌晨五点的晨祷和QT(安静时间)。

액토장님, 새벽 다섯 시 새벽기도와 큐티.

Speaker 1

喂,你要是被抓到就完蛋了。

야 너 잡히면 너 가만 너.

Speaker 1

ID是什么,对吧?

아이디 뭐야, 아네?

Speaker 1

就是你。

너라고.

Speaker 1

演员叫什么来着?

액터 뭐라고?

Speaker 1

演员长,你要是被抓到就是屎蛋你。

액터장 너 걸리면 똥땡이 너.

Speaker 0

您很喜欢屎蛋呢。

똥땡이 좋아하시네.

Speaker 0

所以今天非常感谢参与直播和等待的各位,我准备了一份特别的礼物。

그래서 오늘 라이브 참여해주신 분들 기다려주신 분들 너무 감사해서 제가 특별 선물을 좀 준비를 했는데.

Speaker 1

不久前,那个莴苣预言家以2016年新蛋预言的那款零食。

얼마 전 저 쑥스트라다무스가 이 천 이 십 육 년 뉴에그로 예언한 바로 그 간식.

Speaker 1

当全世界都在高呼两种口味的时候。

세상 모두가 두 쫑크를 외칠 때.

Speaker 1

高呼的时候?

외칠 때?

Speaker 1

只有我们坚持到底推出的那款零食。

저희만 뚝심 있게 밀어붙인 그 간식.

Speaker 1

最终连小淘气们都被征服的——金煎饼!

결국엔 땡땡이들까지 홀려버린 바로 김전벽!

Speaker 1

不是金一兵哦。

김일병 아니고요.

Speaker 1

是金上等兵。

김센뱅입니다.

Speaker 1

金上等兵。

김센뱅.

Speaker 1

不过

근데

Speaker 0

包装得很好,拿出来时一点都不潮湿。

눅눅하지 않게 포장이 잘 돼서 나오더라고요.

Speaker 0

以前就是随便装在口袋里拿出来的,

예전에는 그냥 주머니에 나오고 했었는데

Speaker 1

这个一定要喝掉。

요거는 무조건 마시죠.

Speaker 1

得这样用塑料袋包好放进去才行。

이렇게 해서 비닐에 싸서 넣어놔야 돼.

Speaker 1

不然会受潮的。

눅눅해지니까.

Speaker 1

没错。

맞아요.

Speaker 0

很快就会变得潮湿。

금방 눅눅해지는 거.

Speaker 1

生姜没剩几个了吧?

생강은 몇 개 없어요?

Speaker 0

生姜很珍贵。

생강 귀합니다.

Speaker 1

喜欢生姜的人得比想象中更快抢购才行。

생강 좋아하시는 분은 생각보다 빨리 잡아야 돼.

Speaker 0

珍贵得很。

귀합매.

Speaker 0

您现在非常喜欢吗?

너무 좋아하고 계셔 지금?

Speaker 1

当然!

그럼!

Speaker 1

这个

이거

Speaker 0

我们打算作为礼物亲自挑选、准备、购买的。

저희가 선물로 드리려고 직접 우리가 회손, 회돈, 회산.

Speaker 0

是用礼金买的。

회삿돈으로 샀어요.

Speaker 0

分给大家的煎饼卷。

나눠드리는 김전병.

Speaker 1

这是什么?

이거 뭐야?

Speaker 0

还有,不知道是不是因为这个,但好像是因为我。

그리고 이게 뭐 이거 때문인지는 모르겠지만 나 때문인가 봐.

Speaker 0

自从预言煎饼卷会流行后,星巴克的新菜单上就出了煎饼卷。

김전병 유행을 예언한 이후로 스타벅스 신메뉴에 김전병이 나왔대요.

Speaker 0

真的。

진짜로.

Speaker 0

你看这个。

이거 봐.

Speaker 1

我说过我走在前面了吧,姐姐?

나 앞서 갔다니까 언니?

Speaker 0

总共叫醒了几位?

총 몇 분 깨립니까?

Speaker 1

我们将通过抽选向水部成员每人赠送一箱海苔煎饼。

수부 분에게 추첨해서 김전병 한 박스씩 보내드리도록 하겠습니다.

Speaker 1

谢谢大家。

감사합니다.

Speaker 0

现在是凌晨两点十七分。

현재 시간 두 시 십 칠 분 지나고 있고요.

Speaker 0

目前约有一千二百名BIBO TV的订阅者正在共同参与十万粉丝纪念直播。

현재 천 이 백 명 정도가 비보TV 구독자 구 십 만 기념 라이브 함께 하고 있습니다.

Speaker 1

一千三百

천 삼 백

Speaker 0

人数已经突破。

명을 넘어가고 있습니다.

Speaker 0

我们开始吧。

시작하시죠.

Speaker 0

其实最近看其他YouTube频道,有些频道刚建立就突破五十万订阅,你会羡慕吗?

사실 요즘 다른 유튜브 채널 보면 채널 만들자마자 오 십 만 찍는 경우도 있고 그게 부러워?

Speaker 0

不,曾经有过羡慕的时候吧?

아니 부러웠던 시절이 있었지?

Speaker 1

不,我更喜欢我的九十万。

아니야 나는 내 구 십 만이 더 좋아.

Speaker 1

不过说实话,我其实并不羡慕那些曾经羡慕过的时光。

근데 부러웠던 시절이 솔직히 나 안 부러워.

Speaker 0

是吗?

그래?

Speaker 0

那然后呢?

그러면?

Speaker 0

姐姐的订阅量下降了。

언니 구독자가 빠졌어.

Speaker 1

我的九十万零一千订阅者们不珍贵吗?

나 구 십 일 만 뗀땡이들이 소중하지?

Speaker 1

不像某些人那样动不动就百万、一百五十万?

누구처럼 백 만 백 오 십 만?

Speaker 1

我羡慕。

나 부러워.

Speaker 0

说实话,虽然数字也很重要,但我想说的是,真心感谢十年来一直支持我们内容的众多观众,你们比数字更重要。

진짜로 십 년 동안 소중하게 우리 콘텐츠를 계속 응원해 주신 많은 분들이 계시다고 해서 너무 감사하다는 생각 뿐이지 사실 숫자가 중요하기도 합니다만 너네들만큼 중요하지는 않다 라는 말씀을 드립니다.

Speaker 1

还有一件事要告诉大家。

자 그리고 한 가지 말씀드릴게요.

Speaker 1

我们会看到每一个取消订阅的人。

한 명 구독 취소한 거 우리 보여요.

Speaker 1

难道我们要整天想着这件事吗?

그럼 우린 하루 종일 그 생각한다?

Speaker 1

我吗?

나?

Speaker 1

他为什么离开了呢?

쟤가 왜 나갔지?

Speaker 1

他为什么会离开呢?

쟤는 왜 나갔을까?

Speaker 1

所以说我们就是这样珍视每一位订阅者的。

그러니까 우리가 그만큼 구독자 한 명 한 명에게 애정을 쏟고 있어요.

Speaker 0

所以今天我们准备了这个特别时刻。

그래서 오늘 이런 시간을 한번 준비를 해봤습니다.

Speaker 0

天下第一精神胜利炫耀大会。

천하질 정신승리 자랑대회.

Speaker 0

精神胜利?

정신승리?

Speaker 1

这是一个介绍那些在旁人看来艰难处境中,反而以'这样更好'的心态战胜困境的强者们的故事时间。

누가 봐도 힘든 상황인데 오히려 좋아 마인드로 이겨낸 멘탈갑 댕땡이들의 사연을 소개하는 시간입니다.

Speaker 0

没错。

그렇습니다.

Speaker 0

九十千万千千个反而更好。

구 십 만 천 천 히 된 게 더 좋다.

Speaker 0

我这是说真的?

나 이거 진짠데?

Speaker 0

就像我们这样大声喊出来。

외치는 우리처럼.

Speaker 1

这不是惨胜吗?

이거 조진승리 아닌데?

Speaker 0

总之,我们收到了很多用强大精神胜利法克服困境的匿名故事。

하여튼 강력한 정신승리로 시련을 이겨낸 분들의 사연이 많이 도착을 했고 익명을 요청하셨어요.

Speaker 0

去年我相亲了十次,每次都是一次就被拒绝。

작년에 소개팅을 열 번을 했는데 열 번 다 원샷 원킬로 까였습니다.

Speaker 0

但要是相亲成功后续还有约会的话,你看啊。

근데 만약 소개팅이 성사돼서 애프터가 이어졌다면 봐봐요.

Speaker 0

每次见面吃饭喝咖啡看电影,基本每次都要花八万韩元。

한번 만날 때마다 밥값 커피값 영화값 뭐 한 번에 팔 만 원은 기본 깨지는 거잖아요.

Speaker 0

你看我被拒绝了十次,所以省下了八十万韩元。

봐요 열 번 까였으니까 팔 십 만 원 아꼈어요.

Speaker 0

谈恋爱的话,整天发消息电池很快就没电了。

연애하면 연애하면 맨날 카톡하느라 배터리 빨리 닳쳐.

Speaker 0

情感消耗很严重吧?

감정 소모 심하죠?

Speaker 0

但是呢?

그런데요?

Speaker 0

我那时候看电视啃炸鸡。

저는 그 시간에 티비 보면서 치킨 뜯습니다.

Speaker 0

太幸福了。

너무 행복해요.

Speaker 1

不是,这怎么能算精神胜利呢?

아니 이게 왜 정신승리야.

Speaker 0

简直是血赚啊?

개이득 그 자체인데?

Speaker 1

而且这就是我们的生活啊?

그리고 이거 우리의 삶인데?

Speaker 1

这明明就是血赚嘛。

개이득이잖아 이거.

Speaker 1

那岂不是一辈子都在赚大发了?

그러면 평생 개이득으로 살았는데?

Speaker 1

那我们就是海军了,海军啊。

그럼 우리는 해군하네, 해군아.

Speaker 0

说得对,千真万确。

맞는 말이야, 구구절절.

Speaker 1

全都说得对,字字珠玑。

다 맞는 말이야, 국어절절.

Speaker 1

全都说得对,

다 맞는 말이야,

Speaker 0

咖啡钱,电影票钱。

커피값, 영화값.

Speaker 0

约一次会真的随便就花掉十万韩元。

데이트 한번 하면 진짜 십 만 원 우습게 깨져요.

Speaker 1

还有谈恋爱的时候,在外面喝酒就会被问现在在哪和谁在一起

그리고 그 연애봐 어디서 술 먹고 있으면 지금 어디냐 누구랑 있냐

Speaker 0

不联系也让人担心。

연락 안 차도 걱정돼.

Speaker 0

呀,老爸现在没空,对不起。

야 아빠 때 없어 미안해.

Speaker 1

而且你根本不需要道歉,想喝多少就喝多少,想玩就玩,想去旅行就去,多么自由啊。

그리고 미안할 필요도 없고 내가 마시고 싶은 만큼, 치고 놀고 싶은 만큼 여행 가고 얼마나 자유로워.

Speaker 1

不过有这么个人对吧。

근데 이분 있잖아.

Speaker 1

说是信纸上有好几处泪痕。

종이로 왔는데 눈물 자국이 여러 개 있었대.

Speaker 1

啊,是这样吗?

아 그랬다?

Speaker 1

DNA

DNA

Speaker 0

把分析报告送去国立科学搜查研究院。

분석 보내봐, 국과수로.

Speaker 0

是眼泪还是鼻涕。

눈물인지 콧물인지.

Speaker 0

不知道是不是汗水。

땀인지 모르겠어.

Speaker 0

也可能是汗水。

땀일 수도 있고.

Speaker 1

但精神胜利法?

근데 정신승님?

Speaker 1

不,这个

아니야 이건

Speaker 0

是真的。

진짜야.

Speaker 0

没关系的

괜찮은

Speaker 1

啦。

거야.

Speaker 1

下一位请过来吧。

다음 사람 한번 갈게요.

Speaker 1

这位也要求匿名。

이것도 익명 요청하셨습니다.

Speaker 1

不久前刚离婚了。

얼마 전 이혼했습니다.

Speaker 1

两个人住的房子现在一个人用,真的又宽敞又舒适。

두 명이 살던 집을 혼자 쓰니까 정말 넓고 쾌적해요.

Speaker 1

首先能独占特大号床实在太棒了。

일단 킹 사이즈 침대를 혼자 다 쓰는 게 너무 좋아요.

Speaker 1

可以随意打滚,被子也能自己裹成卷睡得很香。

떼굴떼굴 막 굴러도 되고 이불도 혼자 돌돌 말아가지고 꿀잠 자고요.

Speaker 1

随便点外卖吃,叫朋友来通宵喝酒玩乐很忙,家里再没有洗手间之争,也不用抢遥控器,能经常去看望父母还没人说闲话,真的很好。

배달음식도 막 시켜 먹고 친구도 불러서 밤새 술 마시고 놀고 바쁘다 집 화장실 전쟁도 아예 없고 리모컨 전쟁 안 해도 되고 부모님도 자주 찾아뵐 수 있고 뭐라 하는 사람 없고 참 좋네요.

Speaker 1

但我们却不知道这些好处?

근데 우리는 이걸 모른다?

Speaker 1

因为我们是这样生活的。

우리는 이렇게 사니까.

Speaker 1

不知道这为什么好。

이게 왜 좋은지 몰라.

Speaker 1

但是有过后失去,失去后又拥有,现在知道那种方法了吧。

근데 있다가 없으면, 없다가 있으면 이제 아는 그 방법이 있잖아요.

Speaker 0

사천숙님说洗衣量也大幅减少,觉得很开心。

사 천 숙 님이 빨래 양도 확 줄어서 좋다고.

Speaker 1

啊,这是基本套路呢。

아 기본 같은 라인이군요.

Speaker 0

还在继续列举优点为大家加油呢。

장점을 또 응원하면서 올려주고 계신데.

Speaker 1

홀리볼리님,祝贺你实现汽车独立。

홀리볼리 님, 이 차 독립 축하드려요.

Speaker 0

啊,汽车独立。

아 이 차 독립.

Speaker 0

原来还可以这样表达啊,这车的独立。

그렇게 표현도 할 수 있겠군요, 이 차 독립.

Speaker 0

没错。

맞아.

Speaker 0

接下来又有一位匿名听众的来信。

다음 또 익명을 주신 사연.

Speaker 0

不管这是什么精神胜利法,请大家为我祝贺吧,终于从'全拥有'涅槃重生到'无所有'了。

어떤 정신승리인지 여러분 저 축하해 주세요 드디어 풀소유에서 무소유로 거듭났습니다.

Speaker 0

我把全部财产都押在股票上,结果别买啊别买啊,华丽地退市了,耶!

전 재산을 주식에 몰빵했는데 하지마 하지마 화려하게 상장 폐지됐어요 야호!

Speaker 0

这是按照来信内容原样宣读的。

이거는 보내주신 대로 제가 읽는 겁니다.

Speaker 0

以前天天盯着股票屏幕看,脖子都前倾了,现在连看行情的屏幕都没了,脖子反而挺直了。

하루가 멀다 하고 주식 창 들여다보느라 거북목 됐었는데 이제는 볼 창이 없어서 목이 쭉 펴졌어요.

Speaker 0

托这个福,身高居然长了两厘米呢。

덕분에 키가 영 점 오 센티미터나 컸답니다.

Speaker 0

账户余额归零后,不用再操心理财,现在也没什么可失去的,世上就没什么好怕的了。

잔고가 영 원 되니까 돈 관리 안 해서 좋고 이제는 잃을 게 없어서 세상 무서울 것도 없습니다.

Speaker 0

这才是真正的自由吧,从今天起路边绽放的蒲公英仿佛成了我的朋友。

이것이 진정한 자유겠죠 오늘부터 길가에 핀 민들레가 제 친구인거 같아요.

Speaker 1

是啊。

거야.

Speaker 1

我很好奇,既然能把全部身家押在股票上,应该是听到了什么消息或对那家公司有十足信心才出手的吧?但仅凭朋友一句话就决定投资,这点也确实让人有些好奇。

나 궁금한데 전 재산을 주식에 몰빵할 정도면 정말 뭔가 정보를 들었거나 그 회사에 대한 신념이 있어서 갔을 텐데 친구의 말 한마디로 간 건지 그것도 사실 좀 궁금하긴 하네요.

Speaker 1

你有经历过退市吗,还是没有?

상장 폐지 된 적이 있어요, 없어요?

Speaker 0

我没有遇到过退市。

나는 상장 폐지는 없어.

Speaker 0

因为我不炒股。

난 주식을 안 하니까.

Speaker 0

一次都没炒过。

한 번도 한 적 없어.

Speaker 0

做过。

했어.

Speaker 0

所以我只炒过一只股票赚了钱,之后就再没碰过股票。

해서 나는 한 종목 해서 돈 벌고 그 다음부터 주식 안 해요.

Speaker 1

自制力真强。

자제력 보석.

Speaker 1

明明赚到钱了。

돈을 땄는데.

Speaker 0

明明赚到钱了。

돈을 땄는데.

Speaker 0

你说不会再投了?

안 들어간다고?

Speaker 0

我就知道。

내가 알았어.

Speaker 0

啊,原来我也有炒股上瘾的潜质。

아 나도 주식에 미칠 수 있는 기질이 있다.

展开剩余字幕(还有 480 条)
Speaker 0

我一玩股票就会一直盯着看。

나는 이거 주식하면 진짜 계속 들여다본다.

Speaker 0

稍微看看又怎么了?

좀 들여다 보면 어때?

Speaker 0

不是的,但我觉得那些时间算不上健康时光。

아니야 근데 그 시간이 그렇게 건강한 시간이라고 생각이 안 들었어 나는.

Speaker 1

我可以不问问题吗?

질문 안 해도 됩니까?

Speaker 1

可以。

응.

Speaker 1

我每天玩数独五个小时,那算是健康时间吗?

수도크를 하루에 다섯 시간씩 하는데 그거는 건강한 시간인가?

Speaker 1

还不如只玩一小时股票呢。

그냥 주식 한 시간 하는 게 낫잖아.

Speaker 0

我已经大幅减少玩数独了。

많이 줄였어, 수도크.

Speaker 0

最近数独每天只做一个小时左右。

수도크 요새는 한 시간 정도 해요.

Speaker 0

解一道题要花三十分钟。

그거 하나 푸는데 삼 십 분씩 걸려요.

Speaker 0

但做完一道题后会有很大的快感。

근데 그거 하나 하고 나면 너무 쾌감이 커가지고.

Speaker 1

所以臀部越来越大了呢。

그래서 점점 겉덩이가 되고 있어요.

Speaker 1

祝贺马罗老师颈椎病痊愈。

마로님께서 거북목 완치 축하드려요.

Speaker 1

必须祝贺一下。

축하드려야 돼.

Speaker 1

我也是从颈椎病发展成了直颈。

저도 거북목이 저는 거북목을 지나서 일자목까지 왔어요.

Speaker 1

情况很糟糕需要特别小心,听说痊愈了我真想鼓掌庆祝。

너무 안 좋아서 진짜 조심해야 되는데 완치됐다는 거에 저는 진짜 박수 치고 싶습니다.

Speaker 1

真是太值得祝贺了。

너무 축하드려요.

Speaker 1

还有,请不要再受他人言语影响去做事。

그리고 다시는 누구 말에 의해 하지 마십시오.

Speaker 1

我也是,在年轻时就经历过太多类似的事情。

저도 뭐 어린 나이에 너무 많이 아는 에피소드잖아요.

Speaker 1

我把全部财产都投进去,存了三年多的定期存款,结果公司永远退市了,至今还记得那家叫信息通信的公司。

전 재산을 다 부어가지고 그 삼 년 넘은 적금을 넣어서 영원히 상장 폐지가 됐기 때문에 그 이름 아직도 생각나는 정보통신 맞아요.

Speaker 1

为什么你还记得我的商店徽章?

내 상점 배지를 왜 기억하고 있는 거야?

Speaker 0

当然记得,你把买车的钱全砸进去买了自行车啊。

왜 기억하면 네가 자동차 사려고 한 돈 다 꼬라박아가지고 자전거 샀잖아.

Speaker 0

所以这事想不知道都难。

그러니까 그건 알 수밖에 없고.

Speaker 1

下一位听众来信。

다음 사연가.

Speaker 0

有位朋友询问乌龟颈的治疗方法,我之前有很严重的乌龟颈,还被诊断为椎间盘突出,但通过运动真的改善了。

그리고 거북목 치유법 알려달라는 분이 계신데 저는 상당히 심한 거북목이었고 디스크 판정 받았는데 진짜 운동.

Speaker 0

我每天都会花十分钟做颈部护理。

하루에 십 분씩 목 관리를 항상 했어요.

Speaker 0

拉伸运动。

스트레칭.

Speaker 1

我。

나.

Speaker 1

最喜欢了。

제일 좋아요.

Speaker 1

我来教你。

나 알려줄게.

Speaker 1

我们不是一直这样看着吗。

우리가 계속 이렇게 보고 있잖아.

Speaker 1

所以反过来看屏幕,像这样,但不要这么薄薄地看,要大幅度地向后仰

그래서 반대로 하드를 봐 이렇게 근데 이거를 이렇게 얇게 말고 크게 뒤로 뒤로

Speaker 2

这样

이렇게

Speaker 1

想象把肩膀往后拧,一直往后推。刚开始会有点疼,但坚持做就不疼了。不过这样一直拉的时候,要把手臂这样向侧面展开。然后保持这个姿势,想象成十字形抬起来。不能这样张开,也不能往内侧收。每天做这个动作十次,分三次完成。

어깨를 비벼서 뒤로 넘긴다고 생각해 쭉 뒤로 넘겨요 처음에는 조금 아파 하지만 계속하다 보면 안 아파 근데 이렇게 쭉 당기면 팔을 이렇게 옆으로 펴줘야 돼 그리고 이걸 이 상태로 그대로 십 일 자로 올린다고 생각하세요 이렇게 벌어지면 안 돼요 안쪽으로 가면 안 돼요 이걸 하루에 하루에 이 십 번씩 세 번만 하세요.

Speaker 1

因为据说这个真的很有效。

왜냐하면 이거가 진짜 좋대.

Speaker 1

这个真的很好,然后接着做这个。

이거 진짜 좋고 그다음에 이거 하세요.

Speaker 1

这样这样,下次再教你

이렇게 이렇게 다음에 알려

Speaker 0

吧。

줄게요.

Speaker 0

不过大家如果查一下会发现有很多乌龟颈治疗操,但光知道不做是没用的。

아니 근데 여러분 찾아보시면 거북목 치유 체조가 되게 많은데 그거를 알고만 안하면 소용이 없고요.

Speaker 0

每天一定要坚持做十分钟。

하루에 하루에 십 분씩 꼭 하세요.

Speaker 0

两位乌龟颈拥有者传授的摆脱乌龟颈方法。

거북목 소유자 두 명이 알려주는 거북목 탈출법.

Speaker 0

因为

왜냐면

Speaker 2

哎哟

아이고

Speaker 0

您真冷静啊。

냉정하시네.

Speaker 0

怎么被道峰一眼看穿了。

어떻게 도봉이 딱 집었어 그걸.

Speaker 0

那个姐姐

그걸 언니

Speaker 1

现在是九十一万吗?

지금 구 십 일 만이지?

Speaker 1

感觉会降到九十万。

구 십 만으로 떨어질 것 같아요.

Speaker 0

太好笑了。

너무 웃기다.

Speaker 0

有人为了庆祝Altolan突破90万订阅,正在进行第562次秘密直播活动。

누가 알토란이라고 구 십 만 돌파기념 라이브 비밀 보장 오 백 육 십 이 회 함께 하고 계십니다.

Speaker 0

接下来我们看下一条留言吧?

다음 사연 가볼까요?

Speaker 1

是金恩婷听众的留言。

김은땡 님입니다.

Speaker 1

作为职场妈妈拼命工作,却渴望休息。

워킹맘으로 치열하게 살며 쉬고 싶다.

Speaker 1

我确实把'好想休息'挂在嘴边生活。

정말 쉬고 싶다를 입에 달고 살았는데요.

Speaker 1

不知是否实现了我的愿望,因公司经营困难被劝退,终于得以休息。

제 소원을 들어준 건지 경영난으로 권고사직을 당해 일을 쉬게 되었습니다.

Speaker 1

之后在体检中被诊断出乳腺癌。

그 후 건강검진에서 유방암 판정을 받았습니다.

Speaker 1

前前后后做了16次手术、还接受了放疗,一直在做化疗。

항암치료만 열 여섯 번의 수술, 방사선까지 받았는데요.

Speaker 1

但我反而觉得现在的日子很好。

전 오히려 지금이 좋아요.

Speaker 1

多亏了充裕的保险金,我不用为钱发愁,踏踏实实在家休养,还能天天睡懒觉,老公对我也是百依百顺像伺候女王一样,我每天都能享受自己的兴趣爱好,总而言之现在过得特别开心。

든든한 보험금 덕에 돈 걱정 없이 쉬고 늦잠도 퍼질러 자고 남편은 제 말을 여왕처럼 받들어주고 매일 취미생활도 즐기고 아무튼 즐겁게 보내고 있답니다.

Speaker 1

超正能量。

초긍정.

Speaker 1

真的超、超、超乐观的。

초초초긍정.

Speaker 0

您太厉害了。

대단하시네요.

Speaker 1

不过我真的特别想要为您加油打气。

근데 정말 응원하고 싶어요.

Speaker 1

抱着这样积极的心态去想,原本身上的病也会很快痊愈的。

이렇게 긍정적으로 생각하면 있던 병도 금방 사라집니다.

Speaker 0

听说抗癌治疗会非常非常辛苦。

항암이 너무너무 힘들 거란 말이에요.

Speaker 1

是的。

맞아요.

Speaker 0

但您轻描淡写地带过抗癌治疗,更多地讲述了因此获得的幸福和快乐,所以您一定会好起来的,真是一位拥有惊人积极心态的人。

그런데 항암은 가볍게 언급을 하시고 그 뒤에 본인이 행복하다는 점들 또 이걸로 인해서 겪는 어떤 기쁨들을 더 많이 찾고 있기 때문에 무조건 좋아지실 거고 대단한 긍정의 소유자이 십 니다.

Speaker 0

这个故事太

너무 사연

Speaker 1

发送了。

보냈어요.

Speaker 1

真的非常非常感谢。

너무너무 감사하고요.

Speaker 0

一定要痊愈,也请给我们《秘密保障》节目投稿一次您的故事。

꼭 완치해서 비밀보장에 사연도 한번 주세요.

Speaker 1

我们会为您加油的。

저희가 응원하겠습니다.

Speaker 0

您透露了朱善德先生的名字。

주선댁 님 이름을 밝혀주셨습니다.

Speaker 0

去旅行了三四天回来,偏偏那时候冰箱坏了。

삼 박 사 일 여행 갔다가 돌아왔는데 하필 그 타이밍에 냉장고가 고장났더라고요.

Speaker 0

冷冻室变成了水世界,食材全坏了,整个房子臭气熏天!

냉동실은 물바다가 되어 있고 식재료는 다 썩어 있고 집 전체에 냄새 작렬!

Speaker 0

但那些泡菜真是绝了

그런데 김장김치가 정말 기가 막히게

Speaker 1

特别沉

무겁더라고요

Speaker 0

多亏这样,才能尝到史上最棒的老泡菜汤。

자 덕분에 역대급 묵은지 김치찌개를 맛볼 수 있었고요.

Speaker 0

把堆积已久没整理的食材全扔掉,能彻底清理感觉很好。

정리 못 하고 쌓여 있던 식재료 싹 버리고 정리할 수 있어서 좋았습니다.

Speaker 0

Speaker 1

哎呀,这个这个,我真的太有同感了。

야 나 이것 이것 좀 나 진짜 너무 공감이 된다.

Speaker 1

因为冰箱里的东西都想扔掉,但扔了又觉得可惜,吃又吃不完,这种情况很多对吧。

왜냐면 냉장고에 다 갖다 버리고 싶은데 갖다 버리기에는 좀 아깝고 먹기에는 양이 많고 뭐 이런 것들 많잖아요.

Speaker 0

太多了,真的太多了。

너무 많죠 너무 많죠.

Speaker 1

但如果这时候冰箱突然坏了。

근데 여기서 만약에 냉장고가 갑자기 났어.

Speaker 1

结果除了我最爱的泡菜幸存下来,其他全坏了。

근데 진짜 내가 좋아하는 김치 하나 살아남고 나머지 다 죽었어.

Speaker 1

这样就能彻底清零重新开始,只放自己想吃的东西,多好啊。

이 차베 싹 그러면 완전 다시 제로 세팅한 다음에 내가 먹고 싶은 것만 탁탁탁 놓으면 좋잖아요.

Speaker 0

在这极端情况下通过泡菜炖找到幸福的'泡菜炖超值故事'。

이 극한의 상황에 김치찜으로 행복을 찾으신 김치찜 개꿀 사연.

Speaker 0

经验丰富的人还会再处理一次鱼,还有人说洋葱也会长虫,确实是这样。

경험이 많으신가 생선을 또 한번 하신 분도 있다고 하고 아 그렇죠 양파요 하시는 분도 있고 벌레도 생긴다고 맞습니다.

Speaker 0

尽管如此,现在投稿的朱某某朋友以极其积极的心态,用美味的泡菜炖汤解决了问题。

그런데도 불구하고 지금 사연 주신 우리 주땡땡 님께서는 초긍정의 마인드로 맛있는 김치찜으로 해결 되었습니다.

Speaker 0

让我们来看最后一条投稿吧。

마지막 사연 가볼게요.

Speaker 0

金某某朋友是从《비보》初期就开始追看所有视频并坚持留言的真爱粉。

김규땡 님 비보 초창기부터 모든 영상을 챙겨 보고 댓글까지 달고 있는 찐땡땡 입니다.

Speaker 0

奇怪的是我似乎与活动中奖无缘。

이상하게 이벤트 당첨과는 인연이 없더라고요.

Speaker 0

最初虽然有点失落,但转念一想,幸好没中那些小奖品而提前消耗掉我珍贵的好运,真是万幸。

처음에는 좀 서운했지만 생각해보니 자잘한 경품에 당첨돼서 제 소중한 행운을 미리 써 버리지 않은 것이 천 만 다행이다 싶어요.

Speaker 0

这样积攒的好运,说不定哪天就能在街上遇见银娥姐姐或淑妍呢

아끼고 아낀 이 해운으로 언젠가 길에서 은이 언니 숙연이를 만나게 될 수도 있잖아요용

Speaker 1

感觉有点像我们麦琪的故事呢。

약간 우리 맥이는 것 같은데.

Speaker 1

仔细看看,仔细看看这条投稿。

자세히 봐봐, 사연 자세히 봐봐.

Speaker 1

那些小玩意儿。

자잘한 거.

Speaker 1

小奖品的。

자잘한 경붕의.

Speaker 0

我们喜欢小东西。

우리랑 자잘한 거 좋아해.

Speaker 0

喜欢小东西。

자잘한 거 좋아해.

Speaker 0

小东西

자잘한 거

Speaker 1

小东西是指这种吗?

자잘한 거 요런 거?

Speaker 0

虽然我们也经常举办大奖活动和MimoTV的订阅者活动,但粉丝们真的对小物件更狂热,反应更热烈对吧?

아니 좋은 것도 많이 경품해보고 미모TV에 구독자 이벤트도 많이 해보는데 땡땡이들 진짜 자잘한 거 좋아해 더 열광을 하더라니까?

Speaker 0

知道这个和那时候另一个很受欢迎的是什么吗?

이거랑 그때 또 인기 좋았던 거 뭔지 알지?

Speaker 0

什么啊?

뭐야?

Speaker 0

Yuna推荐过的红薯条不是吗?就是那个红薯条吧?

유나가 추천했던 고구마 같이 아니 그게 고구마 스틱인가?

Speaker 1

那算什么小东西啊,那可是十公斤呢

그게 뭐가 자잘해 그 이 십 키로인데

Speaker 0

不小吗?

안 자잘해?

Speaker 0

那算什么小东西。

그게 뭐 자잘해.

Speaker 0

这个故事的主角是사천숙님。

이 사연의 주인공이 사 천 숙 님.

Speaker 0

现在这个故事已经被介绍出来了。

지금 그런데 사연이 소개되어버렸다고.

Speaker 0

连小小的幸运也要飞走了吗?

자잘한 행운마저도 날아가나요?

Speaker 1

不,这个啊。

아니 이거 가.

Speaker 1

这个啊。

이거 가.

Speaker 0

这位被介绍故事的听众原本更希望在街头与我们相遇,但考虑到这位朋友的小幸运是强力快递,我们就给他发个强力快递吧。

사연이 소개된 이분은 길거리에서 우리를 만나는 걸 더 원하셨는데 이분한테 자잘한 행운은 센 배이니까 센 배 보내드리도록 하겠습니다.

Speaker 1

强力快递可能比我们见面更好。

센 배가 날걸 우리 만나는 것보다.

Speaker 1

要是见到我们可能会失望。

우리 만나면 실망해.

Speaker 0

今天就到这里吧。

여기까지 하도록 하겠습니다.

Speaker 0

我们DDangDDang成员的心理素质相当了不起。

우리 땡땡이들의 멘탈 상당히 대단하다.

Speaker 0

而且有些事真的很难用笑容来化解,从各方面来看今天又是向DDangDDang们学习的一课。

그리고 어떤 거는 정말 웃음으로 승화하기 난이도가 상당히 높은 것도 있었는데 여러 가지 면에서 오늘 또 땡땡이들에게 한 수 배우는 시간들이었어요.

Speaker 1

这种转化为积极能量的感觉太棒了。

긍정적으로 바꾸는 에너지가 너무 좋아요.

Speaker 1

这些小伙伴们的思维方式。

이 땡땡이들의 이 발상.

Speaker 1

积极的思维方式。

긍정적인 발상.

Speaker 1

所以我觉得这真的特别好。

그러니까 이게 너무 좋은 것 같아.

Speaker 1

我们会继续学习和研究的。

또 배우고 또 공부하겠습니다.

Speaker 0

我们将向参与故事分享的听众发送炸鸡礼品券。

사연 소개되신 분들께 치킨 기프티콘 보내드리겠습니다.

Speaker 1

金老师,船要开了还能拿到炸鸡吗?

김쌤 배도 가고 치킨도 가는 거야?

Speaker 3

当然当然。

그럼 그럼.

Speaker 1

那这些全都包括在内对吧

그게 다 가는 거는 그럼

Speaker 0

是包含两个小项目的

자잘한 거 두 개 가는 거예요.

Speaker 0

简直天衣无缝呢

감쪽같들입니다.

Speaker 1

就这样麦克风测试这十分钟加一小时就过去了

이렇게 해서 마이크 체크 이 십 분하고 한 시간에 흘렀네요.

Speaker 1

各位我们这十分钟的麦克风测试感觉怎么样?

여러분 우리가 이 십 분 동안 마이크 체크 했는데 어땠어요?

Speaker 1

我们来看看这个

이거 한번 봅시다.

Speaker 1

不过确实都很积极都很棒

근데 확실히 다 긍정적이고 다 가

Speaker 0

粘住了

붙어 있어.

Speaker 0

很多观众都表示遗憾,但觉得非常有趣,有种成为工作人员的感觉。

아쉬워하시는 분들 많고 너무 웃기다 스텝이 된 기분이었다고.

Speaker 1

因为有1500名观众在看着我们呢。

천 오 백 명이 저희를 지켜보니까요.

Speaker 0

时间过得真快。

시간이 금방 갔어요.

Speaker 0

我们也觉得时间飞逝。

저희도 금방 갔습니다.

Speaker 0

多亏有各位的参与,我们即将迎来Monomono911先生百万纪念的试音环节。

여러분들이 함께 해주신 덕분에 모노모노 구 백 십 일 님 백 만 기념 사운드 체크 기다립니다.

Speaker 0

是麦克风吗?

맥이냐?

Speaker 1

喂,你们其实挺懂麦克风的嘛?

야 니들 은근히 맥이는데?

Speaker 1

你们也是,连那些小礼物和你们的ID都记得清清楚楚。

니네도 그랬 좀 자잘한 선물이랑 니들 아이디 다 기억하고 있어.

Speaker 1

现在最让人印象深刻的是麦克风测试环节。

지금 제일 기억에 남는 게 마이크 테스트래 지금.

Speaker 1

我今天这个

내가 오늘 이거

Speaker 0

现在的心态

지금 마인드

Speaker 1

一扩散开就得聊聊所有工作人员的事。

퍼지자마자 올 스텝들 얘기 좀 해야 돼.

Speaker 0

一起当回流浪汉试试。

같이 한번 잡돌이 한번 하고.

Speaker 0

我们以九十万纪念直播为名头尝试了一下,虽然一直想着什么时候做次直播,现在正是时候。绝非客套,真心感谢十多年来与我们相伴的各位叮叮朋友们,每一位的付出都让我们感激不尽。

저희가 뭐 구 십 만 기념 라이브다 라고 해서 명분을 붙여 봤는데 언제 한번 라이브를 하고 싶다 라는 생각을 했었지만 지금 딱 이었던 것 같고 빈말이 아니라 십 년이 넘는 시간동안 저희와 함께 해준 땡땡이 여러분들 한분 한분 덕분이다 라는 말씀은 진심으로 다시 한번 감사 인사를 드립니다.

Speaker 1

今天真是抱歉了

오늘은 미안했소

Speaker 0

我们的直播就到此向大家道别了。

저희는 라이브는 여기서 인사를 드리겠습니다.

Speaker 1

饭粒们,大家好,谢谢你们,一千四百位朋友,再见啦。

땡땡이들 안녕 고마워 천 사 백 명 바이바이.

Speaker 0

播报修正:现在有五百六十二位朋友正在和我们一起观看。

빌보정 오 백 육 십 이 회 함께 하고 계십니다.

Speaker 0

秘密修正板块里收到了迎春相关的广告投稿。

비밀보정에 봄맞이 광고가 들어왔습니다.

Speaker 0

哎呀,隔了好久终于有投稿了呀。

아이고 오랜만에 들어왔네.

Speaker 0

这是高端耳部护理流程的必备单品,国内独家生产的液态棉签,B-cord液态棉签。

프리미엄 귀케어 루틴템 국내 유일생산 액상 면봉 비코드 액상면봉입니다.

Speaker 1

随着天气渐渐转暖,越来越多的人开始进行户外活动了。

날이 점점 따뜻해지면서 야외활동하는 사람이 많아졌어요.

Speaker 1

出门活动的话,自然就会流很多汗,对吧?

바깥 활동하게 되면 자연스럽게 땀을 많이 흘리게 되잖아요.

Speaker 1

这种时候注重身体清洁是非常重要的。

이럴 때 주로 몸 청결에 신경을 쓰는 게 굉장히 중요합니다.

Speaker 1

没错。

맞습니다.

Speaker 0

还有人们往往容易忽视的部位就是耳朵。

또 사람들이 생각보다 소홀히 하는 게 이 귀예요.

Speaker 1

耳朵内侧和后面。

귀의 안쪽과 뒤쪽.

Speaker 1

所以老人家们会用食指这样弯曲着洗脸对吧。

그래서 어르신들이 검지를 이렇게 구근 다음에 이렇게 세수하잖아.

Speaker 1

就是这样。

이게.

Speaker 1

知道是什么样子了吧。

뭔지 알게 이렇게.

Speaker 1

我经常看到。

많이 봤어 나.

Speaker 0

对的,没错。

맞아요 맞아요.

Speaker 0

正是这个原因。

바로 그 이유입니다.

Speaker 0

耳后皮脂腺较多容易堆积代谢废物,而内侧则不能随意用棉签清洁。

귀 뒤쪽에는 피지선이 많아서 노폐물이 쌓이기 쉽고 안쪽은 함부로 면봉으로 청소를 하면 안 되거든요.

Speaker 0

因为刺激反而会损伤耳朵,成为中耳炎的诱因。

자극을 주면 오히려 귀를 다치게 되고 중이염의 원인이 되니까.

Speaker 0

但如果因此就不护理,又可能会产生异味。

근데 그렇다고 관리를 안 하자니 냄새가 날 수도 있어요.

Speaker 0

这时候这款Bicode液体棉签就派上用场了,它的棉棒里含有液体。

그럴 때 이 비코드 액상 면봉이 면봉 기둥에 액상이 들어 있어요.

Speaker 0

啪!

톡!

Speaker 0

折断后液体会迅速渗透到一侧棉签顶端。

부러뜨리면 그 액상이 한쪽 면봉 끝으로 삭 스미단 말이에요.

Speaker 0

请不要用食指去掏耳朵。

검지를 하지 마세요.

Speaker 0

现在这样做的话

이제 이걸 왜 이렇게 하면

Speaker 1

耳朵后面。

게 뒤로.

Speaker 0

还有鼻腔里

또 콧속이나

Speaker 1

肚脐。

배꼽.

Speaker 1

鼻腔里也可以用吗?

콧속도 가능해요?

Speaker 1

太棒了。

대박.

Speaker 1

这个液体成分很重要。

이 액상 성분이 중요합니다.

Speaker 1

这个香味真的很好闻。

이게 향이 너무 좋아요.

Speaker 0

没错。

맞아요.

Speaker 0

这款产品含有薰衣草油、芦荟凝胶等天然成分,能去除高达99.9%的耳垢。

라벤더 오일 알로에 베라겔 같은 자연유래 성분으로 뒷속색온을 무려 구 십 구 점 구 퍼센트 센트나 제거해 주고요.

Speaker 0

并且获得了皮肤刺激0.0分的检测结果。

피부 자극도 영 점 영 영 판정을 받은 겁니다.

Speaker 0

相比普通棉签,它能更干净、精准、温和地进行护理,敏感肌也能放心使用。

일반면봉보다는 훨씬 깨끗하고 정확하고 부드럽게 관리할 수 있으니까 민감한 태도 걱정 없이 사용해도 됩니다.

Speaker 1

为对我们介绍的V-Code除垢棉签感兴趣的朋友们准备了特别活动。

소개해드린 우리 비코드 엑산면봉 궁금하신 분들을 위해서 이벤트를 준비했습니다.

Speaker 0

在评论区留言说明需要V-Code除垢棉签的理由,我们会抽取十位赠送产品。此外,在5月前通过Naver智能商店购买时,在配送信息栏输入'DD',还能获赠屏幕上展示的特别礼物。

댓글로 이 비코드 엑산면봉이 필요한 이유를 남겨주시면 이 십 분께 비코드 엑산면봉 보내드리고 그리고 또 추가로 오 월까지 비코드 샵 네이버 스마트 스토어에서 구매하실 때 배송 메시지에 땡땡 입력하시면 앞에 보이는 스페셜 기프트도 함께 보내준다고 합니다.

Speaker 1

详细活动内容

자세한 이벤트 내용은요.

Speaker 1

请通过'查看更多'中的活动参与链接进行确认。

더보기란의 이벤트 참여 링크 통해서 확인해 주시고요.

Speaker 1

各位观众朋友,别错过额外赠礼哦。

땡땡이들을 위한 추가 선물 놓치지마십시요.

Speaker 0

从小烦恼到大困扰,少林秘方帮您痛快解决。

사소한 거미부터 무거운 거미까지 속 시원하게 해결해드리는 소림임숭의 비밀보자.

Speaker 1

今天要探讨的烦恼故事是什么呢?

오늘 만나볼 고민 사연은요?

Speaker 1

最近不是正流行《王国》里那位男性单身的狂热风潮嘛。

요즘 장국이 왕가 사는 남자 단종 열풍이잖아요.

Speaker 1

我也深深沉迷这部电影,正打算近期去参加即将举办的英式单身节活动。

저도 영화에 푹 빠져서 조 만 간 열리는 영어 단종제도 가보려고 합니다.

Speaker 1

既然要去宁越,我计划来场深度的单身主题旅行,像庄陵、青龙浦这些必去的单身旅游路线有哪些呢?

영월 간 김에 본격 단종 투어를 해보려고 하는데 장릉, 청룡포 등등 꼭 가봐야 할 단종 투어 루트가 있을까요?

Speaker 1

另外,像宁越单身路线这样尚未广受关注但非常值得一去的地方历史旅游路线,也请多多推荐。

그리고 영월 단종 코스처럼 아직 이렇게까지 주목받진 못했지만 꼭 가보면 좋을 법한 지역 역사 투어 루트도 추천해 추천해 주세요.

Speaker 1

你之前听说过有单身节这个活动吗?

처음 들어 단종제가 있었어요?

Speaker 0

端宗祭已经举办很久了呢

단종제가 제법 오래됐더라고 아

Speaker 1

是很久以前的活动吗?

오래된 행사예요?

Speaker 0

这次端宗祭张完州导演可能会去?

이번 단종제에 아마 장완주 감독님이 가실걸?

Speaker 0

听说现在就已经很火爆了?

지금도 난리 났다며?

Speaker 0

所以说一部电影火了之后,就能接触到各种新消息呢

그러니까 참 영화 하나가 잘 되니까 다양하게 새로운 소식들도 접하게 된 것 같아요.

Speaker 0

那个

그거

Speaker 1

听说周末想去看的车都排起长队了,现在还在排队

보려고 차가 아예 줄을 서가지고 주말에 막 그렇다며 지금도 서 있고

Speaker 0

简直

막.

Speaker 0

所以说,我觉得张恒柱导演做了很多了不起的事,但这件事尤其令人惊叹。

그러니까 저는 장항주 감독님이 여러모로 참 대단한 일을 했지만 이런 게 너무 대단한 것 같아.

Speaker 0

相对而言,那里人口并不多,却因为这部电影变成了全国游客纷至沓来的地方。

상대적으로 인구수도 좀 많지 않고 하는 곳이 이 영화 하나로 전국에서 많은 사람들이 찾는 곳이 됐다라는 거.

Speaker 1

那个宁越不是就在朝鲜半岛地图上的那个地方吗?

그 영월이 한반도 지도에 있는 거기가 영월 아니야?

Speaker 1

对,是宁越,这就是宁越对吧?

그래 영월이야 이거 영월이네요?

Speaker 1

嗯,在朝鲜半岛地图上

어 한반도 지도에

Speaker 0

那个地方就是宁越吗?

있는 거기가 영월이야?

Speaker 0

我之前还打算去看那个来着?

나 영어를 저거 보러 가려고 그랬었거든?

Speaker 0

但现在实际情况是,在端宗曾被流放的青龙浦,店铺前已经排起长队,接着还有参观路线——端宗下葬的陵墓,然后是庄陵,对吧?

근데 지금은 실제로 단종의 유배지였던 청룡포에 가게에서 줄이 섰고 그다음에 코스가 있더라고 단종이 묻혀있는 그 능 그다음에 또 그 장릉 그렇죠?

Speaker 0

电影里出现的庄陵?

영화에 있는 장릉?

Speaker 1

这不是重点。

이것 문제가 아니야.

Speaker 1

我们算什么了不起的。

우리가 어디 대단한 거야.

Speaker 0

我爱端宗

사랑해 단종은

Speaker 1

我们几年前真的唱过《我爱你》这首歌。

정말로 사랑해 이거를 우리가 불렀다고 몇 년 전에.

Speaker 0

我们真的很有远见。

진짜 우리 많이 내다봤다.

Speaker 0

我们预见了多少步?

우리 몇 수를 내다본 거니?

Speaker 0

这个。

이거.

Speaker 0

你知道我们什么时候叫过这个吗?

우리가 이거 언제 불렀는지 알아?

Speaker 0

什么时候,哪一年?

언제 몇 년?

Speaker 0

二零二一年。

이 천 이 십 일 년.

Speaker 1

可怕的消息,对吧?

비보 무섭지?

Speaker 1

只要我们做,就会流行起来。

우리가 하면 다 유행된다.

Speaker 1

花了九个小时。

아홉 시간이 걸려.

Speaker 1

提前了五年左右。

오 년 좀 앞서.

Speaker 1

不过我当时

근데 내가

Speaker 0

其实我之前去过GV。

넘어 긴 게 내가 GV를 갔었단 말이야.

Speaker 0

电影刚上映不久时,我和柳海真哥哥、韩俊熙哥哥聊天,说到那些为了阻止端宗被废黜而赌上性命的忠臣们——成三问、朴彭年、河纬地,我们这样做了之后,人们都来围观说确实如此。

개봉하고 얼마 안 됐을 때 유해진 오빠랑 한준희 오빠랑 막 얘기하다가 단종의 폐위를 막기 위해서 목숨을 걸었던 그 충신들 성삼문 박평령 하위지 이게 뭐 이렇게 했더니 사람들이 와 그러더라고요.

Speaker 1

我在哪儿背过那个来着?

내가 그거 어디서 외웠어?

Speaker 1

在这里

여기서

Speaker 0

背过!

외웠어!

Speaker 0

私欲神(注:可能指特定称谓或昵称)全都背下来了吗?

사욕신 다 외우고 있냐?

Speaker 0

就这样成了话题,所以现在继端宗观光路线之后,人们反而去世宗陵墓打零分,进行评分恐怖袭击,而天安市趁机宣传说路边还有一位的坟墓。

그러면서 화제가 됐고 그래서 지금 단종 투어에 이어서 사람들이 역으로 세종무덤 가서 평점 빵점 주는 것도 평점 테러하고 있고 천안시는 이 틈을 타서 한 명의 무덤도 있어요 도로 옆에 있나 봐.

Speaker 0

当削(注:可能指特定名词)经过那位埋葬的坟墓时,那里短暂地出现了偷拍者,就像这样。

그 한 명의 묻힌 묘가 삭 지나갈 때 거기 잠깐 스틸러 보여주더라고 여깁니다 이렇게.

Speaker 0

太好笑了。

너무 웃깁니다.

Speaker 0

说是高速公路边能看到一个人的坟墓。

한 명의 무덤은 고속도로 가다가 봐라라고.

Speaker 1

哇这电影太有意思了

야 너무 재밌다 영화

Speaker 0

过程中提供了很多有趣的素材呢。

하다가 참 재미난 거리를 많이 제공해주고 있습니다.

Speaker 0

所以你都看了些什么?

그래서 너는 뭘 봤니?

Speaker 0

王山啊?

왕산아?

Speaker 1

你觉得我像是看过还是没看过?

내가 봤을 것 같아 안 봤을 것 같아?

Speaker 0

肯定没看啊。

안 봤지 뭐.

Speaker 1

啊,你怎么知道的?

어 어떻게 알았어?

Speaker 1

秀没看吗?

숙이 안 봤니?

Speaker 1

秀说什么时候要恶作剧来着,我们先过去吧,姐姐。

숙이는 언제가래 해코지 한다 일단 가보자 언니 그러면.

Speaker 1

那个,我们该联系谁啊?

저기 누구한테 연락해야 되는 거야?

Speaker 0

我邀请了历史学家金济元。

김제원 역사학자 좀 섭외를 했어요.

Speaker 1

等等,不是随便找个人敷衍了事的。

잠깐만 어설프게 하는 사람이 아니라.

Speaker 0

我们可不能开玩笑。

우리 장난치면 안 되지.

Speaker 0

我来打电话试试。

전화 연결해 볼게요.

Speaker 1

金在元历史学家先生。

김재원 역사학자님.

Speaker 2

是的,您好。

네 여보세요.

Speaker 0

您好教授,我们保证保密。

안녕하세요 교수님 저희 비밀 보장입니다.

Speaker 0

啊,您好,我是传闻中的那位。

아 네 안녕하십니까 저 소문이고요.

Speaker 1

我是金秀基。

저는 김수기입니다.

Speaker 2

您好,您好

안녕하세요 안녕하세요

Speaker 0

您好,很高兴认识您

안녕하세요 반갑습니다

Speaker 1

最近很忙吧?

요즘 많이 바쁘시죠?

Speaker 2

勉强维持生计罢了。

먹고 살고 있습니다.

Speaker 1

教授,我真的很想知道。

교수님은 진짜 궁금해요.

Speaker 1

您看过《王世子消失事件》吗?

왕가 사는 남자 왕사남 보셨습니까?

Speaker 2

当然看过了。

당연히 봤습니다.

Speaker 0

啊,从历史学家的角度来看,可能会觉得有些奇怪吧。

아 그 역사가 입장에서 보면 이상할 수 있는 느낌이었는지 모르겠어요.

Speaker 0

您觉得怎么样?

어떠셨어요?

Speaker 2

与其说是以历史学家的视角,不如说作为一部有趣的电影,我看得很开心。

역사학자로서 본다기보다는 재밌는 영화라서 저는 일단 재밌게 봤습니다.

Speaker 0

不过我也是,因为《王冠下的男人》太火了,大家都在讨论,现在我也逐渐了解了很多,但是...

근데 저도 뭐 왕관하는 남자가 하도 히트가 되고 얘기를 많이 해가지고 저도 이제 알음알음 알게 되게 많은데 아니

Speaker 1

不过电影上映后不仅票房大卖,还让整个社区都沸腾了!

근데 영화로 해서 영화가 대박나고 끝나는 게 아니라 동네가 난리가 났어요!

Speaker 0

啊,对对对对。

아 네네네네.

Speaker 2

春节期间去那里参观的人确实非常多,没错。

그 설날에도 찾아가시는 분들 굉장히 많고 맞아요.

Speaker 2

土地都变少了。

땅이 줄었었다.

Speaker 2

听说突然之间就火遍大街小巷了。

방방지로 갑자기 확 떴다고 하더라고요.

Speaker 1

所以现在还有很多没去过的人想去那个地方旅游,

그래서 지금 아직도 안 가본 분들이 그 지역을 투어를 하려고 하는데

Speaker 2

嗯嗯,有点

네네네 약간

Speaker 1

他们希望我们能具体推荐几个适合历史游览的地点

딱딱 집어서 어디어디 역사 투어를 가면 좋을 것 같다라고 좀 추천을 해달라고 했어요 저희한테

Speaker 2

啊,是宁越地区吗?

아 영월 지역을요?

Speaker 2

好的好的,啊,好的好的

네네 아 네네네

Speaker 1

那教授如果能帮我们规划一下路线的话,您觉得怎么样会比较好呢?

그럼 교수님께서 우리에게 루트를 좀 짜주신다면 어떻도 써도 좋을까요?

Speaker 2

我觉得去转一圈应该会不错?

한번 둘러보면 좋을 것 같거든요?

Speaker 0

好的。

네.

Speaker 0

听说那里真的很美,是吗?

거기는 진짜 아름답다면서요?

Speaker 0

那里

거기는

Speaker 2

河流流淌的样子本身就非常漂亮。

강이 흐르는 모습 자체가 되게 예뻐요.

Speaker 2

那地方现在有本江和西江两条江交汇

거기가 이제 본강이랑 서강이 같이 있어요.

Speaker 0

好的,本江和西江吗?

네, 본강과 서강?

Speaker 2

不过那片区域的那条西江,江水就这么流进去的时候,自然形成的悬崖峭壁就那样耸立着,景色特别棒

근데 그쪽 그 청년포인은 다 서광인데 서광이 이렇게 흘러 들어가면서 자연적으로 절벽들이 이렇게 솟아 있는 모습이 들어요.

Speaker 2

所以那个地方非常漂亮

그래가지고 거기가 굉장히 아름답습니다.

Speaker 2

而且要是从那里坐船进去的话,里面还有一棵松树,那棵树叫做观音松,就长在那儿。

그리고 거기에 내려가지고 배 타고 들어가면 거기에 또 그 관음송이라고 소나무 하나가 서 있어요.

Speaker 2

接下来我要说的是史料记载的内容,从这里开始,当年端宗曾在此痛哭,那棵松树听过端宗哀泣的声音——这就是那个地方流传下来的传说。

여기서 부터 저는 서류인데, 여기서 이제 단종이 울었고, 그 소나무가 단종의 통곡 소리를 들었다 라는 전설이 내려오는 곳이예요.

Speaker 2

那个才十七八岁的少年,被困在那个地方,感叹自己的命运时,他到底会想些什么呢?

거기 십 칠, 십 팔 밖에 안 된 소년이 거기에서 본인의 인생을 좀 한탄하면서 무슨 생각을 했을까?

Speaker 2

那是个能让人稍微感受到这类沉重心绪的地方。

약간 요런 것들을 좀 느낄 수 있는 곳이죠.

Speaker 2

然后从那里出去就能到镇上了。

그리고 거기에서 읍내로 나가면 되거든요?

Speaker 2

沿着那条路一直走,有个叫'观风轩'的地方。

그쪽으로 쭉 가면 '관풍헌'이라고 있습니다.

Speaker 2

'观风轩'那里在电影里出现过,端宗去世的地方不是青龙浦嘛,在电影里

'관풍헌' 거기 영화에 나와요 여기가 단종이 죽는 곳이 청룡포가 아니잖아요, 영화에서

Speaker 0

看起来确实是这样

보면 맞아요

Speaker 2

没错没错,端宗后来把住处迁到了那里。

맞아요 맞아요 거기가 단종이 나중에 거처를 옮기거든요?

Speaker 2

因为青龙浦发了洪水,那里被淹了,所以就搬到了镇上的客舍,在那里接受了赐死药或者被绞死,总之关于他的死因有各种说法

왜 그러냐면 청룡포에 홍수가 나가지고 거기가 잠겨요 그래서 읍내에 있는 객사로 옮기고 거기에서 사약을 받았거나 아니면 교사를 당했거나 아무튼 물론 죽음에 대해서는 여러가지 이야기가 있으니까

Speaker 0

确实有各种不同的传闻呢

여러가지 썰이 있더라구요

Speaker 2

总之他是在那里去世的。

아무튼 거기서 죽습니다.

Speaker 1

啊 这里!

아 여기!

Speaker 1

在观风园吗?

관풍원에서?

Speaker 2

观风园,那里还保留着观风园的遗址,就在城镇的正中央。

관풍원, 거기 관풍원 터가 남아있고, 읍내 한가운데 있어요.

Speaker 2

哦呵呵呵呵呵呵呵呵,连他去世的地方也要这样一路走过来啊,然后从那里再移动的话,附近还有庄陵。

오호호호호호호호호호호호호 죽었던 데까지도 이렇게 쭉 오는 거죠 그 다음에 거기에서 또 이동을 하면은 장릉이 근처에 또 있어요.

Speaker 0

庄陵现在是端宗的王陵吧?

장릉이 이제 단종의 왕릉이죠?

Speaker 0

应该算是王陵了吧?

왕릉이 되겠네요?

Speaker 2

那里是渔网岛收拾的地方。

어멍도가 수습했다는 곳이에요 거기가.

Speaker 2

渔网岛在江边把遗体带回来后,用自己母亲的棺材装殓,据说在那里进行了安葬。这个地方大约过了一百年后,到了肃宗时期,端宗又重新被追认为王。

어흥도가 강가에서 시신을 가져와 가지고 본인의 어머니한테 쓸 관을 염해서 거기다 넣고 여기다가 무도 줬다라고 하는 곳인데 거기가 이 백 년 정도 지난 다음에 나중에 숙종 때가 돼가지고 단종이 다시 이제 왕이 되거든요.

Speaker 0

是恢复王位了吧?

복권이 되잖아요?

Speaker 0

作为端宗

단종으로

Speaker 2

那时从鲁山君时期作为王陵修建的地方就是那里。

노산군에서 그때 왕릉으로 조성한 곳이 거기예요.

Speaker 2

最初下葬的地方也是那里,后来又把那里重新修建成王陵,去那里可以看到所有与宁越地区相关的、与端宗有关的一切

아 처음에 묻혔던 것도 거기고 거기를 왕릉으로 다시 꾸며놓은 거죠 거기를 가서 보시면은 영월 땅과 관련된 단종과 관련된 모든 것들은 다 보는

Speaker 1

不过,我可能问了个很无知的问题,里面真的有坟墓吗?

겁니다 근데 저 진짜 그냥 이게 무식한 질문일 수도 있는데 진짜 안에 무덤이 있어요?

Speaker 2

那个

그.

Speaker 2

那个

그.

Speaker 2

那个

그.

Speaker 0

那个。

그.

Speaker 0

那个。

그.

Speaker 0

那个。

그.

Speaker 0

那个。

그.

Speaker 0

那个。

그.

Speaker 0

那个。

그.

Speaker 0

那个。

그.

Speaker 2

那个。

그.

Speaker 2

那个。

그.

Speaker 2

那个。

그.

Speaker 2

那个。

그.

Speaker 0

那个。

그.

Speaker 0

那个。

그.

Speaker 0

那个。

그.

Speaker 0

那个。

그.

Speaker 0

那个。

그.

Speaker 0

那个。

그.

Speaker 2

那个。

그.

Speaker 2

那个。

그.

Speaker 2

那个。

그.

Speaker 2

那个。

그.

Speaker 3

那个。

그.

Speaker 3

那个。

그.

Speaker 3

那个。

그.

Speaker 3

那个。

그.

Speaker 3

那个。

그.

Speaker 3

那个。

그.

Speaker 3

那个。

그.

Speaker 3

那个。

그.

Speaker 3

那个。

그.

Speaker 3

那个。

그.

Speaker 3

那个。

그.

Speaker 3

那个。

그.

Speaker 3

那个。

그.

Speaker 3

那个。

그.

Speaker 3

那个。

그.

Speaker 3

那个。

그.

Speaker 3

那个。

그.

Speaker 3

那个。

그.

Speaker 3

那个。

그.

Speaker 3

那个。

그.

Speaker 3

那个。

그.

Speaker 3

那个。

그.

Speaker 3

那个。

그.

Speaker 2

查阅朝鲜时代的实录等史料时,会发现当地确实流传过某些传闻,而且当时必定有人记录过那些当代事件。

조선시대 때의 실록들이나 이런 기록들을 보면 실제로 그 동네에서 어떤 소문들이 있었고, 그리고 그 당대의 어떤 기록들, 기록해놨었던 사람들은 분명히 있거든요.

Speaker 2

他们会极其细致地核查那些记录。

그 기록들을 굉장히 꼼꼼하게 조사합니다.

Speaker 2

经过极其缜密的调查后,从诸多史料中都发现了与语言相关的记载,这些记载的脉络几乎如出一辙——这恐怕不仅仅是民间传说那么简单。

굉장히 꼼꼼하게 조사했고, 여러 기록들에서 언어도 관련된 얘기가 나오고, 그 과정이 거의 비슷한 맥락으로 등장 한다는 거는 아마 이건 그냥 단순히 설화 같은 느낌은 아니었던 것 같아요.

Speaker 1

既然话说到这儿,我从小就好奇一件事——其实我是釜山人。

그러면 진짜 말 나온 김에 어릴 때부터 궁금한 점이 있는데 제가 부산 출신이에요.

Speaker 1

所以我们总是去金海或庆州进行修学旅行

그래서 항상 김해나 경주로 우리는 다 수학여행을 가고

Speaker 2

是去郊游

소풍을 갔단

Speaker 1

的意思

말이에요.

Speaker 1

那里不是有王陵吗

그러면 왕릉이 있잖아요.

Speaker 1

真的很大

진짜 크잖아요.

Speaker 1

像座山一样

산만하잖아요.

Speaker 2

您说的是哪个古代王陵呢

고대의 어떤 왕릉을 말씀드린 거죠?

Speaker 1

那里面真的有坟墓吗

진짜 그 안에 무덤이 있어요?

Speaker 2

准确来说,几乎无法确定哪些古墓是王陵。

정확히 말씀드리면, 왕릉인지 아닌지 알 수 있는 무덤은 거의 없어요.

Speaker 2

啊,不过这是基于常识的推测。

아 근데 상식적으로 추측을 하는 거죠.

Speaker 2

如果说这里是王陵,通常应该有墓志铭标明'这里是某某王的陵墓',但现存古墓中只有武宁王陵基本是唯一保存完好的实例。

여기가 왕릉이다 라고 하면 여기 그 안에 여기는 누구누구 왕의 무덤입니다 라고 하는게 있어야 되잖아 보통 묘지석이라고 하는데 이게 남아있는 거는 고대에 무령왕릉이 아마 거의 유일한 걸로 알고 있거든요?

Speaker 1

除了那个,其他陵墓数量也很多吧?

그거 있고 나머지들도 능이 되게 많잖아요?

Speaker 1

里面没有吧!

안에 없죠!

Speaker 2

墓志铭绝大部分都已经被盗掘一空了!

내용목이 거의 대부분 이미 다 뜯겨 나갔어요!

Speaker 2

因为谁都能推测'这里可能是王陵'对吧?

왜냐하면 여기가 왕릉이다라고 하는 추측을 누구나 할 수 있잖아요?

Speaker 2

其实那个...

사실 그.

Speaker 1

是的,是的,没错

그렇죠, 그렇죠, 그렇죠,

Speaker 2

所以呢,尤其是百济和高句丽的墓葬,都是带有墓门的!

그러니까 그러면 특히나 이제 백제나 고구려의 무덤들은 그 무덤의 입구가 있어요!

Speaker 1

那这么说的话

그러면은

Speaker 2

要辨认出是高句丽的墓葬很容易

고구려하기가 쉬워요

Speaker 1

但那些王陵全都没有入口啊

근데 걔들은 다 입구가 없거든요

Speaker 2

这是因为庆州地区,还有伽倻、新罗的墓葬,墓葬形制不太一样,就是直接把土石堆起来的,你知道吗?

그게 이제 그 경주 지역이나 가야나 신라에 있는 무덤들은 조금 무덤이 양식이 달라요 그래서 도구를 그냥 쌓아놓거든요?

Speaker 2

这样的话就很难被盗墓,所以你看庆州那些王陵里,都出土过陪葬品,这些文物现在都藏在庆州博物馆或是金海的其他国立博物馆里,但奇怪的是,从来没有留下过「这里是某位国王的墓葬」的记录。

그러면 도굴이 잘 안돼요 그래서 경주에 있는 릉들이나 이런데들은 보면은 그 안에 부장품들이 나와가지고 그게 경주박물관이나 김해에 있는 다른 국가박물관들에 들어가 있거든요 희한하게 여기가 누구 왕의 무덤이다 라고 하는 기록은 안나와 있어요.

Speaker 2

对,所以就不会有像「武烈王陵」这种直接以某代国王命名的王陵。

아 그래서 이름이 예를 들면 무열왕릉 무슨 무슨 무슨 왕릉 이런 게 없는 거예요.

Speaker 0

啊,所以现在就叫天马冢这样

아 그래서 이제 천마 총 이렇게

Speaker 2

是这样吗?

하는 거죠?

Speaker 2

就是那样称呼的。

그런 식으로 부르는 거죠.

Speaker 1

不过我们是登上陵墓的,像小山丘一样。

근데 우리는 능을 올라갔어요 언덕처럼.

Speaker 1

那时候那里没有那些像刀刃一样的东西。

그 제 달에는 그런 뭐 칼날 같은 게 없었어요.

Speaker 2

没错,到了冬天我们就在那里滑雪橇什么的。

맞아요 가가지고 그냥 겨울이 되면 거기서 썰매 타고 그랬었거든요.

Speaker 0

我初中高中时郊游照片里,孩子们在护卫陵墓的石像上假装骑马

저도 중학교 때 고등학교 때 소풍 사진에 선우 그 비사구에서 애들 무덤을 지키는 석상들 위에서 막 말

Speaker 1

摆出骑马的姿势拍照。

타는 것처럼 사진 찍고.

Speaker 1

没错。

맞아.

Speaker 1

不能像我们这样。

우리처럼 안 돼.

Speaker 1

爬到窗台上拍的照片。

창문대 올라가서 찍었어 사진은.

Speaker 2

真是野蛮时代啊。

야만의 시대죠.

Speaker 1

是啊。

그렇죠.

Speaker 1

我们

우리는

Speaker 2

不知道啊。

모르지.

Speaker 2

从日据时代开始就很多人去那里修学旅行,那时候大家就都那么拍照的,确实。

딱 일제시대 때부터 거기를 수학여행을 많이들 갔는데 그때부터 다들 그렇게 찍었어요 맞어.

Speaker 2

那当然不行啊,不过

그럼 안되죠 근데

Speaker 1

现在不行了,那时候是野蛮时代嘛,所以

지금은 안되죠 그때는 야만의 시대였으니까 그러니까

Speaker 0

不,我们重新回到丹田路线来考虑一下

아니 다시 단전 코스로 한번 돌아와 본다

Speaker 2

好的好的好的好的好的

예예예예예예예예예.

Speaker 2

走到藏经阁再转回这里,其实花不了那么长时间

장롱까지 간 다음에 여기까지 다 도는게 시간이 그렇게 오래 걸리지 않습니다.

Speaker 2

这个圆顶区域大概五到十分钟就能走完

이 돔이 한 오 분, 십 분 안쪽으로 끊기거든요.

Speaker 2

就算步行一个半小时也能到

걸어가도 한 시간 반이면 가요.

Speaker 1

哇,一小时真是太棒了

하 너무 좋다 한 시간

Speaker 2

因为很快就能到,看完这里后,在太阳快下山的时候,只要稍微向左拐进去,就会看到一块叫'仙石'的石头。

반 금방 금방 이라서 여기를 본 다음에 해가 질 무렵쯤이 되면은 그 또 왼쪽으로 조금만 꺾어서 안으로 들어가면 선돌이라고 있어요.

Speaker 2

仙石。

선돌.

Speaker 1

仙石?

선돌?

Speaker 1

第一次听说。

처음 들어본다.

Speaker 1

完全没听说过。

완전 처음 들어보는데.

Speaker 1

仙石是什么东西?仙石?

선돌이는 뭐지 선돌?

Speaker 2

我说的是仙石,就是之前我说西边在凿崖壁做悬崖时提到过的地方。

선돌이라고 했는데 거기가 아까 전에 제가 서방이 옆에 절벽을 만들면서 깎는다고 그랬잖아요.

Speaker 0

非常

엄청

Speaker 2

有个地方把石头雕刻得很漂亮。

아름답게 돌을 깎아놓은 데가 있어요.

Speaker 0

哇,为什么现在不是河流冲刷形成的呢?

와 야 왜 지금 사직을 안 강이 깎은 거예요?

Speaker 0

是风蚀形成的吗?

바람이 깎은 거예요?

Speaker 0

还是说...

아니면은 뭐.

Speaker 2

是风和波浪共同侵蚀形成的?

방이랑 바람이 같이 깎은 거?

Speaker 2

经过波浪冲刷和自然作用形成了这样的悬崖,那里很美。你们傍晚时分到那里后,接着就该去西部市场了

방을 깎고 이렇게 해가지고 거기가 자연적으로 이렇게 절벽을 만든 곳인데 아 예쁘다 거기를 오시면은 이제 저녁 무렵쯤 되실 거고 그 다음에 이제 서부시장 와야죠

Speaker 0

去西部市场对吧?

서부시장에 가서 오시죠?

Speaker 0

正好可以吃个饭

밥 먹을 마침 몇개

Speaker 2

我们得绕回去吗?

돌려야 되겠네요?

Speaker 2

是的,要吃荞麦煎饼

예 메밀전병 먹구요

Speaker 0

对,荞麦煎饼!

네 메밀전병!

Speaker 2

那里以宁越的小米马格利酒闻名,啊,小米马格利酒?

거기에서 이제 영월의 좁쌀막걸리로 유명하거든요 아 좁쌀막걸리?

Speaker 2

小米马格利酒和高粱煎饼,这两样搭配起来特别合适。

좁쌀막걸리랑 수수부꾸미라고 거기가 이제 목에 좁쌀 막걸리랑 잘 어울립니다.

Speaker 2

啊,您看准时机打的话正好能赶上。

아 보고 때리시면 딱 맞습니다.

Speaker 0

教授您既然要去历史探访,总归还是要吃点东西的。

교수님도 어찌 되었거나 역사탐방 가시면 그래도 먹긴 먹어야 되니까.

Speaker 0

得尝尝高粱煎饼才行。

수수부꾸미를 먹어야죠.

Speaker 0

得尝尝才行啊。

먹어줘야죠.

Speaker 2

吃吧。

먹고.

Speaker 2

那些搞研究的人也都是博士,都跑去喝酒了。

공부하는 사람들도 다 박사 가가지고 술 먹으러 가는 거예요.

Speaker 1

那就安排一天。

그러면 하루를.

Speaker 1

博士您现在说的这个行程正好能排满一整天呢。

박사님이 지금 얘기해주신 게 딱 하루를 꽉 채운 코스네요.

Speaker 2

对吧?

그렇죠?

Speaker 2

这样的话,现在半天以上时间都能排得满满的。

그 정도면은 이제 안나절 이상 정도로 꽉 채울 수 있죠.

Speaker 0

不过这个端宗祭我之前不知道,原来历史这么悠久啊?开始有六七十年的历史了?

근데 이 단종제가 몰랐는데 역사가 오래됐더라고요 시작한 지 육 십 칠 년?

Speaker 2

这个祭典是解放之后才创办的,不过在英月地区,不光是这一场端宗祭,还有不少和端宗有关联的活动呢,大概有六七场之多。

그게 이제 해방 이후에 만들어지는 거긴 한데 영월지역에 단종제뿐만 아니라 단종이랑 연결이 됐을 것만 같은 행사들이 꽤 있어요 오 육 일곱 개가 있어요

Speaker 1

天呐,居然有这么多啊?

허억 그렇게 많네요?

Speaker 2

这些活动里还有巫师跳神的环节,

거기 안에서 무당들이 굿하는 것도 있고

Speaker 1

哇,那听起来好有意思

우와 그거 재밌겠다

Speaker 2

从这些事情里我们就能做出推测了,端宗曾在英月待了整整六个月,知道吗?

그런 것들을 보면 우리가 추측을 할 수 있는 거죠 아 반종이 영월에서 여섯 개월 딱 있거든요?

Speaker 2

但这就很奇怪了,他在那儿住了六个月,那和端宗有关的祭祀,还有什么……(话未说完)

근데 이상하잖아요 여섯 개월 거기 살았는데 반종이랑 관련된 제사 그 다음에 무슨 뭐 굽

Speaker 0

哇,有意思的活动还真不少

아 참 재밌는 행사가 많네요

Speaker 2

但不管怎么说,从这点来看,英月、英月的居民,和端宗之间一定有过特别的联结

그런 걸로 보면 아무튼 영월이랑 영월 사람들이랑 단종이 뭔가 있었던 것 같아

Speaker 0

所以说他停留的时间只有六个月,而且即便如此,还是在流放的状态下。

그러니까 머문 기간은 여섯 개월밖에 아니었고 그리고 심지어 그것도 유배였는데도 불구하고.

Speaker 0

确实如此。

그렇죠.

Speaker 0

所以永原地区传统上对端宗有着亲近和深厚感情是有原因的。

그래서 영원에서 전통적으로 단종을 좀 가까이하고 애틋하게 생각하는 데는 이유가 있다.

Speaker 1

某种...

뭔가.

Speaker 1

存在着某种认知。

앎이 있다.

Speaker 1

虽然无法确切知道。

알 순 없지만.

Speaker 2

我推测那可能就是电影中展现的安宗与当地村民建立某种默契关系的过程。

그게 영화에서 나오는 안종과 거기 마을 사람들의 어떤 그런 라포 형성하는 그런 과정이지 않았을까라고 추측을 해보는 거죠.

Speaker 1

不,我们现在已经听完永原路线的全部内容了。

아니 영월 코스는 우리가 지금 다 들었고.

Speaker 1

好的。

네.

Speaker 1

请问除了宁越,还有哪些值得一游的历史景点可以推荐吗?

혹시 영월 외에 좀 가볼 만한 역사스팟 혹시 추천해 줄 곳이 있을지요?

Speaker 2

呃。

어.

Speaker 2

虽然很多人会去那里,但我个人非常推荐安东

많이들 가시는 곳이긴 할 텐데 저는 안동을 좀 많이 추천하고

Speaker 0

安东。

안동.

Speaker 2

安东。

안동.

Speaker 2

那里是。

거기가.

Speaker 2

众所周知,安东象征着两班文化,所以这里非常美,真的特别漂亮。实际上保留了大量朝鲜时代的建筑,而且自然景观与建筑能如此和谐地融为一体,简直令人惊叹。

다들 아시는 것처럼 안동이 양반문화를 상징하는 그런 곳이다 보니까 여기는 예뻐요 엄청 예쁩니다 실제로 조선시대 때 건물들이 굉장히 많이 남아있고 그 다음에 자연 경관이랑 건축물이 이렇게 아름답게 어울릴 수 있나?

Speaker 2

这样的地方真的很多。

싶은 곳들이 되게 많아요.

Speaker 1

听说安东真的很美,我们现在正通过Naver看图片呢。

안동 진짜 이쁘대요, 지금 우리가 네이버 통해서 보고 있는데 사실 이미지로.

Speaker 2

漂亮的地方确实很多。

이쁜데 정말 많아요.

Speaker 2

首先河回村非常值得一去。

일단 활마을은 뭐 한번 가시면 너무 좋고요.

Speaker 2

对,然后那里有很多书院,是当时地方学者们

네 그 다음에 서원이 많아요 거기 당시 지방의 사림들이 공부하는

Speaker 0

学习的地方对吧?

곳이거든요?

Speaker 2

其中有个叫屏山书院的

그 중에 병산서원이라고

Speaker 0

是最有名的书院啊

가장 유명한 서원이잖아요

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客