손에 잡히는 경제 - 赞助还是地狱归来的1/3 封面

赞助还是地狱归来的1/3

협찬인가 - 지옥에서 귀환한 1/3

本集简介

揭秘各行各业幕后故事的 “这是赞助,还是内容?” 本集主角是 睡眠科技专业企业三分之一的代表全周勋。 倾听历经磨砺后更加成熟的代表克服困境的故事! 《专属优惠购买方式》 方式① ??产品?购买页面 ?????https://m.site.naver.com/1QPcr 通过上方链接可以专享优惠价格购买。 方式② ??电话咨询及购买 ???? 1644-0626 与睡眠/产品专家咨询并下单 方式③ ??体验馆预约参观???? https://3boon1.com/reservation/detail.html?product_no=180 通过上方链接预约,前往无人体验馆亲身体验 “躺下即享更快更深睡眠”的床垫?????♀??????♂? 根据个人适宜“温度”,夏季清凉、冬季温暖入睡! 以下人群强烈推荐体验! ? 体热明显的更年期女性 ? 想远程关注父母睡眠健康的人士 ? 希望管理孩子大脑及身体发育的家长 ? 重视时间管理、预防痴呆、皮肤护理等全方位健康的人群 现在无需去医院也能轻松管理睡眠! 趁此活动机会,务必体验睡眠立方床垫!?? ?? 睡眠立方真实使用评测???? https://brunch.co.kr/@joohoonjake/123

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

现代租赁 租租租租租 租赁,逃脱是 租租租租租 租赁,净水器是 租租租租租租租赁,逃脱是 租租 净水器,空气净化器,智能马桶盖,从租赁开始

현대 큐밍 큐큐큐큐 큐밍, 난탈은 큐밍 큐큐큐큐 큐밍, 정수기는 큐밍 큐큐큐큐큐밍, 난탈은 큐밍 큐큐 정수기, 공기청정기, 비데, 렌탈부터

Speaker 1

好,今天广告主也来了

자 오늘도 광고주님이 오셨습니다

Speaker 2

前年来的那个广告主没死又来了啊 各位书记

제작년에 오셨던 광고주 님이 죽지도 않고 또 왔네 각서기

Speaker 1

所以呢,这个,就是说,这个真的很可惜啊 从孙经济的立场来看,体验过这个广告主咖啡时间广告效果惊人的人是知道的,但新来的不知道 所以我们没有广告主,时间又多,这样一来,以前体验过的人怎么办?便宜点就做,不然就算了

때문에 이게 그러니까 이게 참 안타까운 거야 손경제 입장에서는 이 광고주 커피타임의 광고 효과가 엄청나다는 걸 경험한 분들은 알아 아는데 새로운 분들은 몰라 그러니까 우리에게는 광고주가 없고 시간이 남고 그러다 보니 예전에 경험하셨던 분들이 어떡해? 좀 싸게 해주면 나가고 아니

Speaker 3

话 因为

말 왜냐면

Speaker 1

不是说没客人嘛 所以说我们正在被甲方欺负 老广告主那边 今天因为我们没客人正闲着无聊的时候,这位老广告主不是个有趣的人,但这位

좀 손님 없다며 그러니까 우리가 갑질을 당하고 있어 옛날 광고주한테 오늘은 저희가 손님이 없어서 손가락을 빨고 있었던 와중에 옛 광고주님이 재밌는 분이 아닌데 이분이

Speaker 3

应该会有种紧张刺激的感觉 某种

흥미진진한 느낌이 있을 겁니다 뭔가

Speaker 1

感兴趣的各位今天的内容会非常有趣 销售智能床垫 床垫的 不过最近事业有点转变,不是卖床垫,而是卖附着在床垫上的设备了 株式会社一三 的全周焄代表 快请坐 十分 五。

관심이 많으신 분들은 오늘 콘텐츠 아주 재미있으실 겁니다 스마트 매트리스 매트리스를 파시는 근데 요즘은 매트리스가 아니라 매트리스에 부착하는 장치를 파는 걸로 사업이 약간 바뀌셨는데 주식회사 일삼 에 전주훈 대표님 어서 오 십 시오.

Speaker 4

是的,很高兴见到您。

네 반갑습니다.

Speaker 3

不知道 能聊一会儿吗?

몰랐고 잠깐만 얘기해 줄까요?

Speaker 4

我们的广告主们

우리 광고주들이

Speaker 1

不知道那个 孙景载的力量一直在

그걸 몰라 손경재 파워가 자꾸

Speaker 3

因为我们说做得好 您要知道那是不是玩笑

우리가 잘했다고 하니까 농담인지 아셔 그래.

Speaker 4

其实我不听广播这类东西 但没想到联系来得非常多

사실 라디오 이런 걸 저는 안 들으니까 그런데 했는데 생각보다 연락이 엄청 많이 왔어요

Speaker 3

当时那个

그 당시에 그

Speaker 4

当时来了很多人 非常多的人来了

당시에 많이 와서 엄청 많이 오셨고

Speaker 3

大概多少

대략 얼마쯤

Speaker 4

来访的大约有五六百六十多人 电话真的来了很多 但今天要说的事情中 因为我们的一系列问题没能好好应对 销售进行中暂时无法销售的问题出现了

방문하신 분은 한 오 백 육 십 명 넘게 오셨고 전화가 진짜 많이 왔고 그런데 이제 오늘 할 얘기 중에서 저희 일련의 이슈로 대응을 잘 못 해드렸어요 판매가 되다가 잠깐 판매를 못 하게 된 이슈가 있었고

Speaker 1

但那时候之后 啊 我的公司差点因为其他原因倒闭了

그런데 그때 그러고 나서 어 나 회사가 어떻게 다른 이유로 망해버릴 뻔 했대요

Speaker 3

那个故事是今天的核心重点

그 얘기가 오늘 핵심 포인트

Speaker 1

现在时隔两年回来,不是变成了富翁,而是死里逃生,现在总觉得

지금 이 년 만에 부자가 돼서 돌아간 게 아니라 죽다 살아왔어 지금 어쩐지

Speaker 3

是气色吧,你有点

행색이죠 네 좀

Speaker 4

非常辛苦

많이 힘들었습니다

Speaker 2

这是三分之一的气色啊,这不是三分之一的价格,而是人生中这十

행색 삼 분의 일 이잖아요 이게 삼 분의 일 이 삼 분의 일 가격이 아니라 인생에 이 십

Speaker 3

二十四小时中的三分之一?

사 시간 중에 삼 분의 일?

Speaker 2

但我在这二十四小时里连三分之一都睡不到

나는 근데 이 십 사 시간 중에 삼 분의 일 도 안 자는데

Speaker 3

所以说现在哪有只工作八小时的人?

그러니까 요새 여덟 시간 일하는 사람이 어디 있습니까?

Speaker 4

我是连续睡了八小时?

저는 계속 자고 여덟 시간을?

Speaker 1

所以说生意差点就垮了

그러니까 사업이 망할 뻔

Speaker 3

不是那样,是因为生意垮了没事可做,所以在婚礼上睡着了不是吗?

그게 아니라 사업이 망해서 할 게 없어서 결혼식에서 잤다는 거 아니에요?

Speaker 4

这是一个非常错误的误解,我坚信的是,只要睡得好,大部分问题都能得到解决,这是事实。即使在我困难的时候,我也顽强坚持的一件事就是规律的睡眠

그게 되게 잘못된 오해인 게 저는 확신하고 있는 게 이제 잠을 잘 자게 되면 대부분의 문제가 해결된다는 게 사실이라 생각하고 제가 힘들 때도 악착같이 지켰던 게 일정한 수면

Speaker 2

作息规律,真的吗

루틴 진짜요

Speaker 4

我无条件地坚持晚上11点睡觉,无条件地坚持第二天8点起床

무조건 열 한 시에는 잔다 무조건 다음 날 여덟 시에는 잔다는 지켰고요

Speaker 1

11点睡觉?

열한 시에 자서?

Speaker 4

11点睡的话,8小时后

열한 시에는 여덟 시간 뒤에

Speaker 1

就起床了,8小时后

일어났어요 여덟 시간 뒤에

Speaker 2

7点

일곱 시에

Speaker 1

7点起床,11点到7点

일곱 시에 나왔고 일레븐 투 세븐

Speaker 4

是的,然后去跑步,吃干净的食物。如果不这样做的话,我觉得我很难坚持下去。所以,如果有人不睡觉工作的话,我敢断言他们正走在错误的道路上

네네 그러고 러닝하고 깨끗한 거 먹고 이걸 안 했으면 저는 버티기 쉽지 않았을 것 같고 그래서 만약에 잠을 안 자고 일하시는 분이 있다면 잘못된 방역 가고 계시다는 저는 단언할 수 있거든요.

Speaker 3

请看右边一下。啊,好的。老师的四分之

오른쪽 한번 봐봐요. 아 네. 선생님의 사 분의

Speaker 1

时间不会超过一天的,传单时间。

일 을 넘지 않아요, 전단시간이.

Speaker 4

如果您尝试一次的话,可能会体验到人生被压缩的感觉。

만약에 한번 해보시면 아마 인생이 압축되는 경험을 하실 것 같아요.

Speaker 1

人生被压缩是好事吗?

인생이 압축되는 게 좋아요?

Speaker 4

就是说比如精神上。啊,在迷茫的时候,原本需要十个小时的事情,可以在不到一小时内完成这样的体验

그러니까 예를 들면 정신이. 아 농롱할 때 열 시간 걸릴 걸 생각보다 한 시간 안에 할 수 있다라는 경험을 하고

Speaker 1

有啊。是的。

있어서. 그래.

Speaker 3

睡眠很重要。要睡得好,床垫必须好。

잠이 중요하다. 잠을 잘 자려면 매트리스가 좋아야 된다.

Speaker 4

然后需要管理那个,但管理的核心其实并不遥远。

그러고 그거를 관리를 해야 되는데 관리의 핵심은 생각보다 멀리 있지 않다.

Speaker 3

原理的核心是指睡眠质量吗?

원리의 핵심이라는 건 수면의 질?

Speaker 4

管理睡眠时,对大多数人适用的是管理睡眠温度就能改善睡眠。睡眠温度。睡觉时那个central body temperature,就是体温核心温度,不要说难懂的话

수면을 관리할 때 대부분의 사람들한테 적용되는 게 수면 온도를 관리하면 잠이 개선된다. 수면 온도. 수면 잘 때 그 central body tempress라고 체온 심부 온도를 어려운 소리 하지

Speaker 3

说了不要特意说,核心温度我说的是tempress什么的没这么说

말라고 굳이 얘기했는데 심부 저는 덴프라 뭐라고 그러지 않았어

Speaker 4

医学术语是核心体温,指的是深部

의학용어는 센트럴 바디 템프쳐인데 심부

Speaker 1

核心体温

센트럴 바디

Speaker 4

温度,

템프쳐,

Speaker 1

CBT 中央身体

CBT 중앙 몸

Speaker 4

温度 对 是的 管理它的话可以快速入睡、减少醒来次数,并且起床时能神清气爽地醒来

온도 네 맞습니다 걔를 관리하면 빨리 잠들고 덜 깨고 일어날 때 개운하게 일어날 수 있다

Speaker 1

想要快速入睡,身体中心的深部体温需要

빨리 잠들려면 그 몸의 중심의 심부 온도가

Speaker 4

降低

낮춰야

Speaker 1

吗?需要降低吗?

돼요 낮아져야 되요?

Speaker 4

是的,需要降低

네 낮춰야 됩니다

Speaker 2

暖和了才能这样入睡

따뜻해야 잠이 이렇게

Speaker 1

感觉暖和一点才能睡得着的样子

느끼면 좀 따뜻해져야 잠잘 것 같은데

Speaker 4

之所以会这样是因为睡觉时用热水淋浴的话体温会变暖,但血管会上浮。啊,是的。因为太热所以会上浮。啊,血管温度上升后,身体核心部位会变凉。

그게 왜 그러냐면 잘 때 뜨거운 물 샤워를 하면 체온은 따뜻하잖아요 근데 혈관이 올라와요. 아 그렇죠. 왜냐 얘가 더우니까 올라오다가. 아 다치려고 혈관의 온도가 혈관이 피부 표면을 올라오면 신부는 차가워져요.

Speaker 2

啊,我们用热水淋浴的话,血管就会扩张

아 우리가 따뜻한 물에 샤워를 하면 이제 혈관이 확장이 되고

Speaker 4

扩张后上浮的话,身体核心部位

확장이 돼서 올라오면 신부가

Speaker 2

会变凉。因为血液流向外部,身体核心部位反而会变凉

차가워져요. 바깥으로 피가 도니까 신부는 반대로 차가워지고

Speaker 4

所以短暂使用热水是可以的,但如果一直保持温暖睡觉,身体核心部位温度也会平衡变暖。那样不行。最好的方法是洗个热水澡,然后打开我们的智能床垫睡觉,这样就能降低核心体温...刚才

그래서 잠깐 뜨거운 걸 하는 건 오케이인데 계속 따뜻하게 자면 신부도 온도평이 돼서 따뜻해져요. 그러면 안 돼요. 제일 베스트는 뜨거운 물 샤워를 하고 저희 스마트 매트리스를 키고 주무시면 이제 가장 심해지를 낮춰서 주무시지 방금

Speaker 3

帽子老师们现在听得很多,我们好好

모자 선생님들 많이 들어요 지금 우리 잘

Speaker 2

好像不知道,现在外面有定义院的老师在

모르는 것 같다고 지금 밖에 정의원 선생님 계시는데

Speaker 1

不要紧张,我是老年内科的,可能不太了解,就那样调低

떨지 말고 제가 노년 내과라 잘 모를 수도 있어요 그렇게 낮춰놓고

Speaker 4

调低之后,那样会有什么好处呢?就像刚才说的,睡眠潜伏期,也就是躺下后入睡的时间

낮춰놓고 그렇게 되면 뭐가 좋아지냐 그러면 아까 말씀드린 대로 슬립 레이턴시라고 잠을 드는 시간 그러니까 누운 다음에 잠드는 시간이

Speaker 2

三十

삼 십

Speaker 4

超过分钟的话睡眠分数会被大幅扣除

분이 넘어가면 수면 점수가 많이 깎여요

Speaker 1

是啊 那很痛苦

그래 그게 괴로워

Speaker 4

所以把十二度调低的话入睡时间会减少十到十五个百分点 然后睡着之后呢 接下来需要做的是 要想提高深度睡眠比例 就得把温度再调低些 这样翻身动作

그래서 십 이 틀을 낮추면 잠드는 시간이 한 십 십 오 프로 줄어들고요 그 다음에 잠이 들잖아요 그 다음에는 뭐가 되어야 되냐면 딥슬리 포션을 올리려면 온도를 그걸 좀 더 낮춰주면 토센터 뒤척이는 거 뒤척이는

Speaker 2

为什么会

게 왜

Speaker 4

增加 所以那个减少之后 接下来要想提升深度睡眠比例 需要把温度维持得比想象中更低

많아지니까 그걸 줄어들고 그 다음에 딥쓰랩 포션이 올라가려면 생각보다 온도를 더 낮게 유지해줘야

Speaker 1

通常三十六点五度 如果是正常体温的话 核心体温三十六点五度算正常吗?

돼요 보통 삼 십 육 점 오 가 보통 체온이라면 심부 체온도 삼 십 육 점 오 가 보통이에요?

Speaker 4

嗯 是的 但是要比那个

어 그렇죠 근데 그것보다

Speaker 1

要降低多少才能睡得好

얼마나 낮춰야 잠이 잘 안

Speaker 4

降低一度左右 啊 你不行呢 比想象中对温度更敏感 要想降低那个 有表面温度对吧 现在把表面温度维持在二十一二度 二十一二度的话就能保持低温

한 일 정도를 낮춰주고 아 유는 안되네요 생각보다 이게 온도에 민감해서 그걸 낮춰주려면 그 표면 온도 있잖아요 그 표면 온도를 요즘엔 한 이 십 이 도 이 십 이 도를 유지해주면 걔가 낮게 유지가 돼요

Speaker 1

那么当皮肤接触到12度时,深层温度会下降到35.5度左右,我们来记录一下吧

그러면 피부에 이 십 이 도가 닿으면 심부에서는 삼 십 오 점 오 까지 내려고 적어볼까요

Speaker 4

相比那个,温度会从1度降到0度,这样做的好处是,年龄越大、失眠越严重的人,醒来的频率会明显减少。所以我们客户最惊叹的一点是,比起睡眠期间改变温度,用了这个之后发现比想象中更少去卫生间。原本会醒四次,用了之后只醒一次。这样就减少了醒来的频率。接下来是这次新推出的智能闹钟功能,最后一个参数是醒来后离开床垫的时间,这个我们称之为睡眠摩擦力,英文叫做

그것보다 한 일 도에서 영 도 내려가게 되고 그렇게 되면 뭐가 좋아지냐면 나이가 많을수록 불면증이 심할수록 깨는 빈도가 확 떨어져요 그러니까 저희 고객들이 제일 와우 포인트가 뭐냐면 자는 동안에 온도를 바꿔주는 것보다 어 이거 하니까 생각보다 화장실 안 간다 원래는 내가 네 번 깼는데 하고 나서 한번 깬다 그러니까 이게 이제 일어나는 빈도를 줄여주고요 그다음이 이제 요번에 나온 기능이 스마트 알람인데 그다음 마지막 인자가 깬 다음에 매트리스에서 나가는 시간 이걸 갖다 수면 마찰력 영어로는 라고 하는데

Speaker 2

就这三个,睡眠摩擦力

그냥 수면 마찰력 이 세 가지가

Speaker 4

这个我们的做法是用温度唤醒。也就是说,在起床前两小时开始慢慢慢慢提升温度,我个人觉得如果从17度左右提升到12度,温度逐渐上升的话,状态就会变得很好。那时候最佳状态就是在那时醒来感觉最舒服。然后床垫套里内置了振动器,那个会让心情变得很好,我们那个

이거는 저희는 어떻게 했냐면 온도로 깨워요 그러니까 일어나기 두 시간 전부터 온도를 슬슬슬슬 올려주면 저 개인적으로 이 십 칠 도 정도 하면은 이 십 이 도 올라가면 스르르 온도로 이제 가주면 상태가 되구요 그때 베스트는 이제 그때 깨는 게 제일 기분이 좋고 그 다음에 바이브레이터가 매트리스 커버에 삽입돼 있어서 걔가 되게 기분 좋게 저희 그게

Speaker 2

现在不会震动吧?

이제 돈두대 그러지 않아요

Speaker 4

我们app里有个轻柔振动器功能,这个我有点搞混了

저희 앱에 이제 젠틀 바이브레이터 해서 제가 헷갈리는 거긴 한데

Speaker 2

啊,那个app功能就是那个吗?

아 그 앱 기능이 그거에요?

Speaker 4

是的,所以这样设置后改变的是什么?当使用吵闹的闹钟时,皮质醇激素会突然分泌

네 그래서 그렇게 끼워주면 뭐가 바뀌냐면 시끄러운 알람을 했을 때는 코티솔 호르몬이 확 나와요

Speaker 2

啊,让人烦躁的那个?

아 짜증 나는 거?

Speaker 4

是的,那个皮质醇激素,如果被吵闹的闹钟吵醒,皮质醇激素会瞬间达到峰值,然后醒来

네 그게 코티솔 호르몬이 시끄러운 알람으로 일어나면 코티솔 호르몬이 팍 피크 친 다음에 일어나면

Speaker 1

被闹钟吵醒一整天的心情最糟糕

하루 종일 알람으로 깰 때 기분 제일 더러워

Speaker 2

而且如果有人叫醒我,我会吓一跳然后开始说话

그리고 누가 깨우면 깜짝 놀라서 얘기하면

Speaker 4

我因为那个皮质醇,因为皮质醇已经递交辞职信了

나 그 코티솔 때문에 코티솔 때문에 사표넷

Speaker 1

突然冒出这种想法

까씨 이런 생각 들고

Speaker 4

不用那种方式,而是用温度轻轻唤醒,那时候起床是最佳状态。但还是要让人起来,那时候慢慢开启振动器的话,真的可以心情很好地起床。一次都没有

그걸 없이 하는 게 온도로 살짝 깨워주고 그때 일어나면 베스트 그래도 일어나게 해야지 그때 바이브레이터 슬슬 끼워주면 진짜 기분 좋게 일어날 수 있거든요 한 번도

Speaker 3

不是正在那样起床嘛

그렇게 일어나고 있잖아요

Speaker 2

那个振动强度怎么样?手机也只是

그 진동이 어느 정도예요 휴대폰도 단

Speaker 3

一次都没有问过

한 번도 물어본 적이

Speaker 2

毕竟不是想把闹钟带在身上

알람을 몸에 지니고자 하는 건 아니니까

Speaker 4

振动有弱、中、强三档,如果是弱档的话,是两位一起用吗?不是,一个人用。啊,那样的话

진동이 약 중강이 있는데 약이면 두 분이 쓰시나요? 아니요 혼자요 아 그러면

Speaker 3

您现在是在教贤荣和珍荣,有两位老师在吗?不是的,因为是YouTube

손이 지금 현영이랑 진영을 가르치고 두 분이 있으시나요? 아니요 유튜브라서

Speaker 1

啊,因为是YouTube

아 유튜브라서

Speaker 2

吓了一跳呢

깜짝 놀랐잖아요.

Speaker 1

抱歉。这里真的是我一个人用的。反正我是一心同体,就当是一个人吧

죄송합니다. 여기는 진짜 혼자 쓴 거예요. 저는 어차피 일심동추니까 한 명이라고 생각하겠습니다.

Speaker 4

要是药效的话,旁边的人感觉不到的程度,只有我自己知道...这样慢慢适应。床垫是两边分开的

약이면 옆에 사람이 못 느낄 정도로 나만 아 슬슬 이렇게 맞아요 매트리스가 양쪽 분리된지

Speaker 2

如果不是单人尺寸的话,这个可以分开进行设置

싱글 사이즈가 아니면 두 명 이거 분리해가지고 설정할 수가 있어요

Speaker 1

没买单人的吗?那时候还不是女人吗

싱글로 안 샀어요? 그때만 해도 여자 아니

Speaker 3

不知道人会怎么样,但很快就要合并了,原来是那个时候啊

사람을 어떻게 될지 모르는데 곧 합칠 예정아 그때였구나

Speaker 2

这样的话,可以设置两个位置的温度分开使用

그러면 두 자리로 온도를 따로따로 설정을 해가지고 쓸 수 있거든요

Speaker 4

但是闹钟也分开吗?所以通常男士们早起晚睡,女士们经常有这种情况,那么当只有男士起床时闹钟会吵醒旁边的女士。没有这个的话,应该只有本人能醒吧

근데 알람도 따로 알람도? 그래서 보통 남자분들 일찍 나가시고 늦게 주무시잖아요 여자분들은 가끔 그런 경우가 많으니까 그러면 남자분만 일어났을 때 알람이 옆에 여자분이 깨잖아요 이거 없이 본인만 깰 수 있겠죠

Speaker 1

那个嘛,用两个电路分开就行了,没什么值得炫耀的

그거야 뭐 회로 두 개로 나누면 되는 거니까 그렇게 자랑할 것 까지는 아닌 것

Speaker 4

好像是,就像刚才说的那样

같은데 아까 얘기한 것처럼

Speaker 2

振动有多强?

진동이 얼마나 세냐?

Speaker 4

要敏感地调节好

그걸 민감하게 맞춰서

Speaker 2

但是那样做的话,我也感觉不到吧?如果太弱呢?

근데 그렇게 하면 나도 못 느끼는 거 아니에요? 약하면?

Speaker 4

那就得调到中档啊,因为有弱、中、强三档

그럼 중으로 올려야죠 약중 강이 있으니까

Speaker 3

强档不行

강은 간

Speaker 4

没法公开使用

드러낼 수가 없어요

Speaker 3

会出大事吧?

난리 나요?

Speaker 2

旁边的人也会知道是强档呢

옆 사람도 알겠네요 강은

Speaker 4

旁边的人

옆 사람

Speaker 2

面具

가면

Speaker 1

我好奇的是,最终通过调节睡眠时接触皮肤的床垫温度来控制我的核心体温,从而让我睡得好。提高温度似乎很容易,用电热毯或者热水床垫就行。但降低温度要怎么做呢?除了进冰箱好像没别的办法了

궁금한 게 결국 잠잘 때 내 살에 닿는 매트리스의 온도를 움직여서 나의 심부 온도를 잠 잘 자게 조절한다는 건데 온도를 높여야 잘 자요 하는 건 쉬울 것 같아요 전기담력 깔든가 따뜻하게 온수 매트라든가 하면 되니까 낮추는 걸 어떻게 해요? 냉장고에 들어가는 것 말고는 없을 텐데

Speaker 4

其实这个产品之前没有的原因是,原本采用压缩机方式,像空调、冰箱那样嗡嗡地进行热交换

사실 이 제품이 없었던 이유가 뭐냐면 원래는 컴프레서 방식으로 에어콘처럼 냉장고처럼 이이잉 해갖고 열 교환을 하는 방식이

Speaker 1

如果非要降低温度,就得利用空调或冰箱的原理

굳이 온도를 낮추려면 에어컨이나 냉장고 원리를 이용해야지

Speaker 4

但那样太吵了没法睡觉啊。所以使用了叫做珀尔帖的半导体元件。珀尔帖在哪里常见呢?高端葡萄酒冰箱、高端直饮净水器、三星Bespoke葡萄酒冰箱里都有

근데 그건 시끄러워서 못 자잖아요 그래서 펠티어라는 반도체 소자를 사용합니다 펠 펠티어 어디 많이 있냐면 고가의 와인냉장고 고가의 직수형 정수기 삼성전자 비스포크 와인냉장고에 들어가는

Speaker 2

有必要用那么贵的吗

굳이 비싼 걸 쓸 필요가 있나요

Speaker 4

啊,不过说实话我们也试过中国产的,但这个对可靠性要求很高。因为廉价产品的热效率随时间推移会下降。啊真的吗?其实我从阿里买来比较过。阿里?是的,阿里上什么都有

아 근데 생각보다 저희도 당연히 중국제를 해봤는데 이게 되게 신뢰도 높아야 돼요 왜냐하면 열효율이 시간이 지나면 저가는 떨어지더라고요 아 그래요? 사실 알리에서 사서 비교를 해 봤거든요 알리에서요? 네 알리에 다 있어요

Speaker 2

阿里,话说阿里到底是什么啊

알리 사실 알리에 어디 알아요?

Speaker 1

完全说不明白呢。Alibaba.com,阿里

다 못 꼬겠네. 알리바바닷컴 알리

Speaker 4

我在速卖通上都试过了,最终发现国产品牌贵是有原因的。

익스프레스 알리익스프레스에서 다 해봤는데 결국은 국산이 비싼 이유가 있다.

Speaker 1

所以更耐用啊

그래서 오래가더라

Speaker 4

它的可靠性高,而且热效率和噪音这些方面都处理得很好的就是国产品牌,它还能同时处理制冷和制热

걔가 신뢰도도 있고 열효율과 소음 이걸 다 잡은 게 국산이었고 걔가 냉온을 다 해줘요

Speaker 1

名字叫什么来着?

이름이 뭐라고요?

Speaker 4

Peltier半导体

팰티어 반도체

Speaker 1

你知道器件原理是什么吗?

소자 원리가 원리가 뭔지 알아요?

Speaker 4

原理是利用半导体中的电势差进行热交换,电势差...我就知道这么多

원리가 이제 반도체에서 전위차를 이용해서 열교환을 하는 거거든요 전위차 전위차 전 거기까지만 아닙니다

Speaker 3

看来你不懂啊,所以是文科生?文科生?

모르는 거네 그러면 문과야 문과?

Speaker 4

我决定主修微生物学了。

미생물 전공하기로 했습니다.

Speaker 1

我是理科生,但电学和反...电学是我

이과인데 전기랑 반격을 때 전기는 제가

Speaker 4

因为不懂看赫罗顿,所以他

회로돈을 볼 줄 모르니까 걔가

Speaker 2

有寿命的话会怎样?

수명이 있어요 그러면?

Speaker 4

寿命可以看作是葡萄酒冰箱的寿命。

수명은 와인 냉장고 수명이라고 보시면 될 것 같아요.

Speaker 1

那和葡萄酒的寿命一样。越久越好。我

그건 와인의 수명과 같지. 오래될수록 좋지. 제가

Speaker 2

现在正在用这个。用着用着,担心哪天寿命到了,既不加热也不制冷了。

지금 이걸 쓰고 있잖아요. 쓰고 있는데 이게 언젠가 되면 수명이 다해서 데워지지도 않고 시원해지도 않는다는 걱정이 들어서.

Speaker 4

但我们了解到,帕尔贴的保修标准是六年。

근데 저희 생각은 팰티어 보증 기준 육 년이더라고요

Speaker 3

六年?

육 년?

Speaker 4

所以,我们制造商的保修标准是那样的话

그러니까 저희 제조사 보증 기준은 그럼

Speaker 2

用完了怎么办?能只换那个吗?

끝나게 되면 어떡해요? 그것만 갈 수 있어요?

Speaker 4

所以我们正在

그래서 저희가 지금

Speaker 1

这是我个人的问题

제 개인적인 질문이다

Speaker 4

我们有一家正在对标美国公司。是的。叫Eight Sleep。是的。Tile Sleep这个名字和我们也很相似。

저희가 벤치마크하고 있는 미국 회사가 있어요. 네. 에잇 슬립이라는 네. 타일 슬립이라는 이름도 저희 비슷해요.

Speaker 1

他们也是在十四小时中有八小时,对吧?

거기도 이 십 사 시간 중에 여덟 시간이라는 거죠?

Speaker 2

是我们先做的。

저희가 먼저죠.

Speaker 4

采用了类似的方式。类似的

비슷하게 작업했습니다. 비슷하게

Speaker 2

不是,谁先做的?

아니 누가 먼저요?

Speaker 3

很准确的姿势呢。

정확한 자세네.

Speaker 4

我们大概早做了一个月左右,但真的不知道那家公司。那家公司几乎是独角兽企业。他们是怎么做的呢,使用那个应用需要支付月订阅费。只有支付订阅费的用户,在出现问题时可以退货退款。我们现在其实也在考虑这种方式。因为到目前为止我们还没有销售过,所以如果那样的话就实行退货退款

거의 한 달 정도 먼저 하긴 한데 몰랐어요 진짜 그 회사 몰랐는데 거기는 거의 유니콘이거든요 거기서는 어떻게 하고 있냐면 거기는 월 구독을 내야 돼요 그 앱을 쓰려면 월 구독을 내고 그 구독을 내는 사람에 한해서 이슈가 있을 때는 보상판매로 돌리고 있고 이제 저희도 사실 그렇게 생각하고 있습니다 지금은 지금도 이제 만약에 아직까지 저희가 판매한 적이 없으니까 그렇게 되면 보상판매

Speaker 1

那么要使用那个的话需要更换床垫吗?

그럼 그걸 쓰려면 매트리스를 바꿔야 돼요?

Speaker 4

原本是将床垫和那个罩子捆绑在一起销售的,但我们韩国人真的很聪明。所以就说'这个其实罩子都有吧'

원래는 매트리스랑 그 커버를 번들링해서 같이 팔다가 우리나라 사람들이 되게 똑똑해요. 그래서 이거 사실 커버인 다 있는 거 아니냐

Speaker 1

对吧,没错吧

맞지 맞죠

Speaker 3

为什么把床垫也一起搭配销售

매트리스는 왜 같이 끼워봤냐

Speaker 4

所以选手们又做了很多调研,发现你为什么把看似普通的床垫搭配销售,看了美国公司后,发现他们

그래서 선수들이 또 엄청 리서치를 하셔갖고 너 왜 매트리스는 별거 아닌데 왜 끼워 팔아 미국 회사를 보시고 얘네는

Speaker 1

只是罩子

커버만

Speaker 4

在销售时,我们快速分为全包式和纯技术式:如果需要床垫就购买全包式,如果不需要,只需覆盖这个技术的TechOnly就推出了。这个推出有一段时间了。罩子应该所有尺寸都有,尺寸方面有超级单人床、双人床、大双人床

파는데 저희가 빨리 올인원이랑 테크온리라는 걸로 나눠서 혹시 매트리스도 필요하시면 올인원 사시고 필요 없으시면 이 기술만 커버만 씌우시면 되는 테크오니가 나왔습니다 그게 나온 지는 꽤 되죠 커버는 사이즈별로 다 있을 거고요 사이즈별로 슈퍼 싱크 퀸킹이 있으시고

Speaker 1

那么株式会社Sam三分之一今天出来想要销售的是床垫罩,它能调节深层体温,让人容易入睡并保持深度睡眠

그럼 주식회사 삼 분의 일 에서 오늘 좀 팔아보려고 나온 건 매트리스에 씌우는 커버인데 심부 온도를 조절해 주어서 잠을 쉽게 들고 푹 유지할 수 있도록

Speaker 4

这个产品现在由罩体本体、iOS和安卓应用三个部分组成。我们就是睡眠解决方案

얘가 이제 커버 본체 그 다음에 ios 안드로이드 앱 세 개로 구성이 됐다고 보시면 될 것 같고요. 저희는 그냥 수면 솔루션

Speaker 1

是啊

그래

Speaker 4

可以理解为不仅仅是设备本身,而是一起设定了目标

그냥 기기만 오는 게 아니라 같이 목표했다고 보시면 돼요.

Speaker 1

反正又是什么平台吧。除了解决方案平台,初创企业的商业模式就说不通了

또 무슨 플랫폼이겠지. 솔루션 플랫폼 빼면 스타트업 사업 모델이 설명이 안 되잖아요.

Speaker 4

不过在实际接触客户的过程中,我们的想法发生了很大改变。原本像您说的那样,我们有着类似马斯克、特斯拉那样的宏大愿景,但后来更加认清现实,变得谦逊,决定专注于精准解决小问题。于是我们意识到,只要能好好调节温度,让人起床时心情愉悦,这本身就是巨大的价值。

근데 그렇게 하다가 저희가 고객을 만나면서 좀 많이 바뀌었어요. 원래는 저희가 약간 말씀하신 것처럼 이제 매틸스키 테슬라 약간 이런 원대한 비전을 하다가 좀 현실 인식을 많이 하고 이제 겸손해지면서 이제 작은 문제를 뾰족하게 풀자. 그래서 온도를 잘 바꿔주고 일어날 때 기분 좋게만 해줘도 이게 되게 엄청난 밸류라는 걸 알게

Speaker 1

原来如此。懂了懂了懂了。

돼 가지고. 그럼 그럼 그럼.

Speaker 4

所以我们就精准转向了蓝牙方案。原本的WiFi方案为了满足少数人群投入巨大,但发现感兴趣的人群其实非常分化。真正像收藏家那样的早期采用者,大概是三四十岁?

그래서 되게 뾰족하게 그래서 이제 블루투스로 바꾼 거거든요. 원래 와이파이는 소수의 이제 분들을 만족하기 위해서 엄청난 하다가 생각보다 되게 이거에 관심 있는 분들이 딱 나뉘는 것 같아요. 진짜 그런 소장님 같은 얼리어답터 태키한 삼 천 사 십 대?

Speaker 2

不是啦,只是业余生活时需要张床,正纠结怎么办

아니야 아닌데 그냥 취미생활 할 때 침대가 필요한데 어쩔까 하다가

Speaker 3

就是早期用户嘛

그냥 얼리예요

Speaker 1

是因为自己睡眠不好才买的吗?倒也不是,我睡得挺好,但为什么买呢?

본인이 잠이 잘 안 와서 샀어요? 그러진 않아요 잠 잘 자요 근데 왜 샀어?

Speaker 2

但是床

근데 침대를

Speaker 4

总归要买的

사야 되는데

Speaker 1

反正新婚安家时总会需要床具

어차피 침대는 신혼 살림이 필요할 것 같으니까

Speaker 4

趁这个机会

사는 김에

Speaker 2

正好您来了,入住前做这种服务对吧,所以尝试了一次,不过还挺贵的呢

마침 오셔가지고 입주 전에 뭐 이런 거죠 그래서 한번 해서 근데 꽤 비싸잖아요

Speaker 3

多少钱啊多少钱

얼마예요 얼마예요

Speaker 4

所以现在超级单人床、双人床、加大双人床这类,超级单人床现在是一百八十万韩元,现在套件是按一百八十万韩元来做的,这个我们在圣庆祭期间打算做些折扣,是的打算打折

그래서 지금 슈퍼 싱글 퀸 킹 같은 게 슈퍼 싱글 같은 건 백 팔 십 만 원 지금은 이제 커버가 백 팔 십 만 원으로 하고 있고 그거를 이제 성경제에서는 저희가 좀 할인해서 하려고 네 할인을 하려고 있고

Speaker 1

那双人床或加大双人床是多少钱呢

그럼 퀸이나 킹은 얼마예요

Speaker 4

双人床加大双人床是两百,双人床是两百,加大双人床是两百二十万左右

퀸 킹은 이 백 퀸이 이 백 킹이 이 백 이 십 이 정도

Speaker 3

一百八十二百两百

백 팔 십 이 백 이 백

Speaker 4

二十那样做,然后每件打九折,还在考虑床垫是否也一起打折

이 십 그렇게 하고 십 퍼센트씩 할인을 하고 매트리스도 같이 할인할까 고민하고 있어요

Speaker 1

床垫不是说我们用现在的就可以了吗

매트리스는 우리 쓰다가 쓰면 된다면서요

Speaker 4

比想象中更多人来圣庆祭时购买了床垫

생각보다 성경제로 오셔서 매트리스 하신 분들도 많아요

Speaker 2

床垫真的很好,出乎意料地非常满意

매트리스가 되게 좋아요 근데 의외로 대단히 만족스러워요

Speaker 3

如果别人说床垫这个白色床罩是花两百买的,那么大的床罩就是两百大的

다른 사람이 침대 매트리스 이 백 커버 이 백 주고 샀다고 그러면 큰 커버가 이 백 큰

Speaker 2

大概那个钱的话

막 그 돈이면

Speaker 1

不过这个呢,严PD。床垫也不错吗?

그런데 이거는 엄 PD가. 매트리스도 괜찮다?

Speaker 2

床垫也不错

매트리스도 괜찮다

Speaker 1

那床垫是多少钱呢

매트리스는 얼만데 그럼

Speaker 4

床垫我们有两种类型。只有泡棉的记忆泡棉B类型,B类型超级单人的最近卖八十万韩元

매트리스는 저희가 두 가지 타입이 있어요. 그 폼만 있는 메모리 폼만 있는 B타입 B타입이 슈퍼 싱어 요즘 팔 십 만원

Speaker 1

拆开床垫材料看,如果只有泡棉就要八十万韩元

매트리스가 재료를 뜯어보면 폼만 있으면 팔 십 만원

Speaker 4

还有泡棉和弹簧混合的混合型是一百八十

그리고 폼이랑 스프링이 섞여있는 하이브리드는 백 팔 십

Speaker 2

万韩元,那个当时还没有

만원 그거는 그때는 없었던 것

Speaker 1

不过我觉得只有泡棉也可以,但新婚夫妇需要冲击缓冲,所以需要有弹簧吗?

같은데 폼만 있어도 되는데 신혼부부들은 충격 완충이 필요하니까 스프링이 있어야 된다?

Speaker 4

说得有一定道理。如果是这种泡沫的话,反弹力会差一些。

어느 정도 맞는 얘기를 합니다. 이게 폼이면 반발력이 좀 없어요.

Speaker 3

为什么需要反弹力?为什么需要呢?

반발력이 왜 필요하죠? 왜 필요하죠?

Speaker 4

不太清楚,这边

잘 모르겠는데 이쪽은

Speaker 3

因为不知道所以不清楚,那边我不清楚,但我很了解

잘 몰라서 모르고 저쪽은 몰라요 저는 잘 아는데

Speaker 1

为什么需要?

왜 필요해?

Speaker 2

有孩子的家庭,孩子们也需要在床上蹦蹦跳跳

애들이 있는 집은 애들도 침대에서 방방 떼어야 되니까

Speaker 4

新婚床垫的话,混合型

신혼 매트리스는 하이브리드가

Speaker 3

不是,为什么要称之为新婚床垫呢?

그냥 아니 그걸 왜 신혼 매트리스라고 붙이는 거예요?

Speaker 4

因为结婚时,人们想买弹簧床垫的需求比想象中要多一些

왜냐하면 결혼할 때 생각보다 사람들이 매트리스는 종을 사고 싶어 하는 니즈가 좀 있어요

Speaker 1

没错,结婚的时候整天都会待在上面

그렇죠 그래 결혼할 때는 하루종일 그 위에만 있을 것

Speaker 2

是啊,所以我现在也

같아요 그래서 저도 이제

Speaker 1

就是贪心嘛,一天要在床垫上待十个小时,我们这样是为了买好东西

욕심을 부리는 거지 하루에 이 십 시간을 매트리스 위에 있을 거 아니야 우리는 그러면서 좋은 거 사려고 그러지

Speaker 4

我们床垫的产品力等方面其实获得了很大认可,我当时有点投资成功、有点得意忘形,说对床垫不满意,然后可以说是转向了科技领域。后来吃了很多苦头,啊,发现这两个都很珍贵,所以现在两个都在认真做。

매트리스는 저희가 제품력이나 이런 걸로 사실 인정을 많이 받아 상태였고 제가 약간 투자받고 약간 어깨 뽕이 올라서 매트리스 만족 못한다 하고 이제 어떻게 보면 테크로 간 거긴 하거든요 그러다가 이제 많이 때려 맞고 아 두 개가 되게 소중한 거였구나 해서 지금은 두 개를 다 열심히 하고 있어요.

Speaker 3

床垫的有效期是多久?最后需要更换的时间是

매트리스의 유효기간은 어느 정도요 마지막으로 바꿔줘야

Speaker 4

可以。其实更换床垫时有一个明确的标准指标,就是硬度变化率。这个指的是用相同力度按压时下陷的深度变化。床垫呢?对对对,如果那个变化超过50%,那就

돼요 사실 매트리스를 바꿀 때 딱 해야 되는 기준이 이라는 지표이긴 하거든요 이 뭐냐면 같은 힘을 눌렀을 때 들어가는 깊이가 바뀌어요 매트리스는? 네네네 그게 이제 오 십 프로 이상 바뀌면은 그걸

Speaker 1

那个是我可以在家里设置的吗?是的,那个

제가 집에서 설정할 수 있는 거예요? 그렇죠 그게

Speaker 4

其实感觉上,嗯?好像有点塌陷了,奇怪?如果有这种感觉,那硬度变化率就已经变化超过50%了

사실 느낌상 어? 좀 가라앉은 것 같아 이상한데? 하면은 경도 변화율이 오 십 퍼센트 이상 바뀐 거거든요

Speaker 2

那个用久了就会那样,或者时间长了,材料本身老化就会变成那样

그거는 오래 쓰면 그래요 아니면 시간이 오래되면 원래 그 재료가 낡아서 그렇게 돼요

Speaker 4

其实床垫不可能用一辈子嘛。所以像泡棉这类材料,决定其耐用性的是泡棉密度、硬度,然后是看它是慢回弹海绵还是高回弹海绵。但我们定下的目标是,即使用七年,硬度变化率也要控制在50%以下,这是我们制造时的标准。

사실 매트리스가 평생 쓸 수 있는 건 아니잖아요 그래서 포메 같은 경우는 내구성을 결정짓는 거는 포메 밀도 경도 그 다음에 이게 저반발 폼인지 구반발 폼인지에 따라서 결정되거든요 근데 저희는 이제 칠 년 정도 써도 경도 변화일이 오 십 프로 미만은 되지 않게 하자 그러니까 이제 저희 만들 때 기준이긴 했어요

Speaker 1

那你们用的是慢回弹吗?用的是那个回弹?那个产品?

그럼 저 반발을 써요? 그 반발을 써요? 그 제품?

Speaker 4

我们最上面用的是那种回弹材料,最上面接触身体的部分,那种回弹材料是什么呢

저희는 맨 위에는 저 반발을 쓰고요 맨 위에 몸을 닿는 부분 저 반발이 뭐냐면

Speaker 1

不是硬邦邦的 不是 是超级柔软的

딱딱이 아니다 아니에요 폭말랑이

Speaker 4

那种回弹材料的定义是 按下去再松开时 会恢复原状 公园 公园 公园 公园 不对 那是那种回弹 就是说 它慢慢弹起来的 就是那种回弹材料 那种回弹材料的优点是 最能消除身体产生的压力点 缺点 行动不便

저반발의 정의가 뭐냐면 눌렀다가 떼면 복원이 공원이 공원이 공원이 공원이 아니요 그건 그반발 그러니까 그게 천 천 히 올라오는 게 저반발이에요 저반발의 장점은 몸에 생기는 압점을 제일 잘 없애줘요 단점 움직임이 불편해요

Speaker 1

因为总是往下陷 所以移动的时候

자꾸 가라앉기만 하니까 움직일 때

Speaker 4

移动时 它应该跟着来 但它慢慢跟着来 所以体重重的人 很

움직이면 얘가 따라와야 되는데 얘가 천 천 히 따라오니까 그래서 무게가 많이 나간 사람 열이

Speaker 2

많은

Speaker 4

不利 因为

불리하죠 왜냐하면

Speaker 1

会塌下去

꺼지니까

Speaker 4

会塌下去 闷得慌 而且移动时需要花更多力气

꺼지고 답답하고 움직였을 때 더 많은 힘이 들잖아요

Speaker 1

需要靠回弹 靠那个回弹力站起来 没错 体重重的人自己站不起来 因为需要很大的回弹力

반발을 해서 해야 그 반발력으로 일어나는데 맞아 체중 많이 나가는 사람은 혼자 못 일어나거든 반발력이 많이 필요해

Speaker 4

这类人群通常会使用标志性的高价高回弹泡沫产品,我推荐那个,而普通人则适合B型

그런 분들은 약간 시그니처 고가의 고반발 폼을 쓰는 게 있거든요 그걸 추천드리고 일반 사람들은 B타입

Speaker 1

最上层是低回弹,下层是高回弹设计

맨 위에는 저반발 밑에는 고반발로 만들어놔요

Speaker 4

泡沫床垫上层是低回弹层,下层是支撑层和过渡层,所以确实会放入支撑力较强的材料。其实在做这个之前,我们是以非专业人士的身份对床垫进行了大量思考后打造的产品

폼 매트리스 위에는 저반발 밑에는 서포트 레이어랑 트랜지션 레이어여서 그러니까 지지력이 높은 애를 넣긴 합니다 그런 걸 저희가 사실 이거 하기 전에는 매트리스에 굉장히 좀 비 전문가로서 고민을 많이 해서 만든 제품이어서

Speaker 1

老实说床垫利润空间太大的说法也存在。有从业多年的床垫行业专家告诉我,再贵的床垫拆开看和便宜床垫差别不大,都是品牌溢价罢了

매트리스가 솔직히 너무 많이 남는다는 얘기도 있고 비싼 매트리스 잘라봐야 싼 매트리스보다 큰 차이 없어 다 그게 브랜드 값이고 다 그런 거야라고 매트리스 업계에 올해 종사한 전문가가 저한테 얘기해줬거든요

Speaker 3

不是,两年前你来这里认识代表,居然两年前就准确听到过这个说法了啊,两年

아니 이 년 전에 여기 와서 대표님 알고 정확하게 그 얘기를 이 년 전에 그 얘기 들으셨구나 이 년

Speaker 1

前就听说过了啊,没错

전에 들으셨구나 맞아요

Speaker 4

这个说法一半对一半错。说对的部分在于,成本是存在的对吧?像泡沫这类材料的成本,实际上全球有两家企业几乎垄断了

반은 맞고 반은 틀린 얘기여서 반 맞다는 게 뭐냐면 원가라는 게 있잖아요 원가라는 게 폼 같은 경우는 사실 글로벌 기업 두 개가 거의 과점을 하고

Speaker 1

是的,材料方面

있어요 재료를

Speaker 4

材料被垄断

재료 과점하고 있기

Speaker 1

所以说说看是哪两家,阿拉那两家

때문에 얘기해봐요 어디 어디 아라나 두 개

Speaker 4

陶氏化学、巴斯夫等公司,大部分接触这些人时,一坐下来他们就会说'这是我们的产品吗?'、'都这样做的'、'这是巴斯夫的吧'、'这是我们的吗?'、'这是谁家的?',大致这样分成两派。这话的意思是原料都一样,因为原料相同,然后根据如何处理这些原料,决定是高反弹还是低反弹,硬化剂加得多硬度就上升,如果把泡孔做小变成闭孔,就会更缓慢地进入等等,这些算是有点技术领域的差异

다우 다우 케미컬 바스프 대부분 그런 분들 만나보면 앉으면 이거 우리 건가 다 이렇게 만들어보세요 바스프네 이거는 이거 우린가 이거 누구지 이런 정도로 양분되어 있고 그 얘기는 뭐냐면 원료는 갔다는 얘기거든요 원료는 같기 때문에 그 다음에 거기다가 이제 원료를 어떻게 하냐 따라서 고반발이 될지 저반발이 될지 경화제를 많이 내면 경도가 올라가고 이제 셀을 작게 하면은 이제 클로즈 셀이 되면 좀 더 천 천 히 들어가고 뭐 이런 거를 이제 약간 그거 영역이어서

Speaker 1

所以本质上都差不多

그러니 거기서 거기인 것

Speaker 4

虽然原料相同,但根据客户需求进行定制也是有价值的。好的,所以算是各占一半

같은데 원료는 같지만 그런 걸 갖다가 이제 고객 얘기를 듣고 커스터마이징 하는 것도 가치가 있긴 하거든요 오케이 그래서 반반이다

Speaker 1

床罩大概一百韩元左右,床垫也是一百韩元左右,这两个哪个剩得多?

커버는 한 이 백 전후 매트리스는 백 전후 하고 있는데 둘 중에 뭐가 많이 남아요?

Speaker 4

当然是床垫剩得多

당연히 매트리스가 많이 남죠

Speaker 1

也就是说尽管更便宜,但剩得更多?

그러니까 좀 더 싼데도 불구하고 많이 남는다?

Speaker 4

是的。因为技术方面其实说不通,就是说我们最初也是自己研发的,这里面投入的成本真的不是开玩笑的

네. 왜냐하면 테크는 사실 말이 안 되는 그러니까 저희가 처음 만들기도 했고 여기 들어가 있는 비용들이 사실 장난 아니거든요.

Speaker 1

没错。为了做那个还招了很多员工

그렇죠. 그거 만들려고 직원도 많이 뽑았고

Speaker 4

所以说不是闹着玩的,这几乎是投入了几十亿韩元研发的产品,要全部做下来?要做下来的话,其实在这个店里卖也说不过去,研发费用而且我最近刚把模具都搬了一遍,为了做这个产品的模具总重十吨,是的,用来注塑外部外壳的模具就有十吨重

그러니까 장난 아니비려고 거의 사실 몇 십 억 을 녹인 제품이어서 그거 다 하려면? 하려면 사실 이 가게에 파는 것도 말이 안 되고 연구개발비가 그리고 제가 최근에 금형 같은 걸 이제 막 다 옮겨봤거든요 이걸 만들기 위한 금형이 총 이 십 톤이에요 이에요 뭘 찍어내는 외부 케이스 금형이 그게 십 톤이더라고요

Speaker 2

那个有多重?

그게 뭐라고요

Speaker 1

模具嘛,因为是金属做的,所以是模具

금형이야 금속으로 만드는 거니까 틀이니까

Speaker 4

进行注塑,那个模具总重十吨,为了搬运还叫来了拖车。总之,现在这个Slip Cube产品,从我们的立场来看其实不能算有利润。

사출을 해서 그거 금형이 총 이 십 톤이었고 옮기기 위해서 트레일러를 불렀어요. 어쨌든 지금 슬립 큐브 제품 얘는 사실 저희 입장에서는 남는다고 볼 수 없어요.

Speaker 1

想想那种事的话。

그런 거 생각하면.

Speaker 4

完全没有利润啊。说实话不合理。连这个价格都说不通,就是那样。

전혀 안 남죠. 사실 말이 안 돼. 이 가격도 말이 안 된다고 하는데 그거예요.

Speaker 1

从按成本价卖的卖家立场来看是那样

판 대로 파는 사람 입장에서 그렇고

Speaker 4

这里呢。现在来这儿的人都是没有利润的

여기는 이제. 여기 오시는 분들이 다 남는

Speaker 3

没有

게 없다고

Speaker 1

您认为吗?大多数人即使没有利润也卖不出去,苦苦挣扎到最后通常才会来这里。都是在纠结要不要关闭公司的时候

생각하십니까? 대개는 남는 게 없는데도 안 팔리고 고생하다가 막판에 보통 여기 오시거든요. 회사 접을까 말까 하다가

Speaker 4

床垫其实因为我们所有的结构都非常稳定地协调好了,所以是有利润的。

매트리스는 사실 되게 저희는 스테이블 하게 다 구 조 화가 돼 있고 있기 때문에 남죠.

Speaker 1

床垫是你们制作并销售吗?还是从哪里采购来的?

매트리스는 만들어 팔아요? 아니면 어디서 떼어와요?

Speaker 4

我们有工厂。工厂是有的

저희 공장이 있고요. 공장이 있고

Speaker 1

是我们自己的工厂还是别人的工厂

저희 공장 아니면 남의 공장

Speaker 4

OEM工厂

OEM 공장

Speaker 1

是别人的工厂啊

남의 공장이네

Speaker 4

那当然。别人的

그럼 그렇죠. 남의

Speaker 1

在工厂里用这个材料这样制作一次试试看 刚才

공장에서 이런 걸로 이렇게 만들어주세요 한번 만들어주세요 아까

Speaker 4

就像之前说的 根据市场需求做了分层的是我们

말씀드린 것처럼 시장에 니즈를 해서 레이어를 한 거는 저희

Speaker 1

你说根据市场需求做了分层?

시장에 니즈를 해서 레이어를 했다고?

Speaker 4

市场有需求所以对产品进行了预存

시장이 니즈를 해서 제품을 예금을

Speaker 2

这里是板桥对吧?板桥

이거 판교 맞죠? 판교

Speaker 3

有点那样

약간 그런

Speaker 2

好像是的。您现在办公室在哪里呢?

것 같아요. 지금 사무실 어디 있죠?

Speaker 4

是在江南吗?之前在江南,我们经历了那么困难的过程后,现在搬到了孔德孔德,在孔德这边

강남에 있나요? 강남에 있다가 저희가 그런 어려운 과정을 거치면서 공덕 공덕으로 공덕에 이제

Speaker 2

韩桥那边完全没去过呢,韩桥

한교는 근처도 안 갔네요 한교는

Speaker 0

附近都没

근처도 안

Speaker 4

去过呢,但是为什么

갔네요 근데 왜

Speaker 1

方言都深入骨髓了

사투리가 입에 배었어

Speaker 2

不是,但那个困难的事情是什么呀,困难的事情

아니 근데 그 어려운 일이 뭐예요 어려운 일이

Speaker 1

两年前出来的时候,那时候生意做得特别好,广告效果也不错。之后。听说连我们电话都不接了

이 년 전에 나왔다가 그때 장사 되게 잘 되고 광고 효과 좀 본 다음에. 하면서. 우리 전화도 안 받는다는 얘기가

Speaker 2

有过这样的说法。而且那时候您出来的时候也做得很好呢。

있었는데. 그리고 그때 나오실 때도 잘 됐었어요.

Speaker 1

脖子非常僵硬,真的非常僵硬。

아주 목이 뻣뻣했지 아주.

Speaker 4

但是呢,我们遇到了一系列事件,我们生产Sleep Cube主机的工厂破产了

그런데 저희가 어떤 일련의 사건이 있었냐면 저희 슬립 큐브 본체를 만드는 공장이 파산을 했고

Speaker 1

说是通过OEM制造的Sleep Cube,是用来调节温度的

OEM으로 만든 슬립 큐브라고 하는 게 온도 조절하는

Speaker 4

调节温度的破产了

온도 조절하는 파산을 했고

Speaker 1

为什么会破产呢

파산을 왜 했냐면

Speaker 4

这其中也有些过于仓促的因素,而且那个工厂也是为了我们而组成的联合体工厂。

이게 조금 너무 서두른 것도 있었고 그 공장도 저희를 위해서 컨소시엄으로 만들어진 공장이었어요.

Speaker 2

仅仅为了硅胶

오로지 실리콘 만을

Speaker 4

而建立的工厂,原因是我们当时有些余裕。也就是说如果我们时间更充裕些,可能会找正在运营的海外工厂来做这些事。但那时正值流动性时代,速度就是生命,我也在拼命奔跑,组建了能最快完成的联合体。那里是没有我们的订单就会崩溃的系统,因为是联合体形式。但我们有设定的标准。就是说有安全标准之类的,但他们没能达到。安全标准?其实更准确地说是有质量认证标准,但那个失败了。

위해서 만들어진 공장이었고 그 이유는 좀 여유가 있었 그러니까 좀 저희가 시간이 여유있게 있었으면 좀 하고 있는 공장 해외 이렇게 이런 걸 했었을 텐데 그때는 약간 그 유동성 시대 속도가 생명이다 이럴 때이기도 했고 저도 막 달리기도 해서 최대한 빨리 할 수 있는 컨소시엄을 만들었고 거기는 저희 발주가 없으면 무너지는 시스템이었어요 왜냐하면 컨소시엄 형태니까 그런데 저희가 정한 기준이 있었어요. 그러니까 그 안전기준 이런 게 있었는데 그걸 못 맞췄어요. 안전기준이요? 사실 더 정확히는 품질 그 케이스 인증 기준이 있었는데 그거가 페일이 나는 거예요.

Speaker 3

那是他们的错

그거 잘못인 거예요

Speaker 4

是制造商的错。当然必须通过那个认证标志标准,我们才能销售啊。

제조사 잘못이죠. 당연히 그 인증 마크 기준이 넘어야지 저희는 판매를 할 수 있잖아요.

Speaker 1

请制作10 0X标记

십 0X 마크는 받게 만들어주세요 했는데

Speaker 4

我们测试了生产出来的产品,发现那些电磁波认证之类的标准都不达标。但我觉得既然标准不达标就不能下单,而工厂老师说如果不下单就会倒闭,请尽快提高标准

저희가 나온 제품들을 해보니까 그 전자파 인증 뭐 이런 것들이 기준이 안 되는 거예요. 근데 저는 이제 아 이거 기준이 안 됐으니까 발주를 할 수 없다였고 공장 선생님은 발주 안 하면 망합니다 빨리 올려주세요

Speaker 1

要求提高的是价格吗?

올려달라는 건 가격을?

Speaker 4

不是,是质量标准,请符合这个标准,那个不行

아니요 기준을 품질 기준을 이걸 맞춰주세요 그게 안

Speaker 2

因为那是KC认证标准,不能随意提高

나오면 그거는 KC 인증 기준이라서 마음대로 그걸 올릴 수는

Speaker 4

不能对吧?不是,我的意思是这个案例的认证标准在LAB测试中当然通过了,但这家工厂生产的产品

없는 거죠 아니요 그러니까 그 케이스 인증 기준을 이제 LAB 칠 에선 통과를 했죠 당연히 근데 이 공장에서 나온 제품이

Speaker 1

接受检验的标准

검사받은 기준

Speaker 2

可能会有人不达标吧

누가 미달할 수도 있지.

Speaker 4

但是我觉得。所以就跟老板说这样我们就没法销售了,无法下单

그런데 저는. 그래서 이제 사장님한테 이러면은 우리가 팔 수 없습니다. 발주를 못 드립니다.

Speaker 1

为什么测试时通过了,按原样生产却通不过呢

어떻게 시험 볼 때는 통과를 하고 그대로 물건 만들면 통과가 안 되지

Speaker 4

这就是那种魔法吧。

그게 그런 매직이죠.

Speaker 2

是魔法啊

매직이에요

Speaker 1

其他同类产品应该也都这样吧。

다른 케이스 제품들 도 그럴 거 아니야.

Speaker 4

我不太清楚。总之认证方面工厂还是帮我们通过了。通过之后就说开始推进吧,结果实际测试时发现

저는 모르겠어요. 그러니까 인증은 어쨌든 공장에서 받아주셨어요. 받아주셨고 이제 달리자 해서 받아서 실제로 또 한

Speaker 1

电磁波太强,虽然做了处理但

번 테스트 해보니까 전자파가 많아서 뭘 했는데

Speaker 4

这个项目投入了巨额资金,总不能出去转一圈无功而返吧

이게 엄청나게 돈을 많이 들인 거니까 나갔다 돌아오면 안 되잖아요

Speaker 1

当时是哪里出问题了呢

그때 뭐가 문제든가

Speaker 4

首先是电磁波认证,现在虽然解决了但当时没通过;其次是设备存在泄漏问题,那边催我们尽快解决时,系统就会过热。床垫里的半导体制冷器是通过冷却石头来...

첫 번째가 전자파 인증이 있었 고 지금은 잡았는데 그게 안 됐고 그다음에 이제 기기에서 어쨌든 누수되는 이슈들이 있는 거예요 누수된 이슈들이 있는데 이거 이거 빨리 해달라 하면 불이 돌아가요 매트리스에 펠티어가 돌을 냉각하여 라는

Speaker 1

不是半导体制冷器直接制冷,而是它同时制造冷水和热水,通过水循环来实现。

게 아니라 펠티어 자체가 냉각하고 하는 게 아니라 팰티어가 찬물도 만들고 더운 물도 만들어서 물을 돌린다.

Speaker 4

那个是往曲线内侧

걔가 커브 안으로

Speaker 1

进去放在盖子上面

들어가서 커버 위에다

Speaker 4

是要进到盖子里面通过管道进行的。需要改变生产工艺。为了做那个防漏。但无法追加投资。所以你们在下单时一起做吧。

커버 안에 관으로 들어가서 하는 거거든요. 생산 공정을 바꿔야 되는 거예요. 그 누수를 하려면. 근데 추가 투자할 수 없다. 그러니까 너네가 발주를 하면서 하자.

Speaker 4

那个变得非常尖锐。是啊。是啊。但其实。

그게 되게 첨예하게. 그러네. 그러네. 그런데 사실.

Speaker 1

从那位立场来看,如果持续进行质量改善后,又各种挑剔说这里不好那里不好而不购买的话,我这个成本要从哪里赚回来。那个

그분 입장에서도 계속 품질 개선 하고 나서 뭐 안 좋다 뭐 안 좋다 하면서 트집 잡아서 안 사가면 나는 이 원가를 어디서 뽑냐. 그게

Speaker 4

现在变得非常激烈,那位让那个法人破产了。所以我并没有降低标准。进行了破产处理并关停了。工厂的大门。

이제 되게 치열하게 됐고 그분이 그 법인을 파산 처리한 거예요. 그래서 제 기준을 낮추진 않았거든요. 파산 처리하고 문을 잠갔어요. 공장의 문을.

Speaker 1

工厂的大门。要求提高点质量,却先说给钱。

공장의 문을. 품질 좀 높여달라고 하니까 돈부터 내라 이러면서.

Speaker 4

但说下单就做。不下单怎么卖。啊就直接卖。这样下去。后来工厂破产处理并关门,还向我们提出了损害赔偿请求。说你们在合同里...也就是合同的问题,我们只有在有符合标准的产品时才能下单。那位说只卖认证就好,只拿到了认证不是吗?啊,卖不出去吗?

근데 발주를 하면 하겠다. 아니 발주하면 어떻게 팔아요. 아 그냥 팔아요. 이렇게 되다 보니까. 그러다 이제 공장이 파산 처리를 하시고 문을 잠고 손해배상 청구를 한 거예요 저희한테 너네가 계약서에는 언제 그러니까 계약서의 문제인데 저희는 기준이 만족하는 제품이 있을 때 이제 발주를 할 수 있다는 겁니다 그분은 인증만 팔아줘야지 인증만 받았잖아 아 팔아지지 않나

Speaker 2

所谓标准是你眼光高吧,这个

기준이라는 말이 네 눈높이가 높은 거지 이거는

Speaker 4

本来就是这么做的,这样

원래 이렇게 하는 거야 이렇게

Speaker 1

只要帮忙拿到认证就好了

해서 인증만 받아줬으면 되는 거야

展开剩余字幕(还有 480 条)
Speaker 4

没人会测那个。电磁波

아무도 그거 안 재. 전자파를

Speaker 2

谁会测啊?抓来测。

누가 재요? 잡아서.

Speaker 1

说实话不会测。我们摸着良心想想。因为我是从对方工厂买来产品的立场,所以才那么挑剔。要是自己可能连工厂都建了呢。反正那是我自己的工厂,我生产自己产品的工厂。

솔직히 안 재. 우리 가슴에 손을 얹고 생각해봅시다. 상대방 공장에서 만든 걸 내가 사오는 입장이니까 그렇게 까탈스러웠지. 만약 본인이 공장까지 만들었을 수도 있잖아요. 어차피 저거 내 공장 내가 내 제품 만드는 공장이니까.

Speaker 1

那是我工厂生产的产品,虽然获得了KS认证,但制作过程中又不断出现问题。不

그럼 내 공장에서 만든 제품인데 KS는 인증 받았는데 만드니까 또 계속 문제가 생기네. 안

Speaker 4

感觉可能会那么做。因为那么耍小聪明反而被更狠教训的经历很多。

했을 것 같긴 해요. 왜냐하면 그게 그렇게 잔머리 쓰다가 더 세게 맞은 적이 많아 가지고.

Speaker 1

以前那么做过,但是那样。

예전에는 했었는데 그렇게.

Speaker 4

算是学到了很多吧。想稍微便宜点应付过去,结果什么时候

많이 배운 거죠. 약간 싸게 막으려고 하다가 언제

Speaker 1

你有过那种经历吗?

그런 경험을 했어요?

Speaker 4

没有,就很多啊。

아니 뭐 많죠.

Speaker 1

我们生活中没有那种经历。没有耍过小聪明。真的没有过。

나는 우리는 그런 경험 안 하고 살아요. 아니 뭐 잔머리를. 진짜 없었어요.

Speaker 2

不怎么样。

별로.

Speaker 3

哎呀,真是的。昨天耍小聪明结果搞砸的事情还少吗。

에이. 심지어. 어제 잔머리 굴리다가 망한 적 많지 뭐.

Speaker 4

不过这件事告诉我,避免做让自己丢脸的事算是我的一个小原则

그런데 이게 알려줬을 때 제가 창피하는 일은 안 하는 게 약간 원칙이

Speaker 1

就这样了。所以。

되어갖고. 그래서.

Speaker 3

宁愿吃点小亏算了。

차라리 손해 조금 보고 말지.

Speaker 4

所以说这是为了我自己。免得以后更辛苦。

그러니까 이게 저를 위해서. 나중에 더 힘드니까.

Speaker 2

这个必须得去,哪怕只有一次

이게 가야 되는데 한 번이건

Speaker 4

我发现如果做容易的决定,人生就会变难。而做困难的决定,人生反而会变轻松,所以我总是倾向于选择困难的决定。

이미 쉬운 결정을 하면 인생이 어려워지더라고요. 어려운 결정을 하면 인생이 쉬워지는 것 같아서 무조건 어려운 결정을 하자 저기긴 하거든요.

Speaker 1

这还挺酷的。

그건 좀 멋있다.

Speaker 3

贤宇做了容易的决定,现在怎么样了呢?

현우가 쉬운 결정했는데 지금 뭐요?

Speaker 2

猪骨汤饭店 那个

국밥집 그게

Speaker 3

简单?因为节目太难了。所以决定那样退出。

쉽다? 방송이 너무 어려워서. 그렇게 나가는 결정했잖아요.

Speaker 4

所以就变成了诉讼战。变成了诉讼战。

그래서 소송전이 됐죠. 소송전이 됐죠.

Speaker 3

那之前采购的东西全都在那里面吗?

그럼 물품했던 건 다 그 안에 있던 거야?

Speaker 4

全都在那里面。

그 안에 다 있죠.

Speaker 2

卖不出去啊。

못 파네요.

Speaker 4

就是卖不出去。

못 파는 거죠.

Speaker 3

完全被锁住的。

잠긴 건 아예.

Speaker 4

就是被锁住了。

잠긴 거죠.

Speaker 1

虽然买了那个,但这个质量有点不够,买来了也卖不出去。要是随便卖的话,谁会买

그거라도 사 왔는데 이건 품질이 좀 모자라니까 사 와서 팔 수가 없다. 그냥 팔면 사지 누가 할

Speaker 4

但那时他们已经破产了,结果就是要求赔偿一百亿才肯开门

근데 그때 이미 파산하니까 어떻게 됐냐면 십 억 배상해라 그럼 열어줄게

Speaker 1

货款是货款照付

물건 값은 물건값대로 내고

Speaker 4

要付的话早就付清了。我们是在付完全款后被锁在外面的。经历了很多艰难。甚至想过雇人破门而入

몰 거면 이미 다 냈죠. 저희는 돈을 다 낸 상태에서 잠그니까. 많은 생활 했어요. 사람 써서 문을 부시고 들어갈까.

Speaker 1

确实会这样

그랬겠네.

Speaker 4

而且这个事情,如果选择简单的方式处理,人生可能会更艰难,所以我们决定走正规法律途径。聘请律师提起了诉讼,这个过程花了一年六个月,差不多两年时间

또 이것도 아 쉬운 결정하면 인생이 힘들어질 수도 있으니까 정공법을 하자. 해서 변호사 선임하고 소송을 했는데 그게 일 년 여섯 개월 걸렸어요. 거의 이 년 걸렸어요.

Speaker 1

那期间即使接到订单也无法发货吗?

그 사이에 그럼 주문은 들어가도 물건을 못 내보내는 거예요?

Speaker 4

订单还是接了的

일단 받았죠.

Speaker 1

那时候也是。订单也接

그때든. 주문도 받고.

Speaker 4

两年前通过熟人经济卖出了一些。那只是我们发出的一部分

이 년 전에 손경제 나와서 좀 팔았는데. 그거는 저희가 출고한 일부

Speaker 1

五千六

오 천 육

Speaker 4

十个会计离职了。

십 개 회계 나가고.

Speaker 1

然后工厂出现这个问题,持续了大约一年半。

그다음에 공장이 이 문제가 생겨서 언제 일 년 반 동안.

Speaker 4

就在那之后。

그 직후에.

Speaker 2

但我记得那个节目播出不是在前年的九月份吗?是的。买的。呃,是买的那一年的第二年。

그런데 저는 그 방송 나간 게 구 월 아니었어요 재작년. 네. 산 게. 어 산 게 그 이듬해 한

Speaker 4

那个是怎么做到的呢?因为实在太痛苦了,我们又下了一次订单。所以把钱全都凑起来,做了最小批量,重新生产了大约一百个,这次连模具也真的是含着血泪重新制作了。

그 어떻게 그건 어떻게 한 거냐면 너무 괴로워서 저희 가 발주를 한 번 더 했어요. 그러니까 돈을 싹싹 긁어모아서 그 최소한의 분량을 해서 한 백 개 정도 다시 만들었고 이번에 금형도 진짜 피눈물이 나는데 금형도 다시 만들었어요.

Speaker 1

应该是这样吧。

그렇겠네.

Speaker 4

这样做了几个之后,继续打官司,最后赢了。

그렇게 하고 몇 개 딱 만들고 그다음에 소송을 계속하다가 이겼거든요.

Speaker 3

赢了就好。这下可以好好清理工件了。

이기라고. 공작물 닦겠네.

Speaker 1

那还不错。呃,孔子的那个模具应该还保留着吧?不对,但是

그럼 낫죠. 어 공자의 그 금형이 그대로 있겠네 또. 아니 그런데

Speaker 4

进去一看,已经没有了。

들어갔는데 없는 거예요.

Speaker 2

没有吗?原来是锁上门就卖掉了啊。

없다고요? 문만 잠가놓고 팔아먹었구나.

Speaker 4

都是流动资金或者到处藏起来了。

다 유동하거나 여기저기 숨겨놓은 거예요.

Speaker 2

哇,早上。

와 아침에.

Speaker 4

和执行官一起去,那是我第一次见到执行官。执行官真的把门给撬开了。

집행관이랑 가서 저 집행관 처음 봤거든요. 집행관이 진짜 문을 뜯어요.

Speaker 2

撬开进去后

뜯고 들어가서

Speaker 4

来了之后发现,怎么回事,咚的一声。这东西在哪里。所以说那些值钱的电源装置、毛毡之类的东西都没有了。

왔는데 뭐야 두둥. 이거 어디 있어. 그러니까 돈 되는 전원장치 펠트 이런 것들이 없는 거예요.

Speaker 2

那现在又得打官司了吗?

그건 이제 또 소송해야 돼요?

Speaker 4

但是已经打官司了。不过公司破产了。

근데 소송을 했죠. 근데 파산이에요.

Speaker 2

啊,破产的公司还能怎样。

아 파산된 법인은 뭐.

Speaker 4

破产了就什么都做不了了。没办法。确实没办法。所以代表应该提起刑事诉讼,虽然提起了,但那又是一个漫长的过程

파산되면 뭐 할 수 있는 아무것도 없어요. 없어요. 없죠. 그래서 대표님이 형사를 걸어야 되는데 형사는 걸었죠 그런데 그건 또 계속 가는 거예요

Speaker 1

坦白说,如果那样想的话,为什么会发生那样的事情呢?现在已经经历了一个周期,大致上

소명하고 그렇게 생각하면 그런 일이 왜 벌어진 것 같아요 이제는 한 사이클 돌아서 대충은

Speaker 4

解决是能解决的,现在回顾一下

해결은 되는 게 이제 리캡을 해보면

Speaker 1

说什么?

뭐라고요

Speaker 4

回顾一下的话,首先我们在不知道不知道什么的状态下,太相信别人了。也就是说,就算知道不知道什么,也应该去问专家这个行不行、这个多少钱,但在不知道不知道什么的状态下,太被时间追赶了,因为是合作伙伴联盟嘛。

회고를 해보면 일단 저희가 뭘 모르는지 모르는 상태에서 이제 너무 사람을 믿었다. 그러니까 뭘 모르는지라도 알면 이제 전문가한테 이거 이거 됩니까 이거 이거 얼마예요 해야 되는데 뭘 모르지 모르는 상태에서 너무 시간에 쫓겨서 파트너 컨소시엄이잖아요.

Speaker 1

太依赖那个了。

거기에 너무 의존했다.

Speaker 4

太依赖那个了。这里用到的零件在哪里、为什么用、工艺是怎样的,这些

거기에 너무 의존했다. 여기 들어가는 부품이 어디에 있고 왜 들어가고 공정은 어떻게 되고를

Speaker 2

现在是通过代表的经验知道了,但如果是刚开始做的人,那个经验或者诀窍要去哪里买呢?

지금은 대표님을 경험을 통해서 알았지만 그걸 시작하는 사람들이라면 그 경험을 혹은 노하우를 어디서 사야 돼요

Speaker 4

我认为应该去找那个行业的师傅。

저는 그 업계의 스승을 찾아가야 되는 것

Speaker 2

是啊。如果我在那个行业是初创企业的话

같아요. 그 업계 내가 스타트업이면

Speaker 4

无论如何都要找到师傅。那些比我懂的人,要么通过介绍,要么动用什么人脉,比如说

어떻게든 스승을 찾아가야 돼요. 그 나보다 잘 아는 사람은 뭐 소개를 받던 뭐 어떻게 인맥을 쓰든 해서 예를

Speaker 2

那么代表您的情况需要什么样的导师呢?

들어 대표님의 케이스에서는 어떤 스승이 필요했던 거예요?

Speaker 4

其实现在给我们做制造的地方是金融机械金融机械,那里是制造船舶发动机的,对吧?

사실 지금 저희 제조를 해주시는 데가 금융기계 금융기계 나는 거기는 선박 엔진을 만드는 네?

Speaker 2

制造船舶发动机,为什么那算是导师呢?

선박 엔진을 만드는데 그게 왜 스승이에요?

Speaker 4

所以说应该去找制造业的导师才对

그러니까 제조업의 스승을 찾아갔었어야 돼요

Speaker 3

啊,就算不一定是完全正确,但总之现在从事制造业的人

아 꼭 그게 맞는 게 아니더라도 어쨌든 제조업하시는 분 지금

Speaker 1

现在想想,那真是个典型的失误

생각하니까 너무 전형적인 실수였더라

Speaker 4

完全做了荒唐的决策,因为实际上当时如果和这样的人见面聊一个小时的话

완전 말도 안 되는 의사결정 다 한 거예요 왜냐하면 사실 그때 이런 분 만나서 한 시간만 얘기했어도

Speaker 3

这是很重要的话题呢

중요한 얘기네요.

Speaker 4

照着检查清单咔咔做完后,说不要在这里这样做,要这样做的

체크리스트 따다닥 한 다음에 여기를 이런 데 하지 마세요 이렇게 하세요

Speaker 1

现在回想起来,当时觉得应该怎么做呢?虽然我们不太了解具体的零部件内容,但因为接触很多想从事未上市业务的人

지금 생각하니까 그 당시에 뭘 어떻게 해야 되는 것 같던가요 물론 우리는 구체적인 부품 내용은 잘 모르지만 그래도 미방송 사업하려는 분들 많이 들으니까

Speaker 2

找不到金融机械公司的社长吧

금융기계 사장님을 찾아볼 수 없죠

Speaker 1

请具体说说,比如举一个真实案例

얘기해봐요 예를 들면 구체적으로 진짜 실제 사례로

Speaker 4

首先第一点,制造业需要投入巨额前期投资成本对吧?软件可以反复修改,但制造业一旦投入就无法回头了

일단 첫 번째가 그러니까 제조업이라는 게 엄청난 선 투자비용이 들어가는 거잖아요 소프트웨어는 갔다 돌아올 수 있어요. 제조업은 한 번 지르면 끝나는 거예요.

Speaker 1

首先需要花大钱

큰돈 든다 일단.

Speaker 4

需要投入大量资金且无法撤回

큰돈이 들어가고 되돌릴 수가 없어요.

Speaker 2

因为一旦制造出来就定型了

만들어져버리니까.

Speaker 4

所以大部分时间应该花在前期完善制作上,然后再发布,但我们却反其道而行

그래서 시간의 대부분을 처음 잘 만드는 걸 대부분을 쓰고 그 다음에 출시를 해야 되는데 저희는 반대로 했어요.

Speaker 3

先求快,赶快做出来,这个

일단 빨리자. 빨리 만들자. 이거

Speaker 4

走,要走。什么总统

가. 가는 거야. 뭐 대통령

Speaker 2

作为出身背景这样说不合适。代表,是什么情况

출신으로 이러면 안 됩니다. 대표님 어떤 거

Speaker 4

就是没人告诉我这些。要是有从事制造业的人就好了

아무도 얘기를 안 해주시는 거죠. 제조업하는 분이 있었으면

Speaker 2

周围都是些生手和菜鸟

주변은 다 그냥 생짜라 쫄짜라

Speaker 4

大家都是第一次做嘛。所以我们床垫业务不算制造业。虽然也算是制造业,但和电子产品比起来,制造业算是比较温和的领域

다 처음 하잖아요. 그러니까 저희 매트리스는 제조업이 아니었어요. 그러니까 제조업이긴 한데 이 전자기기에 비교하면 제조업의 약간 되게 순한 맛.

Speaker 1

本来初创公司就应该精益创业

원래 스타트업이 그리고 사업을 린하게 해야 된다고

Speaker 4

啊没错

어 맞아요.

Speaker 1

说的就是这个。意思是

그 얘기 하거든. 그게 뭐냐면

Speaker 2

谁能精益地

누가 린 하게

Speaker 1

有这样的想法时,先做起来试试看,边做边改,要接收客户反馈而不是追求完美

이런 아이디어가 떠오르면 요걸 일단 해보면서 에 보면서 고치면 되고 고객반응 받아야지 완

Speaker 4

我就是这样。就这样我开始奔跑了

내가 이거였어요. 이대로 이제 제가 달린 거죠.

Speaker 2

但本来不就该这样做吗?不对吗

근데 그렇게 했어야 되는 거 아니에요? 아니죠.

Speaker 4

制造业不能那样做。制造业如果这样做的话,所以当我做这个的时候,周围制造业老板们的眼光。那家伙疯了吗?有点他为什么那样?现在不能跟我说,那时候我还在融资什么的。

제조업은 그렇게 하면 안 돼요. 제조업은 이렇게 하면 그냥 그래서 제가 이걸 할 때 주변에서 제조업계 사장님들 시선. 쟤 미쳤나? 약간 쟤는 왜 저러지? 지금 이제 저한테 얘기해 줄 순 없고 그때는 제가 투자도 받고 이러니까.

Speaker 4

现在。正民会自己看着办的。会自己看着办的。

이제. 정민이가 알아서 하겠지. 알아서 하겠지.

Speaker 1

虽然是那样但那样做确实让人不安

였는데 불안하긴 하다 저렇게 하는 게

Speaker 4

本应该把时间倒过来用,所以说选择工厂要非常慎重,制作模具要真的很慎重,制造商是最重要的,制造商制造商虽然资历...现在我是和一家大概十年左右的制造商合作

시간을 반대로 썼었어야 되고 그러니까 공장을 정하는 걸 굉장히 신중하게 하고 금형 만드는 거를 진짜 신중하게 하고 제조사가 제일 중요한데 제조사 제조사를 경력이 그래도 지금은 한 오 십 년 된 제조사랑 하고 있거든요

Speaker 1

很多部分应该能在那里自行解决才对

많은 부분을 거기서 알아서 해결할 수 있어야 되는데

Speaker 4

然后那里比想象中现在是大企业

그러고 생각보다 거기는 이제 대기업

Speaker 3

一级

일 차

Speaker 4

是供应商呢,QC流程这些东西很完善

벤더거든요 QC 프로세스 이런 것들이 완벽해요

Speaker 1

QC流程是什么?

QC 프로세스가 뭐예요?

Speaker 4

QC流程是什么?

QC 프로세스가 뭐예요?

Speaker 1

擅长质量管理的

품질 관리 잘하는

Speaker 4

公司以及现在的金融机械部门,为了我们,星数公司自身的智能工厂,虽然船舶是主业,但最初创始人是靠纺织机械创业的,那位先祖。

회사 그리고 지금 금융 기계에서는 저희를 위해서 성수의 자체 스마트 팩토리를 팩토리를 메인이 선박이긴 한데 원래 그 방직 기계로 창업하신 거더라고요 그 선조분이.

Speaker 1

往工厂交付机械。对吧,然后

공장에 기계 납품하다가. 그렇죠 그러다가

Speaker 2

像大宇集团那样。

대우 그룹 같.

Speaker 4

是的。非常创新,就是说那位创始人通过极大的创新扩展到了船舶领域,如果当时没做的话,现在那个那个那个那个

네. 굉장히 혁신 그러니까 그 창업주분이 굉장히 혁신을 통해서 이제 선박으로 확장을 하셨는데 그때 안 했으면 지금 그 그 그 그 그

Speaker 1

那个 那个

그 그

Speaker 4

那个那个那个不就没了嘛,很多都倒闭了嘛。所以现在正是船舶业最景气的时候

그 그 그 그 없어졌잖아요 많이 죽었잖아요 그러니까 지금은 이제 선박이 가장 잘 나갈 때

Speaker 1

得准备点别的了

다른 걸 준비해야 되겠다

Speaker 4

尝试测试了别的领域,创建了一个叫未来事业部的部门,在金融机械未来事业部,现在去帮助那些受硬件所困的初创公司,帮助它们的意思是

다른 걸 한번 테스트해서 미래사업부라는 라는 걸 만드셨고 금융 기계 미래사업부에서 이제 이런 하드웨어로 어려움 받는 스타트업들을 도와주세요 도와준다는

Speaker 1

这总不可能是免费做的吧

건 돈 안 받고 하는 건 아닐 테니까

Speaker 4

真的,所以说请多提供实物支持,比如

진짜 그러니까 굉장히 현물로 더 많이 도와주세요 예를

Speaker 3

比如说,不可能是免费赠送的

들면 공짜로 주는 건 아닐 거

Speaker 4

不是的,我们在那里生产时需要支付制造费用,但那部分其实很少,刚才提到的模具,那个十吨级的

아니에요 거기서 제조를 하면서 저희가 제조비를 내죠 근데 정말 그건 조금이고 아까 금형 있잖아요 그 이 십 톤짜리

Speaker 1

需要投入较多的前期投资

선 투자를 좀 많이

Speaker 4

他们会代为保管,因为是船舶所以空间很大

한다 보관해주시고 거기는 이제 선박이니까 공간이 많아요

Speaker 2

您正好说中了最遗憾的部分

제일 아쉬운 걸 긁어주시네요

Speaker 4

空间很大,而且有制造人员,有QC质检人员,零部件管理、库存管理这些都达到了大企业的全球化标准,金融

공간이 많고 제조 인력들이 있잖아요 QC 인력들이 있고 부품 관리 재고 관리 이런 게 대기업 세계화 되어 있어요 금융

Speaker 2

机械。那里应该很有趣。邀请您过来一趟。

기계. 거기 재밌겠다. 여기 한번 나오시라고.

Speaker 4

非常感兴趣。我真的很尊敬他,如果没有这位,我们可能真的就倒闭了。

엄청 관심. 저는 진짜 존경하고 이분이 없었으면 진짜 저희는 망했다고 봐도 될 것 같아요.

Speaker 1

他之所以做这件事,是因为通过这样制造各种电子设备的经验,金融机械积累起技术诀窍后,可以与其他企业合作开拓新的业务领域

그분은 왜 이런 일을 하냐면 이런 식으로 다양한 전자기기들을 만들어 보는 그런 경험을 금융 기계가 노하우를 쌓아가다 보면 다른 기업하고도 협력하면서 새로운 사업 분야가 생기니까

Speaker 4

金融机器公司本身就有未来事业部。未来事业部不仅帮助我们,还协助很多知名初创企业进行制造

아예 금융 기계에 미래사업부가 부가 있어요. 미래사업부에서 저희뿐만 아니라 유명한 스타트업들 제조 다 도와주시고

Speaker 2

您是怎么知道那里的?

거기는 어떻게 알게 된 거예요?

Speaker 4

那里是通过我们投资方合伙人的介绍。我们当时正为找制造商焦头烂额,对方说认识一个制造商团体,让我们去接触看看

거기는 저희 투자사 파트너분의 소개로 저희가 그 난리를 치면서 제조사 세조사 이러고 있으니까 제조사 그루가 한 명 있으니 여기를 한번 만나봐라

Speaker 2

所以您直接见到代表了吗?直接见面了吗?

그래서 대표님을 직접 만났나요 직접 만났나요?

Speaker 1

把创意产品化还真是个难关啊

아이디어를 제품화하는 것도 꽤 난관이구나 그게.

Speaker 4

啊,简直要命。我什么都不懂就莽撞地开始了。可能正是因为不懂才开始的。早知道这样绝对不干

아 장난 아니에요. 저는 뭣도 모르고 덤볐는데. 사실 몰라서 시작한 것 같아요. 이럴 줄 알았으면 절대 안 해.

Speaker 1

可能根本就不会开始

그냥 시작도 못 했어요.

Speaker 4

当时很努力卖床垫呢

매트리스 열심히 팔았죠.

Speaker 1

原本以为只要有创意,那种产品就能轻易做出来

아이디어만 있으면 그런 제품은 뚝딱 나오는 줄 알았더니.

Speaker 4

当初想得太简单了

너무 쉽게 생각했고.

Speaker 2

好像是这样的。我现在也这么想。就按这样做一次吧。请帮忙做一次

그럴 것 같아요. 지금 제 생각에도. 뭐 그냥 이렇게 해가지고 한번 만들어주세요. 한번 만들어주는 거

Speaker 4

可能不是吧。我开始尊敬从事制造业的人了。初创企业不应该做制造业

아닌가 싶은데. 제조업하시는 분 존경하게 됐고. 스타트업은 제조업하면 안 돼요.

Speaker 1

本应该花很多时间寻找能把这种想法实际转化为产品的地方,却以为只要随便按设计图要求就能做出来

이런 아이디어를 실제로 제품으로 구현할 수 있는 곳을 찾는데 시간을 많이 썼어야 되는데 대충 설계도대로 만들어 달라고 하면 만들어주는 줄 알고

Speaker 4

然后去举手的地方请快点做

그러고 손든 데를 가서 빨리 해주세요

Speaker 3

诉讼期间公司怎么运营

소송하는 동안 회사 운영 어떻게

Speaker 4

了?几乎精神都不正常了

했어요? 거의 뭐 제정신이 아니었죠.

Speaker 2

精神倒是。但押上了员工

정신은 그런데. 직원을 걸고 본.

Speaker 4

好像是那样。所以结果就是破门而入了。破门后没有产品,现在Runway这个公司现金只够维持两个月了

그런 것 같아. 그래서 어떻게 됐냐면 문을 땄어요. 문을 따고 제품이 없는데 지금 런웨이라는 게 현금이 두 달 치밖에 안 남은 거예요.

Speaker 2

所以说钱并不算多

그러니까 돈이 크지는.

Speaker 1

那是什么时候的事

그게 언제였어요

Speaker 4

那个?开门是在今年这个月。

그게? 문을 딴 게 올해 이 월달.

Speaker 3

啊,没多久

아 얼마 안

Speaker 4

这段时间竟然没人能做到。

됐네 그동안 아무도 못 했어요.

Speaker 2

但是中间一直在持续销售,而且全都飞过来了。

근데 그 중간에 계속적으로 판매도 하고 있고 모두 날라오고.

Speaker 4

床垫是卖的,只卖床垫,但温度调节器卖不了,那个卖不掉。员工们也知道代表沉迷于此,所以床垫业务自然就衰落了。所以说,现在代表的所有精力都耗在这里,所以床垫业务那边的人也走了很多。而且因为智能床垫,本来有三十几个人支持的,结果就变成这样了。只剩下不到两个月的时候,我才突然清醒过来。

매트리스는 팔죠 매트리스만 매트리스는 파는데 온도 조절기를 못 파는 거 그걸 못 팔고 직원들도 대표가 여기에 꽂혀 있는 거 아니까 당연히 매트리스 사업도 기울죠. 그러니까 이제 대표의 모든 정신이 여기 팔려 있으니까 그래서 매트리스 사업 분들도 사람들도 많이 나가고 그리고 스마트 매트리스 때문에 지원도 많이 한 삼 십 몇 명 있었거든요 그렇게 됐는데 두 달밖에 안 남아서 그때 정신이 번쩍 들더라고요

Speaker 1

今年四月

올해 사 월에

Speaker 2

刚开业的时候什么都没有,就在想'没有的话怎么办',开业前觉得赶紧开业然后卖了就行

딱 열었는데 아무것도 없을 때는 없는 어떡하지 열기 전까지 이거 빨리 열어가지고 해가지고 팔면 되겠다

Speaker 4

但是我在这个月遭遇了交通事故,而且撞得很严重。当时我正在出租车后排打电话,

근데 제가 이 월달에 교통사고 당했었고 교통사고를 세게 당했어요. 택시 택시 뒷자리에서 전화 통화하고 있는데

Speaker 1

是从后面撞的啊。

뒤에서 받았구나.

Speaker 4

司机撞上了中央隔离带。感觉像是酒驾。所以。啊,司机也是,司机他。

기사님이 중앙분리대를 박으셔. 왜 음주운전 같아요. 그래서. 아 기사님도 기사님이.

Speaker 2

是出租车司机。是社长。您乘坐了那个酒后驾驶的出租车吗?

택시기사님이에요. 실장님이요. 그 음주 택시를 탄 거예요?

Speaker 4

是的,所以做着做着突然砰的一声,等我回过神来,就像走马灯一样感觉到这个。在医院待了多久呢。没能住院。因为有事要做还要打官司。然后孩子也出生了,而且母亲也去世了,大概就在那个时候。

네 그래서 하다가 빵 하고 정신이 이렇게 보니까 저는 주마등처럼 이게 느껴지자 하고. 병원에 얼마나 했었었나. 병원에 입원을 못 했어요. 할 일이 있으니까 소송도 해야 되니까. 그러고 이제 애기도 태어났고 그리고 부모님 어머님도 돌아가셔 그쯤에.

Speaker 4

所以完全

그래갖고 완전

Speaker 1

今年年初

올해 초에

Speaker 4

是的没错,所以当时忙得不可开交,但我认为我所做工作的百分之八十都是无意义的事,所以这百分之十占了大部分,我真的只做了必须做的事,列成清单每天做,其实真正完成的只有三件事:完成投资募集

네 그렇죠 그래서 정신이 없었는데 내가 하는 일의 팔 십 퍼센트는 의미 없는 일이다 라고 생각하고 그러니까 이 십 퍼센트가 대부분이라 하고 진짜 딱 할 일 만 했어요 리스트업 해서 매일 하고 짝짝짝 하고 한 게 사실 세 개밖에 없어요 투자 유치하고

Speaker 2

那种时候也睡了八个小时吗?

그럴 때도 잠은 여덟 시간을 잤어요?

Speaker 4

没错,就像刚才说的,为了这个我还进行了马拉松跑步运动

그렇죠 아까 말씀드린 것처럼 이걸 위해서는 마라톤 운동 러닝도 하고

Speaker 2

没有动摇,现在是紧急状况,所以要不要试着少睡一点?

흔들리지 않았어요 지금은 비상상황이니까 그래도 조금 잠을 좀 덜 자볼까?

Speaker 4

不,不行。

아니 아니요.

Speaker 1

不是

아니

Speaker 3

但是刚才很困的。

근데 잠이 오던 거.

Speaker 4

就是说啊。在这里

그러니까. 여기서

Speaker 2

真的该睡了

진짜 자야

Speaker 3

能睡着是吧,好的知道了。

된다는 오케이 알겠어.

Speaker 1

这就是这个床垫的神奇之处,明白了吧。

그게 이 매트리스의 매직인데 알겠어.

Speaker 4

在这种情况下,我不会纠结于自己睡不着这件事,而是专注于能解决的问题上

이런 상황에서도 저는 내가 잠을 안 잔다고 해결되는 게 있나 없으니까 해결할 수 있는 거에만 집중했어요

Speaker 1

不是,但拆开那些工件的话应该会堆积很多次品,拆了那些打算怎么处理呢

아니 근데 그 공작물을 따면 불량품 들이 쌓여 있을 텐데 그거 따서 뭐 어떻게 하려고

Speaker 4

但那时候我什么都不知道啊,连产品是什么都不清楚,去盘点库存也根本没法进行

그런데 제가 그때 아무것도 모르잖아요 제품이 뭔지 모르니까 가서 재고 재고조사 조 차도 안 되는 거죠

Speaker 1

想着稍微修理一下或许就能用,所以

뭘 좀 고치면 될 수도 있다고 생각하니까 그럼

Speaker 4

这位社长也不知道会怎么发展啊

이 사장님이 어떻게 만들어질지 모르잖아요

Speaker 1

先看看东西吧

일단 물건을 좀 보자

Speaker 4

所以当时做的首先是

그래서 했던 게 일단 그거를

Speaker 1

因为需要堆起来

쌓아야 되니까

Speaker 4

那个数量真的多得惊人,简直难以置信

그 물량이 어마어마하게 많더라고요 진짜 말도 안 되는

Speaker 2

各种不知名的材料堆得到处都是

뭔가 모를 재료들이 막 쌓여

Speaker 4

有的,就是说一个大约三百坪的工厂

있어요 그러니까 한 삼 백 평 되는 공장이 이게

Speaker 2

因为不知道是什么

뭔지는 모르니까

Speaker 4

堆起来,发现这价值四五十亿韩元。然后刚才金容机械的代表,再次感谢您。那位确保了空间,给了我们大约五百坪的空间,我们就把那些全部搬过去了,搬过去后和金容机械的人员一起逐个打开,说'我们来列出能救活的和不能救活的库存清单吧'。所以那个金融危机在大邱。当时我就去那里,睡了三天,

쌓아요 이게 사 십 억 원어치구나 하면서 그걸 이제 그 아까 금용기계 대표님 다시 감사합니다. 그분이 공간을 확보해 주셨어요 한 오 백 평 되는 그 공간을 내려주셨어요 내어주셔 갖고 그거를 다 옮겼고 그걸 옮겨서 금용기계분들과 같이 하나하나 열어보면서 자 우리 살릴 수 있는 거랑 못 살리는 거랑 재고를 우리 한 번 리스트 합시 다. 그래서 그 금융위기 대구에 있거든 요. 그때 이제 제가 가서 이 박 삼 일 동안 거기 자면서 그

Speaker 3

工厂在哪里?也没关门,一来

공장 어디 있어요 문 닫지도 오면

Speaker 4

那里是在平泽那边

거기는 이제 평택 쪽에 있었고

Speaker 3

从平泽到这里

평택에서 여기까지

Speaker 4

搬了多少次拖车 搬的时候都觉得太可恨了 那之后

트레일러를 몇 번을 옮긴지 옮기면서도 너무 원수 같은 거예요 그 뒤에

Speaker 3

也有拖欠的 要用那个

물려도 있고 그걸 쓸

Speaker 4

还是可以的

수는 있는 거였어요

Speaker 2

那个在金融危机时期过来关照 还是有点那个的

그걸 거기서 이제 금융위기에서 와서 봐주시기는 좀 그랬고.

Speaker 4

首先工厂现在也是别人的

일단은 공장도 이제 남의

Speaker 1

是工厂

공장이고

Speaker 4

因为那里是倒闭的工厂 必须有下一个租户进来。把那些都搬到大邱。然后现在和我们的City O组一起 与金融机器未来事业部的部长们一个个查看清单 盘点库存。就这样我被迫学习了。所以知道零件有几个 这个成本是多少。

거기가 폐업한 공장이니까 다음 세입자가 들어와야 돼요. 그걸 대구에 다 옮기고. 거기서 이제 저희 시티오분이랑 같이 금융기계 미래사업부 부장님들이랑 하나하나 이제 봄 리스트 만들고 재고 조사하고. 그러면서 강제로 제가 학습을 했어요. 그러니까 부품은 몇 개가 들어가고 이건 원가가 얼마지.

Speaker 4

哇靠 到这个程度了。我都组装过了。组装花了一个半小时啊。啊 原来是这里有问题。啊 这里漏水。

와이씨 이 정도 됐다고. 제가 다 조립을 해봤죠. 조립하는데 한 시간 반 걸리네. 아 여기가 문제였구나. 아 여기 물 새네.

Speaker 4

所以说代表知道这个 和只是外包工厂知道这个 是天壤之别。

그러니까 이거를 대표가 아는 거랑 그냥 그 외주공장에 아는 거랑 천지 차이거든요.

Speaker 2

那么之前是完全没去看过吗?

아예 그럼 그전에는 가보지도 않았던 거예요?

Speaker 4

其实没去过。啊,因为光顾着睡觉了。所以。

사실 안 가봤어요. 아 왜냐하면 잠만 잡구나. 그러니까.

Speaker 3

可能我觉得那时候有点

아마도 제 생각엔 그때 약간

Speaker 1

飘起来了呢。

붕 떠 있었네.

Speaker 3

飘起来只想着好的方面,往积极方向转化

붕 떠서 좋은 것만 생각하고 긍정화향으로 돌리고

Speaker 2

要快点生产才能快点卖出去

빨리 만들어야 빨리 파는데

Speaker 1

本来iPhone的制造也是交给富士康这样的公司。我们只是'Designed by'而已。那时候大概觉得这就是创业吧。应该是这么想的。

원래 아이폰도 제조는 폭스콘 같은 데 맡기는 거야. 저희는 Designed by 될 뿐이야. 그게 스타트업이야 이렇게 생각했겠지. 생각했겠지.

Speaker 4

准确来说,如果现在回顾的话,当时绝对应该去看看。去看看才知道,初创公司规模在三百人以下。代表首先得亲自去摸底。或者和行业导师一起做。

딱 정확한 게 그때 다시 다시 회고한다면 무조건 가봤어야 돼요. 가봐서 스타트업은 삼 백 명 미만이다. 대표가 일단 바닥을 긁어봐야 돼요. 아니면 업계의 스승이랑 같이 하던가.

Speaker 2

很好的人。如果我没有经验,就应该去摸底,或者和导师一起。

좋은 분. 내가 경험이 없으면 가서 긁어야 되고 혹은 스승님과 같이.

Speaker 4

真的,要么委托给我信任的这个行业专家。

진짜 내가 신뢰하고 이 업계 전문가한테 위임을 하던가.

Speaker 1

如果要做汤饭店,就要想办法说服一位经营汤饭店很久的人来我们店里帮忙指点一下,或者自己得做好即使员工都走了我也能亲自下厨的准备

국밥집을 한다면 국밥집을 오래 하셨던 분을 어떻게든 설득해서 저희 가게에서 잔소리 좀 해주세요 하든가 아니면 본인이 주방에 가서 직원 다 나가도 내가 하려고 할 수 있어가 되든가

Speaker 2

我选择了后者

저는 후자를 선택했습니다.

Speaker 4

做得很好很好。现在我把清单都搞清楚了,知道从哪里进货,全都了解之后,突然就看明白了

잘하신 거예요 거예요. 이제는 제가 리스트업 다 알고 어디서 나오는지 알고 다 아니까 이제 막 보이더라고요.

Speaker 1

要怎么改进才能让组装更牢固,为此又需要更换什么零件

뭘 어떻게 개선하면 조립이 단단해지고 그러려면 부품을 또 어떻게 바꿔야 되고

Speaker 4

我只做了三件事。之后成功吸引了投资,然后接触了使用的客户,听取他们的反馈并改进了产品。亲自去工厂。就做了这三件事。其余的都爆发出来了

세 가지만 했어요. 그다음에 투자 유치했고 그다음에 쓰는 고객들을 만났고 고객들 만나서 들었고 그 피드백을 제품을 개선했죠. 공장 가서. 그 세 개만 했어요. 나머지는 다 터져 나갔죠.

Speaker 4

那些爆发出来的问题都是我亲自扛下来的。没办法啊

그 터져 나가는 거는 제가 몸빵을 했죠. 어떡해요.

Speaker 2

什么扛下来

무슨 몸빵.

Speaker 4

比如说不得不解雇团队成员。还有我们在江南豪华装修的体验馆。体验馆

예를 들면 팀원들 해고해야 됐고. 그리고 강남에 저희가 엄청난 인테리어에서 체험장. 체험장.

Speaker 2

那里关门了吗

거기 문 닫았어요?

Speaker 4

换成了西大门那边的无人体验馆,改成无人体验馆的过程中,和那些房东们处理违约金之类的事情,都硬扛下来了。什么叫硬扛?就是违约金。因为没能完成约定

서대문 쪽에 무인 체험관으로 바꿨고 무인 체험관으로 바꿨고 그러면서 거기 건물주분들이랑 위약벌 이런 거 다 때려 맞고 뭐 뭘 맞아요? 위약벌. 그러니까 위관 못 쳤으니까.

Speaker 1

拆除也需要拆除费用啊。拆除后

다 철거도 철거비잖아요. 철거하고

Speaker 4

做完那个。

그거 하고.

Speaker 2

那里也砸了数千块吧。

거기도 수천 막 깨졌겠네요.

Speaker 4

数亿。数亿。

수억. 수억.

Speaker 1

但是一旦开始就会不断产生费用支出。

그러나 내딛으면 계속 비용 새는 곳이니까.

Speaker 4

所以干脆缩小了规模。那样做之后我暂时负责了CS工作。不过最近我经常做CS。

그래서 아예 사이즈 다운을 했고. 그렇게 하고 한동안 제가 CS를 했어요. 근데 요즘 제가 CS 자주 해요.

Speaker 1

那是什么时候的事?做那种工作的。

그게 언제 일이에요? 그런 작업을 한 게.

Speaker 2

应该是今年今年吧

올해 올해겠네

Speaker 4

今年最近我也在做CS。所以下降了很多,以前有点尴尬的是,如果有人问'请问是全周勋代表吗',以前

올해 요즘도 CS 제가 해요. 그래서 많이 내려왔어요 예전에는 좀 창피한 게 약간 혹시 전주훈 대표님 아니세요 하면 예전에는

Speaker 2

不是的 不是

아닌데요 아닙니다

Speaker 3

我最近不是上周,而是这周

난 요즘에는 전주 아니고 이번 주인데요

Speaker 4

如果承认的话,反而顾客们会更喜欢

맞습니다 하면 오히려 고객들이 좋아지더라고요

Speaker 2

没错,代表亲自

그렇지 대표가 직접

Speaker 1

如果代表做客服的话,我认为这不是有效利用代表的时间

대표가 CS다이를 하면 대표의 시간을 효율적으로 쓰는 게 아니야라고 생각하고

Speaker 2

这里不是杂货店吗?

여기 구멍가게 아니야?

Speaker 4

像这样我有两部手机,一部是客服专用手机,一部是这样用的,打给我的电话,工作时没接到的会转到叫Channel Talk的地方,我也会一起应对

이런 식으로 된 폰도 두 개예요 하나는 CS폰 하나는 이렇게 해서 저한테 오고 그러고 일할 때 못 받는 거는 채널톡이라는 데로 가서 제가 같이 응대도 하고

Speaker 1

所以有什么好处呢?

그러니까 뭐가 좋던가요

Speaker 4

所以了解到的是,我原本以为像所长这样稍微像早期使用者,像我这样想高效生活的人会是客户

그래서 알게 된 게 저는 이제 사실 소장님 같은 약간 얼리어답터 나 같은 사람 약간 인생을 효율적으로 살고 싶고 이런 분들이 고객일 줄 알았는데

Speaker 2

那时候不是说过嘛,说那里很多开发者、软件开发者在使用

그때 그랬잖아요. 거기서 개발자 소프트웨어 개발자들이 많이 쓰신다고

Speaker 3

对科技感兴趣的人们。

테크에 관심을 하신 분들.

Speaker 4

不过我做客服后发现,大部分客户都是六七十岁的女性。有更年期症状的顾客们同时收到了大量的指责和感谢。

그런데 제가 CS를 해보니까 대부분의 고객들이 육 십 대 여성분들이더라고요. 갱년기 증상이 있는 분들이 엄청난 비난과 감사를 같이 받았어요.

Speaker 2

先是被指责对吧。

비난부터 받는 거죠.

Speaker 1

真不容易。为什么包装得这么复杂。

어렵다. 왜 이렇게 패키하냐.

Speaker 4

就是啊。我这什么,这是我儿子的联系方式,给我存十四个吧。

그치. 저 뭐냐. 이거 우리 아들 연락처니까 열 네 개 해줘라.

Speaker 2

儿子联系方式。这个叫Slim Cube的机器虽然送到了,但上面只有个能开关电源的按钮,其他什么都没有。所有操作都得用智能手机完成。

아들 연락처. 이게 슬림 큐브라는 기계가 왔지만 여기에는 딱 전원을 켤 수 있는 똑딱이 버튼밖에 없고 아무것도 없어요. 다 스마트폰으로 해야 돼요.

Speaker 4

为什么这样设计?为什么不在机器上做按钮?开玩笑吗?这种话我听太多了

왜 그랬냐? 왜 기기에 버튼 안 만들었어? 장난하세요? 이런 얘기를 너무 많이 들어가지고

Speaker 1

那位阿姨不是自己买的,可能是儿子给买的吧。啊没错。

그분이 직접 사신 게 아니라 아마 아드님이 사주신 거 있잖아요. 아 맞아요.

Speaker 4

有儿子买的,也有女儿买的。没想到针对更年期闪热模式(发热时缓解)的这个痛点需求这么大。

아드님이 사신 것도 있고 따님이 사주신 거 그 갱년기의 플래시 모드라고 열감이 왔을 때 해소하는 거에 대한 페인 포인트가 이렇게 큰 줄 몰랐어요.

Speaker 1

全身发热的时候

온몸에서 쓸 때

Speaker 4

听说因为全身发热睡不着觉,那时我才意识到'啊,我们产品的核心目标群体原来在这里'。直接接触客户后,产品也朝着那个方向改进了,以前我们只顾着搞自动驾驶AI那些

온몸에서 열이 나고 해서 잠을 못 잔다는 거를 그때 이제 저는 어 우리 제품이 핵심 타겟이 사실 이런 데였네 라는 걸 알게 됐고 고객을 직접 만나니까 제품도 그쪽으로 개선했어요 예전에는 이제 막 자율주행 AI 뭐 이런 걸 가다가

Speaker 2

特斯拉都用了好久了 特斯拉

테슬라 다 오래됐네 테슬라

Speaker 4

都做完了 现在能很好地维持温度 用蓝牙连接 让这些女性用户也能方便使用 而且温度提醒 智能闹钟功能也都没问题

다 했다가 지금은 이제 온도를 잘 유지해 주게 하고 블루투스로 해서 이런 여성분들이 쉽게 쓸 수 있게 하고 그리고 이제 온도 알람 스마트 알람도 안 들었죠

Speaker 1

但是以前应该也有客服负责人吧 那位没有好好汇报

근데 예전에도 CS 담당 직원이 있었을 텐데 그분이 보고를 제대로 안 한

Speaker 4

有是有 但我实际做下来发现 做客服工作有很多模糊地带 这些事情说出来改进的话应该会变好 但觉得麻烦

있는데 제가 진짜 해보니까 CS 해보니까 애매한 게 많아요 이거 얘기해서 개선하면 좋아질 것 같은데 귀찮네

Speaker 1

像这样跟代表说的话 他会让你试试看的 那个

이런 대표님이 이거 얘기하면 네가 해보라고 할 텐데 그게

Speaker 4

那个就是全部 那个就是大部分情况

그게 전부 그게 대부분이에요

Speaker 3

是啊

그렇지

Speaker 1

从那里不断涌现出各种线索

거기서 힌트가 계속 쏟아지는데

Speaker 4

哇 原来这么不方便

와 이렇게 불편했다고

Speaker 2

消费者感受到的不便?

소비자들이 느끼는 불편함?

Speaker 4

那么但是

그럼 근데

Speaker 2

都很相似吧

다 공통적이지

Speaker 4

不是吗?微妙地不同,微妙不同的地方在于我专注于核心客户的不便之处优先处理。比如说,像所长您这样,为什么没有WiFi的便利?这种就稍微忽略了

않나요 미묘하게 다르고 미묘하게 다른 것들이 뭐냐면 저는 그 사람 집중했던 게 핵심고객의 불편함을 먼저 하자. 그러니까 예를 들면 지금 소장님 같이 와이파이 너 편안함 왜 없어요? 이런 건 좀 무시하지

Speaker 3

不是的。核心不是那个。

않아요. 핵심은 아니다.

Speaker 4

我们的主要目标客户

우리의 메인 타겟 고객의

Speaker 2

哦,是五六十岁的女性。

오 천 육 십 대 여성이다.

Speaker 4

完全转向解决她们痛点的方向,彻底改变了方针,执行标准这些都改了,所以把服务器停掉了,所以

그분들의 페인 포인트를 완벽히 해결하자 쪽으로 완전히 의사를 바꾸죠 실행 기준에 이런 다 바꿨고 그래서 서버를 내렸어요 그래서

Speaker 2

停掉后换成蓝牙,WiFi现在需要持续运营服务器所以

내리고 블루투스로 바꿔버리고 와이파이는 이제 서버를 계속 운영을 해야 되니까

Speaker 4

在AWS上的我们服务器数据有180GB左右,停掉的时候,这个我两年花了近180亿韩元,结果就像扔进垃圾桶一样,虽然存档了,但先做了那个决定。

AWS에 올라가 있는 저희 서버 데이터가 한 팔 십 기가더라고요 그걸 내리면서 이걸 내가 이 년 동안 거의 한 팔 십 억 들인 건데 이거를 쓰레기통에 버리네 아카이빙 해놨지만 일단 그 의사를 좀 했어요.

Speaker 1

什么意思?把WiFi换成蓝牙是指

무슨 말이죠 그게 와이파이를 블루투스로 바꾼다는 게

Speaker 4

之前的版本让你随时随地都能改变床垫温度,在外面也可以在外面也可以

이전 버전은 언제 어디서나 매트리스 온도를 바꿀 수 있게 해서 외부에서도 외부에서도 되고

Speaker 2

非要现在想起来的话,非要

굳이 지금 생각하니까 굳이

Speaker 4

而且这个通过AI实时自动保存的数据在服务器上。所以那里积累了大量的数据

그리고 이게 AI로 실시간으로 자동으로 저장되는 게 서버에 있다. 그래서 거기에 엄청난 데이터에 많이 쌓여 있는데

Speaker 2

那个听起来像是个不错的创业公司呢。

그게 뭔가 그럴듯한 스타트업이잖아.

Speaker 1

这样才能在下次获得投资时更有优势啊。AI也是

그래야 또 다음에 투자 받을 때 좋지. AI도

Speaker 2

进去了,是AI公司啊。通常三星、LG这些都通过物联网连接,在外面

들어가고 AI 회사네. 보통 삼성, LG 이런 거 다 IoT 연결돼가지고 밖에서 그런데

Speaker 4

核心客户们并不想要那个。请只做好三件事:快速入睡、不醒来、起床时心情愉快。

핵심 고객들은 그걸 원치 않아요. 빨리 잠들고 안 깨고 일어날 때 기분 좋게 세 개만 해주세요.

Speaker 1

是啊,买来就是为了这个

그렇지 그러려고 샀는데

Speaker 4

然后请提供蓝牙功能。这是什么啊。

그러고 블루투스 해주세요. 뭐입니까 이거.

Speaker 1

让我能直接在这里调整。

내가 바로 여기서 그냥 조정할 수 있게.

Speaker 4

我会在旁边让你操作,所以我在公司里不需要。

할 수 있게 바로 옆에서 할 테니까 나 회사에서 필요 없어요.

Speaker 1

别打开应用做那些能做的事。

앱 켜서 되는 거 하지마.

Speaker 2

需要打开应用。

앱 켜야 돼요.

Speaker 4

现在虽然也需要开启,但只要打开应用在旁边设置一次,之后就会自动运行,而且已经简化了,使用无线耳机的用户都能操作。

지금도 키긴 해야 되는데 앱 키고 한번 옆에서 설정만 하면 계속 가게 해놨거든요 그리고 단순화되긴 했어요 무선 이어폰 쓰시는 분들은 다 할 수 있게

Speaker 2

是啊,变得相当简洁了。您完全没有考虑在Slick Cube本身加入按钮吗?

그렇지 꽤 심플해졌죠 슬릭 큐브 자체의 버튼을 넣으실 생각은 절대 없습니까?

Speaker 4

当然有考虑。

당연히 있죠

Speaker 1

看来设计上又有所突破啊。

약간 디자인 해냈구나 또

Speaker 2

真想看看那个。

진짜 그거 보여주고 싶다

Speaker 3

就是个方盒子,什么都没有。

그냥 네모난 박스예요 아무것도

Speaker 1

没有,没有按钮。

없어 버튼이 없어

Speaker 2

能够进行操作的是

조작을 할 수 있는 게

Speaker 1

是Samplasity Itself对吧

Samplasity Itself 였죠

Speaker 2

那么现在当这个功能出现什么问题或有状况时,它应该要显示什么,因为下面有LED灯

그럼 뭔가 이제 여기에 이 기능에 뭔가 문제가 있거나 뭐가 있을 때 얘가 뭘 나타내야 되잖아요 밑에 LED가 있으니까

Speaker 4

它会告知

걔가 알려져

Speaker 2

对吧,LED灯颜色白色闪烁代表什么,蓝色闪烁又代表什么,我必须记住这些吗?

있죠 LED의 색깔이 흰색이 깜빡거리면 뭐고 파란색이 깜빡거리면 내가 그걸 외워야 돼?

Speaker 4

下次的话,也就是说现在之前那个模具是十吨模具做的。所以不能扔掉,先利用它来给客户们

다음번에는 그러니까 지금은 아까 금형이 그거 만든 이 십 톤 금형이었 게. 그래서 그걸 버릴 순 없고 일단은 걔를 활용해서 고객분들한테

Speaker 2

那个扔掉吧。

그거 버려요.

Speaker 4

不行,不可以。不行

아니 안 돼요. 아니

Speaker 2

什么八十亿韩元的东西

뭐 팔 십 억짜리

Speaker 1

不是要抽出来,现在不是这样嘛。以前

뽑는 게 아니라 그러잖아 지금. 예전

Speaker 4

如果可能的话,我本来会重新来过的。在有钱的时候。但现在我脚踏实地面对现实,几乎不再希望改变什么了。现在只希望能睡个好觉,快速入睡,然后清爽舒适地醒来,愿望变成了这样。所以我最常感受到的感激是,更年期热潮红缓解了,不再半夜醒来,睡眠质量变好了。

같으면 다시 했을 거예요. 돈이 많았을 때는. 그런데 이제는 되게 현실의 발을 딴딴이 듣고 있기 때문에 그거를 바꿔주는 것도 거의 원치 않아요. 이제 잠만 잘 자게 해달라 잠만 잘 자게 빨리 잠들고 시원하게 기분 좋게 일어나게 이렇게 바뀌었죠. 그러니까 제일 많이 듣는 감사함은 갱년기 열감이 해소돼서 안 깬다 점수가 좋아졌다 그거는

Speaker 2

但我不太清楚,这是只有女性才会这样吗?

근데 저는 모르겠는데 여성분들만 그런 거예요?

Speaker 4

男性遇到睡眠问题的比例大约是女性的两倍。相比女性,男性即使有这个问题也不太会去做什么,不会去处理,因为忙碌等原因就只是忍着。

남성분들이 그 수면 문제를 겪는 비율이 두 배 정도 많아요 남자분들보다 남자분들은 그렇게 있어도 잘 뭘 안 해요 안 하시잖아요 바쁘고 이래서 그냥 견뎌요

Speaker 2

就只是忍着。

그냥 견뎌요

Speaker 1

啊,确实是这样。明天再补觉吧。

아 그렇지 그렇지. 내일은 잠 모으겠지.

Speaker 2

不去寻找解决方法。

해결 방법을 안 찾고

Speaker 4

干脆不找解决方法,就忍着,或者通过别的方式发泄,用其他方式缓解。

굳이 안 찾고 그냥 견디고 그냥 다른 걸로 풀거나 다른 거 이렇게 풀고

Speaker 1

生活就是这样,年纪大了就会这样吧。

살다 보면 나이 들면 그런 거지

Speaker 4

我是这么想的,但女性好像会想办法去解决。

그렇게 생각하는데 여성분들은 어떻게 해결하려고 하시더라고요.

Speaker 2

那么这个是五六十代的女性们

그러면 이거는 오 천 육 십 대 여성분들

Speaker 4

关于更年期症状中因雌激素减少导致的体温变化问题,我们发现有些患者确实无法适应,采访后发现情况相当严重。

갱년기 증상에 에스트로겐이 줄어들면서 오는 온도 변화에 대해서 이게 안 되는 분들이 그래서 인터뷰 해보니까 되게 심각하긴 하더라고요

Speaker 2

所以您知道吗,虽然我没经历过更年期女性的症状,但记得那些针对更年期女性销售的保健品广告文案——描述她们满脸通红、易怒、浑身被汗水浸透的模样,然后宣称服用后就能改善。正是因为这些症状导致睡眠困难,需要

그러니까 제가 근데 모르잖아요 저는 갱년기 여성분들 증상 안 겪어봤는데 갱년기 여성분들 드시라고 하는 무슨 약품 건강기능식품이 팔면서 나오는 광고의 문구가 땀에 흠뻑 젖어서 일어나는 그 모습 얼굴이 붉어지고 짜증이 나고 그것들이 이렇게 쭉쭉쭉 나오면서 이거 드시면 났습니다 라고 했던 카피가 기억이 나거든요. 그것 때문에 잠 자시는 게 힘들어하는데 그걸 개선해

Speaker 4

改善。现在这里只有男性所以大家可能不太理解,但女性朋友们会反复经历夜间汗如雨下而惊醒,无法再次入睡,甚至有人因为太热而睡在地板上。太热了。真的太热了。到了凌晨又会因为寒冷而醒来。

주신다. 완전 지금 저희 남자밖에 없어서 아무도 엄청 안 되는데 이런 표정이시긴 한데 여성분들이 한번 있으면 왔다 갔다 하면서 밤에 땀이 비 오듯 해서 깨고 다시 잠들 수 없고 그러면 나가서 바닥에서 주무신대요. 너무 더워서. 더워서. 그리고 새벽에 또 추워서 깨고.

Speaker 4

因为汗水都变冷了。其实这种突发性潮热症状发生时,如果能够物理降温表面皮肤,效果可能比服药更好。药物

땀이 다 식으니까. 근데 이제 애초에 그 플래시 모드라고 하거든요. 그 증상이 됐을 때 표면을 차갑게 해주면 그게 physically 그 물리적으로 개선이 되면 약을 먹는 것보다 더 좋을시대요. 약을

Speaker 2

服用后反而会让人出汗。问题在于刚才说的睡地板会冷醒。汗水

먹는 그러면 그렇게 해서 땀을 시켰어요. 문제는 아까 바닥에서 자다가 추워서 깨잖아요. 땀이

Speaker 4

干了就会这样。

말라서 그래요.

Speaker 2

所以说关键是要避免出汗,这样就不会感到寒冷

그러니까 추운지 안 추운지를 아 땀을 안 흘리게 하니까

Speaker 4

从根本上防止出汗才能避免寒战。核心在于降温既能消除灼热感,又不会因不出汗引发寒战。实际使用后不满意可以退货吗?试用效果不好我们提供退款。

애초에 땀을 안 흘리게 하는 게 오한을 막아주는 거예요. 핵심이 차갑게 해주면 열감이 없어지는 것도 중요한데 땀이 안 나서 오한이 원활나요. 이게 이렇게 되더라고요. 이거 반품되나요? 써보고 안 좋은 환불.

Speaker 4

我们会帮助您解决的。

저희가 도와드려요.

Speaker 2

是应该要帮助的

도와드려야 하는

Speaker 3

是吗?好好使用就行。

거였어? 잘 쓰는 게.

Speaker 1

您不需要退货也可以。

반품을 안 하셔도 되게.

Speaker 4

我们遵守消费者保护法。

저희는 소비자보호법을 준수하고 있고.

Speaker 2

那个在七天内会退款。

그건 칠 일 이내에 환불이 되고.

Speaker 4

七天内可以退货,而且这段时间内我甚至会亲自上门。最近我都是上门去解决问题,因为我想帮您处理好问题。但有些情况会比较棘手,比如

칠 일 이내에 반품이 되고 그 안에는 제가 직접 가기도 해요 요즘에 찾아가서 저는 문제를 해결해드리고 싶으니까 차갑게만 어떤 경우가 있냐면

Speaker 1

看来如果因为产品无法正常使用而要求退款的情况也是存在的啊

이건 제대로 안 써서 못 쓰고 환불 요청할 경우도 있겠구나

Speaker 4

这种情况很多。

그런 경우가 많아요.

Speaker 3

现在销量不大还能应付,但如果卖得很火的话

지금은 많이 안 팔려서 다 갈 수 있다 쳐도 만약에 많이 팔리면

Speaker 2

到时候看这个节目的更年期女性们,或者子女们为了父母赶紧都买光了怎么办

언제 일러야 이 방송을 들으던 갱년기 여성분들이 혹은 자녀들이 부모님을 위해서 후다닥 다 사면

Speaker 4

现在有大约八百位用户正在使用。现在需要重新调整一下结构了。目前是我在奔波,我们CTO也在奔波,正在处理中。现在构建结构其实很简单。设立一个服务中心点,那里有维修点。一旦出现问题就可以处理。

지금은 팔 백 분 정도 쓰고 계시거든요. 이제는 좀 구 조 를 다시 만들어야죠. 지금은 제가 발로 뛰고 있고 저희 씨티오 분이랑 발로 뛰고 있고 이제 하고 있는데 이제 구 조 할 수 있는 게 간단해요. 거점을 만들고 거기로 이제 리퍼 리퍼가 있잖아요. 일단은 문제가 생기면.

Speaker 4

请寄回来。我们回收后会为您改进。这次

보내라. 회수해서 저희가 개선해드려요. 이번에는

Speaker 3

会给我们做什么促销活动呢?

프로모션 뭐 해 주실 거예요.

Speaker 4

所以我们会通过这里创建一个可以访问的链接。

그래서 저희가 여기를 통해서 올 수 있는 링크를 만들 거고요.

Speaker 3

链接会附在哪里呢?

링크는 어디에 붙어있죠?

Speaker 4

那个链接会放在YouTube上。固定评论和内容里,

그 링크는 그래서 뭐 유튜브에. 고정 댓글이랑 내용,

Speaker 2

在YouTube评论或Podbbang(播客平台)这样尝试一次

유튜브 댓글이나 팟빵이나 이렇게 한 번

Speaker 4

通过链接点击进入。进入那里后。

링크를 타고 들어가시면. 거기 들어가시면.

Speaker 3

这样没问题吧?现在也该让我们PEDODO(节目/品牌名)听众们发发光了。看看哪里不方便。为什么进不来。我们会做这个的。

괜찮은가 그러면? 우리 피도도 청취자들의 빛을 한번 받아봐야 이제. 어디서 불편해 하는가. 왜 못 들어오고 있는가. 이걸 할 텐데.

Speaker 4

从那里进入购买。进入那里。进入那里。那不是公开链接,而是只能通过这里进入的链接。

거기서 들어가서 구매하시면. 거기 들어가서. 거기 들어가서. 거기는 오픈된 링크가 아니라 여기를 통해서만 들어올 수 있는 링크예요.

Speaker 1

作为封闭内容。

폐쇄물로.

Speaker 4

如果您购买的话,我们给您打九折

구매하시면 저희가 십 퍼센트 할인 십 퍼센트

Speaker 3

折扣。百分之?

할인. 퍼센트요?

Speaker 1

这个挺合适的。如果打九折的话,可能会让人误以为这是个利润很高的产品。我们的广告费稍微提高了,最近是多少来着?

이게 적당해. 사 십 퍼센트 할인하면 이거 되게 많이 남는 제품이구나라는 오해를 할 수 있거든요. 광고비가 저희가 좀 올렸습니다 얼마죠 요즘에?

Speaker 3

六百二

육 백 이요

Speaker 1

提高了六百万韩元,却听说你们把这个给砍了?是不是变得太小气了,以前那个

육 백 만원을 올렸는데 그거를 깎았다고 들었어요? 너무 치사해진 건 아닙니까 예전에 그

Speaker 2

听你这么说,感觉不像以前那么豪爽了。如果给很多折扣的话

얘기 들으니까 호탕하던 그 모습이 아니에요 많이 깎아줬으면

Speaker 1

就好了。为什么要克扣这个呢?居然砍这个?

좋겠다. 뭘 빼먹지 이걸 깎냐?

Speaker 4

我会多多介绍的。介绍什么?周围有人说要离开这里。

제가 많이 소개할게요. 뭘요? 주변에 여기 나가던데.

Speaker 2

我刚才就对金融机器很好奇。

저는 아까 금융 기계가 너무 궁금해요.

Speaker 4

啊,如果那位出局的话应该真的很好。那么

아 그분 아웃이면 진짜 좋을 것 같아요. 그럼

Speaker 1

周围宣传我们是三分钟的人很多

주변에서 삼 분이라 홍보 많이

Speaker 3

会做的,所以要多付广告费吗?另外要怎么

할 테니까 광고비 더 내질래요? 따로 어떻게

Speaker 4

做的话我会单独

하면 제가 따로

Speaker 3

怎么做才行 OK OK OK

어떻게 하면 오케이 오케이 오케이

Speaker 4

我现在了解了适合这里的产品,觉得有些公司和这里的定位挺匹配的。

저는 이제 여기 맞는 제품들을 알게 됐어요 여기랑 핏이 맞는 회사들이 좀 있는 것 같아서.

Speaker 2

液压设备怎么样?应该合适吧?

유압설비는 어때요? 맞을 것 같아요?

Speaker 4

不合适吧?啊合适吗?

안 맞죠 아 맞죠?

Speaker 3

不合适吧?

안 맞죠?

Speaker 1

也有那样离开的人。

그런 나가신 분들도 있었어요.

Speaker 4

B2B公司似乎不太匹配,虽然是B2C但有点...

B 2B 회사는 좀 안 맞는 것 같고 B 2C인데 약간 좀.

Speaker 2

高炳裕代表在배투비方面做得非常好,但我们的当语。

고병유 대표는 배투비 굉장히 잘됐는데 우리당어를.

Speaker 1

员工们偶尔听到这个会说'我想当员工'。

직원들이 가끔씩 이거 듣고 나 직원 할래요라고.

Speaker 4

那个也有。听说那个还挺多的。

그것도 있어요. 그건 꽤 있대요.

Speaker 1

可能需要人吧。不需要人吗?

사람 필요하겠다. 사람 필요하지 않아요?

Speaker 4

我们也是,或许现在。

저희도 혹시 이제.

Speaker 1

招聘什么样的人才?

어떤 인재 뽑아요?

Speaker 4

首先我以前比较喜欢尖锐的人,但最近有点。

일단 저는 예전에는 좀 뾰족한 사람을 좋아했는데 요즘에 좀.

Speaker 2

有那种一边说话一边盯着人看的情况。

되게 얘기하면서 사람 쳐다보는 거 있어요.

Speaker 4

对解决这个问题感兴趣的人最合适

이 문제를 해결하는 데 관심 있는 사람이 제일 잘 맞는 거

Speaker 2

困难的时候。尖锐的人很擅长那种事。

어려울 때. 뾰족한 사람들이 그런 거 잘해요.

Speaker 4

啊,也就是说要寻找那些对睡眠问题有敏锐洞察力和兴趣的最佳人选。但如果有人对尖锐问题不感兴趣,而对不那么尖锐的问题感兴趣的话,那么对这方面感兴趣并且非常适合这个任务的人

아 그러니까 뾰족하고 관심하는 베스트. 근데 만약에 뾰족한 데 관심이 없다 랑 덜 뾰족한 데 관심이 있다 하면 덜 뾰족한데 이 미션에 관심이 있어서 훨씬 잘 맞는 것

Speaker 1

虽然只是领薪水的员工,但很想解决这个问题。是的。

직원으로 월급만 받지만 이 문제는 해결해보고 싶다. 네.

Speaker 4

也就是说,对'改善睡眠能改变人生'这一点有共鸣的人。觉得有意义的人。

그러니까 이게 수면의 문제를 좀 해결하고 수면을 개선했을 때 사람의 인생이 바뀐다는 거에 공감이 되는 사람. 보람이 되는 사람.

Speaker 2

那正好是更年期女性呢。

그럼 갱년기 여성분 딱이네요.

Speaker 4

如果有这样的人在团队里就太好了。因为

그런 분들이 진짜 농담에 있으면 좋을 것 같아요. 왜냐면.

Speaker 2

就在这些人中,具体是什么职业群体。

그대로 그런 중에 어떤 직군.

Speaker 1

要是再有CS背景就更好了。

CS 하나 더 해주시면 좋지.

Speaker 4

有CS背景是最佳选择,如果没有的话,更好的是这些人中有过产品策划经验的人。在做焦点小组访谈时,能够整理汇总这些人的意见,进行优先级排序,有这种产品开发经验的

CS하면 베스트고 아니면 더 좋은 거는 약간 그런 분들 중에 제품 기획을 해보셨던 분들. 그 포커스 인터뷰를 할 때 이런 분들의 의견들을 다 정리해서 약간 취합해서 우선순위 정리하고 이런 걸 할 수 있는 제품개발 해본 경험이 있는

Speaker 1

大概就是那种

약간 그런

Speaker 4

就是那些因为职业中断有些被低估的人,如果在太好的公司薪资又会很高。而且自己正在经历这个问题,觉得'啊,如果能解决这个问题就太好了'。这方面是最佳人选。

약간 경력 단절이 돼서 좀 저평가 돼 있고 너무 좋은 데 있으시면 또 급여가 비싸지더라고요. 근데 그리고 이 문제를 내가 겪고 있고 아 이거 해소하면 나 진짜 진짜 너무 좋을 것 같다. 이런 면 베스트.

Speaker 2

没有智能枕头之类的东西吗?

스마트 베개 같은 건 없어요?

Speaker 4

没有智能枕头。

스마트 베개는 없습니다.

Speaker 2

又不是智能的,为什么枕头这么贵?

스마트도 아닌데 베개는 왜 이렇게 비싸요?

Speaker 1

我要是买几个其他枕头试试,啊,三分之一的地方也卖枕头吗?

내가 다른 베개들을 좀 사보면 아 삼 분의 일 에서도 베개 팔아요?

Speaker 2

真的很贵。

되게 비싸요.

Speaker 4

它贵的原因是我们用的是模具中的模具,不是直接用模具压出来的,枕头里面还要再放一个模具。所以有C型曲线支撑,侧卧时角度也能调节的泡棉,其实做这个的时候枕头行业的老板们都说拜托别搞这种离谱的工艺

그게 비싼 이유가 저희는 폼인 폼이어서 그냥 금형으로 찍어내는 게 아니라 베개 안에 금형 하나 더 들어가요. 그래서 C커브 지지도 있고 옆으로 누웠을 때 각도도 조절되는 폼이 있어서 사실 이거 만들 때 베개업자분들이 제발 이런 말도 안 되는 프로세스 하지 마라

Speaker 1

为什么要用模具中的模具

왜 폼인 폼으로

Speaker 4

呢。直接压出来不就行了。

하냐. 찍어내면 된다.

Speaker 2

因为都一样。反正那个都一样。

왜냐하면 똑같다. 어차피 그건 똑같다.

Speaker 4

但我的不一样。所以是硬着头皮做了这个说不通的工艺做出来的枕头,所以才这么贵。

근데 저는 다르거든요. 그래서 그거를 우겨서 만든 말이 안 되는 프로세스를 만든 베개여서 그래서 비싸다.

Speaker 1

成本高啊。所以因为贵就涨价,因为贵就卖不出去,卖不出去就更贵,只要不买就行。

원가가 비싸요. 그러니까 그래서 비싸니까 비싸지고 비싸니까 안 팔리고 안 팔리니까 비싸지고 살 수만 아니지.

Speaker 2

卖得很好。

잘 팔려.

Speaker 4

多少钱?真的卖十万韩元吗?

얼마예요? 진짜 십 만 원에 팔니까.

Speaker 2

一百多韩元卖十万。

백 여 원에 십 만 원.

Speaker 1

作为解决烦恼的枕头来说,现在算便宜了。

요즘 고민 해결해주는 베개 치고는 싸요.

Speaker 2

那东西就是那样,能不能解决烦恼,这个真的可以,大家都说可以,所有广告都说可以,但到底行不行,像床垫之类的我用了觉得很好

그게 그거예요 고민이 해결되느냐 이게 됩니다 다들 된다고 얘기해요 모든 광고가 다 된대 근데 되느냐 매트리스나 제가 써보니까 좋다

Speaker 1

去买来用七天然后退货就行

가서 사서 칠 일이네 반품하면

Speaker 4

可以啊,对吧,那样就可以

되잖아 그렇죠 그러면 되는데

Speaker 2

不是那样

그렇게 안

Speaker 4

可以吧,又

되죠 또

Speaker 1

买一次试试看

한번 사 만 해 근데

Speaker 4

还有,枕头的满意度真的很高,是的。而且我们反响最好的是全身枕,有全身枕产品,那里

또 근데 베개는 만족도가 되게 높아요 그래요 그리고 저희가 제일 반응했던 게 온몸 베개 있거든요 온몸 베개 상품 갖고 거기

Speaker 2

是床垫还是叫全身枕来着

매트리스 아니면 온몸 베개라는

Speaker 4

所以把那个床垫填充到枕头里了,就成了可以抱着睡的枕头。啊,全身枕。啊,我就是那个伤患。是的,是竹夫人,市面上唯一用高质量记忆棉填充的全身枕是没有的。但是我是

그래서 그 매트리스를 베개에 갈아 넣었어요 그래서 껴안고 잘 수 있는 베개. 아 온몸 베개. 아 제가 그 상처인. 네 죽부인인데 시중에서 유일하게 고품질 메모리폼을 갈아서 넣은 오몸베기가 없어요. 근데 저는

Speaker 2

那个应该也很贵吧。

그것도 비싸겠네요.

Speaker 4

那个也要十万韩元左右。但是孕妇们非常喜欢。

그것도 한 십 만 원 정도. 근데 임산부들을 엄청 좋아하세요.

Speaker 1

为什么 为什么

왜 왜

Speaker 4

为什么。没法仰卧睡觉。宝宝需要侧卧睡,所以身体也需要垫枕头,但是那个枕头。

왜. 등으로 잘 수가 없어요. 아기가 옆집을 옆으로 자야 되는데 그러니까 몸도 베개를 베어야 돼요 근데 그 베개.

Speaker 3

知道那份心意吗?

그 마음인 줄 알아요?

Speaker 4

所以那里面填充的是我们的床垫材料。那种东西市面上没有吧。那个也

그래서 거기 안에 저희 매트리스 갈아 넣은 거거든요. 그런 건 시중에 없죠. 그것도

Speaker 2

现在通过这个链接进去会有折扣吗?

지금 이번에 링크 타고 가면 할인해 줍니까?

Speaker 4

我有点纠结这个。是只买智能床垫呢

그걸 좀 고민하고 있어요. 스마트 매트리스만 할지

Speaker 2

为什么那个不能打折呢?

왜 그거는 할인 못 했네요?

Speaker 1

要是能给的话

가지고 해주면

Speaker 4

反正上市后肯定会卖得很好。

어차피 나오면 어차피 잘 팔리니까.

Speaker 3

哎呀。那个反正会卖得很好。内部人员其实都在买。而且

야이씨. 그거 어차피 잘 팔리니까. 다 내부도 사실하네. 그리고

Speaker 4

来这里看过之后,虽然不是智能床垫,但觉得就算买普通款也不错。

여기 오셨다가 보고 난 스마트 배틀이 아니니까 백 이라도 살까 하면 그냥 사실 것 같아서.

Speaker 3

不是。这个就是说不知道

아니요. 이게 그러니까 모르는

Speaker 2

虽然有人会买,但智能床垫这类产品不买是因为价格太贵,首先会考虑是否值得花这个价钱获得相应的效用。如果保证100%退款,试用一个月也能退。不满意就退。那样的话可以试用看看

사람들이 있지만 이게 스마트 매트리스 이런 것들을 안 사는 게 가격이 너무 세서 이게 과연 내가 사서 이 만 큼의 효용을 얻을 수 있을까가 일단 한 번 고민이에요. 백 프로 환불이 무조건 된다면 한 달 써봐도 환불됩니다. 불만족술. 그러면 한 번 써보고

Speaker 1

试用三四天不就行了。七天内可以退款。不知道。要退款的话怎么把床垫寄回去呢?

삼 사 일 만 써보면 되잖아. 칠 일 전에 환불이 되니까. 모르겠어요. 환불하려면 그 매트리스를 어떻게 다시 보냅니까?

Speaker 4

床垫是我们两个人去拿的。

매트리스는 저희가 두 명이 가죠.

Speaker 1

请退款,然后我们两个人再去取回来。运费是

환불해주세요 그러면 두 명이 가서 또 가져가요. 배송비는

Speaker 3

多少。

얼마.

Speaker 4

运费是单纯单纯。也就是说各地区不同,大概收七万韩元左右。床垫展开的时候。

배송비는 단순 단순. 그러니까 지역에 다 다른데 한 칠 만 원 받는 것 같아. 매트리스 확장됐을 때.

Speaker 1

只要付七万韩元就可以体验一次,不满意的话可以退货。

칠 만 원만 내시면 한번 체험해보고 아니면 반품할 수 있다.

Speaker 4

但是付七万韩元的话,大部分人就会直接用了,也经常这样。

근데 칠 만 원 내서 하면 그냥 쓸게요 대부분 이러시기도 하고.

Speaker 3

看来你丈夫付不起这七万韩元啊

남편이 칠 만 원을 못 넣는구나

Speaker 1

我花了一百万韩元买的,但感觉效用只有九十五万韩元左右,所以想退货,如果要付七万韩元的话,那也只能付了,床垫是

제가 이 백 만 원 주고 샀지만 효용이 백 구 십 오 만 원밖에 안 되는 것 같아서 반품하려고 그러는데 칠 만 원을 내야 되면 그럼 해야지 매트리스는

Speaker 4

退货几乎

반품이 거의

Speaker 2

没有的,床垫没有退货,智能

없어요 매트리스는 반품이 없고 스마트

Speaker 4

床垫是要求退货的顾客

매트리스는 반품을 요청하시는 분들이

Speaker 3

没有APP

앱 없고

Speaker 4

智能床垫要求退货的顾客需要安装APP才能寄回

스마트 매트리스는 반품을 요청하시는 분들이 앱 설치해서 맡기실

Speaker 3

对啊 啊 那个真的不设置就直接寄回的话

거예요 아 그거 진짜 안다 먹고 새드리면

Speaker 4

可以 所以最近

되니까 그래서 요즘에는

Speaker 1

在APP里设置不就行了吗 我们的员工

앱에서 세팅해주면 되잖아 우리 직원이

Speaker 4

时间长的话 员工怎么设置呢?

오래 할 때 직원이 어떻게 세팅을 해요?

Speaker 2

我手机里安装了APP

내 핸드폰에 앱이 설치돼

Speaker 1

必须要有。不过一旦设置好,只要不修改就会一直保持那个设置,这样可以吗?

있어야. 그런데 한번 맞춰 놓으면 고치지 않으면 계속 그게 되는 거 하면 될까요?

Speaker 4

所以这个我们现在通过有线方式为您提供帮助。广告主

그래서 그거를 지금은 유선상 도와드려요. 광고주를

Speaker 3

如果您希望赞助我们手中最顶级的经济栏目,请发送邮件至 handba economy@naver.com 咨询。是Hand旁边加一小横杠,economy@naver.com。仅此而已

최고로 보시는 손에 잡히는 경제에 협찬을 원하시는 분은 이메일 handba economy 골뱅이 네이버 닷컴으로 문의하시면 됩니다. Hand 옆으로 작게 긋고 economy 골뱅이 네이버 닷컴입니다. 그것만

Speaker 2

正好有个很棒的方法。把温度调低后把被子铺在床垫上不是吗?调低后等充分冷却时刚躺进去的那种感觉,只有这个方式能体验到

딱 좋은거 그거 있어요. 온도를 띄게 낮춰놓고 이불을 매트리스 위에 덮어놓잖아요. 낮춰놓고 충분히 식은 상태에서 딱 들어온 그 느낌은 그거밖에 못 느껴져요.

Speaker 1

啊 凉爽的感觉

아 시원한 느낌

Speaker 2

里面那种凉爽感。被子和床垫风格是凉爽的,但平常只要空调开大点不这样做也能变凉快不是吗?那样里面很快就会变暖和。而这种不会变暖的

그 안에가 시원한 느낌. 이불과 메틸 스타일이 시원한데 이게 보통 그냥 그냥 에어컨 세게 틀어 놓으면 안 해도 시원해질 수 있잖아. 그럼 금방 안에가 따뜻해지잖아요. 그 따뜻해지지 않는

Speaker 1

持续保持凉爽呢

계속 시원해내지.

Speaker 2

持续保持那种凉爽的感觉

계속 시원한 그 느낌이 있어요.

Speaker 4

那个确实很惊艳

그게 와우긴 해요.

Speaker 2

这个在其他地方无法体验到类似的效果

이거는 다른 곳에서 이거와 비슷해요가 안 돼요.

Speaker 1

现在谁在用那个?您自己有用吗?在自己家里?嗯 我偶尔会整晚不盖

지금 그거 누가 써요? 본인 있어? 본인 집에서? 네 나 좀 하룻밤 채우지 마

Speaker 2

欢迎来亲自体验。不过这个真的很好

오셔서 체험해보세요. 좋아요 근데 진짜 이거는.

Speaker 4

如果把它分成两半,一边冷一边热,两边都放上去的话,体感会更明显。一边是热的?另一边呢?

그걸 반쪽하면 한쪽 차갑게 한 쪽 뜨겁게 해서 양쪽이 놓으면 그게 더 체감이 돼요. 한쪽은 뜨겁게? 한쪽은요?

Speaker 1

是啊,这个说是用纳币买的,一起睡应该没问题。

그래 이거 나퀸으로 샀다고 했는데 같이 자면 되겠다.

Speaker 2

和我吗?我会告诉您接入代码,进去后按一下电视,去看看空中景色再出来吧

저랑요? 인입 코드 알려드릴 테니까 들어가도 TV도 누르고 가서 공중 보시고 나오세요

Speaker 4

另外,听说您有睡眠呼吸暂停症,我们的床垫会测量呼吸数据,所以后续我们也在努力提供呼吸暂停的提醒功能。

그리고 저희가 무호흡증 있으시다고 하니까 저희가 호흡 데이터를 측정하거든요 매트리스가 그래서 추후에는 어쨌든 무호흡증도 알려주려고 하고 있어요.

Speaker 2

连呼吸数据也能测量吗?

호흡 데이터도 측정을 한다고?

Speaker 4

我们的传感器是基于呼吸的。就是说,您躺着的下方有传感器,不是

저희 센서가 호흡 기반이에요. 그러니까 그 누워 계시는 밑에 센서가 있는 게 아

Speaker 1

能进行吸气

들숨을 할 수

Speaker 4

应该是可以的。用这个的话就能测量。不过这个AI的差异在于它能知道一分钟内停止呼吸多少次。

있을 것 같습니다. 이걸로 쓰면 측정하니까. 근데 이게 AI 차이가 일 분 동안 몇 번 멈추는지를 아니까.

Speaker 1

您有睡眠呼吸暂停症或者

당신 수면 무호흡증이 있다 또는

Speaker 4

不能诊断有或没有,现在最好的是AI来做这个是合法的,所以综合起来告诉您是可以

없다 있다를 하면 진단하면 안 되고 이제 제일 좋은 게 AI가 해주는 건 합법이거든요 그래서 이제 합해서 알려드릴 순

Speaker 2

您要不要去医院看看

있죠 병원 한번 가보시는 게

Speaker 4

好的 这样的话我们就往那个方向扩展

좋습니다 이 정도면 그런 쪽으로 확장하려고 하겠습니다.

Speaker 1

员工有几位

직원은 몇 분이에요

Speaker 4

现在?现在六个人 哇

이제? 지금 여섯 명. 와

Speaker 1

真的需要 就是说代表睡在店里 代表接电话 代表看监控啊

진짜 필요한 그러니까 대표가 침대 살고 가고 대표가 전화 받고 대표가 CCTV 보는구나.

Speaker 4

每个人都在做百分之三百左右的工作

각자 한 삼 백 퍼센트 정도를 하고 있고

Speaker 1

现在工资也按百分之四百发吗?工资是三分之一 公司

지금 월급도 사 백 퍼센트에 맡겨줘요? 월급은 삼 분의 일 이요 회사

Speaker 4

名义上工资现在还是原样 先坚持一下吧

이름이 월급은 지금 그대로 일단 좀 견디죠

Speaker 2

不过那些员工应该很感谢吧 都为工资坚持下来了 给床垫了吗

근데 되게 그분들 고맙겠어요 월급한테 다 버텨주셨으니 매트리스 하씨 줬어요?

Speaker 4

床垫都用我们的 给了吗?还是给钱?我们样品很多 所以员工们多到溢出来的就是床垫 真的真的很多

매트리스 다 저희 거 쓰죠 줬어요? 아니면 돈 주고? 저희는 샘플 많아서 그냥 직원들 넘치는 게 매트리스이긴 해요 진짜 진짜 많고

Speaker 2

好像是这样的。

것 같아요.

Speaker 1

作为翻新机便宜出售

리퍼용으로 싸게 팔아요

Speaker 4

偶尔也会搞翻新机促销活动。

좀. 리퍼 행사도 가끔 해요.

Speaker 2

所以三折促销活动时人真的超级多。

그래서 삼 분의 일 행사가 이럴 때 엄청 몰리더라고요.

Speaker 1

早知道这行业这么难,我还会开始吗?还是说正因为我已经开始了才会这样,要是继续上班的话会怎样呢?我会有这种想法。

이 사업이 이렇게 어려운 줄 알았으면 했을 것 같습니까 아니면 내가 진짜 시작했으니까 이렇지 않고 회사 다녔다 이게 뭐냐 이게 이런 생각이 들어요.

Speaker 4

说实话,如果有人要创业,我可能会劝一次,但第二次?我觉得还不如老实上班,没必要知道这些。但如果还想再试一次,我个人觉得能学到很多,也会变得谦逊。我其实推荐经历一次失败,前提是能重新振作——这个前提挺好的,但有时也觉得没必要非得这样。

진짜 솔직히 말씀드리면 저희 사 시키 한다고 하면 한 번은 말릴 것 같고 한 번은? 근데 그냥 회사 다녀라 굳이 이런 걸 알 필요 없다. 근데 한 번 더 해보고 싶다 하면 저는 개인적으로는 어 되게 많이 배워 갖고 겸손해지기도 하고 저는 한번 망해보는 것도 좀 추천 재기한다는 전제하에 네 재기 전제 좋은 것 같고 근데 굳이라는 생각도 하긴 합니다.

Speaker 2

简直就像军队一样。感觉是对的

딱 군대 같은 거네요. 감은 좋아

Speaker 4

真的很矛盾。一方面觉得长期来看,体验这个过程会是很好的经历,但那时候太痛苦了,所以如果是我的孩子要做,我会想:有必要让他感受这种痛苦吗?

되게 양가감정이 들어요. 이게 한 번은 내용을 느껴보는 게 롱텀으로는 되게 좋은 경험이 될 것 같은데 그때가 너무 괴로우니까 내 자식이 한다면 고통을 굳이 느낄 필요가 있나 이런 생각이 들어서

Speaker 1

如果是妹夫的话会推荐

처남 정도면 추천할

Speaker 4

值得,就直接让他去做吧

만하다 그냥 하라고 할

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客