손에 잡히는 경제 - [财经速递] 11月27日(周四) 韩国Naver与Dunamu合并 | Homeplus出售告吹 | 雅加达 封面

[财经速递] 11月27日(周四) 韩国Naver与Dunamu合并 | Homeplus出售告吹 | 雅加达

[손경제] 11/27(목) 네이버-두나무 합병 | 홈플러스 매각 무산 | 자카르타

本集简介

[深度经济新闻] 1) 韩国Naver与Dunamu合并..诞生20万亿规模金融科技巨头 2) Homeplus公开出售告吹..或将进入清算程序 3) 印尼雅加达跃居全球人口第一大城市 - 赵美贤 韩国经济新闻记者 - 河秀晶 新闻策展人 - 朴秀益 商业观察记者 [通俗经济学] 如果股价持续上涨 反向产品真的会归零吗? - 听众柳俊哲提问

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

青齿率 日间新闻 High Kick 梁熙恩的女性时代 裴哲洙的

청치율 일 위 뉴스 하이킥 양희은의 여성시대 배철수의

Speaker 1

音乐营地 从上班到下班 用手机和网络收听广播的时代

음악캠프 출근부터 퇴근까지 휴대폰과 인터넷으로 라디오를 듣는 시대

Speaker 0

与JunCom一起 在MBC智能广播迷你上以最低成本开始广告

쥰콤과 함께 MBC 스마트라디오 미니에서 최소비용으로 광고를 시작해보세요

Speaker 1

如果想做网络广播广告

인터넷 라디오 광고를 하고 싶다면

Speaker 0

准备就绪的组合 JunCom

준비된 콤비 쥰콤

Speaker 2

您好 我是李镇宇 NAVER将虚拟资产交易所龙头企业Dunamu收入麾下

안녕하십니까 이진우입니다 네이버가 가상자산거래소 일 위 사업자인 두나무를 품에 안았습니다.

Speaker 2

虽然架构原本如此 但也有解读称实则是Dunamu收购了NAVER 总之收购程序完成后 将诞生一个价值十万亿韩元的韩国最大金融平台 Homeplus的出售再次告吹 昨天公开招标时竟无一家企业参与投标 昨天联合国发布《世界城市化展望报告》 印度尼西亚雅加达被评为全球人口最多的城市 让我们也听听这则消息 10月17日星期四 触手可及的经济 现在开始

구 조 는 그렇게 되어 있는데 거꾸로 두나무가 네이버를 인수한 거라는 해석도 있네요 아무튼 인수 절차가 마무리되면 기업가치 이 십 조 원이 되는 우리나라 최대의 금융 플랫폼이 탄생합니다 홈플러스에 매각이 또 무산됐습니다 어제 공개매각입찰 있었는데 참여한 기업이 단 한 곳도 없었습니다 어제 UN에서 세계 도시화 전망 보고서가 나왔는데 인도네시아 자카르타가 세계에서 인구가 가장 많은 도시로 꼽혔다네요 이 소식도 좀 들어보죠 십 일 월 이 십 칠 일 목요일 손에 잡히는 경제 바로 시작합니다.

Speaker 0

我们已知的事实 锐利洞察其背后真相

우리가 알던 사실, 그 너머를 날카롭게 들여다봅니다.

Speaker 0

工作日上午七点零五分,金钟培的视线聚焦。

평일 아침 일곱 시 오 분, 김종배의 시선 집중.

Speaker 3

李镇宇的触手可及经济

이진우의 손에 잡히는 경제

Speaker 2

好的,今天《触手可及经济》将与《韩国经济新闻》的赵美妍记者、河秀贞经济新闻策展人以及《Business Watch》的朴昭熙记者三位共同进行。

네 오늘 손에 잡히는 경제는 한국경제신문에 조미연 기자 하수정 경제뉴스큐레이터 그리고 비즈니스워치의 박소희 기자 이렇게 세 분과 함께합니다.

Speaker 2

欢迎光临。

어서 오세요.

Speaker 2

您好。

네 안녕하세요.

Speaker 2

我们先来听听关于Naver和Dunamu合并的消息吧。

네이버랑 두나무랑 살림 합친 얘기부터 좀 들어보죠.

Speaker 2

虽然之前有不少议论,比如双方企业价值是否匹配、股东们心气高之类的,但最终还是成功合并了。

말들이 꽤 있었는데 기업 가치가 서로 조건에 맞겠냐 두 주주들 콧대 높은데 이런 얘기 있었지만 결국은 합치기도 됐군요.

Speaker 3

确实如此。

그렇습니다.

Speaker 3

昨天,Naver已最终确定与其金融子公司Naver Financial和Dunamu进行全面股票交换。

어제 이제 네이버가 금융 자회사인 네이버 파이낸셜과 두나무의 포괄적 주식 교환을 최종 확정했습니다.

Speaker 3

这种全面股票交换简单来说,就是一家公司接收另一家公司的全部股份,作为交换,将自己公司的三股股份分配给对方。

이 포괄적 주식 교환은 쉽게 말해서 한 회사가 다른 회사의 주식을 전부 받아오고 그 대가로 자기 회사의 세 주식을 나눠주는 그런 방식인데요.

Speaker 3

Naver将接收Dunamu的全部股份,使Dunamu成为Naver Financial的100%全资子公司。

두나무 주식을 모두 넘겨받아 두 나무를 네이버 파이낸셜의 백 퍼센트 완전 자회사로 만드는 겁니다.

Speaker 3

也就是说,从Naver的角度来看,Dunamu将成为其孙公司。

그러니까 네이버 입장에서는 두나무가 손자회사가 되는 거죠.

Speaker 3

具体来看,两家公司的企业价值评估为:Naver Financial约5万亿韩元,Dunamu约15万亿韩元。

구체적으로 보면 두 회사의 기업 가치는 네이버 파이낸셜이 약 오 조 원 두나무가 약 십 오 조 원으로 산정됐습니다.

Speaker 3

将这两家公司价值相加,Naver Financial已成长为市值达10万亿韩元的金融科技巨头。股票交换比率为每1股Dunamu股份换取2.54股Naver Financial新股。

이 두 회사 가치를 합치면 네이버 파이낸셜이 몸값 이 십 조 원에 달하는 핀테크 공용으로 거듭났다는 해석이 나오는 거고요 주식 교환 비율은 두나무 주식 한 주당 네이버 파이낸셜 신주 이 점 오 사 주로 정해졌습니다.

Speaker 3

因此这两家公司的企业价值比例为1:3,但经过股份数量调整后,实际交换比例为1:2.54。

그러니까 이 두 회사의 기업가치 비율은 일 대 삼 인데 주식 수를 반영해서 계산하면 일 대 이 오 사 라는 숫자가 나온 거죠.

Speaker 2

这个数字主要还是双方股东或相关方关注的焦点

그거야 뭐 양쪽 주주들이나 관심 있는 숫자

Speaker 3

是的,确实如此。

네 그렇습니다.

Speaker 3

首先,两家公司已通过股东批准,计划在明年六月底前完成股权交换。按此计划,Dunamu董事长宋治亨将持有Naver Financial 19.5%的股份,成为新任最大股东。

일단은 두 회사는 주주 쪽의 승인을 거쳐서 내년 육 월 말까지 주식 교환을 마무리하기로 했고요 이 계획대로라면 송치형 두나무 회장이 네이버 파이낸셜의 지분 십구 점 오 퍼센트를 가지면서 새로운 최대 주주가 됩니다.

Speaker 2

也就是说Dunamu董事长将获得这一切。

그러니까 두나무 회장이 이거 다 갖는 거네요.

Speaker 2

没错,Naver的李海珍董事长将退休,

그렇죠 네이버의 이해진 회장은 은퇴하는 거고

Speaker 3

退休这个表述实际上

은퇴라는 표현은 사실상

Speaker 2

应该是这样吧。

그렇게 되겠죠.

Speaker 3

Naver Financial方面,Naver将退居第二大股东之位。

네이버 파이낸셜에서 네 네이버가 두 대 주주로 내려앉는 거죠.

Speaker 3

因此从形式上看是Naver Financial收购Dunamu,但实际上更像是Dunamu股东通过增持Naver Financial股份实现的逆向合并。

그래서 이제 형식상으로는 네이버 파이낸셜이 두나무를 인수하는 모양이지만 실제로는 두나무 주주가 네이버 파이낸셜을 지분을 더 많이 갖게 되는 역합병송 성격이 짙다 이런 거 고고.

Speaker 2

Dunamu要收购Naver了。

두나무가 네이버 인수하는 거다.

Speaker 2

我之所以提到这个,是因为以前Daum和Kakao合并时,形式上也是Daum收购Kakao,但合并后Kakao的大股东经营着Daum-Kakao合并法人,而Daum的创始人则悄然退休了。

이 말씀 드린 이유가 예전에 다음과 카카오가 합칠 때 그 때도 형식은 똑같이 다음이 카카오를 인수하는 모양새였는데 합치고 나니까 카카오의 대주주가 다음 카카오 합병법인을 경영하고 다음의 창업주는 조용히 은퇴하더군요.

Speaker 1

啊,嗯嗯

아 네네

Speaker 2

当然现在也不是完全退出经营活动,但感觉事情会变成那样,所以才这么说的吧?

물론 지금도 아예 사과 활동을 접은 건 아니지만 그렇게 되는 거겠구나라는 생각이 들어서 그 얘기죠?

Speaker 3

是的,正是如此。

네 그렇습니다.

Speaker 3

但实际上Naver仍将保持经营权。

근데 실제로는 네이버가 경영권을 그대로 가져가긴 합니다.

Speaker 3

为此,合同约定Dunamu管理层将把持有的Naver Financial股份表决权转让给Naver。

이걸 위해서 계약상 두나무 경영진이 보유하게 될 네이버 파이낸셜 지분의 의결권을 네이버에 넘기기로 했는데요.

Speaker 3

是的,虽然Dunamu方面持股更多,但股东大会表决权将由Naver行使,形成了这种结构。

그래요 네 지분은 두나무 쪽이 더 많지만 주주총회 의결권은 네이버가 행사하는 구 조 가 됐습니다.

Speaker 3

关键在于会计处理上,由谁来实际控制公司的重大决策非常重要。

이게 중요한 게 회계상으로 누가 이제 회사의 중요한 결정을 실제로 통제하느냐가 정말 중요하거든요.

Speaker 3

只有这样,才能将Dunamu的业绩纳入Naver的合并财务报表中。

그래야지만 이제 두나무 실적을 네이버 연결 재무제표에 반영 할 수 있습니다.

Speaker 3

Dunamu目前每年几乎没有盈利,但近1万亿韩元的业绩现在可以计入Naver的财报,这会产生积极效果。

두나무가 지금 매년 벌어들이는 이익이 없고 일 조 원에 가까운데 이게 이제 네이버 실적으로 잡히는 효과가 생기는 거죠.

Speaker 3

因此市场预期这将影响Naver股价,实际上昨天Naver股价暴涨了超过5%。

그래서 시장에서는 네이버 주가에도 영향을 줄 거라는 기대가 나오고 실제로 어제 네이버 주가가 사 퍼센트 넘게 급등했습니다.

Speaker 2

啊原来如此,那Dunamu股东们作为最大股东却不参与经营,退居二线成了旁观者,他们为何还坚持要这样合并呢?

아 그래요 네 그럼 두나무 주주들 입장에서는 최대 주주인데 나는 경영을 안 하고 뒤로 물러나 깨가 된 건데 굳이 그렇게까지 하면서 합치는 거를 원했던 거라는 거예요 왜 그랬을까요?

Speaker 3

对Dunamu来说其实也获益匪浅。

두나무 입장에서도 사실 얻는 게 큰데요.

Speaker 3

Dunamu虽然盈利丰厚,但虚拟资产业务特性使其始终面临监管风险。

두나무는 돈은 많이 벌지만 가상자산 사업 특성상 규제 리스크에 항상 노출돼 있거든요.

Speaker 3

所以加入Naver这样的大型平台旗下,自然能降低监管不确定性,提高业务稳定性。

그러니까 네이버라는 대형 플랫폼 우산 아래 들어가야지 아무래도 규제 불확실성이 줄어들고 사업 안정성이 높아질 수 있습니다.

Speaker 3

此外,上市的可能性也会增加。

또 상장 가능성도 커질 수 있는데요.

Speaker 3

与Naver结合后,企业价值重估更为有利,因此可以瞄准纳斯达克等海外上市。

네이버와 결합하면 기업가치 재평가에 유리하기 때문에 미국 나스닥 같은 해외상장도 노려볼 수 있고요.

Speaker 3

最重要的是,预计将极大助力业务扩展性。

무엇보다 사업 확장성이 크게 도움이 될 것으로 예상이 됩니다.

Speaker 3

要知道Dunamu收入的90%都来自交易手续费。

그러니까 두나무는 버는 돈의 구 십 퍼센트가 거래 수수료에서 나오거든요.

Speaker 3

业务结构过于单一。

사업 구 조 가 지나치게 한쪽으로 쏠려 있어요.

Speaker 3

但即便想开展新业务或海外并购,在国内也会因虚拟资产运营商的身份受到诸多限制。

그런데 이제 신규 사업이나 해외 m&a를 하려고 해도 국내에서는 가상자산 사업자라는 지위 때문에 제약이 많습니다.

Speaker 3

而若能结合Naver的平台和知识产权等资源,就能向多元化业务拓展。

그런데 이제 네이버의 플랫폼과 지식 재산권 등을 결합하면 다양한 사업으로 확장할 수 있고요.

Speaker 3

同时借助Naver的力量,全球化进程也会相对容易些。

또 네이버 덕에 글로벌 진출도 상대적으로 쉬워지겠죠.

Speaker 2

Dunamu想要更多。

두나무가 더 많이 원했군요.

Speaker 2

所谓想洗白身份。

이른바 신분세탁을 좀 하고 싶다.

Speaker 2

看来是想说虽然赚了很多钱,但不想再听到那些说'不过是搞加密货币的朋友'之类的话了。

돈은 많이 버는데 코인이나 하는 친구들 저런 얘기 이제 그만 듣고 싶다는 얘기였나 봐요.

Speaker 3

是的。

네.

Speaker 3

但Naver也是一样。

근데 또 네이버도 마찬가지입니다.

Speaker 3

Naver Pay现在的年支付额已达80万亿韩元,而全球支付范式正在转向稳定币基础。由于Dunamu在区块链和数字资产技术方面领先,预计能顺利进入稳定币支付市场。中长期来看,还可能实现将购物、支付金融和虚拟资产整合的超级应用战略。实际上Naver表示这次交易旨在获取数字资产基础的未来增长动力。另外Dunamu每年产生近1万亿韩元的营业利润,这将为Naver推进的AI、云计算等全球业务提供强大的现金流支持。

그러니까 네이버 페이 결제액이 지금 연 팔 십 조 원에 이르는데 지금 결제 패러다임이 전 세계적으로 이제 스테이블 코인 기반으로 넘어가고 있잖아요 그러니까 두나무는 블록체인과 디지털 자산 기술에서 앞서 있기 때문에 스테이블 코인 결제 시장으로 진출이 수월할 거로 예상되고요 중장기적으로는 쇼핑과 결제 금융 가상자산을 하나로 묶는 슈퍼 앱 전략도 가능하다는 전망 입니다 실제로 이제 네이버는 이번 딜에 대해서 디지털 자산 기반 미래 성장 동력을 확보하기 위한 취지다라고 밝혔고요 또 한 가지 큰 게 두나무가 매년 일 조 원 가까운 영업이익을 낸다고 말씀드렸잖아요 그래서 이제 네이버가 추진하는 ai나 클라우드 글로벌 사업에 투입할 강력한 현금 흐름을 확보하는 효과도

Speaker 2

这个影响会更大。

그게 더 크겠네요.

Speaker 2

所以对Naver来说可以方便地将Dunamu赚的钱进行多元投资,Dunamu也能少听些'靠加密货币交易赚钱'的闲话。不过两家公司合并时,只要有一部分股东反对,就可能出现'我认为这个企业价值评估不合格'、'在我们家标准下不能把女儿嫁过去'这类反对意见。

그래서 네이버 입장에서는 두나무가 버는 돈을 여기저기 투자하기 좋고 두나무는 코인 거래로 돈 번다는 이야기 좀 덜 들어도 되고 다만 이렇게 이제 두 회사가 합칠 때는 주주들 중에 일부라도 반대하는 주주가 있으면 나는 이 기업가치에는 합격 못 시키겠네 이상에서는 우리 딸 못 줘 뭐 이런 글도 있을 수 있잖아요.

Speaker 3

是的,现在存在股票回购请求权的风险。

네 그게 이제 당장 주식매수청구권 리스크가 있는데요.

Speaker 3

股票回购请求权正如您所说,是股东可以表示'我反对这次交易,公司必须买下我的股份'这样要求的权利。

주식매수청구권은 말씀하신 것처럼 주주가 나 이번 거래 반대니까 내 지분은 회사가 사 가라 이렇게 요구할 수 있는 권리입니다.

Speaker 3

根据两家公司此次的协议,如果股票回购请求权的行使金额分别超过1兆2000亿韩元,就可以解除合约。

이번에 두 회사 계약을 보면 주식매수청구권 행사 금액이 각각 일 조 이 천 억 원을 초과하면 계약을 해지할 수 있다고 돼 있거든요.

Speaker 2

在双方公司中

양쪽 회사에서

Speaker 3

是的,但由于Naver Financial的股东结构较为简单,所以不会出现问题,

네 그런데 이제 네이버 파이낸셜 주주 구성이 단순하기 때문에 문제가 없는데

Speaker 2

那边反对的股东不太可能提出1兆2000亿韩元的要求,

거기서는 반대하는 주주가 일 조 이 천 억 원어치는 나올 가능성이 없는데

Speaker 3

但Dunamu的情况不同。

두나무는 다릅니다.

Speaker 2

因为个人股东较多。

개인 주주들이 많으니까.

Speaker 3

是的,Dunamu股东中只要有约8%反对,这个申请规模就会超过1.2万亿韩元。

네 두나무 주주 중에서 약 팔 퍼센트만 반대해도 이게 이제 청구 규모가 일 조 이 천 억 원을 넘거든요.

Speaker 3

当然表面上主要股东都表示赞成,但根据市场情况也可能出现变数

물론 표면적으로는 주요 주주들이 찬성 의사를 밝혔지만 시장 상황에 따라서 변수가 될 수도

Speaker 2

而且

있고요.

Speaker 2

还有

그리고

Speaker 3

还存在法律风险。

법정 리스크도 있습니다.

Speaker 3

也就是说需要通过公平交易委员会的企业合并审查,还要获得金融委员会对金融与虚拟资产分离原则的例外许可。

그러니까 공정거래위원회의 기업 결합 심사를 거쳐야 하고 또 금융위원회의 금가 분리 예외 인정도 받아야 하고요.

Speaker 2

金融与虚拟资产分离是什么?

금가 분리는 뭐예요.

Speaker 3

这是原则上禁止金融机构从事虚拟资产业务的一项规定

네 금융사는 원칙적으로 가상 자산 사업을 할 수 없다는 어떤 원칙인데

Speaker 2

金融与虚拟资产应当分离

금융과 가상 자산은 분리해야

Speaker 1

是的

된다 네

Speaker 3

Naver Financial目前是电子金融运营商,所以在解释上存在一定空间

네이버 파이낸셜이 지금 전자금융업자여서 해석의 여지가 좀 있습니다.

Speaker 3

而且预计国内将允许发行稳定币,但可能不会允许虚拟资产交易所参与

그리고 이제 국내에서 스테이블 코인 발행이 허용될 전망인데 가상 자산 거래소에는 허용하지 않을 수 있거든요.

Speaker 3

这样的话,Naver构想的基于稳定币的下一代支付系统也可能出现问题

이렇게 되면 네이버가 구상하는 스테이블 코인 기반 차세대 결제 시스템에도 차질이 생길 수 있고요.

Speaker 3

稍后9点半,Naver创始人李海珍和Dunamu董事长宋治英将亲自在记者会上说明本次交易的背景和未来计划

잠시 후 아홉 시 반에 이예진 네이버 창업자와 이제 송치영 두나무 회장이 직접 기자간담회에서 이번 거래의 배경과 향후 계획을 설명할 예정인데요.

Speaker 3

我们需要关注他们将在此次会议上提出怎样的发展蓝图

이 자리에서 어떤 청사진을 제시할지 좀 지켜봐야 할 것 같습니다.

Speaker 2

原来如此

그렇군요.

Speaker 2

最大的障碍似乎是政府如何解释并适用法律,这成为了更大的绊脚石。

제일 걸림돌이 정부가 이걸 어떻게 해석하고 법을 어떻게 적용하느냐 그게 좀 더 큰 걸림돌인 것 같네요.

Speaker 2

还有些剩余问题。

좀 남아 있다.

Speaker 2

双方已达成协议,明白了。

둘은 합의했는데 알겠습니다.

Speaker 2

国内大型超市中,现在Homeplus因出现问题最终决定寻找新东家,虽然经过多方考虑,但最终未能找到接手者,看来要关门了。

국내 대형마트 이 위가 지금 홈플러스인데 이게 문제가 생겨서 결국 새 주인 찾기로 하면서 좀 고민을 많이 했습니다만 결국은 주인 못 찾고 문 닫는 모양이네요.

Speaker 1

是的,昨天举行了Homeplus寻找新东家的正式投标。

네, 어제 홈플러스 주인을 찾기 위한 본 입찰이 있었는데요.

Speaker 1

直到下午三点截止时间,仍无人参与投标。

오후 세 시 마감까지 아무도 입찰에 들어오지 않았습니다.

Speaker 1

Homeplus已向首尔回生法院提交重整计划截止日期延期五次,推迟至12月19日。

홈플러스는 서울회생법원의 회생계획안 제출 기한을 이미 다섯 번이나 연장을 해서 십 이 월 이 십 구 일까지로 미뤄놓은 상태인데요.

Speaker 1

他们表示在那之前会持续接收投标提案书。

그때까지는 입찰 제안서를 계속 받겠다라는 입장입니다.

Speaker 2

好像之前有些企业有意收购Homeplus。

홈플러스 인수하겠다는 기업들이 좀 있던 것 같은데.

Speaker 1

是的,在十月底的预备投标中,有两家中小企业提交了收购意向书。

네, 십 월 말에 했던 그 예비 입찰에서는 중소기업 두 곳이 인수의향서를 제출하긴 했었어요.

Speaker 1

但两家企业都存在亏损问题且资金不足,对它们是否具备零售业收购能力也存在质疑,最终昨天都没有参与正式投标。

근데 두 곳 다 적자기업에다가 자금력이 부족하다는 지적이 있었고 유통업 인수 역량이 있을지도 의심을 결국 어제 들어오진 않았고요.

Speaker 1

Homeplus难以出售的原因,除了零售业向线上转型这一结构性因素外——

홈플러스가 팔기 어려운 매물인 이유는 유통산업이 온라인 중심으로 커가고 있다라는 구 조 적인 문제도 있겠지만.

Speaker 2

现在谁还亲自去超市啊?

누가 요즘 마트 직접 가냐?

Speaker 1

但最主要还是因为企业规模实在太大。

네 근데 무엇보다 기업의 덩치가 좀 워낙 큽니다.

Speaker 1

所以国内很难找到能接手的买家。虽然Homeplus面临经营困难,但年销售额仍达7万亿韩元。按销售额排名,大型超市中第一位是易买得,第二位在好市多和Homeplus之间激烈竞争。即使在进行门店精简,全国仍有超过100家门店。

그래서 국내에서 그걸 감당할 주체가 찾기가 쉽지는 않습니다 홈플러스가 경영난을 겪고 있다고 해도 연 매출이 칠 조원이고요 매출 기준으로는 대형마트 순위로 보면 일 위가 이마트 그리고 이 위를 코스트코하고 홈플러스가 엎치락 뒤치락 이렇게 하고 있고요 매장 수도 정리를 하고 있다고 해도 전국에 백 개가 넘습니다.

Speaker 1

不算外包服务和入驻商户,仅直接雇佣的员工就接近2万人。

용역이나 입점 매장 이런 거 다 빼고 직접 고용한 직원만 해도 이 만 명에 육박합니다.

Speaker 1

也就是说,估值从过去的七万亿韩元,现在市场上讨论的已经降到约一万亿韩元了。

그러니까 몸값이 과거에 칠 조 원 지금 시장에서 거론되는 건 일 조원 정도로 줄었는데.

Speaker 1

一万亿

이 조

Speaker 2

只要有这个金额就能收购吗?

만 있으면 인수할 수 있어요?

Speaker 1

是的,即便如此,收购资金和固定成本负担,再加上业务正常化所需的

네 그렇다 해도 인수대금하고 고정비 부담 또 영업 정상화를 위한

Speaker 2

还需要额外投入资金。

추가로 돈 넣어야 되는 건 있고.

Speaker 1

必须能够承担所有这些。

그걸 다 감당할 수 있어야 됩니다.

Speaker 1

而且Homeplus已经将相当部分的店铺资产变现,现在通过房地产能回收的实际利益相对较少。

게다가 홈플러스가 이미 점포 자산 상당 부분을 유동화한 상황이기 때문에 부동산으로 회수할 수 있는 실익이 좀 적은 상황입니다.

Speaker 2

那接下来怎么办?未来会怎样发展?

그럼 어떻게 하나요 앞으로 어떻게 되는 겁니까?

Speaker 2

那辆车还剩下什么?

저 차가 뭐가 남았어요?

Speaker 1

什么实际利益

뭐 실익이

Speaker 2

说有

있다는 사람은

Speaker 1

如果当前情况持续下去,也不能排除清算的可能性。

지금과 같은 상황이 이어지면 청산 가능성도 배제할 수는 없습니다.

Speaker 2

清算是什么意思?

청산이 뭐죠.

Speaker 2

现在一家家门店卖掉后,在这里建公寓也好做什么也好都随便

지금 하나하나 점포를 팔아서 여기에 아파트를 지으시든 무엇이든 알아서

Speaker 1

你们可以卖掉处理债权,如果Homeplus能制定出高强度的旧重组方案获得债权人批准并减免债务,那就可以推进自主重组。但专家意见认为,在当前难以期待未来收益性的情况下,这个方案通过的可能性非常低。

하세요 팔고 채권 정리하고 만약에 홈플러스가 강도 높은 구 조 조 정안을 마련해서 채권단이 그걸 승인해주고 부채 탕감을 해준다면 그러면 자체 회생을 추진할 수는 있겠지만 지금 미래 수익성을 기대하기 쉽지 않은 상황이기 때문에 이게 통과될 가능성은 매우 낮다라는 게 전문가들의 의견입니다.

Speaker 1

不过如果最终决定清算的话,冲击会非常

근데 결국 청산으로 결정이 되면 파장이 만 만 치가

Speaker 2

不会的。

않습니다.

Speaker 2

预计会有什么影响呢?

어떤 게 예상이 되죠?

Speaker 1

首先,包括合作公司的外包员工在内,将有约十万人失去工作。

일단 협력사 용역직원 이런 다 포함하면 십 만 명에 달하는 인원이 일자리를 잃게 되고요.

Speaker 1

入驻商户和供货商也可能出现连锁倒闭。

입점업체, 납품업체들도 연쇄 부도가 날 수가 있습니다.

Speaker 1

此外,以Homeplus卡销售债权为担保发行的电子短期债券(即短期债),个人投资者已投入约两千亿韩元。

또 홈플러스 카드 매출 채권을 담보로 발행된 전자단기사채 그러니까 전단채에 개인투자자들이 한 이 천 억 원 정도 물려 있습니다.

Speaker 2

意思是他们在最后阶段还向个人筹集了运营资金。

운영자금을 막판에 개인들한테서도 조달했다는 얘기죠.

Speaker 1

是的,而且Homeplus清算不仅是一家流通企业的问题,还可能引发冲击整个流通产业生态和债券市场的余波。

네, 그리고 홈플러스 청사는 유통기업 하나의 문제가 아니라 유통산업 생태계하고 채권시장까지 흔들리는 후폭풍이 일어날 수 있다는 겁니다.

Speaker 1

所以现在政界正在发声要求政府出面干预。

그래서 이제 정치권에서 정부가 나서라라고 목소리를 내고 있거든요.

Speaker 2

供货的公司马上就会没有业务可做了。

납품하는 회사들은 당장 일거리가 없겠군요.

Speaker 2

最终消费者如果去易买得这些地方,可能又会在那里讨论这些事。

결국은 소비자들이 이마트나 이런 데로 가면 또 거기에다가 얘기하는 수도 있겠습니다.

Speaker 1

而且现在PB商品的情况是有专用工厂之类的相关企业。

게다가 이제 PB상품 같은 경우는 이제 전용공장이라든지 이렇게 관련 업체들이 있으니까요.

Speaker 1

政界的主张是,虽然是民营企业,但政府不应袖手旁观,应该与农协或国内流通企业、物流公司等潜在候选者组成协商机构,让产业银行也支持收购金融,设计出售方案。

민간기업이라고 이제 정부가 손 놓고 있지 말고 농협이나 국내 유통사 물류회사 같은 잠재 후보들을 협의체로 만들어서 산업은행도 인수금융을 지원하는 매각구 조 를 설계하자 이런 게 정치권의 주장입니다.

Speaker 2

有人说让农协、Hannaro Mart这些地方收购会比较好,但这些地方运营起来也不容易,要像Coupang那样灵活高效运作才能生存,慢慢这样搞恐怕也不太容易。

농협, 하나로마트 이런 데서 좀 인수하면 좋지 않겠냐 그런 얘기인데 여기도 뭐 여기 하나 운영하기에도 쉽지는 않고 이게 빠릿빠릿하게 효율적으로 쿠팡처럼 움직여야지 살아날까 말까 하는 덴데 천 천 히 그냥 이렇게 하면 좋기도 쉽지 않을 것 같은데요.

Speaker 2

这只是我的感觉吗?

그냥 제 느낌인가요?

Speaker 1

啊,这个批评是对的。

아 그 지적이 맞고요.

Speaker 1

上个月国会农林畜产食品海洋水产委员会的名字太长了。

지난달에 국회 농림축산식품해양수산위원회 이름이 길어요.

Speaker 1

那个委员会的国政监察中,农协中央会长姜浩东出席了。

그 위원회 국정감사에 강호동 농협 중앙회장이 나왔거든요.

Speaker 1

在现场,共同民主党议员、农海水委员会委员长鱼基奎从公益角度提出,要求考虑收购Home Plus的方案。

그 자리에서 더불어민주당 어기규 의원 농해수위 위원장인데 그분이 공익적 관점에서 홈플러스를 인수하는 방안을 검토하라, 이렇게 얘기를 한 거예요.

Speaker 1

但姜会长显得非常为难,实际上表达了困难的意思。

그런데 강 회장이 굉장히 난감해하면서 사실상 어렵다라는 뜻을 보였습니다.

Speaker 1

现在农协流通和Hanaro流通每年都亏损400亿韩元,已经进行了100人以上的结构调整。

지금 농협유통하고 하나로유통도 연간 사 백 억 원씩 적자를 봐서 이 백 명 이상 구 조 조 정을 했다라는 설명입니다.

Speaker 1

不仅仅是资金实力问题,业务结构目标本身也存在差异,这才是障碍所在。

자금 여력 문제뿐만이 아니라 사업구 조 목표 자체도 좀 다르다라는 게 걸림돌이거든요.

Speaker 1

以农协为例,它以保护农户、稳定物价等公益目的为核心,拥有以农产品为主的采购结构;而Homeplus则基于全球采购和规模经济,将盈利能力作为首要目标,属于另一种模式。

농협 같은 경우는 농가 보호, 물가 안정 이런 공익적 목적을 중심에 두고 있고 농산물 중심 조달 구 조 를 갖고 있는데 반면에 홈플러스는 글로벌 소싱하고 규모의 경제 이런 걸 바탕으로 수익성을 최우선으로 하는 좀 다른 모델이에요.

Speaker 1

此外,由于大型超市市场已趋饱和,若收购Homeplus将不可避免地面临大规模结构调整。

게다가 또 대형마트 시장은 이미 포화 상태이기 때문에 홈플러스를 인수하게 되면 대규모 구 조 조 정이 불가피합니다.

Speaker 2

反正在那里工作的员工和供货商等,终究都逃不过结构调整这一关啊。

어차피 거기서 일하는 분들 납품하는 회사 등등은 어차피 구 조 조 정이라는 얘기군요.

Speaker 1

是的,所以与那些雇佣继承之类的方案反而是冲突的。

네, 그래서 뭐 고용승계라든지 그런 시나리오와는 오히려 충돌하는 부분입니다.

Speaker 1

最终农协收购Homeplus表面上看似公益性的解决方案,但仔细分析对两个组织来说都是负担较重的选择

결국 농협의 그 홈플러스 인수는 겉으로 보기에는 공익적인 해법처럼 볼 수 있지만 따져보면 두 조직 모두에게는 좀 부담이 큰 선택을

Speaker 2

无论是直接清算还是交给农协,最终结果都差不多

그냥 청산하는 거나 농협한테 가는 거나 결국은 나중에는 비슷해질 거다

Speaker 1

是的,负担有点

네 좀 부담이

Speaker 2

现在Homeplus的大股东是MBK Partners这家私募基金,金融监督院计划对其进行制裁,这是为什么呢?

있다 홈플러스가 지금 주주대주 주인이 MBK 파트너스 라고 하는 사모펀드인데 여기서 여기에 대한 금융감독원이 제재를 할 계획이라는데 왜 그러는 거예요?

Speaker 2

这是在经营过程中公司可能会倒闭,还是有其他什么错误行为吗?

이거는 운영하다가 회사가 막 망할 수도 있지 다른 잘못한 게 좀 있습니까?

Speaker 1

嗯,金融监督院判断MBK为了Homeplus的利益改变了融资条件,损害了国民年金等投资者的利益,并事先通知将对此采取停职级别的严厉处罚。

어 뭐 그 MBK가 홈플러스에 유리하게 자금조달 조건을 바꿔서 국민연금과 같은 투자자의 이익을 침해했다라는 게 금융감독원의 판단이고 이거에 대해서 직무정지 수준의 중징계를 사전 통보했습니다.

Speaker 2

这是什么意思?

무슨 얘기죠?

Speaker 2

国民年金现在有投资在Homeplus吗?

국민연금 돈이 지금 홈플러스에 투자가 되어 있어요?

Speaker 1

是的,确实如此。

네, 그렇습니다.

Speaker 1

最初MBK收购时,国民年金投资了这里的可转换优先股。

처음에 이제 MBK가 인수를 할 때 국민연금이 여기 이제 상환 전환 우선주에 투자를 했습니다.

Speaker 1

但后来条件被更改,他们确实进行了投资。

근데 그게 나중에 이제 조건이 바꿔지는데 그게 투자를 했습니다.

Speaker 1

但后来条件被更改,金融监督院判定这损害了公司投资者的利益,

근데 그게 나중에 조건이 바꿔지는데 그게 이제 이 회사 투자자 이익을 침해를 했다라는 금감원의 판단이 있었고

Speaker 2

国民年金遭受了损失,Homeplus的经营

국민연금이 손해를 봤다, 콘플러스의 경영

Speaker 1

业务存在争议。

사업의 논란의 여지가 있습니다.

Speaker 1

持有超过60%股份的乐天信用卡可能会受到波及。

이 지분 육 십 퍼센트 이상을 보유한 롯데카드로 불똥이 튈 수가 있는데요.

Speaker 2

不是说Lotte Card现在和乐天集团没有任何关系,只是名字叫Lotte Card吗?

이게 롯데카드가 롯데그룹하고는 지금 아무 관계 없는 이름만 롯데카드라면서요?

Speaker 1

是的,是Lotte Card。

네 롯데카드입니다.

Speaker 1

目前由MBK持有。

지금 MBK가 보유하고 있고요.

Speaker 1

如果MBK受到制裁,金融当局将重新审查Lotte Card的大股东资格。

MBK가 제재를 받으면 금융당국은 롯데카드의 대주주 적격성 심사를 다시 하게 됩니다.

Speaker 1

极端情况下,MBK可能会丧失Lotte Card大股东资格

그래서 극단적으로는 MBK가 롯데카드 대주주 자격을 상실하게

Speaker 2

导致Lotte Card也需要更换所有者

되고 롯데카드도 주인 바뀌어야 되는

Speaker 1

甚至可能演变为必须强制出售股份的局面。

지분을 강제 매각해야 되는 그런 상황으로 이어질 수도 있습니다.

Speaker 2

看来继Homeplus之后,Lotte Card也会受到连带影响啊。

홈플러스에 이어서 또 롯데카드도 같이 영향을 받는 건가 보네요.

Speaker 2

是的。

네.

Speaker 2

不过,目前尚未出现愿意接手的买家,看来事情会朝着您所说的那个方向发展。

다만 그런데 인수할 것은 계속 나타나지 않고 있어서 말씀 주신 그런 시나리오로 흘러갈 것 같다.

Speaker 2

朴秀益记者带来的消息真有意思。

박수익 기자가 준비해 오신 소식은 재밌네요.

Speaker 2

全球人口最多的城市评选结果出炉,印度尼西亚雅加达当选。

전 세계에서 인구가 제일 많은 도시로 인도네시아 자카르타가 뽑혔다.

Speaker 2

四千两百万人。

사 천 이 백 만 명.

Speaker 4

没错。

네 맞습니다.

Speaker 4

平时我用这个做问答游戏时,很多人会猜中国北京人口最多,中国城市大概一、二、三百万

주변에 제가 퀴즈로 이렇게 물어보면 많은 분들이 중국 베이징이 가장 많지 않냐 중국 도시들이 일 이 삼 백 일

Speaker 2

之类的

할 것 같은데

Speaker 4

这真是个非常意外的结果。联合国经济和社会事务部(UN DESA)昨天发布了《世界城市化展望》报告,显示雅加达总人口达到4200万,规模惊人,位居第一。第二名是孟加拉国首都达卡,3600万人口;第三名是日本东京,3300万人口。之后依次是印度新德里、中国上海、广州、埃及开罗、菲律宾马尼拉、印度加尔各答,第十名则是我们韩国的首尔。中国城市没上榜吗?

굉장히 의외의 결과죠 이게 UN 경제사회국 UN 데카라고 하는 곳에서 어제 세계 도시화 전망 보고서를 냈는데요 자카르타 인구가 총 사 천 이 백 만 명 어마어마한데요 일 위 그리고 이 위는 방글라데시의 수도인 다카로 삼 천 육 백 만 명 그리고 삼 위는 일본의 도쿄 삼 천 삼 백 만 명이고요 그 뒤로 도시를 쭉 보면 인도 뉴델리 중국 상하이 광저우 이집트 카이로, 필리핀 마닐라, 인도 콜가타, 그 다음에 십 위가 우리나라 서울로 이렇게 기록되어 있어요 중국은 없나요?

Speaker 4

中国城市排在十名开外,上海、广州上榜,北京则在十名之外。昨天许多媒体引用这份报告进行报道时,标题写着‘雅加达十年前人口仅1000万,如今激增至全球第一’之类引人注目的表述。但查阅报告原文和原始数据会发现,这份报告名为《世界城市化展望》而非《世界城市展望》,意味着雅加达4200万人口并非仅指行政区内人口,而是包含以雅加达为核心的生活圈周边人口密集区——相当于我们所说的首都圈总人口概念。

중국은 그 뒤에 순인크 십 위권 밖으로 가서 상하이연락 강저우는 있고요 그 뒤에 십 밖에 베이징에 있고 다만 이게 어제 많은 언론들이 이 내용을 보고서를 인용해서 보도를 했는데 여기 보면 자카르타가 한 십 년 전에는 인구가 천 만 명이었다가 갑자기 인구가 급증하면서 세계 일 위로 등극했다 이런 표현들 어떻게 보면 되게 신기하기도 하고 자극적인 표현들을 많이 썼는데 실제 이 보고서의 원문과 로우 데이터를 보면 그런 의미가 아니라 이 보고서의 제목이 세계 도시 전망이 아니라 세계 도시화 전망입니다 이 뜻은 뭐냐하면 여기서 자카르타의 인구가 사 천 이 백 만 명이라고 하는 것은 자카르타 행정구역 안에 사는 사람만만 뜻하는 것이 아니라 자카르타를 생활권을 두고 있는 그 인근의 인구 밀집지역 우리로 따지면 수도권 인구가 다 포함한 개념이잖아요.

Speaker 2

用他们的话说,雅加达‘统辖’的人口达到4200万。

자카르타가 이른바 표현하자면 거느리고 있는 인구가 제 사 천 이 백 만 이다.

Speaker 4

某种程度上说,这包含了依靠雅加达通勤谋生的全部人口。

어떻게 보면 자카르타가 출퇴근하는 자카르타 때문에 먹고 사는 인구를 다 포함한 개념이죠.

Speaker 4

那么

그러면

Speaker 2

首尔人口也是——不是600万,事实上整个首都圈人口都与首尔高度联动。

서울도 인구가요 서울 인구 뭐 육 백 만 이게 아니라 사실 경기권 인구가 다 어찌 보면 서울과 연동이 잘 많이 되어 있잖아요.

Speaker 4

是的,没错。

예 맞습니다.

Speaker 4

所以报告中将首尔列为第十二位,其记录人口为1250万。而我们通常认为首尔人口约1000万,但包括周边地区的话...

그래서 이 보고서에 서울이 십 이라고 말씀드렸는데 서울 인구를 얼마를 기록하고 있냐하면 이 천 이 백 오 십 만 명으로 기록합니다 우리의 서울 인구는 우리가 알기 위해서 천 만 명인데 서울과 만 천

Speaker 2

原本是一千万人口,现在都合并计算了啊

만 명인데 다 합쳤구나

Speaker 4

是的

그렇습니다.

Speaker 4

实际上是把生活圈合并计算了,如果排除这个因素,仅按城市行政区域本身排名的话,东京依然位居榜首,雅加达排名第三十位,首尔排名第三十七位,这样的顺序

실제 생활권을 합친 거고 그것을 제외한 도시정말행정구역 자체의 순위를 매겨보면 이 륜은 여전히 일본의 도쿄 자카르타는 삼 십 위 서울은 삼 십 칠 위 이런 순서가

Speaker 2

事实上仅以行政区划边界来划分意义不大

사실 행정무역상 경계선으로만 따지는 게 큰 의미가 없죠

Speaker 4

没错,这份报告本身的意义就在于指出在这种城市化进程中,各地区如何实现均衡发展并建设社会基础设施

맞습니다 이 보고서의 의미 자체도 이런 도시화 속에서 얼마만큼 균형발전을 하고 있고 사회적인 인프라를 구축하고 있느냐를 지적하는 것입니다.

Speaker 4

原来如此

그렇군요

Speaker 2

所以雅加达正在逐渐扩大规模

그게 그래서 자카르타가 점점 커지고 있다.

Speaker 4

规模扩大是显而易见的

커지고 있는 것은 분명하고요.

Speaker 4

因此雅加达正如我们所知,是个正在下沉的城市

거기에 따라서 자카르타는 우리가 알다시피 좀 가라앉고 있는 곳이고

Speaker 2

是说土地本身在下沉吗?

땅 자체가 란다면서요?

Speaker 4

所以报告通过指出这些问题来审视是否实现了均衡发展

그래서 그런 부분에 대해서 좀 이렇게 문제를 지적하면서 균형발전을 하고 있느냐 라는 것을 알

Speaker 2

可以理解

수 있습니다.

Speaker 2

原来如此

그렇군요.

Speaker 2

现在比起国籍,生活在哪个城市似乎更重要了

이제는 사실 국적보다도 도시 어느 도시에 사냐 그게 중요한 것 같아요.

Speaker 2

因为生活方式差异越来越大了

점점 더 삶이 다르니까요.

Speaker 2

好的,我们先插播一段广告,稍后继续《亲切经济》节目

예 저희는 잠깐 광고 듣고 친절한 경제로 이어가겠습니다.

Speaker 3

思考经济的人们愉快的习惯,您正在收听李镇宇带来的《触手可及的经济》。

경제를 생각하는 사람들의 즐거운 습관 이진우의 손에 잡히는 경제를 듣고 계십니다.

Speaker 3

李镇宇记者为您轻松解读经济的特别栏目

이진우 기자가 쉽게 경제를 풀어주는 특별한 코너

Speaker 2

今天听众柳俊哲先生提问:当股价下跌时反而能赚钱的逆向ETF产品有不少,如果股价比现在上涨两倍、三倍,这些逆向ETF产品的价格会归零甚至变成负数吗?

오늘은 청취자 유준철씨가 주가가 하락할 때 오히려 돈을 버는 인버스 etf상품들이 꽤 있던데 만약에 주가가 지금보다 이 배, 삼 배 더 올라가면 이 인버스 ETF 상품들은 가격이 제로나 심지어 마이너스로도 가게 되는 겁니까?

Speaker 2

他提出了这样的问题。

이런 질문을 주셨습니다.

Speaker 2

因为逆向ETF是与股价反向波动的,例如当KOSPI指数上涨X%时,KOSPI逆向ETF的价格反而会下跌X%。

주가가 거꾸로 움직이는게 인버스 etf 니까 예를 들어서 코스피 지수가 오 퍼센트 오를 때 코스피 인버스 etf는 가격이 오히려 오 퍼센트 하락하죠.

Speaker 2

所以理论上,如果KOSPI指数一天内上涨50%,逆向ETF就会下跌50%,股价一天内腰斩。

그러니까 이론적으로는 코스피 지수가 하루에 오 십 퍼센트가 오르면 인버스 etf는 오 십 퍼센트가 하락해서 하루 만에 주가가 반토막이 나는 거고요.

Speaker 2

如果上涨100%,KOSPI逆向ETF就会下跌100%,而100%的下跌意味着股价归零,对吧。

백 퍼센트가 오르면 코스피 인버스 etf는 백 퍼센트가 하락하게 되는 거니까 백 퍼센트 하락이 주가가 영 이 된다는 뜻이잖아요.

Speaker 2

因此理论上,ETF价格在一夜之间归零是可能的。

그래서 이론적으로는 etf 가격이 하루 아침에도 영 이 되는게 가능합니다.

Speaker 2

但实际上,即使KOSPI指数所有股票都涨停,按规定每只股票最多只能上涨30%,所以即便发生这种情况,KOSPI反向ETF一天最多也只能下跌30%,现实中不可能出现超过这个幅度的下跌。

그런데 실제로 코스피 지수는 전 종목이 상한가를 가더라도 규정상 종목마다 최대 삼 십 퍼센트까지만 상승할 수 있기 때문에 만약 그런 일이 벌어져도 코스피 인버스 ETF는 하루에 최대로 삼 십 퍼센트까지는 내릴 수 있고 그 이상은 하락하는 건 현실에서는 일어날 수 없습니다.

Speaker 2

因此反向ETF价格归零的情况在现实中是不会发生的。

그래서 인버스 ETF 가격이 영 이 되는 일은 현실에서는 일어나지는 않습니다.

Speaker 2

那么如果所有上市股票连续一个月每天都涨停会怎样?那样指数也会每天上涨30%,反向ETF就会每天比前一天下跌30%,但即便如此价格也不会归零。

그럼 모든 상장 종목 주가가 한 달 내내 매일 상한가를 계속 치면 어떻게 되냐 그러면 지수도 매일 삼 십 퍼센트씩 오를 테니까 인버스 ETF는 매일 전일 대비 삼 십 퍼센트씩 하락하게 될 텐데 그래도 가격이 영 이 되지는 않습니다.

Speaker 2

只是比前一天下跌30%而已,并不会完全归零。

어제보다 삼 십 퍼센트 내려갈 뿐이지 아예 영 이 되는건 아니니까요.

Speaker 2

不过举个例子,如果是与KOSPI指数变动幅度成两倍、三倍、四倍反向波动的杠杆反向ETF,情况可能会有所不同。

그런데 예를 들어서 코스피 지수만큼이 아니라 코스피 지수 움직임의 이 배, 삼 배, 사 배만큼의 폭우로 거꾸로 움직이는 레버리지 인버스 ETF라면 이게 좀 이야기가 달라질 수 있습니다.

Speaker 2

假设存在一种与KOSPI指数四倍幅度反向波动的ETF,那么当KOSPI指数单日上涨30%时,该四倍反向ETF需要反向下跌30%的四倍即120%。但实际只要下跌100%股价就归零了,因此这类反向ETF可能在一夜之间因股价归零而退市。

만약에 코스피 지수의 사 배만큼의 폭우로 움직이는 인버스 ETF가 있다면 그 경우에는 코스피 지수가 삼 십 퍼센트가 하루에 오르면 그 사 배 인버스 ETF는 삼 십 퍼센트의 사 배인 백 이 십 퍼센트가 거꾸로 하락해야 되는데 즉 어제보다 백 퍼센트만 하락해도 주가는 영 이 되는 거니까 이런 경우에는 인버스 ETF의 주가가 하루 아침에 그냥 영 이 되서 상장 폐지되는 경우도 있을 수 있습니다.

Speaker 2

所以投资美股时,对这类两倍或三倍杠杆的ETF品种必须格外谨慎。

그러니까 미국 주식 같은것 투자하실 때는 이 배나 삼 배짜리 종목 ETF는 진짜 조심하셔야 됩니다.

Speaker 2

因为美股个股单日涨跌幅度可达33%,而与其股价反向波动的三倍ETF若遭遇这种情况,价格可能在一夜之间归零。

왜냐하면 미국 증시의 개별 종목은 하루에 삼 십 삼 퍼센트가 오르거나 떨어지는 것도 가능한데 그 종목 주가와 반대로 가는 삼 배 etf는 만약 그런 일이 벌어지면 그냥 하루 아침에 가격이 영 될 수도 있거든요.

Speaker 2

这种情况确实时有发生。

종종 그런일이 생기기도 합니다.

Speaker 2

所以反向ETF的股价可能归零或变成负数吗?这个问题的答案是:股价变成负数不可能,但归零是有可能的。不过现实中要实现这点需要股价单日上涨100%,而这在韩国市场规定下是不可能的——无论如何最多只能比前日上涨30%。因此实际上反向ETF股价归零或负值在现实中不可能,但对于美国个股杠杆ETF,这种情况确实可能发生。

그러니까 인버스 etf는 주가가 영 이나 마이너스가 될 수도 있습니까 이제 이 질문에 대한 답은 주가가 마이너스가 되는건 불가능 하지만 영 이 되는건 가능은 한데 실제로는 그럴려면 주가가 하루에 백 퍼센트가 올라야 되는데 그거는 우리나라는 규정상 불가능하다 아무리 많이 올라도 전일 대비 삼 십 퍼센트까지만 오를 수 있으니까 그래서 현실적으로는 인버스 ETF의 주가는 영 이나 마이너스가 되는 건 현실적으로는 불가능한데 미국 주식 한 종목짜리 레버리지 ETF 이런 건 실제로 그런 일이 생기기도 한다.

Speaker 2

这就是最终结论了。

이게 결론이겠습니다.

Speaker 2

提问编号的投资者유준철先生,我们会为您准备一份小礼物。

질문번호해주신 신청투자 유준철식회는 저희가 준비한 작은 선물 보내드릴게요.

Speaker 2

我将在明早8点30分再次与大家见面。

저는 내일 아침 여덟 시 삼 십 분에 다시 찾아오겠습니다.

Speaker 2

我是李振宇。

이진우였구요.

Speaker 2

感谢各位的参与。

함께 해주신 여러분 고맙습니다.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客