本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
李振宇手中掌握的经济:您好,我是李振宇。今年,中国有望首次登上全球汽车销量榜首。
이진우의 손에 잡히는 경제 안녕하십니까 이진우입니다 중국이 올해 사상 처음으로 전세계 자동차 판매 일 위에 오를 것으로 보입니다.
销量居首,意味着产量也是全球最多。这得益于国内销售稳健,以及发展中国家对中国汽车的需求大幅增长。更多详细信息,稍后为您带来。
판매가 일 위니까 생산도 제일 많다는 뜻이겠죠 중국 내부의 판매가 견조한데다가 개발도상국에서 중국차 수요가 크게 늘어난 덕분이라는데 자세한 소식 잠시 후에 좀 전해 드리겠습니다.
政府决定明年将公务员薪酬上调3.5%。
정부가 내년에 공무원 보수를 삼 점 오 퍼센트 올리기로 했습니다.
特别是对于流失率较高的低年资公务员,将额外加薪,最高上调至6.6%。我们来关注一下这条消息。12月31日,星期三,《手中掌握的经济》现在开始,带您深入洞察超越常识的真相。
특히 이탈이 많은 연차 낮은 공무원들에게는 추가 인상분을 더해서 육 점 육 퍼센트까지 올리기로 했습니다 이 소식도 좀 살펴보죠 십 이 월 삼 십 일 일 수요일 손에 잡히는 경제 바로 시작합니다 우리가 알던 사실 그 너머를 날카롭게 들여다봅니다.
工作日早晨七点零五分,金钟培的视线聚焦
평일 아침 일곱 시 오 분 김종배의 시선 집중
李振宇手中的经济
이진우의 손에 잡히는 경제
今天《手中掌握的经济》节目,我们邀请到了韩国经济新闻的罗유정记者和河秀静经济新闻策展人两位嘉宾。
네 오늘 손에 잡히는 경제는 한국경제신문의 노유정 기자 그리고 하수정 경제 뉴스 큐레이터 이렇게 두 분과 함께합니다.
欢迎光临。
어서 오세요.
您好。
안녕하세요.
中国终于有望成为全球汽车销量第一,虽然不能仅凭数字这样简单计算,但按销量来看,似乎将位居世界第一。
중국이 드디어 전 세계 자동차 넘버원 숫자로만 이렇게 계산할 바는 아니긴 한데 그래도 판매량으로는 세계 일 등을 할 것 같다.
确实如此,是这么说的吗?
확실하다, 그런 얘기죠?
是的,没错。
네 그렇습니다.
预计今年中国汽车企业的全球汽车销量将同比增长17%,达到约270万辆。
중국 자동차 기업들의 올해 전 세계 자동차 판매량이 전년 대비 십 칠 퍼센트 늘어난 약 이 천 칠 백 만 대를 기록할 것으로 예상됐습니다.
这一统计数据包括了中国国内市场需求和海外出口。
중국 자국시장 내수와 해외 수출 모두 포함돼 통계인데요.
而日本汽车企业的全球销量预计仅为约150万辆,与去年基本持平。
반면에 일본 자동차 기업들의 전 세계 판매량이 전년과 비슷한 이 천 오 백 만 대에 그칠 전망입니다.
到目前为止,一直都是日本位居第一吧?
지금까지는 일본 일 등이었나 봐요?
是的,没错。
네 그렇습니다.
据说日本汽车企业在过去二十多年里一直保持世界第一的地位。
일본 자동차 기업들이 지금까지 한 이 십 년 이상 동안 일 위를 지켜왔다고 하는데요.
如今,以丰田为首的日本企业将这一全球顶尖位置让给了中国,这一变化被评价为全球汽车市场的地壳运动已成为现实。
이제 도요타를 필두로 유지했던 일본의 이 세계 최정상 자리를 이제 중국에게 내줬다라는 점에서 세계 자동차 시장의 지각변동이 현실화가 됐다 이런 평가가 나오고 있습니다.
现在如果在日本听到这样的新闻,人们可能会说:中国人口这么多,如果只算国内销售,那当然不算数,但要是把海外销量也加进去,那中国就是第一,印度第二,等等。但如果我们把中国国内销量剔除,单看海外市场,情况又如何呢?
이제 일본에서 이런 뉴스 들으면 중국이 인구가 얼만데 다 자기 나라 안에서 팔면 그게 뭐 그건 빼고 해야지 그것까지 다 더하면 뭐 다 중국 일 등이고 인도가 이 등이고 그러지 뭐 하는 이야기를 할 수는 있을 텐데 중국은 그럼 내수 빼고 해외를 비교하면 어때요
中国国内市场当然很大。
중국 내수 시장이 물론 크지만요.
但从汽车销量的增长趋势来看,海外地区的增长速度远超国内市场,这一点颇具意义。
자동차 판매량 성장세만 놓고 봤을 때는 자국의 내수 시장보다 훨씬 성장세가 가파른 해외 지역들이 있다는 점에서 좀 의미가 있거든요.
今年来看,中国车企在国内市场的销量约为990万辆,占总销量2170万辆的73%左右,接近四分之三。
올해 내수부터 보면 중국 자동차 기업들의 내수 시장 판매량이 약 천 구 백 구 십 만 대로 전체 판매량 이 천 칠 백 만 대의 한 칠 십 삼 퍼센트, 사 분의 삼 정도를 차지했습니다.
但这990万辆比去年增长了15%。
근데 이 천 구 백 구 십 만 대는 전년보다 십 오 퍼센트 증가한 수치인데요.
这是数字。
수치인데요.
中国国内销量增长了百分之十五,
중국 매수 판매량은 십 오 퍼센트 늘었고
是的,虽然整体市场份额较小,但从销量增长率来看,东南亚、拉丁美洲、非洲等新兴市场的增长非常显著。
네 그런데 이제 물론 전체적인 파이는 적지만 판매량 증가율을 보면 동남아 중남미 아프리카 이런 신흥시장에서 성장률이 굉장히 높습니다.
在东南亚市场,中国品牌的汽车销量达到五十万台,同比增长了百分之四十九。
동남아 시장에서 중국산 자동차 판매량이 오 십 만 대 전년 대비 사 십 구 퍼센트 급증했고요.
在拉丁美洲,同比增长了33%,在非洲则增长了32%。
중남미에서는 전년 대비 삼 십 삼 퍼센트 증가했고 아프리카에서는 또 같은 기가 삼 십 이 퍼센트 늘어났습니다.
也就是说,新兴市场增长了三到四成,单从增长率来看,是中国国内市场增长率的两倍以上。
그러니까 신흥시장에서 이제 한 삼 십 퍼센트, 사 십 퍼센트대 늘어난 거니까 이제 성장률만 놓고 보면 중국이 내수 시장 성장률의 두 배 이상인
是的。
거죠.
特别是在东南亚增长了很多。
동남아에서 특히 많이 늘었네요.
是的,但东南亚原本是丰田、本田、三菱等日本品牌主导的市场。
네 근데 이 동남아는 원래부터 토요타 혼다 미쓰비시 같은 일본 브랜드가 장악하던 시장이었거든요.
特别是像印度尼西亚这样的国家,曾经有说法称路上跑的车全是日本车,但近年来,以比亚迪为首的中国车企积极扩张,导致东南亚地区日本车的市场份额持续下滑。
특히 인도네시아 같은 국가는 국가는 거리에 다니는 자동차 전부 일본차다 이런 말이 나올 정도였는데 최근 몇 년 동안 비야디를 필두로 중국 차들이 공격적으로 세를 불리면서 동남아에서 일본차 점유율이 꾸준히 하락하고 있습니다
相反,日本车的份额却在下降。
오히려 일본차는 내려가고
是的,因此预计今年日本车在东南亚的销量也与中国的增长趋势相反,同比下降了百分之八。
있다 네 그래서 올해 일본차의 동남아 판매량도 중국과 반대로 전년 대비 팔 퍼센트 감소한 것으로 추정이
主要是电动车卖得多吗?
됩니다 주로 전기차가 많이 팔려요?
中国以擅长制造性能良好且价格低廉的电动车而闻名
중국은 전기차 잘 만들고 싸게 잘 만들기로 유명하니까
是的,没错。秘诀正如您所说,是便宜的电动车。中国很多消费者可能已经知道,政府大力扶持纯电动车和插电式混合动力车的生产。
네 그렇습니다 비결이 말씀하신 것처럼 싼 전기차인데요 중국은 많은 분들은 이미 아시겠지만 정부가 나서서 순수 전기차든 플러그인 하이브리드 차든 많이 만들도록 지원을 해줬잖아요.
因此,除了比亚迪之外,中国国内的众多电动车企业都在大量生产电动车和混合动力车,导致国内市场逐渐出现供过于求的状态。
그래서 비야디뿐만 아니라 중국 내의 각종 전기차 업체들이 전기차 하이브리드 차를 많이 생산하면서 자국 내에서 공급 과잉 상태가 되어가고 있습니다.
因此,比亚迪最近甚至不得不在中国市场降价,可见竞争已经过于激烈。
그래서 비아디도 최근에 중국 시장에서 가격을 인하할 정도로 좀 경쟁이 과열된 양상이거든요.
是的。
네.
因此,分析指出,由于国内供过于求,他们正以低价将大量过剩车辆销往海外,尤其在新兴市场出口量显著增长。
그래서 자국에서 남아도는 물량을 이제 싸게 해외로 많이 돌리면서 특히 신흥 시장에서 수출량이 증가했다는 분석이 나옵니다.
另一方面,由于这种供过于求的情况,也有预测认为,明年中国汽车市场可能会进行一场激烈的结构调整。
한편으로는 이 공급 과잉 때문에 내년에는 중국 자동차 시장에서도 강도 높은 구 조 조 정이 이뤄질 수 있다, 이런 전망도 나오는데요.
中国政府此前提供的电动汽车购置税减免、二手车置换补贴等优惠,预计从明年1月起,也就是2026年1月开始逐步取消。
중국 정부가 그동안 지원해줬던 전기차 취득세 면제라든가 중고차 보상 판매 보조금 같은 혜택들이 내년 일 월부터 그러니까 이 천 이 십 육 년 일 월부터 순차적으로 종료가 될 예정입니다.
因此,有分析指出,过去依赖政府支持的五十多家中国电动汽车制造商,明年可能不得不缩减业务,甚至最糟糕的情况下彻底停业。
그래서 그동안 정부 지원으로 버티던 중국 전기차 제조사 오 십 여 곳이 내년에 사업을 축소하거나 아니면 최악의 경우에는 아예 중단해야 할 수도 있다 이렇게 분석도 나오고 있습니다.
原来如此。
그렇군요.
中国电动汽车制造商中,有大约五十家会关门吗?
중국 전기차 제조사 중에 문 닫는 곳이 오 십 개 정도 될 거라고요?
缩减业务或最坏情况下关闭的公司有五十多家
사업을 축소하거나 최악의 경우 문 닫는 곳이 오 십 여 곳
可能会有这么多。
정도 될 수 있는 거죠.
到底有多少家公司生产汽车?
도대체 몇 개 회사가 자동차를 만드는 거예요?
我们国家能生产汽车的公司屈指可数。
우리나라는 자동차 만드는 회사가 손에 꼽잖아요.
所以,有五十多家公司完全依赖政府补贴才能维持运营。
그래서 그만큼 그러니까 정부 지원 없이는 사업을 제대로 운영할 수 없는 곳이 오 십 곳이나 있었다.
这说明供应过剩有多严重。
그만큼 공급 과잉 상태라는 거죠.
确实如此,好像只要会造电饭煲的技术,就能造电动车了。
그렇기도 하고 전기차는 진짜 밥솥만 만들 수 있는 기술 정도 되면 다 만들 수는 있나 봅니다.
营销和价格竞争力固然有具体问题,但似乎谁造都差不多能跑起来,所以有数十家公司都跃跃欲试,想进军电动车领域。
마케팅이나 가격 경쟁력이나 이런 게 세부적으로 문제는 되지만 누가 만들어도 비슷하게 굴러는 가나 봐요 그러니까 수십 곳이 우리도 전기차 만들어 보겠다고 손들고
制造,是的。
만들죠 네
是的,原来如此。
그렇습니다 그렇군요
说到电动车,以前是特斯拉,但在市场上,特斯拉现在被中国车企赶超了吗?
전기차 하면 한때는 테슬라였는데 테슬라는 이게 중국 차들한테 좀 밀리는 겁니까, 시장에서는?
特斯拉最近有新闻,他们自己预测今年的销量不会太好。
테슬라가 이제 최근에 뉴스가 나온 건데 올해 판매량이 안 좋을 거다라는 전망치를 자체적으로 내놨습니다.
截至今天19日,分析师们的共识预测值已作为新闻稿发布,预测了第四季度的销量。
현재 시간 이 십 구 일 애널리스트들의 전망치 컨센서스다 라면서 사 분기 판매량 전망치를 보도자료로 발표했는데요.
根据公布的数据,今年第四季度的销量预计约为42.3万辆,较去年同期下降14.7%。
발표에 따르면 올해 사 분기 판매량이 한 사 십 이 만 삼 천 대 정도로 전년 같은 기간보다 십사 점 칠 퍼센트 감소할 전망입니다.
如果实际出现如此幅度的下滑,这将是特斯拉自公布销量以来的最大降幅。
실제로 이렇게 감소를 한다면 이 판매 실적을 테슬라가 공개한 이래 역대 가장 큰 감소 폭일 텐데요.
是的,事实上,2024年全年销量已经出现下滑;如果2025年全年数据与此一致,销量将较上年下降8.3%,连续两年出现负增长。
네, 사실 이 천 이 십 사 년 연간 기준으로도 판매량이 줄었었는데, 이 천 이 십 오 년 연간 기준으로는 이 수치가 맞다면 판매량이 전년보다 팔 점 삼 퍼센트 줄어들면서 이 년 연속 역성장을 하게 될 겁니다
这也是中国电动车造成的。
이것도 중국 전기차 때문이다
是的,有分析认为确实有这种影响,但事实上,其他公司也是如此,在上市公司正式公布业绩之前,就以具体数字发布预测,这非常罕见。
네 그런 영향이 좀 있다라는 분석이 나오는데요 사실 이제 다른 회사들도 그렇지만 상장사가 실적을 공식 발표하기 전에 구체적인 숫자로 전망치를 제시하는 게 굉장히 이례적인 경우잖아요.
因此,关于为何如此行事,外媒认为这是一种预先管理市场对特斯拉因比亚迪而产生的不安的策略。
그래서 왜 이렇게 했느냐를 두고 외신에서는 비와디로 인해 생겨난 테슬라에 대한 시장의 불안을 선제적으로 관리하려는 전략이라는
我觉得这是为了提前给市场泼冷水,避免在公布当天股价大幅下跌。
저는 시장에 실망을 미리 줘서 발표하는 날 크게 주가 폭락하는 거로 막아보자라는 것 같습니다.
是的,这是一种提前打预防针的策略。
네네 좀 미리 매를 막자라는 그런 전략이라는 건데요.
今年本来就有预测认为,比亚迪即使不包括插电式混合动力车,仅以纯电动车计算,也会超越特斯拉。因此,正如您所说,在市场担忧进一步扩大之前,他们提前表示‘我们这次销量可能会有所下降’,这种分析正在出现。
올해는 안 그래도 비야디가 순수 전기차 기준 플러그인 하이브리드 차를 포함하지 않더라도 순수 전기차 기준으로도 테슬라를 추월할 거다라는 관측이 나오고 있어서 말씀하신 것처럼 시장의 우려가 괜히 더 커지기 전에 우리 이번에 이 정도는 좀 줄어들 것 같아요 라고 미리 얘기를 했다는 그런 분석이 나옵니다.
今年上半年,当特朗普对全球发动贸易战时,特斯拉CEO也总是发表一些招人反感的言论,甚至在欧洲,由于人们讨厌马斯克,还出现了抵制特斯拉的运动,这也产生了不小的影响。
올해는 올해 상반기에 트럼프가 전 세계를 상대로 전쟁 벌일 때 테슬라 CEO도 한마디씩 꼭 밉상인 얘기 허들다가 유럽에서도 일론 머스크 얄미워서 테슬라 잘 안 산다고 그런 불매 운동도 벌어지기도 하고 그 영향도 꽤 있겠네요.
没错。
맞습니다.
因此,由于这场抵制运动,上半年的销量正如您所说急剧下降了。
그래서 그 불매 운동이 벌어지면서 상반기 판매량이 말씀하신 대로 급감을 했잖아요.
因此,特斯拉在发布销售预测公告时,一并公布了从2016年到2029年每年的销量预期。
그래서 테슬라가 판매량 전망치 보도자료를 내면서 이 천 이 십 육 년부터 이 천 이 십 구 년까지 연간 판매량 전망치도 주르륵 다 보도자료를 포함을 시켰거든요.
从这一点来看,市场预测从明年,即2026年起销量将回升,到2029年将达到300万辆。
그래서 이거를 보면 내년부터 이 천 이 십 육 년부터 판매량이 다시 반등해서 이 천 이 십 구 년에는 삼 백 만 대까지 늘어날 거다 이런 전망이 있습니다.
2029年?那不是六千七百八十九年之后的四年吗?
이 천 이 십 구 년이면 육 천 칠 백 팔 십 구 사 년 후 사 년을 어떻게 합니까?
我也不懂。
본인도 아닙니다.
我倒是会这么想。
생각이긴 하겠습니다.
不知道会发生什么,但特斯拉方面似乎认为今年将是低谷,这会对韩国汽车公司产生什么影响吗?
이게 무슨 일 벌어질지 어떻게 하나요 아무튼 올해가 바닥일 거라고 테슬라 쪽은 전망하고 있다고 그런 이야기까지 우리나라 자동차 회사들하고는 어떤 영향은 있을까요?
韩国汽车公司最近似乎很努力,但业界普遍评价韩国车没什么特别的优点,要说缺点也说不上来,就是平平无奇。
우리나라 자동차 회사들은 요즘 열심히는 하는 것 같은데 업계에서는 한국차는 특별히 장점도 없고 그렇다고 단점이 뭐냐 그러면 그런 것도 잘 없고 그냥 그렇다는 평가가 꽤 있더군요.
首先
우선
我国的进口车增长势头不容小觑。
우리나라도 지금 수입차의 성장세가 심상치 않습니다.
今年全年进口车销量预计将首次突破三十万辆。
올해 연간 수입차 판매량이 사상 처음으로 삼 십 만 대를 넘을 것으로 전망되는데요.
从各品牌销量来看,虽然德国品牌的宝马等四款车型位居前列,但特斯拉位居第三
브랜드별로 가장 많이 팔린 차량을 보면 BMW 독일차들 네 차들이 있지만 삼 위에 테슬라가
三威是特斯拉。
삼 위가 테슬라예요
是的,随着其销量上升,电动车被视为进口车增长的主要动力。
네 오르면서 전기차가 수입차 성장의 주역이다 이런 평가를 받았습니다.
今年首次进入我国的比亚迪卖出了大约五千台。
올해 우리나라에 처음 진출한 비야디가 한 오 천 대 정도 팔았거든요.
因此,我们确认了对中国品牌的抵触情绪并没有想象中那么大,加之明年中国的小鹏等其他品牌也计划进入韩国市场,因此有观点认为中国势力在韩国将更加强大。此外,虽然这已是老生常谈,但韩国电池行业也将受到冲击。
그래서 중국 브랜드에 대한 거부감이 생각보다는 크지 않았다는 점을 확인한 만큼 또 내년에는 중국의 샤오펑 같은 다른 브랜드도 한국 진출을 예고한 만큼 우리나라에서도 중국세가 더 강해질 거다 이런 관측이 나오고 또 많이 이미 나온 얘기지만 한국 배터리 업계에도 타격이 있죠.
现在,使用韩国电池的美国电动车和使用中国电池的中国电动车之间的竞争越来越激烈。
이제 한국산 배터리가 사용되는 미국의 전기차와 중국산 배터리를 사용하는 중국의 전기차가 점점 경쟁이 치열해지니까요
我们得支持美国车了。
미국 차 응원해야 되겠네, 우리는
最近,多家电池企业与美国签订的订单被取消或缩减的情况频繁发生。
최근에 배터리 기업들 미국과의 수주 계약이 취소가 되거나 축소가 되는 일이 많이 발생하고 있는데요.
这归根结底是因为美国电动车卖得不好,而中国电动车抢走了市场。
그게 돌고 돌면 미국 전기차가 잘 안 팔려서 중국 전기차 때문에 그래서 벌어진 일이래요
是的,没错。
네 그렇습니다.
除了美国取消电动车税收抵免政策之外。
미국에서의 전기차 세액 공제 폐지 내용도 있지만요.
那么,这些电池制造商该怎么办呢?
그럼 배터리 만드는 회사들은 어떻게 합니까?
在我们韩国呢?
우리나라에?
因此,这些电池企业正在将美国的工厂出售给本地企业,同时进行结构调整。
그래서 이 배터리 만드는 기업들이 지금 미국 공장을 현지 기업들한테 팔면서 구 조 조 정을 하기도 하고요.
此外,它们还通过扩展用于储能系统(ESS)的电池业务来寻求生存之道。
또 전기차용 배터리 대신에 ESS, 에너지 저장장치용 배터리 사업을 확장하면서 좀 살기를 찾고 있습니다.
由于ESS被广泛应用于美国的AI数据中心,市场分析认为ESS用电池具有很高的成长性,因此三星SDI、SK On等韩国电池企业正在将美国部分电动汽车电池生产线改造为ESS电池生产线。
이 ESS가 미국의 AI 데이터센터에 많이 쓰이면서 ESS용 배터리도 성장성이 높다는 분석이 나오고 있어서요 삼성SDI나 SK온 등 한국 배터리 기업들이 미국에 있는 전기차 배터리형 공장의 일부 생산 라인을 지금 ESS용 배터리로 바꾸고 있는 실정입니다.
原来是这样。
그렇군요.
我国的进口电动车数量会大幅增加,真的。
우리나라 수입차 중에 전기차가 꽤 많이 늘어나겠어요, 정말.
是的,没错。
네, 그렇습니다.
因为中国电动车的性价比很高,可能会有一些人考虑在这里选购一辆。
중국 전기차는 가성비도 뛰어나다고 하니까 다음 차는 이걸 여기서 골라봐야 되나 이런 분들도 좀 있을 것 같고
毕竟价格优势很大。
아무래도 가격 경쟁력이 크니까요
电动车其实做得好的公司,开起来感觉都差不多,蒙着眼睛开电动车,根本分不清哪辆是好车哪辆是坏车。
전기차는 특별하게 잘 만드는 회사 것도 별로 똑같아요 타보면 그런 눈 가리고 전기차 타면 이거 좋은 차인지 나쁜 차인지 사실 잘 구별 안 간다고.
所以这大概就是中国电动车能够强势崛起的原因。
그러니까 그게 중국차가 치고 올라오는 비결이겠죠.
河水正 curator 准备的消息是,公务员们频频辞职,尤其是年轻公务员似乎也不少。
하수정 큐레이터가 준비해 오신 소식은 공무원들이 자꾸 사표 내고 그러는 공무원들이 특히 젊은 공무원들도 좀 많나 봐요.
因此,似乎出现了要提高公务员薪资、多加关注的氛围。
그래서 공무원 보수를 좀 올리고 뭔가 좀 신경 좀 써야 되겠다라는 분위기가 있나 봅니다.
我们昨天决定了2024年公务员的薪酬。
이 천 이 십 육 년 공무원 보수를 어제 결정을 했습니다.
昨天召开了2023年的最后一次国务会议,决定上调3.5%。
어제 마지막 이 천 이 십 오 년 국무회의를 열렸는데 삼 점 오 퍼센트 인상을 결정을 했습니다.
3.5%的涨幅与以往数据相比,可以说是一个相当大的增幅。
삼 점 오 퍼센트라는 것은 과거 수치하고 비교하면 꽤 큰 폭의 인상이라고 할 수 있습니다.
在新冠疫情期间,2021年的涨幅曾降至0.9%,之后逐步回升,今年恢复至3%左右,而明年将上调至3.5%,这是自2017年以来九年来的最大涨幅。
코로나 시기였던 이 천 이 십 일 년의 인상폭이 영 점 구 퍼센트까지 떨어졌다가 조금씩 올라서 올해는 삼 퍼센트 대로 회복을 했는데 내년에 삼 점 오 퍼센트입니다 이 천 십 칠 년 이후에 구 년 만에 폭으로 올리는 겁니다.
此外,我们决定向低职级公务员提供更多的加薪。
여기다가 저연차 공무원들에게는 더 많이 얹어주기로 했습니다.
对于七级至九级一档的公务员,在基本加薪3.5%的基础上,再额外增加3.1%,最终确定总加薪幅度为6.6%。
칠 급부터 구 급 일 호봉에게는 기본 인상률 삼 점 오 퍼센트에다가 추가로 삼 일 퍼센트를 더해서 총 육 점 육 퍼센트 인상률이 결정됐습니다.
由于年轻公务员离职人数增加,士气持续下滑,因此我们将通过这一措施来加以挽回。
젊은 공무원들의 퇴사가 늘고 있고 또 사기가 추락하다 보니까 하후 상박을 적용해서 만회를 해보겠다.
这就是我们的初衷。
이런 취지입니다.
这并不是说今年比去年工资增加了3.5%,而是说比你早一年的前辈,他们的工资涨了3.5%,如果再加上年资晋升,涨幅会更大一些。
이거는 그러니까 작년보다 삼 점 오 퍼센트 월급이 늘어납니다가 아니라 작년에 나보다 일 년 선배가 받던 월급이 삼 점 오 퍼센트 늘었으니 호봉급분까지 더하면 좀 더 오른 거겠네요.
原来如此。
그렇군요.
现在一般公务员的工资大概是多少?
보통 요즘 얼마나 돼요 공무원.
比如说,考上了九级公务员。
예를 들면 구 급 공무원 합격했다.
那么大约是多少呢?
그러면 얼마쯤 됩니까
新入职的话,会拿到九级一档的工资。
구 급 일 호봉을 받게 돼요, 신입 같은 경우.
那么,初任工资今年平均每月大约是170万韩元。
그러면 그 초임이 올해 월 평균으로 보면 이 백 칠 십 만 원 정도 되거든요.
这是包含伙食补贴等部分津贴的税前总额。
급식수당 같은 일부 수당이 포함된 세전 만기인
170万?
이 백 칠 십
明年会涨到186万韩元,增加17万韩元。
만 원 내년에는 이게 이 백 팔 십 육 만 원으로 십 칠 만 원 높아져요.
年薪大概超过3300万,到手的话略低于3300万吧。
연봉으로는 한 삼 천 만 원 조금 넘고 집에 가져가는 건 삼 천 만 원 좀 안 되고 그러겠네요.
是的,平均在3340万韩元左右。
네, 평균 한 삼 천 사 백 삼 십 만 원 수준.
不过,这里还会加上加班费、家属津贴等,因此实际到手金额会有所增减。
그런데 여기다가 초과근무, 가족수당 이런 게 더해지기는 하기 때문에 좀 실수령행을 가감이 있을 수가 있습니다.
但即使明年大幅上调,政府仍认为初级员工的薪资水平仍然偏低,因此有必要进一步提高。
그런데 내년에 대폭 올리더라도 이게 여전히 저연차 보수가 낮은 수준이다 그래서 더 올릴 필요가 있다는 게 정부 판단입니다.
这意味着中小企业的新员工起薪也上不去吧?
중소기업 초봉만 또 못 해지고 있다는 뜻인가 봐요,
是吗?
그렇죠?
因此,政府的目标是到后年,也就是2027年,将新入职的九级员工月薪提升至300万韩元以上。
그래서 정부 목표는 내후년, 그러니까 이 천 이 십 칠 년까지 구 급 신입 월급을 삼 백 만 원은 찍히게 하겠다라는 목표를 세워놓고 있습니다.
如果看一下其他职级的薪资,七级新员工也会像九级一样适用6.6%的涨幅,按一档标准计算,平均约为130万至133万韩元。
다른 직급 보수를 좀 살펴보면 칠 급 신입도 구 급처럼 육 점 육 퍼센트 인상률 적용받아서 일 호봉 기준으로 평균 한 삼 백 이 십 만 원, 삼 백 삼 십 만 원 정도 되고요.
如果按年薪计算,九级和七级之间大约相差多少?
연봉으로 치면 그럼 구 급과 칠 급은 대략 어느 정도 차이인 거예요?
大约相差700万韩元。
한 칠 백 만 원 정도 차이가 나요.
所以年薪达到了四千万韩元。
그러니까 사 천 만 원 연봉이 찍히거든요.
五级新入职事务官仅适用3.5%的统一涨幅,月平均工资为四百五十万韩元,毕竟他们是行政考试出身。
오 급 신입 사무관은 삼 점 오 퍼센트 공통 인상률만 적용받아서 월 평균 사 백 오 십 만 원 그러니까 사실 행정고시 출신이잖아요.
但新入职的月薪大约是四百五十万韩元。
그런데 초봉이 월 평균 사 백 오 십 만 원 정도군요.
年薪大约达到五千五百万韩元。
연봉은 한 오 천 오 백 만 원 수준 그렇게 됩니다.
考虑到您可能对总统和高级公务员的薪酬感兴趣,我带来了相关资料,他们也已决定适用3.5%的涨幅。
대통령하고 고위공직자 보수 혹시 궁금해하실 것 같아가지고 가져왔는데 삼 점 오 퍼센트 인상률 함께 적용하기로 했거든요.
李在明总统的月薪为十二亿七千万韩元,年薪确定为二亿七千二百万韩元。
이재명 대통령 월급이 이 천 이 백 칠 십 만 원 연봉으로는 이 억 칠 천 이 백 만 원 수준으로 결정이 됐고
这差不多是海力士员工的奖金水平。
하이닉스 직원 보너스 정도네요.
就是这么回事。
그런 거예요.
部长级的年薪有点低。
장차방급 연봉은 좀 낮아요.
被定为一亿五千万韩元水平。
일 억 오 천 만 원 수준 이렇게 책정이 됐습니다.
以前人们为了当公务员付出很多努力,原因是什么呢?因为公务员工作稳定、收入也不错,还有许多其他优点。但如今,民间企业,尤其是大企业,薪水要高得多,而说公务员比他们更不稳定,也完全不是这样。
옛날에는 공무원 되려고 노력도 많이 하고 그 이유가 뭐예요 그러면 안정적이도 하고 수입도 괜찮고 별다른 여러 가지 장점이 있었는데 요즘엔 민간기업들 특히 대기업들은 월급은 훨씬 높고 그렇다고 공무원들보다 뭔가가 좀 불안정한 게 있냐 하면 절대 그것도 아니잖아요.
以前人们干到五十多岁,公司就会在洗手间前摆张桌子,把你调到地方去,变相赶走你。但现在这样做会被认为是故意刁难,属于违法,所以民间企业的稳定性已经不亚于公务员了,人们不禁开始思考:公务员还有什么优势呢?有没有和民间企业对比的数据?
정년까지 중고로 회사 다니는데 무슨 지장이 있는 게 없어져서 예전에는 오 십 넘으면 화장실 앞에다 책상 갖다 놓고 저 지방 발령 돌리고 그러면서 내보냈는데 요즘은 그러면 괴롭히기 한다고 해서 또 그게 불법이 되다 보니까 민간기업들의 안정성이 공무원 못지않게 되면서 공무원들은 이게 장점이 뭐지 하는 생각을 하게 되는 그런 거 아닌가 하는 생각도 좀 들고 민간하고 비교한 수치도 있습니까?
公务员的月薪。
공무원 월급이.
如果和私营部门比较的话,有一个衡量指标。
민간하고 비교하면 어떻냐라고 했을 때 보는 지표가 있거든요.
有一个叫做公务员薪酬与民间工资接近率的指标。
공무원 보수의 민간 임금접근률이라는 지표가 있습니다.
当把员工人数超过一百人的企业中事务管理岗位的薪酬设为100时,这个指标反映公务员薪酬处于什么水平,这个数值在2010年曾达到90,但之后逐渐下降,到2024年已降至84左右。
백 명 이상 직원이 있는 기업의 사무관리직 보수를 백 으로 봤을 때 공무원 보수가 어느 정도 수준인지 그걸 나타내는 건데 그 수치가 이 천 이 십 년에 구 십 을 찍었었는데 점차 떨어져서 이 천 이 십 사 년 기준으로 팔 십 사 정도로 내려왔습니다.
相似职级、相似工作内容,民间是100的话,公务员就是84。
비슷한 연차 비슷한 업무가 민간이 백 이면 공무원은 팔 십 사.
是的,也就是说,相对于相似的资历,公务员薪酬低了10%到20%。
네, 그러니까 비슷한 연차 대비해서 십 퍼센트, 이 십 퍼센트가량 낮은 게 낫다는 얘기입니다.
而且,通过公务员考试的人,大多学历都比较高。
게다가 또 공무원 시험에 합격한 사람들이 아무래도 상위권 학력을 가진 사람들이 많을 텐데
学校里的人会说:‘我还不如那个学习比我差的人呢。’
학교들한테는 나보다 공부 못한 친구인데 이러면서.
这种相对剥夺感就是这样产生的。
그런 상대적인 박탈감을 느낄 수가 이런 겁니다.
正因为如此,我觉得公务员才纷纷离职,所以才需要涨工资,对吧?
하여튼 이런 것 때문에 공무원들이 많이 퇴사하는 것 아니냐 싶어서 월급 올려줘야 되겠다라는 거죠 맞습니다.
现在离职的公务员非常多。
많이 그만둔 공무원들이 많아요 요즘
不到五年,年轻公务员的离职人数从2019年的6000多人,增加到2024年的13000多人,五年内翻了一倍。
공무원들 한 지 오 년도 안 돼서 젊은 공무원들이 이 천 십 구 년에 육 천 명대에서 이 천 이 십 사 년에는 일 만 삼 천 명대 그러니까 오 년 만에 이 배가 됐습니다.
特别是这个。
특히 이제 이.
辞职的人们。
퇴직하는 분들이.
嗯。
네.
据说有新人委任的情况。
신입 위탁이 있다고 합니다.
是这样啊。
그렇군요.
最近有考生高考满分,却作为事务官进入财务部,然后递交了辞呈。
최근에는 수능 만점자였는데 사무관으로 기재부 사무관으로 왔다가 사표 냈다고.
是的,所以政府内部确实有些骚动。
네, 그래서 좀 관가가 술렁거리고 있는 상황이긴 합니다.
是这样啊。
그렇군요.
我刚才说,虽然公务员并没有比私营企业特别好的地方,但薪酬是这样,工作有没有成就感呢?有时有,有时没有,在这种人气下降的背景下,您如何看待越来越多的人辞职的现象?
조금 전에 제가 민간 기업보다 특별하게 더 좋은 것도 없는데 보수는 그렇고 일도 보람 있냐 싶으면 또 있을 때도 있고 없을 때도 있고 그런 인기가 떨어지는 이유 안에서 자꾸 사표 던지는 분들이 많은 이유를 어떻게 보고 있어요?
不是说工资的事。
월급 말고.
除了工资之外,公务员养老金待遇在减少,官僚体系僵化的组织文化、恶性的民众投诉,以及公务员被称作‘税贼’的负面形象,这些也都产生了影响。
월급 말고도 공무원 연금 혜택 줄고 있는 것 그리고 관료사회의 경직된 조직 문화 악성 민원 그리고 또 세금 도둑이라고 불리는 공무원에 대한 안 좋은 시선 이런 것도 영향을 미치고 있습니다.
原来如此。
그렇군요.
其他国家给公务员发多少工资?
다른 나라들은 공무원 월급 얼마나 주는답니까?
或者这也
혹시 이것도
我们国家相比经合组织的话,大概是122
좀 얼마든지 저희 나라가 OECD 대비로는 이 천 이 십 이
年这个月11
년 이 월 십 일
2012년 2012년 2012년 2012년 2012년 2012년 2012년 2012년 2012년 2012년
일 이 천 이 십 일 년 이 천 이 십 이 년 이 천 이 십 이 년 이 월 이 십 일 년 이 월 이 십 일 년 이 천 이 십 이 년 이 천 이 십 이 년 이 천 이 십 이 년 이 천 이 십 이 년 이 천 이 십 이 년
与发达国家和经合组织相比,我国公务员的平均薪资偏低。
선진국들 OECD랑 비교해서 평균이 우리나라 평균 공무원 평균이 좀 낮은 편이에요.
虽然没有精确的比较数据,但根据刚才提到的指标大致来看,韩国的平均薪资低于经合组织平均水平。
정확한 비교 수치는 없지만 그래도 대략적으로 민간 대비 아까 말씀드렸던 지표를 봤을 때 한국이 OECD 평균을 밑돈다라는 평균 수치가 있습니다.
原来如此。
그렇군요.
有时候我看到OECD的统计数据,发现韩国大企业的工资几乎和美国大企业一样,位居全球前列。
가끔 저도 OECD 통계들 같은 거 보면 우리나라 대기업의 월급은 거의 미국 대구는 전 세계 거의 수위권이더군요.
如果这些家庭是双职工,我就会想,只要稍微贷点款,买下价值三四亿韩元的首尔房子似乎也不是难事。
그분들이 맞벌이하면 서울 집값 이 십 삼 십 억짜리도 대출 좀 끼면 이거 금방 사겠구나 하는 생각도 좀 들고 그래요.
我们先听一段广告,然后继续回到亲切的经济节目。
저희는 광고 잠깐 듣고 친절한 경제로 이어가겠습니다.
您正在收听《经济人愉快的习惯》,由李振宇带来的《手中掌握的经济》。每周一和周三,我们都会带来特别环节——亲切的经济。
경제를 생각하는 사람들의 즐거운 습관 이진우의 손에 잡히는 경제를 듣고 계십니다 매주 월요일과 수요일에 찾아가는 특별한 코너 친절한 경제가 이어집니다.
今天有听众赵元宇先生正在准备去泰国旅行,他发现泰铢最近大幅上涨,旅行费用可能会比预期高得多。他搜索后发现,有人说这是因为金价上涨所致,但金价上涨和泰铢升值之间有什么关系呢?我们韩国人通常用房产进行理财。
오늘은 청취자 조원우 씨가 태국으로 여행을 준비하고 계신데 돈 바트화가 요즘 많이 올라서 여행 비용이 생각보다 많아질 것 같다, 태국 돈이 왜 자꾸 오르나 검색을 해봤더니 금값이 올라서 그렇다 하는 설명이 있던데 금값 오르는 거 하고 태국 돈 바트화 가치가 오르는 거랑은 무슨 관계가 있나요 우리나라는 재테크를 아파트로 하잖아요.
美国人通常用股票进行理财,而泰国国民的理财方式则是黄金。
미국은 보통 재테크를 주식으로 하는데 태국은 국민들 재테크 수단이 금입니다.
因此,就像韩国全年都在进口原油一样,泰国全年都在持续进口黄金。
그래서 우리나라가 일 년 내내 원유를 수입하듯이 태국은 일 년 내내 금을 계속 수입합니다.
因为国民都在抢购黄金。
국민들이 그 금을 찾으니까.
如果看全球哪个国家进口黄金最多,第一名是中国,第二名是印度,第三名是泰国。但如果按人均黄金进口量来统计,泰国则独占全球第一。
전 세계에서 금을 어느 나라가 제일 많이 수입하나 보면 일 등이 중국, 이 등이 인도인데 삼 등이 태국이고요 이걸 인구 일 인당 금수입량으로 또 바꿔서 통계를 잡아보면 태국이 독보적으로 전세계 일 등입니다.
但在如今金价大幅上涨的时期,泰国人民非常聪明,他们不再购买黄金,反而为了获利而抛售黄金。
그런데 요즘처럼 금값이 많이 오르는 시기에는 태국 국민들은 영리하게도 금을 더 사지 않고 오히려 차익 실현을 위해서 금을 매도합니다.
人人都去金店卖黄金,泰国金店从国民手中收来的黄金,又怎么会不出口到海外呢?这样一来,卖黄金赚的钱就会以美元形式流入。
너도 나도 금은방에 금을 팔러 가고 그렇게 태국 국민들로부터 금을 모은 태국 금은방들은 또 그 금을 해외로 수출하지 않겠어요 그러면 금 판 돈이 또 달러로 들어오겠죠.
因此,如今泰国外汇市场上充斥着因出口黄金而换回的美元,导致美元贬值,而泰国货币泰铢则升值。
그래서 태국 외환시장에는 요즘 해외로 금을 수출한 대가로 받은 달러가 넘쳐나고 그래서 미국 돈 가치는 떨어지고 태국 돈 바트와 가치가 올라가는 그런 구 조 입니다.
如果泰国金店老板把这些收集来的黄金不出口,只是囤着,会怎么样呢?那就麻烦了。
여기서 태국 금은방 주인들이 그렇게 모은 금을 수출 안 하고 그냥 갖고만 있으면 어떻게 되느냐 하면 큰일납니다.
当他们从顾客那里收购黄金时,支付的是按国际金价折算成的泰铢,对吧?所以泰国金店老板必须尽快把黄金卖到海外,换回美元,但如果他们不卖,只是囤着,黄金虽然不会跑掉,但在持有期间,如果美元贬值,他们就会遭受巨大损失。
손님들한테 금 사들일 때는 금의 국제 시세 그러니까 달러로 환산한 태국 돈을 받고 그 금을 사들였을 거 아니겠어요 그 태국 돈을 드리고 그러니까 태국 금은방 사장님들은 얼른 그 금을 해외에 팔아서 달러를 받아 와야 되는데 만약 그냥 안 팔고 갖고 있으면 금이야 어디 도망 안 가지만 갖고 있는 동안에 혹시 달러 가치가 하락하면 손해를 많이 보게 되거든요.
我们种大白菜的时候,最担心的就是收获时大白菜价格下跌怎么办?
우리가 배추 농사 지다가 보면 제일 걱정되는 게 이거 수확할 때 혹시 배추값 떨어지면 어떡하지?
就像我们可能会想,不如提前把大白菜卖给批发商一样,泰国金店老板即使不立即卖出黄金,也会为了防止持有期间美元贬值,提前卖出美元来对冲风险。
그러면서 이거 미리 업자한테 좀 팔아버릴까 이런 생각을 하듯이 태국 금은방 주인들은 당장 금을 안 팔더라도 금을 갖고 있는 동안에 달러값 떨어지는 걸 막기 위해서 달러를 미리 팔아 놓습니다.
意思是提前从海外借来美元,在泰国外汇市场上先行卖出。
해외에서 빌려와서 미리 태국 외환시장에 달러만 팔아 놓는다는 거죠.
这样一来,金店老板们从海外借来的美元又会大量涌入泰国外汇市场,随后美元价值因此下跌,这就是其机制。
그러다 보면 이제 금은방 주인들이 해외에서 빌려오는 달러가 또 태국 외환시장에 쏟아지게 되고 역시 그 이후로 미국 돈 달러 가치가 그래서 하락하게 되는 그런 구 조 인 겁니다.
因此,当国民不断出售黄金时,收集起来出口就能带来美元;而金店老板们担心美元价值下跌,为了对冲风险,又会借入美元并抛售,导致更多美元涌入市场。所以,金价上涨为何会导致泰铢升值?原因在于:泰国国民原本就持有大量黄金,金价上涨时,他们就会不断将黄金卖给海外,换回的美元大量流入泰国,从而使泰铢相对升值;即使不卖黄金,人们也会为对冲汇率风险而借入美元,因此无论卖不卖黄金,美元都会持续流入,导致美元越来越泛滥,而泰铢相对升值。
그러니까 금을 자꾸 국민들이 파니까 그거 모아서 수출하면 달러 들어오고 그거 모은 금은방 주인들이 나중에 달러 가치 떨어질 거 걱정돼서 헤지 하느라고 또 달러 빌려다가 파니까 또 달러가 쏟아지고 그래서 금값이 오르면 왜 태국 바트와 가치가 덩달아 오르냐 여기에 대한 질문에 대한 답은 태국 국민들은 금을 원래 많이 갖고 있어서 금값이 오르면 그 금을 해외에 자꾸 팔려고 하고 그 금 판 돈이 달러로 태국으로 쏟아져 들어오다 보니까 태국 돈 가치가 상대적으로 오르는 거다 그리고 금을 안 팔더라도 환율에 환율에 대한 헷지는 하려고 하기 때문에 금을 팔아도 달러가 들어오고 금을 안 팔아도 달러가 들어오고 그래서 달러가 자꾸 흔해지고 바트화 가치는 상대적으로 오른다.
可以这样总结。
이렇게 요약할 수 있겠습니다.
今天发来提问的听众赵果元宇锡,我们祝贺您旅途愉快,并将一起送上我们准备的小礼物。
오늘 질문 보내주신 청취자 조과원우식계는요 여행 잘 다녀오시라고 축하도 드리고 저희가 준비한 작은 선물 함께 보내드리겠습니다.
我们明天早上八点三十分再见,我是李振宇,谢谢。
저희는 또 내일은 아침 여덟 시 삼 십 분에 뵙죠 이진우였습니다 고맙습니다
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。