손에 잡히는 경제 - [孙经济] 2月18日(周三) 持续紧张的铜供需,这样下去银价也要被波及 - 李钟勋 作家 封面

[孙经济] 2月18日(周三) 持续紧张的铜供需,这样下去银价也要被波及 - 李钟勋 作家

[손경제] 2/18(수) 계속 꼬이는 구리 수급, 이러다 은값 잡습니다 - 이종훈 작가

本集简介

1、2部 铜供需持续混乱 这样下去白银价格就要被锁定 - 李钟勋 作家

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

您好

안녕하십니까

Speaker 1

我是李镇宇

이진우입니다.

Speaker 1

《触手可及的经济》说服社准备的贵金属故事,今天最后一位主角是铜

손에 잡히는 경제가 설득집으로 준비한 귀금속 이야기 오늘 이 마지막 주인공은 동구리입니다.

Speaker 1

虽不如金银般华丽,但凡是需要电力的地方,铜都是必不可少的

금이나 은처럼 화려하지는 않지만 전기가 필요한 곳이라면 어디든 꼭 필요한 게 구린데요.

Speaker 1

因此铜价也被称为衡量世界经济的产业温度计

그래서 구리값은 세계 경기를 가늠하는 산업의 체온계로 불리기도 하지요.

Speaker 1

这种略显粗糙的红色金属——铜,是如何左右全球资金流动的呢?

좀 투박하고 붉은 금속, 이 구리는 어쩌다가 또 전 세계 돈의 흐름을 쥐락펴락하게 됐을까요?

Speaker 1

今天我们请来了《铜的人文》作者李宗勋

오늘 구리의 인문학 이종훈 작가에게 청해드리겠습니다.

Speaker 1

1月18日周三,《触手可及的经济》春节特辑现在开始

이 월 십 팔 일 수요일 설 특집 손에 잡히는 경제 바로 시작합니다.

Speaker 1

我们锐利地洞察那些已知事实背后的真相。

우리가 알던 사실 그 너머를 날카롭게 들여다봅니다.

Speaker 1

平日早晨七点零五分,金钟培的视线聚焦,李镇宇的《触手可及的经济》。是的,《触手可及的经济》在春节假期期间特别策划了关于金银铜的专题,今天将与李宗勋作家一起探讨第三种金属——铜的故事。

평일 아침 일곱 시 오 분 김종배의 시선 집중 이진우의 손에 잡히는 경제 네, 손에 잡히는 경제가 설 연휴 기간 동안 특집으로 준비한 금은동 이야기 오늘은 세 번째 구리, 동에 대한 이야기를 이종훈 작가와 함께합니다.

Speaker 1

李宗勋作家,欢迎您。

이종훈 작가님 어서 오 십

Speaker 0

请坐。

시오.

Speaker 0

您好。

안녕하세요.

Speaker 1

今天要讲述关于铜的最后篇章。

오늘은 마지막 구리에 대한 이야기.

Speaker 0

春节假期的第三天。

설 연휴 삼 일을.

Speaker 0

将与李俊浩记者共同探讨。

이준호 기자와 함께하네요.

Speaker 1

真是不幸的事。

불행한 일입니다.

Speaker 1

不。

아니요.

Speaker 1

好的。

좋아요.

Speaker 0

我们正在聊金银铜的话题呢。

금은동 이야기하고 있잖아요.

Speaker 0

希望以这次春节假期为起点,新的一年里大家都能收获满满的金银财宝。

설 연휴 이번 설을 기점으로 해서 여러분들께 금은동 재화들이 많이 쏟아지는 한 해가 됐으면 좋겠습니다.

Speaker 1

谢谢。

감사합니다.

Speaker 1

李钟勋作家已经收获颇丰,我也来沾沾福气,祝您新年多福多金多银。

이종훈 작가님이 점수 많이 따셨는데 저도 숟가락 얹고 새해 복 많이 받으 시고 금은동 많이 받으시기를 저도 바라겠습니다.

Speaker 1

说到金银铜的铜,指的就是铜啊,铜。

금은동 할 때 동이면 구리죠 구리.

Speaker 0

是铜。

구리입니다.

Speaker 0

之前提到的金和银虽是昂贵稀有的金属,但铜价格低廉且给人非常常见的印象。然而,构成‘铜钱’汉字的‘铜’字就是指铜,因此在货币历史上铜扮演着极其重要的角色。

앞서 이야기했던, 어제 그때 얘기했던 금과 은은 비싸고 귀한 금속이지만 구리는 가격이 싸고 상대적으로 굉장히 흔한 이미지가 있죠 그런데 동전이라는 한자에 들어가는 동자가 구리동이죠 그래서 화폐의 역사에서 볼 때 구리는 매우 중요한 역할을 합니다.

Speaker 0

利用廉价的铜首次制成货币可追溯至公元前三世纪,昨天简单提到的统一中国的秦朝始皇帝,他制造了中间有孔、形似我国古钱‘圜钱’的‘半两钱’。

값싼 동을 이용해서 처음 화폐로 만든 건 기원전 삼 세기로 거슬러 올라가는데 어제 잠시 말씀드렸던 중국을 통일한 진나라의 시황제 였는데 시황제가 우리 옆전처럼 생긴 가운데 구멍이 뚫려 있는 발량전이라는 동전을 만들어요.

Speaker 0

通过制造这种半两钱,中国首次统一了货币经济。从金币、银币到今天的铜币,都与统治者相关,对吧?正因如此,部分人主张货币是统治者为了更轻松便利地敛财、剥削民众而使用的工具,持这种观点的人不少。

그리고 이 발량전을 만들어서 중국 최초로 화폐 경제를 통일했는데 금화, 은하, 오늘 동전까지 보면 다 지배자와 관련돼 있죠 그렇죠 지배자와 관련돼 있는데 이게 그래서 일부에서는 화폐는 지배자가 좀 더 쉽고 편하게 돈을 벌기 위한 자신들이 민중을 착취하기 위한 도구로 사용해 왔다 이렇게 주장하는 분도 많이 계세요

Speaker 1

‘与统治者相关’具体是指什么?

지배자와 관련이 있다는 게 무슨 뜻인데

Speaker 0

因为货币要成为货币,必须由统治者赋予其意义才行。

이게 화폐가 되려면 지배자가 그 의미를 부여해야 되잖아요.

Speaker 1

这是基于‘必须使用此货币’的强制命令而存在的,而且

이걸로 화폐를 쓰도록 해라라는 명령에 의해서 있으니까 그리고

Speaker 0

货币流通后会产生什么影响?

그 화폐가 유통되면 어떻게 돼요?

Speaker 0

得交税。

세금을 내야 되죠.

Speaker 1

必须缴税。

세금을 내야 돼요.

Speaker 1

需要纳税。

세금을 내야 돼요.

Speaker 0

要缴

세금을 내야

Speaker 1

税。

돼요.

Speaker 1

强制使用货币

화폐를 쓰도록 받는

Speaker 0

的。

거니까.

Speaker 0

国家要求付钱。

국가에서 돈을 내라는 거죠.

Speaker 0

对吧。

거죠.

Speaker 0

他们自己印钞说这是钱,然后再回收回去。

자기들이 이게 돈이야라고 찍어주고 그다음에 회수해 가잖아요.

Speaker 1

在指定、流通和铸造货币的过程中,国家掌握了权力。

화폐를 지정하고 유통시키고 주조하고 하는 과정에서 국가가 권력을 갖는다.

Speaker 0

而且当时流通货币的最大持有者就是统治者和国家。

그리고 그 유통되는 화폐의 가장 많은 양은 그 당시에 지배자들 국가가 가졌죠.

Speaker 1

必要时还可以再印来用。

여차하면 또 찍어서 쓸 수도 있고.

Speaker 0

总之在讨论这些时,秦始皇能统一中国和经济,很大程度上得益于半两钱的推行。

어쨌든 그런 얘기를 하는데 어쨌든 시황제가 중국을 통일하고 중국 경제를 통일할 수 있었던 배경에는 이 발량전의 힘이 컸다.

Speaker 0

讲的就是这些内容。

이런 이야기를 하고.

Speaker 1

这种货币叫做半两钱。

반량전이라는 동전이었고.

Speaker 1

就是所谓的半两钱

반량전이라는

Speaker 0

有这种硬币

동전이 있고요.

Speaker 0

但秦始皇当时为什么在制造这种硬币时,其他国家都制造金币银币,这里却用便宜的铜来造币呢?

그런데 시황제가 그러면 왜 이 동전을 만들 때 다른 나라는 금화, 은하를 만들었는데 여기는 왜 동구리 값싼구리로 주화를 만들었을까

Speaker 1

这是有先见之明啊

선견지명이죠.

Speaker 1

实际上未来会大量使用硬币,如果一开始就用金银铸造,金银不足不就无法使用硬币了吗

사실은 앞으로 동전이 많이 쓰일 텐데 금이나 은으로 주조를 시작하면 금이나 은이 모자라서 동전을 못 쓰지 않느냐

Speaker 0

昨天说过的罗马帝国就是那样

어제 얘기했던 로마 제국이 그랬죠.

Speaker 1

没错

그렇죠.

Speaker 1

所以后来就逐渐掺入一些银之类的

그러다 보니까 은을 조금씩 섞기도 하고 그러니까

Speaker 0

没错。

맞아요.

Speaker 0

首先,秦始皇在发行半两钱时选择廉价铜材是个卓越的决定。

일단은 시향제가 발량전에서 화폐를 만들 때 값싼 구리를 선택했던 거는 탁월한 선택이었어요.

Speaker 0

首先成本低廉。

일단 값이 싸요.

Speaker 0

可以大量铸造。

더 많이 찍어낼 수 있어요.

Speaker 0

没有负担。

부담이 없어요.

Speaker 0

而且储量丰富。

그리고 많아요.

Speaker 0

正因储量充足,从某种角度看也不会出现供应量问题。

많아서 이거를 어떻게 보면 공급량에 문제가 발생하지도 않아요.

Speaker 0

但问题在于,这在当时只有中国能做到。

그런데 문제는 뭐가 있냐면 이건 중국만 그 당시에 가능했어요.

Speaker 0

为什么?

왜요?

Speaker 0

铜的熔点比金、银更高。

구리는 금, 은보다 녹이는 점이 높습니다.

Speaker 0

所以说能在高温下用铜铸造钱币的技术,在当时属于非常高科技的。

그러니까 고온에서 구리로 주화를 만들 수 있는 기술력은 단지로는 굉장히 하이 테크놀로지.

Speaker 0

也是政府高度技术实力的体现。

정부도 높은 기술력이에요.

Speaker 0

而中国当时就拥有这项高端技术。

그런데 이 높은 기술력을 중국은 보유하고 있었어요.

Speaker 0

正是基于这项高端技术,中国才能用廉价的铜来铸造货币

이 높은 기술력을 토대로 중국은 값싼 구리로 화폐를 만들 수 있었던

Speaker 1

对吧。

거죠.

Speaker 1

所以

그래서

Speaker 0

既然能用廉价材料制造硬币的技术已经存在,那不如就用便宜材料大量铸造吧。

실제로 값싼 재료를 이왕이면 주화를 만들 수 있는 기술이 있으니까 이왕이면 값싼 재료로 많이 찍어내자.

Speaker 0

这就是秦始皇选择铜钱的缘由,可以这样简单总结。

이게 시황제가 고리를 선택한 이유다 이렇게 한마디로 정리할 수 있고요.

Speaker 1

而且政府每次需要钱时就不断铸造。

그리고 정부가 돈 필요할 때마다 계속 찍었었었죠.

Speaker 0

没错。

그렇죠.

Speaker 0

所以到了汉朝,从公元前2世纪初到公元1世纪,这150年间中国铸造的铜钱数量竟高达280亿枚。

그래서 한나라로 넘어왔던 기원전 이 세기 초로 가면 이 세기 초부터 기원후 일 세기까지 백 오 십 년 동안 중국에서 주조된 만들어진 동전의 개수가 무려 이 백 팔 십 억 개가 됩니다.

Speaker 0

是公元前2世纪到公元1世纪。

기원전 이 세기, 기원후 일 세기예요.

Speaker 0

那时候的人口能有多少呢?

이때 인구가 있어 봐야 얼마나 있겠어요?

Speaker 0

就算

아무리

Speaker 1

就算是中国的。

중국이라도.

Speaker 1

确实如此

그러네

Speaker 0

然而他们铸造了这180亿枚钱币,印发了极其大量的货币

그런데 이 백 팔 십 억 개를 찍어냈습니다 돈을 굉장히 많이 찍어냈다는

Speaker 1

对啊,应该是这样

거죠 그렇겠네요

Speaker 0

确实如此,但某种程度上,大量印发这些货币并非因为中国的经济体系或货币体系运作良好,而是如前所述,政府随心所欲地印发的

정말 그런데 이게 이제 어떻게 보면 이 돈을 많이 이렇게 찍어낸 게 중국의 경제시스템 화폐시스템이 잘 작동해서 찍어낸 게 아니라 앞서 말씀하신 것처럼 정부가는 마음대로 찍어낸 거예요

Speaker 1

돈이

Speaker 0

需要钱是因为当时国家与北方游牧民族匈奴等不断发生战争

필요해서 돈은 왜 필요했냐 한 나라가 당시 북방 유목민 흉노족 등등 끊임없는 전쟁을 했거든요

Speaker 1

为了筹措战争资金

전쟁자금 쓰려고

Speaker 0

需要战争资金啊。其实欧洲在银币方面遇到的最大困难也是战争开支。西班牙原本拥有优质强大的银币体系,却在宗教战争中因巨额开支而崩溃

전쟁 자금이 필요하죠 유럽도 사실은 은하에 대해서 어려움을 겪었던 가장 주된 이유는 전쟁 작업입니다 스페인이 그 질 좋고 강력한 은하를 갖고 있다가 넘어지게 된 게 종교 전쟁 때 돈을 많이 써서

Speaker 1

因为没钱了

돈이 없으니까

Speaker 0

当时承担巨额货币流通的是半两钱,而汉朝与西班牙不同,是利用廉价铜材铸造的

막대한 양의 통화를 감당해줬던 게 반량전이었는데 한 나라는 스페인과는 달리 값싼 구리를 이용해서 찍어냈기

Speaker 1

所以

때문에.

Speaker 1

这样就具备了大规模铸造的可能性

대량으로 많이 찍어낼 수 있는 여지가 있었네요.

Speaker 0

是的

네요.

Speaker 0

似乎选择了铜

동을 선택하는 것 같아요.

Speaker 1

就是说因为没钱导致国家无法继续运转,只能举手投降

그러니까 돈 없어서 더 이상 국가 운영이 안 된다고 손 들

Speaker 0

走向那个方向。

가는 데.

Speaker 0

但不会像古代那样出现超级恶性通货膨胀。

고대 엄마처럼 초 하이퍼 인플레이션이 오고 그러지는 않는 거죠.

Speaker 1

原来如此。

그렇군요.

Speaker 0

当然,那时候汉朝的老百姓生活也很艰难。

물론 그 당시에 한나라도 민초들은 다 어렵게 살았겠지만.

Speaker 1

铸造了铜钱。

동전을 찍었다.

Speaker 1

就像我们古代的铜钱那样,中间有孔是为了穿绳携带方便,叮当作响地带着走。

우리는 옛날에 엽전이라고 하는 것처럼 가운데 구멍 뜬 건 거기다 중간에 줄 껴서 이렇게 쫄렁쫄렁 하고 갖고 다니기 편하라고 한 거죠 그거는 그거는.

Speaker 0

便利性,也就是携带和储存的便利性都考虑到了。

편의성 그러니까 휴대의 편의성, 보관의 편의성도 생각을 한 거고요.

Speaker 0

还有一个原因是计算起来很方便。

또 하나는 뭐냐하면 계산하기 편하잖아요.

Speaker 0

数起来很方便啊。

세기가 편하잖아요.

Speaker 1

中间穿一条线

가운데 줄 하나 쭉

Speaker 0

穿起来连在一起,比如这里每十个串成一串。

해가지고 연결해 놓고 여기 예를 들면 열 개씩 끼운다.

Speaker 1

要是散开的话就

열람수면 냉장씩

Speaker 0

就整理好了,但如果全都弄乱

정리가 되잖아요 그런데 이걸 다 흐트러놔봐

Speaker 1

是的,数

그렇죠 세

Speaker 0

个样式,那些散落的也都要重新串起来用。然后第二个,那是第一个假设,第二个假设是什么呢?在铸造硬币的过程中,中间可能会凸出来,可能会像次品一样,或者铸造过程中可能会凸出。但有人说这是为了从根本上避免这个问题而特意打了孔,就是打了孔

개 양식 그거 새는 것도 다 하세버리죠 묶어놓고 쓰라고 그리고 또 두 번째 그게 첫 번째 가설이고 두 번째 가설은 뭐냐면 주물 과정에서 동전을 주물하는 과정에서 가운데 볼록 튀어나올 수 있는 게 있거든요 불량품처럼 될 수도 있고 주물 과정이 튀어나올 수도 있어요 근데 요걸 아예 원천적으로 빼버리려고 홈을 팠다라는 이야기도 있어요 홈을 냈다

Speaker 1

打个孔

구멍 내고

Speaker 0

因为不想看到这样凸出来的部分

이렇게 튀어나온 거를 보기 싫으니까

Speaker 1

啊,通常中间是凸起的

아 보통은 가운데가 볼록한

Speaker 0

这个是非常小众的说法,但如果你仔细观察那个孔,它不是圆的而是方的,对吧?确实有做成方形的理由。虽然这也是做成方形的,但背后有宗教原因。比如在中国,皇帝被认为是受天命之人,对吧?而硬币的圆形代表天,中间的方形代表地。所以硬币象征着受天命的皇帝所造,属于皇帝,皇帝通过这枚硬币统治天下

요거는 굉장히 소수설이고 그런데 그 구멍을 자세히 보시면 둥근 게 아니라 네모나요 맞아요 네모난 이유가 있어요 이것도 뭐 네모나게 만들었는데 그 이유가 종교적인 이유가 있어요 중국 같은 경우에는 어떻게 생각하냐면 황제는 천재의 위임을 받은 하늘의 위임을 받은 사람이잖아요 그런데 동전의 둥근 형태는 하늘을 뜻하고 가운데 네모는 땅을 뜻해요 그래서 동전이라는 것은 천재의 위임을 받은 황제가 만든 것이고 황제의 것이며 황제가 이 동전을 통해서 천하를 지배한다는

Speaker 1

蕴含了这样的意义

의미를 담았다

Speaker 0

这是带有象征性和宗教原因的解读,但我不知道是否真的在那个时代就有这样的含义,毕竟我们没有生活在那个年代

상징적이고 종교적인 이유를 담은 거예요 해석인데 저는 모르겠어요 정말 그런 의미로 만들었는지 그 시대에 살지 않았기 때문에

Speaker 1

原来如此,听你这么一说,看来当时也存在通货膨胀的现象呢

그렇군요 듣다 생각하니까 그 당시에도 인플레이션이라는 게 있었나 보네요

Speaker 0

既然有货币流通,那么

통화가 있으면 그러니까

Speaker 1

因为大量发行货币,最初不可能像这样把十枚二十枚硬币捆成一串用来支付汤饭钱吧

돈을 많이 발행하니까 처음에는 돈을 그렇게 동전을 열 개씩 스무 개씩 묶어서 예스 국밥값 집게 이렇게 줄 리가 없었을 거 아니겠어요.

Speaker 1

一碗汤饭多少钱呢?

국밥 한 그릇씩 얼마예요.

Speaker 1

那么应该是一两、二两这样吧。

그러면 한 냥이요 둔 냥이요 이랬겠죠.

Speaker 0

但是发生战争、粮食歉收、牲畜死亡等情况时。

그런데 전쟁 나고 봉사 안 되고 가축들이 죽고 이러면.

Speaker 1

汤饭多少钱?那可能要一百五十两了吧

국밥 얼마예요 그러면 백 오 십 냥이요 있을 거 아닙니까

Speaker 0

甚至可能涨到一千两呢。

천 냥이요 이럴 수 있는 거죠.

Speaker 1

一百五十个怎么数呢?后来大家干脆一百个一捆这样处理,所以中间那个孔就派上用场了。

백 오 십 개를 어떻게 세나 서로 그러다가 서로 그냥 백 개씩 대충 묶어다가 이렇게 그러니까 가운데 구멍이 유용하게 쓰셨어요.

Speaker 1

最实用的说法,也是最有力的

가장 유용한 설은 가장 유력한

Speaker 0

说法是为了方便数钱,所以在中间打了孔。

설은 돈을 세기 편하게 하기 위해서 가운데 구멍을 뚫었다.

Speaker 1

还能节省铜料。

구리도 아낄 겸.

Speaker 0

并没有节省铜料吧。

구리를 아끼지 않죠.

Speaker 0

不过铸造时虽然挖了那样的凹槽,但确实能节省一些。

그런데 주조할 때 그렇게 홈을 파놓긴 하지만 아끼긴 아끼겠네요.

Speaker 0

那个也挺大的。

그것도 크네요.

Speaker 0

想到古罗马减少了银河系所含银量,确实很大。

고대 로마가 은하에 포함된 음 함유량을 줄인 걸 생각하면 크다.

Speaker 0

那个也是。

그것도.

Speaker 1

所以当时罗马也不是故意要减少,而是必须抓住中间的孔来使用。

그러니까 그 당시 로마도 일부러 줄을 게 아니라 가운데 구멍을 잡고 먹어야 되면.

Speaker 1

就是这么说的。

그렇게 말입니다.

Speaker 0

不过他们当时反而在钱币上雕刻皇帝的头像,现在看来真是做了件相当愚蠢的事。

그런데 그때 그들은 반대로 거기에 황제의 얼굴을 새기는 지금 나가면 상당히 바보 같은 짓을 했네요.

Speaker 1

铜现在的价格比那时低得多,虽然近年因电线需求等原因铜价上涨很多,但古代铜确实便宜。

구리는 지금도 그 문보다는 많이 싼데 요즘은 전선 수요 등등에서 부릿값 많이 올라가고 있지만 옛날에도 구리는 쌌어요

Speaker 0

古代便宜,但现在铜价很高。

옛날에 쌌는데 지금은 부리가 비싸죠.

Speaker 0

所以确实是涨价了。

그러니까 비싸졌죠.

Speaker 0

比如去年铜价就暴涨了30%以上,虽然变得非常昂贵,但比起金银还是便宜些。

구리가 최근 작년 같은 경우는 한 삼 십 퍼센트 이상 급등했으니까 그런데 굉장히 비싸졌는데 그래도 금은보다는 싸잖아요.

Speaker 1

所以说作为硬币使用的话还是够格的。

그러니까 동전으로 쓸 만하면 쓸 만했다.

Speaker 0

但现在像美国几乎不铸造1美分硬币了。

그런데 지금 미국 같은 경우는 일 센트 거의 안 찍어 내거든요.

Speaker 0

日本现在也基本不生产5日元硬币了。

일본도 지금 오 엔은 거의 안 만들어요

Speaker 1

制造一枚五日元硬币的成本甚至超过了五日元本身

오 엔짜리 동전 만드는데 비용이 오 엔 더 든다는

Speaker 0

所以你看,像我们韩国的情况,制造一枚十元硬币时,所用铜的价值就达到了十二点二韩元。这样算来

그러니까 이게 우리 같은 경우도 십 원짜리 동전 같은 경우에 십 원에 들어가는 십 원짜리 동전 하나를 만들 때 들어가는 구리의 가치가 십이 점 이 원이에요 그러면 이렇게 보세요.

Speaker 0

这是亏本的

손해죠.

Speaker 0

确实是亏本生意

손해죠.

Speaker 0

举个例子,五日元硬币的面值是四十七点六韩元

한 번 같은 경우에 오 엔짜리 동전에 만드는 액면가는 사 십 칠 점 육 원인데 우리 돈으로 하면.

Speaker 0

但制造它所需的铜成本是五十一点四韩元。每造一枚就亏损一次。2014年左右,日本和韩国的网络论坛上还讨论过这事——说大家别存五元硬币了,都去囤积十元硬币熔掉卖铜吧

그런데 그거 만들 때 들어가는 구리의 비용은 오 십 일 점 사 원이에요 하나 만들면 만들수록 손해가 발생하는 거죠 실제로 이 천 이 십 사 년인가 그때 일본이나 한국의 온라인 게시판에 그런 얘기 있었어요 십 원짜리가 막 모아가지고 오 원짜리만 안 모아가지고 녹여서 우리를 팔자.

Speaker 0

那个

그거

Speaker 1

虽然现实中确实有人这么做,但这是违法的

실제로도 그렇고 불법입니다만 법으로는.

Speaker 1

这违反了韩国银行法。

우리 한국은행법 위반이죠.

Speaker 1

但从计算角度来看,这样做

그러나 계산으로는 그렇게 하는

Speaker 0

是有利可图的。

게 남는 거죠.

Speaker 0

实际上,从某种角度看,现在能产生约8%的利润差。

실제로 이게 어떻게 보면 비율도 다 지금 팔 퍼센트 차익이 발생하는 것 같아요.

Speaker 0

8%的利润差,这个数字相当不错吧。

팔 퍼센트 차익이면 이거 숫자로 상당히 좋은 거잖아요.

Speaker 1

美国是不是也有类似的法律来着?

미국에서도 아마 그런 법이 있었나 없었나.

Speaker 1

所以银行外流通硬币的人很多,银行也总问'你为什么需要这些',我就说'因为我喜欢硬币'

그래서 은행에 동전 밖으로 돌아다니는 사람은 많아서 은행에서도 자꾸 이거 왜 당신 왜 필요하냐 그러면 나 동전 좋아해서 그런

Speaker 0

但现在的问题是这属于违法行为所以被禁止。不过我们需要思考的是:十元硬币、五元硬币、一美分硬币是否还具有作为货币的价值?

그런데 이제 문제는 이게 법적으로는 불법이기 때문에 막고 있어요 그런데 이제 생각해봐야 되는 건 이거예요 그러면 십 원짜리 동전 오 엔짜리 동전 일 일 센트짜리 동전이 화폐로서의 가치가 있는가를 따져봐야 돼요 무슨

Speaker 1

就是说那个

말이죠 그

Speaker 0

制造货币的成本比货币本身的价值还高,这种情况下是否还应该继续生产这种货币

화폐를 제작하는 비용이 그 화폐의 비용보다 더 높은데 이것을 화폐로 만들어야 되는가

Speaker 1

不生产

안 만드는

Speaker 0

才是正确的吗?是否应该持续下去,这就是问题的核心

게 맞는가 계속 지속하는 게 맞는가 이 얘기가 나오는 거죠.

Speaker 0

在原材料价格超过货币面值的这种情况下,这种货币还应该继续生产吗?

원자재 가격이 화폐의 가격을 뛰어넘는 이 상황에서 이 화폐는 계속 만들어져야 하는가.

Speaker 1

确实不应该

그렇지 않아도.

Speaker 1

会很困难吧

어렵겠죠.

Speaker 0

不生产才是正确的选择

안 만들어지는 게 맞겠죠.

Speaker 0

所以韩国社会和日本社会主张的是无硬币社会。

그래서 한국 사회와 일본 사회가 주장하는 게 동전 없는 사회.

Speaker 0

以前付公交车费时不是用硬币吗。

버스요금 낼 때 예전에 동전 냈잖아요.

Speaker 1

所以叮当响。

그래서 땡그랑.

Speaker 0

现在不能用硬币了。

지금 동전 안 되잖아요.

Speaker 0

创建无硬币社会的原因,从某种角度看,是因为制造硬币的原材料价格上涨了。

동전 없는 사회를 만드는 이유가 어떻게 보면 동전을 만드는 원자재 가격이 동 가격이 올라가서예요.

Speaker 1

所以通过货币改革,我们制造了千元硬币。

그래서 리디노미네이션이라고 해서 천 원짜리 동전을 우리 만들고.

Speaker 0

这样一来,像十元或五日元、一美分这样的低价硬币就难以再维持下去了。

그러다 보니까 이제는 더 이상 어떻게 보면 아주 저가에 십 원짜리 혹은 오 엔짜리 일 센트짜리 동전은 더 이상 지속되기 어려운 상황이 됐다.

Speaker 0

这样理解应该就可以了。

이렇게 보시면 될 것 같아요.

Speaker 1

如果像现在这样数字货币没有广泛普及的话,可能早就发行千元硬币了。

아마 요즘처럼 디지털 화폐가 많이 보급이 안 되거나 그러면 지금 벌써 천 원짜리 동전 나왔을 거예요.

Speaker 0

金钟仁说得对。

김종인 그렇죠.

Speaker 0

现在实际上正在向数字货币转型,所以纸币和硬币

지금은 사실은 디지털 화폐로 전환되고 있기 때문에 종이돈 동전

Speaker 1

已经没有意义了。

의미가 없어요.

Speaker 1

现在不制造千元硬币。

지금 천 원짜리 동전 안 만들고.

Speaker 0

这是在引导向那个方向发展。

이거는 그쪽으로 유도를 하고 있고요.

Speaker 1

应该早就发行了吧。

벌써 나왔겠죠.

Speaker 1

听说主要用于制造铜币的铜最近涨价很多,但是

구리 동전으로 주로 쓰이는 요즘 구리가 많이 오른다 하던데 그런데

Speaker 0

一直在涨呢。

계속 오르죠.

Speaker 0

去年铜价每吨

지금 작년에 구리는 톤당

Speaker 1

当时是多少来着?

얼마였는데 그런데

Speaker 0

换算成韩元大约是1600万韩元左右。

톤당 우리 돈으로 한 천 육 백 만 원 정도 했거든요.

Speaker 1

现在是多少?

요즘 얼마예요.

Speaker 0

但直到2024年底,每吨还是1281万韩元,现在涨到1600

그런데 이 천 이 십 사 년 말까지만 해도 이렇게 톤당 천 이 백 팔 십 일 만 원이었는데 지금 천 육

Speaker 1

万韩元。

백 만 원.

Speaker 0

同比上涨30

전년 대비 삼 십

Speaker 1

哦,大约百分之几。

오 퍼센트 정도.

Speaker 0

从30%上涨到35%左右。

삼 십 에서 삼 십 오 퍼센트가량 상승했다.

Speaker 0

涨幅相当大呢。

굉장히 많이 올랐죠.

Speaker 0

不过铜价现在这样暴涨,银也是类似情况,但波动性可能会非常大,而且存在必然暴涨的结构性因素。

그런데 구리가 지금 이렇게 가격이 폭등하는 게 은도 마찬가지지만 변동성이 굉장히 클 수 있고 폭등할 수밖에 없는 구 조 적인 요인이 있어요.

Speaker 0

这是与产业相关的问题,我们现在股市也是这样,要说最近社会上最大的热点,就是AI对吧。

이게 산업과 관련이 있는 문제인데 우리가 우리 지금 주식시장도 그렇고 우리 사회에 가장 큰 최근에 가장 큰 화두라고 하면 AI잖아요.

Speaker 0

还有物理AI机器人这些话题。

AI 그리고 피지컬 AI 로봇 이런 얘기하잖아요.

Speaker 0

再进一步就是电动车这类话题。

그리고 더 나가면 전기차 이런 얘기 하잖아요.

Speaker 1

确实有这些因素。

그런 거 있어요.

Speaker 1

新的

새로운

Speaker 0

进口

수입.

Speaker 0

但要让它运转起来需要什么呢

그런데 그거 움직이려면 뭐가 필요하죠

Speaker 1

听说要用很多火

불이가 많이 들어간다면서요.

Speaker 1

电力 电气

전력 전기

Speaker 0

因为需要电 所以要发电 而发电就需要有输电线 电线

전기가 있어야 되니까 전기를 만들어야 되니까 전기는 전력선부터 해서 전기선이 있어야 되잖아요.

Speaker 1

电动汽车真的要用很多铜吗

전기차에는 구리가 많이 들어가요 실제로?

Speaker 0

电动汽车也要用很多

전기차에도 많이 들어가요.

Speaker 0

听说电动汽车比内燃机汽车要多用四倍的铜。

전기차도 내연기관차보다 이 배에서 사 배 더 들어간다고 그래요.

Speaker 0

平均要用53到83公里的铜线,包括电池、电机、逆变器等等。

평균 오 십 삼 에서 팔 십 삼 킬로미터까지 구리가 들어간다고 그러거든요 배터리, 모터, 인버터 등등.

Speaker 1

需要装电机

모터 들어가야 되고

Speaker 0

铜的用量相当大

구리가 상당히 많이

Speaker 1

听说电池里也要用铜

들어간다고 배터리에도 구리 들어가니까

Speaker 0

但人工智能基础设施的电线和电缆是必需品,对吧?

그런데 인공지능 인프라의 전기선, 전선은 필수잖아요 그렇죠.

Speaker 0

虽然现在在人工智能方面领先,但相比中国,我们担心的是电力设施问题。

위급도 지금 인공지능에 대해서 앞서가고 있지만 중국에 비해서 걱정하는 건 전력설비 문제잖아요.

Speaker 1

电力

전기

Speaker 0

问题是电力问题,还有电价问题

문제고 전기 가격 문제고

Speaker 1

现在要建数据中心,只能用空调来冷却,而空调也需要大量铜线

데이터센터 시키려면 요즘에는 에어컨으로 시킬 수밖에 없는데 에어컨에도 구리선 많이 들어가죠.

Speaker 1

人民需要四处奔波

인민 돌아다녀야 되는.

Speaker 0

电力需求正在爆发式增长

전기 수요가 지금 폭발하고 있어요.

Speaker 0

从某种角度来看

지금 어떻게 보면.

Speaker 0

那我们该怎么办呢

그러면 어떻게 해야 되겠어요.

Speaker 0

必须生产

만들어야죠.

Speaker 0

不是要快速生产,而是要确保供应

빨리 만드는 게 아니라 확보를 해야 되죠.

Speaker 0

必须确保铜的供应,还有一个原因是去年和今年铜价暴涨的因素之一也与特朗普有关

구리를 확보해야 또 하나 있는 게 뭐냐면 작년하고 올해 구리값이 폭등한 이유 중에 하나가 이 트럼프 때문이기도 해요

Speaker 1

特朗普为什么?

트럼프가 왜요?

Speaker 0

特朗普执政后开启了特朗普危机时代,现在全球都在讨论军事重整的话题

트럼프가 집권하면 트럼프 위기 시대가 열리면서 지금 군사적 재무장이 전 세계로 화두로 돌고 있잖아요.

Speaker 0

比如欧洲也在重新武装,所以军工股也涨了很多

유럽 같은 경우도 다시 재무장 그래서 방산산업 주가도 많이 올랐잖아요.

Speaker 0

全球军工产业表现强劲,股价大幅上涨

방산산업이 전 세계로 잘 나가고 있고 주가가 많이 올랐잖아요.

Speaker 0

但这些都是未公开的铜需求来源

그런데 이게 공개되지 않은 구리 수요처거든요.

Speaker 0

坦克

탱크

Speaker 1

产业是战斗机

산업이 전투기.

Speaker 1

可能需要用钢铁制造

약간 철로 만들어야

Speaker 0

我觉得是这样。

할 것 같아요.

Speaker 0

应该需要用到铜线吧。

구리선이 들어가야 될 것 아니에요.

Speaker 1

因为要用在那里,又会有新的

거기 들어가는 것 때문에 또 새로운

Speaker 0

需求也非常多。

것도 굉장히 많아요.

Speaker 0

但尽管需求量大,这部分市场却未公开。由于明显会继续扩大,在军工这个难以预测的市场中,我们的需求也在持续增长

그런데 많은데 이 수요와 시장은 공개가 안 된다는 거예요 그런데 더 확대되고 있을 것이 뻔하기 때문에 알 수 없는 시장 방산이라는 알 수 없는 시장에서도 우리 수요는 점점 증가하고 있다

Speaker 1

原来如此。

그렇군요.

Speaker 0

可以这样来看。

이렇게 볼 수 있는 거죠.

Speaker 0

因为全球国防工业的支出成本正在不断增加

왜냐하면 방위산업비로 지출되는 전 세계가 지출하고 있는 비용이 늘어나고 있으니까

Speaker 1

如果要重新进行建设运输,还需要使用管道之类的设施

건설 다시 싣고 하려면 파이프 같은 것들도 써야

Speaker 0

因此需求持续增长、扩大,但供应却跟不上

되고 그러니까 수요는 계속해서 늘어나고 증가하고 팽창하고 있는데 공급이 따라잡지 못하는 거예요.

Speaker 1

铜的需求虽然增长,但价格涨幅相对较小,比去年上涨了约30%到40%

구리도 그 수요 늘어나는 것 치고는 그래도 좀 덜 올랐어요 작년보다 한 삼, 사 분 정도 더 올랐다

Speaker 0

说到

하면.

Speaker 0

以铜为例,问题在于铜矿中像콩보这样的矿场,有卡莫和卡库拉矿场,这里出产大量矿石

구리 같은 경우에 또 문제가 뭐냐 하면 구리 강산에 콩보 같은 경우에 카모와 카큘라 강산이 있는데 여기에 굴이 많이 나오거든요.

Speaker 0

但该矿场去年五月遭受洪水灾害,智利则发生了隧道坍塌事故

그런데 굴이 여기가 작년 오 월에 홍수 피해 났고 칠레 같은 경우에 터널 붕괴 사고 났고.

Speaker 0

印度尼西亚则遭遇了山体滑坡,铜矿开采方面也发生了许多严重问题

인도네시아 같은 경우는 산사태 났고 구리 광산일이 또 굉장히 안 좋은 일이 많았어요.

Speaker 0

仅这三处就承担了全球7%的铜产量。

이 세 곳만 해도 전 세계 구리생산장 칠 퍼센트를 담당하는 곳이거든요.

Speaker 0

所以供应减少而需求增加

그러니까 공급은 줄어 수요는 늘어

Speaker 1

可能铜矿也是先从表层开采,然后逐渐向深层挖掘才能获取

아마 구리도 표면에서 긁어서 구하고 그러다가 점점 깊은 곳으로 파고 들어가서 구해야 되니까

Speaker 0

实际上,黄金若深入地球内核,据说地表现有黄金的90%以上都储存在那里

금은 실제로 우리 지구 내핵석에 가면 지금 지표면에 있는 금의 구 십 팔 퍼센트 이상이 있다고 그래요

Speaker 1

越往深处挖,虽然难以深入,但储量应该会更丰富吧

깊이 파 들어가다 보면 들어갈 수가 없어 더 많이 나겠죠

Speaker 0

虽然难以深入,但铜矿情况也类似,事故难免会持续发生。不过铜的问题在于,如果无法确保和开发新的铜资源——就像彭博社预测的那样——我们将面临严重的铜短缺危机

들어갈 수가 없어서 그런데 어쨌든 구리도 마찬가지가 되겠죠 사고가 계속 발생할 수밖에 없겠죠 그런데 구리 같은 경우는 어쨌든 이런 구리 생산량이 줄고 있다는 것 새로운 구리를 뭐랄까요 확보하고 발굴해내지 않으면 블룸버그 같은 경우에서는 앞으로 우리가 구리 부족에 심각한 문제에 직면할 것이다 이렇게 지금 이야기를 하고

Speaker 1

铜一旦短缺,就只能高价购买稀缺资源了

있거든요 구리는 부족하면 이거 부족한 대로 비싸게 살 수밖에 없을 텐데.

Speaker 0

而这个短缺量预计将达到1900万吨

그런데 그 부족량이 천 구 백 만 톤에 달할 거다.

Speaker 0

根据2050年的预测,将达到1900万吨。

이 천 오 십 년에 의하면 천 구 백 만 톤에 달할 거다.

Speaker 0

他们是这么说的。

이렇게 얘기하거든요.

Speaker 1

可怕的是黄金,虽然贵但不买也就罢了。

무서운 게 금이야 비싸지만 안 사면 그만이지만.

Speaker 1

黄金

금이

Speaker 0

黄金用在电子产品里的话,不买也不行啊。

금도 전자제품에 들어오면 안 살 수는 없어요.

Speaker 1

因为贵金属需求量大。

귀금속 수요가 많으니까.

Speaker 0

减少贵金属需求不就行了。

귀금속 수요를 줄이면 되죠.

Speaker 1

我们很久没做金戒指了,对吧。

우리 요즘 돌반지 안 한지 되게 오래됐잖아요.

Speaker 1

如果以这种方式推迟或取消需求,白银或许还能应付,但铜就没办法避免了。

그런 식으로 수요를 그냥 이연하거나 안 하면 되는데 은도 뭐 나름 그럴 수 있는데 구리는 안 할 수 없잖아요.

Speaker 0

确实如此。

그렇죠.

Speaker 0

像输电网络和电力需求这样。

이렇게 송전망하고 전력수.

Speaker 0

成本只会

그냥 비용이

Speaker 1

不断上涨。

올라가는 거지.

Speaker 0

通信基础设施或家电产品几乎没有不使用铜的地方。

통신 인프라나 가전제품 구리 안 들어가는 데가 없잖아요.

Speaker 1

所以这个一旦开始上涨,恐怕会涨得非常厉害,

그러니까 이거는 아마 올라가기 시작하면 무섭게 올라갈 텐데

Speaker 0

会涨得很吓人啊。

무섭게 올라가죠.

Speaker 0

而且,铜也是美国现任总统特朗普最近提出的‘项目故障’计划的一部分,该计划旨在储备包括稀土在内的国家战略矿产和核心矿产。

그리고 굴이 역시 미국의 지금 트럼프 대통령이 최근에 프로젝트 폴트라고 해서 희토류를 비롯한 국가의 전략 광물들 핵심 광물들을 미국에 비축하겠다.

Speaker 0

现在宣布的这个项目不仅涉及稀土,还包括铜。美国现在将铜列为需要战略性和核心性储备的矿产。

이 지금 프로젝트를 발표를 했는데 이게 희토류만 들어가는 게 아니라 구리가 들어갑니다 미국에 지금 전략적으로 핵심적으로 보유해야 되는 광물에 구리가 들어가요

Speaker 1

必须确保的

확보해야 되는

Speaker 0

这与稀土一样非常重要。这意味着什么呢?现在美国和中国正在进行铜需求保障的竞争,这两个国家都是能够大量吸纳资源的国家。

거 희토류와 더불어서 아주 중요한 거예요 그러면 이게 뭐냐 하면 미국과 중국이 지금 구리 수요 확보 경쟁을 하고 있거든요 이 두 나라는 빨아들일 수 있는 나라잖아요

Speaker 1

所以一旦开始短缺,情况会非常混乱,金价上涨相比之下都不算什么。

그러니까 이게 모자라기 시작하면 진짜 정신이 없을 거라니까요 금값 오르는 것은 일도 아닌

Speaker 0

因此,我们国家现在也面临着必须全力以赴确保铜供应的讨论。因为以2014年为例,我们国家的铜进口完全是依赖进口的。

그러다 보니까 우리나라도 이게 지금 구리 확보에 팔을 걷어 붙여야 되는 게 아니냐 이런 얘기들이 지금 나오고 있는데 왜냐하면 우리나라 같은 경우 이 천 이 십 사 년 기준 우리나라의 구리 수입이 전령 수입이거든요.

Speaker 0

我们不产铜,完全依赖进口。主要进口国是智利、印度尼西亚、秘鲁和加拿大。但现在还需要担心的是中国。我刚才提到中国会大量吸纳资源,作为战略矿产,中美竞争时会各自努力获取更多。但中国本身是所谓的铜进口国,目前我们国家70%的电解铜出口量都是销往中国的。

우리는 구리가 안 나와요 전령수입 하거든요 전령수입을 하는데 주요 수입국이 칠레, 인도네시아, 페루, 캐나다예요 그런데 이제 또 걱정해야 되는 게 뭐냐면 중국이에요 중국이 아까 빨아들인다는 표현을 했잖아요 전략 광물로서 미국과 경쟁하면 서로 더 많이 확보하려고 노력하겠죠 그런데 중국 같은 경우에 소위 말하는 구리의 수입국이에요 지금 현재 구리로 만든 제품들 전기동 수출 물량의 우리나라의 칠 십 퍼센트를 중국에 수출하고 있거든요.

Speaker 0

现在中国正在进口。

지금은 중국이 수입을 하고 있어요.

Speaker 0

所以说这些产品,但中国未来可能会转变为能出口这些产品的国家。

그러니까 그 제품들을 그런데 중국은 향후 이 제품들을 수출할 수 있는 나라로 바뀔 수 있죠.

Speaker 0

为什么?

왜요?

Speaker 0

随着他们劳动力和技术的积累,以后会想要出口的,那么中国若转变为铜制产品的净出口国,流向中国的铜需求量会更大。

자기들의 값은 노동력과 기술이 쌓이면 나중에 수출하려고 하겠죠 그러면 중국이 구리를 활용한 제품의 순수출국으로 바뀌게 되면 중국으로 들어가는 구리 수요가 더 많겠죠.

Speaker 0

数量会更多。

양이 더 많아지겠죠.

Speaker 0

那样的话,本就存在的竞争会更加激烈,流向中国的量也会增加。

그러면 안 그래도 경쟁이 붙는데 중국으로 들어가는 물량이 더 많아진다.

Speaker 0

对我们来说,获取铜资源就会变得更困难。

그러면 우리로서는 더 구리 확보하기가 힘들어지는 거죠.

Speaker 0

铜市场的另一个特点是受中国因素影响的全球价格波动性很大。

중국발 글로벌 가격 변동성도 크다라고 보는 게 또 구리 시장입니다.

Speaker 1

铜。

구리.

Speaker 1

虽然这不是贵金属,但它的替代品也不多。

이건 귀금속은 아닌데 이것도 대체재가 많지 않아서.

Speaker 0

这是重要的资源。

중요한 자원이죠.

Speaker 0

从某种角度看,它是重要的建筑材料,以至于美国总统会以‘项目伏特’的名义,宣称要不惜一切代价确保我们的储备。

어떻게 보면 중요한 건물이고 오죽하면 미국의 대통령이 프로젝트 볼트라는 이름으로 우리 확보에 우리가 비축에 사활을 걸겠다.

Speaker 0

他怎么会这么说呢?

이렇게 얘기를 하겠습니까

Speaker 1

石油很重要,铜的重要性应该不亚于石油,确实很重要。

석유 중요한 건 석유만큼 중요할 텐데 중요하죠.

Speaker 1

需要检查供应是否真的如此活跃顺畅

공급이 그렇게 활발하게 잘 일어나는지를 체크해 봐야 될

Speaker 0

但铜和石油一样重要,因为电线已经老化了。

텐데 석유가 석유만큼 구리가 중요한 게 전선이 노후됐어요.

Speaker 0

没有铜了。

구리가 없어요.

Speaker 0

怎么办,没有电了。

어떡하지 전기가 없어요.

Speaker 0

可不是嘛。

그렇잖아요.

Speaker 0

所以说没有铜就造不了汽车。

그러게 구리가 없어서 자동차를 못 만들어요.

Speaker 0

造不了燃油车,也造不了电动车

내연기관차를 못 만들어요 전기차를 못 만들어요

Speaker 1

确实会这样。

그럴 거예요.

Speaker 1

这样的话,铜固然是个问题,但更可能导致所有产业都陷入萧条和通货紧缩。

그게 이게 그러면 구리도 문제지만 그러면 진짜 모든 산업이 다 불경기 디플레 일어날지도 모릅니다.

Speaker 0

可能会引发产业大乱。

산업 대란이 일어날 수 있죠.

Speaker 1

汽车造不了——因为本该连接这里的电线无法铺设,导致整车无法完工之类的

자동차가 못 만들어 왜 그러면 여기서 여기까지 전선이어야 되는데 못해서 자동차가 완성이 안 돼요라든가

Speaker 0

以前汽车用半导体短缺的时候,不是要等两年吗?

예전에 자동차 자동차형 반도체 대란 났을 때 대기 이 년 걸렸잖아요.

Speaker 1

就因为缺了一捆电线,就变成那样了不是吗?

전선 뭉치 하나 없다고 그렇게 됐었잖아요.

Speaker 0

现在又可能变成那样

지금 또 그렇게 될 수

Speaker 1

是有可能的。

있는 거예요.

Speaker 0

总有一天,如果铜的供应跟不上

언젠가 그러니까 구리 확보에 실패하면

Speaker 1

因为太贵用不起,以前

비싸서 못 쓰니까 예전에는

Speaker 0

铜曾是廉价常见的代名词,现在却被视为重要资源,世界真的变了

값싸고 흔한 것의 대명사가 구리였는데 이제는 정말 중요한 강물로 대우받고 있다 세상이 바뀌었다 셋

Speaker 1

要囤货的话还不如选铜呢

중에 하나 사재기 하려면 차라리 구리지 않았다

Speaker 0

不过虽然没按吨买,但还是储存起来了

그런데 톤으로 사지 않는데 보관이 됐습니다

Speaker 1

以上就是与李宗勋作家共同探讨的内容,我们明天早上八点三十分会再次与大家见面。我是李俊浩,感谢各位听众的收听

지금까지 이종훈 작가와 함께 했고요 저희는 또 내일 아침 여덟 시 삼 십 분에 다시 또 찾아오겠습니다 지금까지 이준호였습니다 청취자 여러분 고맙습니다

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客