双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
大家好,欢迎各位来到电影俱乐部。
안녕하세요 필름 클럽에 오신 여러분 환영합니다.
第一百四十四期现在开始。
이 백 사 십 사 회 시작하겠습니다.
我是为大家讲述电影故事的金惠利。
저는 영화 이야기 들려드리는 김혜리입니다.
是的,我是负责电影音乐话题的崔多恩PD。
네, 저는 영화음악 이야기하는 최다은 피디입니다.
这是十一月份见面的电影俱乐部。
십 일 월에 만나는 필름 클럽입니다.
我们也是时隔很久才见面。
저희도 오랜만에 만나는데요.
记者您这段时间去了遥远的罗马对吧?
기자님 그 사이에 멀리 로마를 다녀오셨죠?
啊是的,怎么说呢,就是各种必要性叠加起来,虽然每个必要性都不大,但觉得还是可以去就去了。其中一个原因正好赶上罗马国际电影节期间。我在罗马有个长期居住的朋友,虽然她不是电影专业出身但非常喜欢电影,相当于釜山电影节的Cinephile证件那种。那边记者证需要缴费,所以我也注册了记者证,在初次造访的城市突然体验了电影节。
아 예 뭐 그게 이런저런 이제 필요성이 가야 할 필요성이 작은 필요성들이 합쳐져서 그래도 갈 수 있겠다 싶어서 다녀왔는데요 그중에 하나가 로마국제영화제 기간이었어요 그래서 로마에 오래 살고 있는 제 친구가 또 영화를 무척 좋아하는 전공자는 아니지만 그런 친구여서 그 친구는 이제 부산영화제로 치면은 씨네피엘 배지 같은 거를 사고 어 저도 이제 프레스 배지도 거기는 이제 돈을 좀 내거든요 그래서 저도 프레스 등록을 하고 해서 처음 가는 도시에서 대뜸 영화제 경험을 했습니다.
那您申请记者证的时候有没有提到我们电影俱乐部,比如说明自己在做这类媒体之类的?
그러면 그렇게 프레스 신청하실 때 저희 필름클럽도 같이 뭔가 이렇게 내가 이런 매체를 하고 있다 뭐 이런
把这些内容写进申请信里说明,毕竟现在介绍我的时候这已经是不可或缺的环节了。
거를 밝혀서의 레터에다가 설명을 하는데 아무래도 그 저를 설명함에 있어서 이제는 빠질 수는 없는 프로그램이 되었죠
您觉得罗马怎么样?我其实还从没去过意大利...
네 그 어떠셨어요 로마는 저는 이탈리아를 한 번도
我因为没去过所以很好奇。这是我第二次去,居然隔了十三年。第一次也是威尼斯国际电影节,而罗马电影节今年也迎来十周年了。这个电影节的特色是主会场在音乐厅——罗马的建筑物基本都是几百年历史的古董嘛,所以如果新建什么现代建筑都会成为大新闻。其中就包括电影节主会场帕尔科·德拉·穆西卡音乐公园(查资料会发现很惊艳,像是大师手笔的三栋对望建筑,周围还有绿地)。原本叫帕尔科·德拉·穆西卡,几年前埃尼奥·莫里康内大师去世后,音乐厅就加上了他的名字。听朋友说平时这里就很多人流连...这位大师就是设计蓬皮杜中心的意大利建筑师伦佐·皮亚诺的作品。当然除了这个剧场,罗马市内的多厅影院和艺术影院也都很有特色——连影院名字都很宏大,不是CGV、Megabox这类,而是什么朱利奥·凯撒剧院之类的。因为兼顾旅行,实际看的电影比预期少。
못 가봐가지고 궁금해요 저는 뭐 저 두 번째 가는데요 무려 이 십 삼 년 만에 간 거구요 첫 번째 역시 베니스 국제영화제였는데 이 로마 영화제도 이 십 년이 됐어요 올해 벌써 그렇게 됐더라구요 근데 이 로마 영화제의 특징은 메인 극장이 음악당이에요 이 왜 로마는 거의 다 건물들이 수백 년은 기본 돼 있잖아요 그래서 로마에서 뭔가 큰 모던한 건축물이 새로 세워지면 그게 굉장히 큰 이슈래요 근데 그중에 하나가 이 영화제의 메인 극장인 파르코 델라무지카라고 하는 음악 공용원 음악의 공원이라고 해서 아마 찾아보시면 굉장히 멋진 뭔가 이거는 대가가 지은 것 같다 싶은 그런 건물들 세 개가 이렇게 마주보고 있고 그 근처에 녹지도 조성돼 있거든요 근데 어 그 음악당이 원래는 그냥 파르코 델라 무직하였는데 몇 해 전에 에니오모리꼬네께서 님이 타계하셨잖아요 그 다음부터 이제 이 음악당 이름에 에니오모리꼬네가 붙게 되었습니다 평소에는 제 친구 말로는 평소에도 많이 와보 와보 와보 와보 와보 와보 와보 와보 와보 와보 와보 와보 와보 와보 와보 와보 와보 와보 와보 와보 와보 와보 와보 와보 와보 와보 와보 와보 와보 와보 와보 누구냐면 이탈리아 건축가인 렌조피아노입니다 아 뽕비두센터를 설계한 부분이죠 그리고 오사카에 우리가 많이 가는 간사이 공항 거기도 렌조피아노 작품 그래서 그래서 이 분의 작품이고 물론 그 극장뿐만 아니라 이제 로마 시내에 있는 멀티플렉스들 좀 아트하우스 극장들 근데 극장 이름들도 다 거창해요 멀티플렉스 이름이 CGV 메가박스 이런 게 아니라 뭐 줄리오 체자레 극장 그런 이제 시저 율리우스 시저 극장 뭐 이런 식으로 모든 뭐 모든 건물 이름이 좀 그런 게 있죠 그래서 그런 데를 오가면서 영화를 생각보다는 많이 보지 못했고요 왜냐하면 이제 여행을 겸해서 간 거라 네.
不是出差所以是的
출장은 아니었으니까 예
我去过博洛尼亚一天,实际上博洛尼亚电影节在某些方面比罗马电影节更有名,它是六月举办的电影节,那里的露天放映非常出名。
볼로냐도 하루 가봤고 그 볼로냐 영화제가 또 사실 로마영화제보다 어떤 어떤 의미에서 더 유명한데 육 월에 하는 영화제인데 거기는 야외 상영이 정말 유명하거든요.
在如此美好的天气里,他们在博洛尼亚市中心的广场上悬挂屏幕,用精心设计的音响系统放映电影。人们非常喜欢这种体验,现在连外国人也专程前往,每年都有很多人去。而且博洛尼亚电影资料馆正在与各国合作修复老电影。
너무 좋은 날씨에 그 피하차 볼로니아의 중심 피하차에서 스크린을 걸어놓고 굉장히 잘 설계된 음향으로 영화들을 상영을 합니다 그래서 그 경험들을 사람들이 너무 좋아해서 이제 외국에서도 찾아가기도 하고 매년 가는 사람들도 많고 그리고 각국과 함께 이 볼로냐에 있는 시네마테크가 오래된 영화들 복원작업을 하고 있어요.
也有日本电影。我刚才提到的那位朋友是上班族,每年电影节持续两三周时,他每个周末都会去看电影,然后直接赶凌晨的火车回去上班,每年都如此热衷。
일본 영화도 하고 뭐 이래서 이제 그 말씀드린 제 친구는 매년 직장인인데 한 이 삼 주에 걸쳐서 영화제를 하면은 주말마다 거기 가서 영화를 보고 또 출근을 하고 바로 새벽 기차 타고 이런 식으로 매년 갈 정도로 좋아한다고 하더라고요.
您从事的工作和电影完全无关吧?
영화와는 전혀 관계없는 일을 하시는 거죠?
是的,不过现在孩子们都长大了,她正在重新找回十几岁时作为影迷的状态。
네 근데 이제 애들 다 키웠다고 다시 한번 그 이 십 대 때 시네필의 자세를 되찾고 있어요.
她看得比我认真多了。
저보다 훨씬 열심히 보더라고요.
啊,说到罗马电影节我突然想起金锦顺演员了。
아니 근데 로마영화제 하니까 저는 갑자기 김금순 배우님 생각이 나네요.
我想去罗马电影节的原因之一,是我在担任全州电影节评委时认识了一位节目策划人,他现在负责策划的电影节中就包括罗马电影节。
그게 또 이제 로마영화제를 제가 가고자 했던 게 제가 전주영화제 심사를 하면서 알게 된 프로그래머가 한 분 계신데 그분이 이제 프로그래밍을 담당하고 있는 영화제 중에 하나가 로마영화제예요.
他是意大利人。
이탈리아 사람이거든요.
当时我们介绍《贞顺》这部电影时,金锦顺演员也来了。他非常欣赏那部电影,对邀请该片参展以及演员获奖都感到非常满意和欣慰。
근데 이제 그분도 그때 우리가 정순이라는 영화 소개할 때 김금순 배우님 오셨는데 그 영화를 굉장히 좋게 보셔서 영화를 초청하고 또 그 배우의 상에 대해서 굉장히 만족스럽고 보람차게 생각을 하고 계셨습니다.
原来如此
그렇군요.
啊,虽然没能亲自去成,但通过记者转述听到这些消息也让我很开心。
아 이렇게 또 직접 가보지는 못했지만 기자님 통해서 건너 건너 얘기를 듣는 것만으로도 즐겁습니다.
是的,这是个普通观众都会蜂拥而至的电影节。
네 일반 관객들이 많이 많이 찾아오는 그런 영화제예요.
罗马电影节。
로마 영화제는.
那么今天呢,在我们没能见面的这段时间里,想和大家聊聊近况。最近我们邀请嘉宾的节目
자 그러면은 저희 오늘은요 이렇게 저희가 못 만나는 동안 여러분들을 어떻게 지내셨는지 얘기를 좀 나누는 시간을 가지려고 해요 저희가 최근에 좀 게스트 모시고 하는 방송이
很多对吧,是的所以
많았잖아요 네 그래서
之前都没时间好好介绍听众来信,就直接进入电影话题了。这样下来,九、十月份秋天里大家分享的种种故事其实都被好好保存发酵着呢。所以特意安排了今天这样专属时间,想和大家轻松聊聊。看到预告说我们要讨论什么时,有人会觉得'啊又多了一份作业'——虽然我们从未布置过作业,但大家确实会有这种感觉呢。
앞에 사연 소개 같은 거를 별난리 할 틈 없이 바로 영화 이야기로 직행을 하곤 했는데 그렇다 보니까 이제 구 월, 십 월 이 가을 동안 여러분들이 보내 주신 다양한 이야기가 잘 저장되어서 숙성되고 있었거든요 그래서 따로 한번 이렇게 시간을 마련해서 우리끼리 좀 편하게 얘기하는 시간을 가져야겠다 싶어가지고 오늘 준비를 해봤습니다 어떤 분이 저희 뭐 다룬다고 이렇게 딱 예고가 뜨잖아요 그러면 아 숙제 하나 늘었다 이런 기분을 느끼신다는 거예요 뭐 그렇게까지도 그러니까 우리는 내드린 적 없지만 그렇게 또 느끼신다는 거예요
不过俱乐部本来就是这样的存在啊。读书会也好电影俱乐部也罢,本来就是定好下一本书或电影后一起观看再回来讨论的。
근데 그런 게 또 이제 클럽이라는 게 그런 거니까요 원래 북클럽도 그렇고 필름 클럽도 그렇고 이제 다음 책 정하고 다음 영화 정하면 같이 보고 와서 얘기하는 거니까
是的今天这期节目,无论您是否看过电影、身在何处,都可以轻松收听。接下来我们先听参与指南,再与大家的故事相遇。
네 오늘은 여러분 진짜 그냥 영화를 봤든 안 봤든 어디에 계시든 편하게 들으실 수 있는 회차입니다 저희 그러면 참여 안내스팟 듣고 와서 여러분들의 이야기 만나보도록 하겠습니다.
《走进电影,走出世界》——电影俱乐部活动指南。
영화 속으로 세상 밖으로 필름클럽 활동 가이드입니다.
有什么想分享的故事吗?请发送至3filmclub@gmail.com,可以是收听感想、影评或生活故事等任何内容。
하고 싶은 이야기가 있으신가요 숫자 삼 film cluv 지메일 점 컴으로 청취후기 영화감상기 또 사는 이야기 무엇이든 보내주세요.
想通过电影俱乐部投放广告的朋友,也请致信threefilmclub@gmail.com咨询。
필름클럽을 통해 광고를 하고 싶은 분들 역시 쓰리필름클럽 지메일 앞으로 문의주시기 바랍니다.
想及时详细了解电影俱乐部动态吗?请关注我们的Instagram账号。
필름클럽의 소식을 빠르고 자세히 알고 싶으신가요 인스타그램을 팔로우해주세요.
通过文字搜索进入Film Club网站,您不仅可以欣赏录音场景,还能查看下期作品预告及过往节目的相关信息。
필름클럽 사 글자로 검색해서 들어오시면 녹음 풍경은 물론 다음 작품 예고 지나간 방송과 관련된 정보도 보실 수 있습니다.
各位的积极参与将共同塑造Film Club的未来。
여러분의 활발한 참여가 필랑클럽의 다음을 만들어갑니다.
让我们常见面吧
우리 자주 만나요
好的,现在是Film Club第114期,我们来聊聊积压的闲话时间。
자 필름 클럽 이 백 사 십 사 회 밀린 수다를 나누는 시간입니다.
首先我来介绍一下各位的留言。
여러분들의 댓글 먼저 소개하도록 할게요.
Dodonaynay表示第一次收听,三位主播的声音很沉稳让人想继续听下去,因为是电影话题所以更专注了。
도도냥냥 님께서 처음으로 들었어요 세 분의 목소리가 차분해서 더 듣게 되고 영화 이야기라 더 집중하게 되네요.
未来还有很多内容可听,心情很愉快。
앞으로 들을 게 많으니 기분이 좋습니다.
谢谢你们,Film Club加油。
감사해요, 필름클럽 파이팅이에요.
今天又被治愈了。
오늘 또 힐링하고 갑니다.
第一次看到您在iTunes上留言呢。
처음 이렇게 아이튠즈에 남겨주시네요.
iTunes留言了吗?
아튠쳤어요?
是的,在Apple Podcast上,感觉大家现在比以前更经常留言了呢
네 애플 팟캐스트에다가 여러분이 이제 좀 예전보다는 더 자주 남겨주시는 거 같더라고요 아
可能是因为有些平台消失了
뭐 없어진 플랫폼이 있어서 그런가보다
Roy Lee先生刚才去IMAX看了《环太平洋2》回来后就一直在找,那种音调持续升高的乐器是特雷门琴,Johnny经常使用。我当时虽然不太确定那是什么乐器,但通过那种持续不断的‘哔——’的声音来提升电影的紧张感,后来我才知道那是什么乐器。不过多亏了这个,我才知道这种乐器的名字叫特雷门琴。
로이리 님께서는 방금 아이맥스로 원 배틀 애프터 어나더 두 번째 보고 와서 찾아들었습니다 계속해서 피치가 올라가는 악기는 테르민입니다 조니가 자주 사용하죠 제가 그때 이제 뭐 무슨 저기 악기인지는 정확히 모르겠지만 하면서 그 어떤 부분에서 영화의 긴장감을 고조시키기 위해서 계속 삐이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이이 무슨 악기인지 알겠더라구요 근데 이 악기의 이름이 테레민인지는 덕분에 알았습니다
以前迷幻流派经常使用这种乐器
사이키텔릭 장르에서 많이 썼던 악기죠 예전에
鲫鱼面包先生说了什么来着?
붕어빵 언제님 뭐라고 하셨죠
鲫鱼面包出现了。
붕어빵 나왔습니다.
现在。
지금.
向金艾里记者、下一位PD、秀晶演员三位以及Film Club的场地致以问候。
김애리 기자님과 다음피디님 수정배우님 세 분 그리고 필름클럽의 장소를 기원합니다.
感觉已经步入长寿阶段了不是吗?虽然还不到时候。
이미 장수에 접어든 거 같은데 아닌가요 아직
不是,直接说六年六十年这样呢,所以哎呀。
아니 막 육 년 육 십 년 막 이렇게 말씀하시더라고요 그래서 아유
我活不到那个时候的。
저는 그때까지는 못 살겠어요
Cosmolike先生每次下班都会收听Film Club。
코스모라이크님 퇴근할 때마다 필름 클럽 듣습니다.
上班时再怎么想听也会忍着。
출근할 때는 아무리 듣고 싶어도 아껴져요.
Feeling Club,陪伴你在下班路上寻找超越生计的自我存在瞬间。
퇴근길 생계와 별개로 나라는 존재로 있고 싶은 순간을 함께하는 필링클럽.
Feeling Club将我从耗尽能量的残酷生存世界瞬间带入另一个维度。
필링클럽은 팍팍한 생존의 세계에서 에너지를 소진한 저를 순식간에 다른 차원으로 옮겨줍니다.
几个月前,社区朋友们提议一起重温少年时光。
몇 달 전 동네 친구들이 소년의 시간 함께 보자고.
他们推荐参考Film Club的推荐片单,听着听着不知不觉我也成了三叶草会员。
그리고 필름클럽을 참고로 들어보라고 권해서 하나씩 듣다보니 어느새 저도 클로버가 됐어요.
您刚加入不久吧,一起来参与吧。
얼마 안되셨군요, 함께 하시지.
哇,原来是这样啊
와우 이렇게 아
是吗?
그래요?
今年夏天,职场中被迫接手的工作、陌生的人生阶段调整、更年期困扰,以及面临人生关键期的孩子们,让我经历了比任何时候都复杂艰难的时光。
올여름은 일터에서 저의 의사와 상관없이 맡겨진 일 낯선 생애주기 바로하고 아무래도 갱년기인 바로 진로에서 중요한 시기를 지나고 있는 아이들로 인해 그 어느 때보다 복잡하고 감당하기 벅찬 순간이 많았습니다.
多亏Cling Club让我逃离自我封闭的世界,通过与众不同的电影故事逐渐打开心扉。这个假期我还在共鸣中阅读PD的《低效之爱》——感谢Feeling Club,愿我们长久相伴。
클링클럽 덕분에 나만의 종종거리는 세계에서 벗어나 조금 다르고 특별한 영화 이야기라는 세계를 만나면서 숨통이 조금씩 트이는 경험을 할 수 있었어요 이번 연휴에는 PD님의 책 '비효율의 사랑'도 공감하며 도 공감하며 읽고 있어요 필랑클럽 고맙습니다 오래오래 함께요
非常感谢,谢谢您
감사하네요 감사합니다
您正和我们共度非常珍贵的时光呢
아주 소중한 순간을 저희랑 같이 보내고 계시네요
听您谈到人生阶段、职场转型、孩子们前途这些话题,大概能猜到年龄层,看来真是烦恼不断啊。
뭐 또 대략 여기 생애주기나 일터 진로보 아이들의 진로 이런 말씀 들어보니까 연배를 짐작은 할 수 있는데 정말 근심거리가 끊이지 않죠.
不知何时才能找回平静,但看来您又度过了一个充满激动时刻的年头。感谢您让我们陪伴在侧。不久前关闭的社区CGV影院附近,我边走边写下这段故事。
언제쯤 평정함이 찾아오려나 하는데 또 한번 어 이 벅찬 순간이 많은 해를 넘기고 계신 것 같습니다 곁에 저희를 두어주시면 감사하겠고요 배수경님은 얼마 전 문 닫은 동네 CGV를 다시요 어떻게 끊어 읽어야 하는지 깨달았어요 얼마 전 문 닫은 동네 CGV 근처를 걷다 사연 써봅니다 저는
重新看了新闻,说不是那样的。
다시 나온 기사를 보니 아니라고 하네요
是说没有结婚吗?但我好像也看过照片。
결혼이 아니라는 건가 근데 저도 사진은 본 것 같은데
没错,是和伴侣一起这样相处的。
맞아요 파트너랑 같이 이렇게 있는
今年一起去了某个地方。突然想听《疾速追杀》的剧集,结果听到节目中读到的另一位粉丝来信里,竟然提到了不久前关闭的我们社区CGV影院——就在芦原区建荣百货里的那家艺术影院。最神奇的是,那位粉丝小时候曾在那家影院看过《小鬼当家》,大概是90年代初93、94年的事。听完这个故事我决定一定要投稿。虽然不知道那位粉丝是否还住在这里,但那家影院已在今年8月最后一天关闭了。
올해 같이 한 곳이라고 네 문득 존 윅 에피소드가 듣고 싶어져서 존 윅 사 에피소드를 들었습니다 근데 너무 놀랐던 건 존 윅 사 소개 전에 읽어주신 다른 클로버님 사연에 얼마 전 문을 닫은 저희 동네 CGV 이야기가 나오더라고요 어디냐면 노원구 건영 옴니백화점에 있던 학예cg비 얘기였는데 정말 소름 돋게도 사연 속 클로버님이 어린 시절 그 영화관에서 키드캅을 봤다는 거죠 이게 아마 이제 구 십 년대 초반으로 기억을 하는데 구 십 삼 사 년 근데 그 얘기를 듣고 꼭 사연을 남겨야겠다는 생각이 들었습니다 그때 그 클로버님이 지금도 이 동네에 살고 계실지는 모르겠지만 그때 그 영화관은 올해 팔 월의 마지막 날 문을 닫았습니다.
哎呀,我是小学时搬来这个社区的。虽然因为大学和工作在外租房住过其他地方,但老家一直在附近,所以常去那家影院,经常在周边走动。听说要关门真的很失落。希望年底、明年后年能多出些好电影,让更多人重回影院。毕竟不仅是单厅影院,随着岁月流逝,现在连多厅影院也成了某些人心中的故乡啊。
아이고 저는이 동네에 초등학생 때 이사 왔는데 대학이나 직장 때문에 간간이 자취를 하며 다른 지역에 살기도 했지만 본가는 여전히 이 근처라 그 영화관에 자주 갔고 그 그 주위를 자주 지나다니곤 했는데요 문을 닫는다니 마음이 참 허전했어요 연말엔 그리고 내년에 내후년에는 좋은 영화가 많이 나와서 다시 극장을 찾는 분들이 많아졌으면 하는 바람입니다 그러니까 이게 우리가 뭐 뭐 이 단관만 추억의 장소가 아니라 이제 세월이 흘러서 맞아요 멀티플렉스도 이제 마음의 고향인 세대가 분명히 있는 거죠
没错,查了下《小鬼当家》确实是93年上映的。
그렇죠 키드캅이 지금 찾아보니까 구 십 삼 년에 정확히 나왔더라고요
那可是二十多年前的催泪作品了,《西街少年》大概是95年?
무려 이 주니까 눈물작품입니다 시집이는 아마 구 십 오 년인가
对的,应该是中期那会儿。
그랬던 거 맞아요 중반이었던 걸로
江边开的第一家分店就是TechnoMart那家对吧。
강변 쪽에 생긴 게 첫 지점이 그렇죠 테크노마트
接下来由我为大家朗读韩志允听众的来信。
그다음에 한지윤님의 사연을 제가 읽어 보겠습니다.
似乎是关于小狗的故事:您好,我是超爱独自看电影的11岁小粉丝。
강아지와 관련된 사연인 것 같은데, 안녕하세요 저는 혼자 영화 보러 다니는 걸 너무 좋아하는 이 십 일 살 클로버입니다.
一直以来都在默默支持着我,最近我遇到了一件非常沉重艰难的事情,想寻求安慰所以写了这封邮件。
항상 조용히 뒤에서 응원만 하다가 최근에 저에게 너무 벅차고 힘든 일이 생겨서 위로받고 싶어 이렇게 메일을 남깁니다.
我有一只八岁的小狗弟弟,天生就有很多病痛,四岁时双眼就失明了,不久前开始还患上了皮肤病,现在肝脏也出了问题,不知道它还能陪伴我多久。
저에겐 여덟 살짜리 작은 강아지 동생이 있는데요, 선천적으로 아픈 곳이 너무 많아서 네 살 때는 양쪽 눈이 보이지 않았고, 얼마 전부터 피부병을 달고 살다가 이제는 간까지 안 좋아져 얼마나 더 제 곁에 있어줄지 알 수 없어요.
现在它住院治疗,家里经常只剩我一个人。我讨厌那种听不到窸窣声、喝水声、哒哒脚步声的死寂房子,所以平时只听一小时的电影俱乐部,现在要听上十多个小时。
지금의 병원에 입원을 한 상태라 집에 저 혼자 있을 때가 많은데요, 바스락거리는 소리, 물 마시는 소리, 촵촵거리며 돌아다니는 소리가 들리지 않는 적막한 집이 너무 싫어서 평소 하루에 한 시간 정도 듣던 필름클럽을 열 시간도 넘게 듣고 있습니다.
即便如此,像《After Yang》《A.I.》《怪物》这类让我痛哭过的电影还是不敢听,现在只听《黑白魔女库伊拉》这类电影。
그마저도 '애프터 양'이나 '에이올' '괴물' 같은 괴물 컨택트 같은 제가 오열했던 영화는 차마 듣지 못하고 비틀 주스나 크루엘라 같은 영화들로 듣고 있어요.
《库伊拉》里有很多让人兴奋的音乐,所以...
크루엘라는 음악이 좀 신나는 것들이 많이 나오고 막 그래서 아
嗯 不过那里面也出现了很多小狗
예 근데 거기 또 강아지들이 많이 나오니까
我原本有个习惯,只要稍微忧郁或思绪纷乱时就会听《After Yang》的原声带。听着电影里平静的音乐时,就会觉得'宇宙尘埃啊,烦恼和思绪又算得了什么',心情就能平复下来。但现在我的处境和Mika太像了,听着《After Yang》时眼泪突然涌出,手抖着关掉了画面。这部我循环播放过二十多次的挚爱电影,现在却成了唤起悲伤记忆的电影,害怕自己再也无法观看第二次。
저는 원래 조금이라도 우울하거나 생각이 많아지면 애프터양 사운드트랙을 듣는 습관이 있는데요 영화 속 차분한 음악을 듣다보면 그래 우주 먼지에게 고민이랑 생각이 뭐가 중요해 하면서 마음이 진정 되거든요 그런데 지금은 제 상황이 너무나 미키와 닮아서 아 미카와 닮아서 애프터 양을 듣다가 눈물이 왈칵 나는 바람에 손을 달달 떨며 화면을 꺼버렸습니다 스무 번 넘게 돌려볼 정도로 애정하는 영화가 너무 슬픈 기억을 떠올리게 하는 영화가 될까봐, 그래서 두 번 다시 못 보게 될까봐 두려운 마음도 들었던 것 같아요.
离别这个情境似乎突然就逼近了我身边,让我不知所措。
이별이라는 상황이 제 곁에 너무 성큼 다가온 것 같아서 뭘 어떻게 해야 할지도 모르겠고.
面对眼前的老伙伴,一分一秒都不敢虚度,这让我感到沉重而艰难。
제 앞에 노인 일 분 일 초도 허투루 보내면 안 될 것 같아 버겁고 힘듭니다.
不过奇怪的是,像这样用文字写下我的故事后,心情似乎好转了一些。
그런데 이렇게 제 이야기를 글로 쓰니까 이상하게 마음이 한결 나아지는 것 같아요.
请为我加油,希望我和钟生能好好度过剩下的时光。
앞으로 남은 시간을 저와 종생이 잘 보낼 수 있도록 응원 부탁드려요.
希望当离别最终来临时,我也能像Mika送走Yang那样,坚强地好好送走我的小狗。
그리고 미카가 양을 보내주었던 것처럼 언젠가 이별이 다가오면 저도 씩씩하게 강아지를 잘 보내줄 수 있으면 좋겠습니다.
非常感谢俱乐部,我一直很支持你们。其实这件事已经过去一段时间了
클럽 항상 감사하고 제가 많이 응원합니다 이게 사실은 조금 시간이 지났어요
啊这样啊,我们本应该早点读的
아 그래요 저희가 빨리 읽어도 했어야
但一直没有机会,因为我们的录音档期和嘉宾行程安排等各种原因,结果只读了电影相关的来信,这封一直没能读。我心里一直惦记着这件事,虽然时间过去有点久了,但现在还是想介绍一下。不知道智友现在是否在听,也不知道她现在是什么状态,希望狗狗一切都好
되는데 그럴 기회가 없어 가지고 저희 막 그 녹음 스케줄과 또 게스트분들 일정과 막 이런 걸 하다 보니까 뭐 영화 관련된 사연만 읽고 막 이렇게 하다 보니까 이 사연을 읽지를 못했는데 계속 좀 제가 마음에 걸려가지고 시간이 좀 지났음에도 불구하고 이제 와서 소개를 드리는데 지우님이 이거를 듣고 계실지 모르겠고 또 지금은 또 어떤 상태이실지 모르겠어요 강아지가 잘
我的病现在怎么样了呢?可能已经好转了吧。不过说起来,虽然不算高龄犬,但八岁的狗狗有些先天体质就比较弱。您一直悉心照料它,这份陪伴的重量对宠物家人而言是特别的。现在独生子女家庭多,虽然您说它是狗狗弟弟,但实际就像亲兄弟一样长大对吧?所以失去它一定会让您感到巨大的空缺。这真的不容易,而且似乎没有不痛苦就能度过的方法。毕竟这是人生中迟早会以某种形式经历的情感,无论对象是人还是宠物,都只是时间问题而已。我也经历过那种听到它走动喝水的声音像幻听一样的感受
제 병과 어떻게 하고 있는지 좋아졌을 수도 있고 그렇죠 근데 참 이렇게 노견도 아닌데 여덟 살이면 좀 선천적으로 약한 친구들이 있잖아요 근데 그걸 계속 보살펴주셨다는 게 그게 다른 사람이 일 년 함께하는 시간의 무게가 이 반려가족한테는 좀 달랐을 것 같고요 그리고 요즘은 외동이 많으니까 이렇게 강아지 동생이라고 해주셨지만 진짜 형제처럼 자라는 경우가 있잖아요 그래서 또 부재가 되게 크게 느껴지실 것 같아요 정말 쉽지 않은데 그거를 또 안 아프게 지나갈 방법은 없는 것 같아요 그러니까요 그냥 같이 그리고 또 이게 언젠가 다 인생에서 어떤 방식으로든 겪는 감정이거든요 상대가 누구든 간에 사람일 수도 있고 아닐 수도 있고 그러니까 정말 그냥 그 시점의 문제일 뿐이라는 생각이 있어요 그리고 이 아이가 없어도 돌아다니는 소리나 물 마시는 소리가 환청처럼 들리는 그런 경험에 대해서 저도 알고 있거든요.
所以...嗯...我只能说我多少能理解这种感受,除此之外也说不出更多安慰的话了
그래서 어 그냥 제가 안 조금은 안다고 그냥 그 말씀밖에 더 드릴 게 없네요.
刚才很奇怪,当我用文字写下这些时心情似乎好多了。您说从最初焦虑到手抖,到现在每天记录心情逐渐平复,这让我稍微放心了些。无论智友现在是什么状态,随时都可以再给我们写信。希望我们能一起度过这段时光。那么接下来是Gabriel的来信
게 없네요 아까 이상하게 제 이야기를 글로 쓰니까 마음이 한결 나아지는 것 같아요 막 정말 손을 덜덜 떨 정도로 불안해하시다가 이렇게 매일 쓰면서 좀 괜찮아지셨다고 한 게 그나마 제가 조금 마음이 놓였는데 지금 지우님 어떤 상태든지 간에 또 한 번 저희한테 이렇게 메일 쓰시면서 보내주셔도 좋을 것 같고요 아무튼 좀 이 시간들을 같이 겪어나갔으면 좋겠습니다 자 그다음에 가브리엘님
是的,Gabriel Oh十五先生,我去了釜山国际电影节。由于行程短暂,只看了三部电影。我只是偶然看了《J.Celly》,印象最深的是一部名为《奇异思想之海》的纪录片。啊,这部电影我也不熟悉,是记录人文学者金宇昌先生晚年生活的影片。为什么喜欢电影?为什么喜欢小说?细想之下,或许本质上是因为我们喜欢看和听别人的故事。从这个角度看,比起某部讲述著名演员晚年充满悔恨人生的电影,乔治·克鲁尼饰演的那个与自己颇为相似角色的影片更让我有感触。比起讲述体制压迫下某个时间点相遇之人的复仇故事,贾法尔·帕纳希导演的《只是偶然》——那些执着追寻与世人不同本质、在世俗标准下看似注定悲剧的人物故事,更让我产生‘啊,我果然更喜欢这种’的感慨。
네 가브리엘 오 십 오 님 부산 국제 영화제에 다녀왔습니다 짧은 일정으로 영화는 세 편밖에 보지 못했어요 저는 그저 사고였을 뿐 J.Celly 를 혼자 보았습니다 중 가장 기억에 남는 영화는 다큐멘터리인 기이한 생각의 바다에서입니다 아 이 영화는 저도 모르는 영화인데 인문학자 김우창 선생의 노년을 카메라에 담은 영화인데요 왜 영화를 좋아하는가 왜 소설을 좋아하는가 생각해보면 결국 타인의 이야기를 보기 좋아하고 듣기 좋아하는 것과 비슷하다는 생각이 듭니다 그런 점에서 어느 유명배우 말년에 회한 가득한 삶을 다룬 어 이 영화보다 이게 이게 이제 조지 클루니가 자기랑 상당히 비슷해 보이는 캐릭터를 연기한 영화라고 해요 체제의 억압에 희생당의 어느 시점에 만난 사람들의 복수를 다룬 이야기보다 요거는 이제 자파르 파나이 감독의 그저 사고였을 뿐 남들과는 다른 도저한 본질에 파고들며 세상 기준으로 보았을 땐 비극에 이를 것 같은 사람들의 이야기를 난 더 좋아하는구나라는 생각이 들었습니다.
当然,三部电影都是杰作,度过了幸福时光。虽然《李善座》屡遭失败(各位知道李善座吧?),但我想我命中注定会遇到这些电影。在公开讨论会上见到了演员文素利、张俊焕导演、尹汝贞女士,还有在Coffee Smith外走过的凯瑟琳·毕格罗导演。亲眼确认名人和我们一样是普通人类,实在是件非常愉快的事。
물론 세 편의 영화 모두 정말 명작이었고 행복한 시간이었습니다 이선좌 실패를 거듭했지만 이선좌 아시죠 여러분 어 저는 이 영화들에 다다를 운명이었나 봐요 에서 문소리 배우와 장준원 감독님을 오픈토크에서 윤여정 님을 그리고 커피스미스 밖을 지나가는 캐서린 비글로우 감독님을 보았습니다 어머 유명인사들이 우리와 같은 인간임을 물리적으로 확인하는 것은 퍽 즐거운 일입니다.
返程日原本想参加郑瑞景作家和海琳的社区BIF活动,但在大田圣心堂吃了地瓜夹心酥(啊,是炸酱面包),在便利店买了梦龙拉面(啊,这是大田路线)。因为绕道去梁山平山书店买纪念品,结果没赶上时间很遗憾。这位做事非常有计划性呢,所以行程很充实。Clover各位在釜山也遇到命中注定的电影了吗?希望明年我们都能遇到那样的电影。后年也是,就这样度过了呢。
내려가는 날 정서경 작가님과 해린님의 커뮤니티 비프에 참석하고 싶었는데 대전 성심당에서 고구마 튀소 아 튀김 소보루를 먹고 편의점에서 꿈돌이 라면을 사고 아 대전 코스군요 양산평산책방에서 기념품을 사러 들렀다 오느라 시간에 당도하지 못해 아쉬웠습니다 아 이분 굉장히 계획적이신데요 그러니까 알차다 알차 클로버님들도 부산에서 운명 같은 영화를 만나셨을까요 내년에도 우리 모두 그런 영화를 만날 수 있기를요 그리고 내후년에도요 이렇게 보내주셨어요
您发来了釜山电影节的感想,亲眼确认这些名人和我们一样是普通人类确实是件非常愉快的事。这真的是只有在电影节才能体验到的特别经历呢。
부산영화제 후기를 보내 주셨는데 정말 이 유명인사들이 우리와 같은 인간임을 물리적으로 확인하는 것은 꼭 즐거운 일입니다 이게 정말 영화제에서나 겪을 수 있는 일인 것 같기는 해요
今年釜山特别多知名人士来访
올해 부산이 유난히 유명한 분들이 많이 오셔가지고
就是说啊,上次来信的听众中还有和吉尔莫·德尔·托罗导演...
그러니까요 우리 지난번에 사연 보내주신 분 중에는 기예르 감독님과
肩并肩啊
나란히 어
是的。
맞아요.
还有坐着看电影的人
앉아서 영화를 봤다는 분도 계시고
怎么回事 那位大叔都看到了签名 有个身材魁梧的白人男子
뭔데 저 아저씨한테 다 사인을 봤나 두툼한 백인 아저씨가 있었다
是这样呢。
그랬죠.
还有一位听众分享的釜山后记,我来读一下。
또 한 분의 부산 후기 사연이 있어서 읽어보겠습니다.
权正秀先生您好 是位住在釜山的男性听众,自称釜山三叶草。
권정수님 안녕하세요 부산에 사는 오 부산에 사시는 남성 클로버라고 하시네요.
为庆祝釜山国际电影节三十周年,我投身抢票大战。运气不错,全部十部电影都抢到票了。
삼 십 주년 부산 국제영화제 뽑고 예매 전쟁에 돌입했습니다 운이 좋았는지 오 예매를 전부 성공해서 총 십 편의 영화를 보았습니다
怎么可能有这种事
아니 어떻게 이런 일이
前面那位说屡次抢票失败
앞에 분은 이선좌의 실패를 거듭했다고 하셨는데 이
这位是有什么诀窍吗 真想知道秘诀呢 就是啊。
분은 무슨 재주가 있으신지 너무 비결을 알고 싶네요 그러게요.
不仅有电影节才能看到的最新电影,还能通过'亚洲电影决定性瞬间'节目在大银幕欣赏经典作品,非常幸福。见到了《静夜人生》的地下导演,还有《龙门客栈》的蔡明亮导演和李康生演员。
영화제가 아니면 보기 힘든 최신 영화들 뿐 아니라 아시아 영화의 결정적 순간들 이라는 프로그램 도 명작들을 큰 스크린에서 만나 볼 수 있어 행복했어요 스틸라이프의 지하잖커 감독님 안녕 용문객잔의 차이밍량 감독님과 이강생 배우님도 봤습니다.
尤其是青山真治导演那部三小时三十八分钟的电影《尤里卡》,与奉俊昊导演、独具慧眼的评论家们共同担任评委的经历,对我来说是难忘的特别体验。
특히 아오야마 신지 감독의 세 시간 삼 십 팔 분짜리 영화 유레카를 보고 봉준호 감독님, 남다운 평론가님과 함께한 주빈은 저에게 잊지 못할 특별한 경험이었어요.
最后以朱丽叶·比诺什主演的《新桥恋人》在四千席规模的露天剧场观影,为我漫长的电影节观影记画上句点。
마지막으로 줄리엣 비노시 배우 주연의 퐁네프의 연인들을 사 천 석 규모의 야외 극장에서 관람하는 것으로 저의 길고 길었던 영화제 관람기를 마쳤습니다.
因育儿是主业,总要把孩子送到学校幼儿园后赶地铁去看电影,再掐着时间匆忙返回照顾孩子。等妻子下班回家征得同意后,夜里又赶去看正式放映。虽然兼顾育儿很辛苦,但观影瞬间怀揣梦想的幸福无可比拟。多亏妻子巨大体谅才能享受电影节,一定要对她说声谢谢。这位听众这样留言道。
육아가 주업인지라 아이들을 학교 유치원에 보내 놓고 먼 길을 지하철 타고 달려가 영화를 보고 한 번 시간에 맞춰 급하게 돌아와 다시 아이들을 돌보고 아내가 일을 마치고 집에 오면 양해를 구하고 밤에 다시 정 영화를 보러 가기도 하는 등 육아와 병행하는 게 많이 힘들기도 했지만 영화를 보는 순간만큼은 꿈만 갖고 너무나 행복했어요 아내의 크나큰 배려 덕분에 영화지를 즐길 수 있어 아내에게 고맙다는 말 꼭 전하고 싶습니다 이렇게 사연 남겨주셨습니다 아니
听着故事让我想起那位住在罗马的朋友的经历。
사연 보다보니까 저의 그 로마에 살고 있는 친구 사연 같아요.
他暂停影迷生涯的时期正好也是育儿期,现在重新开始的状态简直一模一样。
그 시네필이기를 멈췄던 기간이 딱 아이들 키우는 기간이었다가 이제 다시 시작하는 게 똑같네요.
所以更能理解您为何怀揣这样的热情吧
그래서 더 이렇게 열정을 가지고 계신지도 모르겠어요
这位听众明明正处于育儿期却还参加了电影节呢
이분은 심지어 지금 육아 기간인데 한 영화제에 참여했다는 말씀이시잖아요
是的
그렇죠
因此觉得观影时刻应该充满浓缩的幸福吧,就像刚才分享故事的那位一样
그래서 더 막 영화 보는 순간이 농축된 행복감으로 가득 차지 않았을까 생각이 드네요 아까 사연 주셨던 분처럼
之前不是有位听众说特意下班后才听电影俱乐部而不是上班路上吗
왜 필름클럽을 꼭 출근 때가 아니라 퇴근하고 나서 들으신다고 하신 청취자분 계셨잖아요 그렇죠
上班路上听确实不太合适呢
출근길에 듣기는 그래도 그렇죠
或许因为我们做的是电影类播客,感觉大家是想在抽离日常的瞬间获得享受,或是想暂时忘却生活中的艰难时刻时,才会更想看电影、听电影俱乐部吧
근데 저희가 영화 이야기를 하는 팟캐스트라서 그런지 조금 뭐랄까 일상에서 유리된 순간을 즐기고 싶다 좀 일상에서의 어떤 힘든 순간이나 그런 걸 잊고 싶다 할 때 더 영화를 찾고 필름클럽을 듣고 하시는 것 같다는 생각이 드네요
今天看了投稿
오늘 사연을 봐서는
是的,接下来是卡贤珍的投稿,说是人生第一次看到JUBILEE(电影节特别放映)就决定投稿。通常JUBILEE的座位很快就会被抢光,而且我不知道票什么时候开售,等我想预订时只看到候补席的页面。但凌晨查看影院排片时,我发现了电影《3670 JUBILEE》的场次,刚好有个位置既能看清屏幕又能看到JUBILEE活动区。因为一直很想看一次JUBILEE,就把原计划要看的《琳达琳达琳达》推迟,改订了《3670》。因为是第一次去,不知道要准备什么,查了十分钟也没找到需要带什么物品的信息。
그렇네요 자 그 다음에 카현진님의 사연인데요 인생 첫 주비를 보고 사연을 보낸다고 하셨어요 보통 주비가 자리가 빨리 없어지기도하고 제가 티켓이 언제 오픈하는지를 몰라서 예매하려고 보면 이선좌 화면만 봤어요 그런데 새벽에 극장 시간표를 구경하다 영화 삼 천 육 칠 십 쥬비를 하는 걸 발견했습니다 마침 자리도 스크린이랑 쥬비를 둘 다 보기에 적당한 자리였어요 쥬비를 꼭 한번쯤은 보고 싶었던지라 원래 보려고 했던 린다린다린다 관람을 다음으로 미루고 삼 천 육 백 칠 십 을 예매했습니다 처음 가보는 집이라 얼마나 오래 하는지 준비물은 뭐가 있는지 준비물도 해봤는데 시간은 이 십 분, 준비물은 검색을 해도 안나오더라 고요
因为不需要准备物品呀
준비물은 없으니까요
所以我根据POWER N的特性模拟了可能发生的活动,准备了签名纸、笔和充电宝。观影当天怀着激动心情进场时,发现现场摆着书桌。
그래서 파워N의 특성을 살려 생길 수 있는 이벤트들을 시뮬레이션에 돌려보고 사인 받을 종이 펜 보조배터리를 준비해갔습니다 영화를 보러 가는 날 떨리는 마음으로 영화관을 입장하니 책상들이 놓여있었어요.
哇太棒了!怀着兴奋的心情看完了电影。
와 대박 하며 신나는 마음으로 영화를 관람했습니다.
电影结束后看到导演和演员们入场,又在心里喊了句哇太厉害了!
영화가 끝난 후에 감독님이랑 배우분들이 들어오시는 걸 보고 다시 한번 속으로 우와 대박 외쳤습니다 오
好可爱
귀여우세요
电影结束后有几个疑问,但觉得比起其他人问得太浅就没问,GB(演后谈)就这样结束了。而且GB时间比调查说的多了一小时,之前调查说只有十分钟...
영화가 끝나고 궁금한 점들이 몇 개 있었는데 다른 분들에 비해 너무 얕은 장면인 것 같아서 결국 못하고 GB가 끝났어요 그리고 GB시간은 조사한 것과 달리 한 시간이더라고요 조사 아까 이 십 분이라고 그건
十分钟?啊那个应该是在调查电影节的黑幕吧?啊对电影节
이 십 분 아 그건 영화제씨의 비리를 조사하신 것 같아요 아 그렇죠 영화제
全球场次都是这样安排的,幸好我在同一家影院预定了两小时后的下一场电影。结束后如我模拟的那样举办了签名会,带着纸笔的我很自豪地拿到了签名。通过GV(导演见面会)能了解创作者意图很好,听其他观众提问也让我有了新思考。果然艺术分享能让收获翻倍,但我不喜欢太满的场次,下次看JUBILEE得做好心理准备。人真多啊,觉得别人的影院故事很有趣,我也分享一个
전세계는 그렇게 나왔다고 같은 극장에서 다음 해볼 영화를 두 시간 뒤에 예매해서 다행이라고 생각했어요 끝나고 제가 시뮬레이션을 돌린 대로 사인회가 열렸습니다 종이와 펜을 챙겨온 저를 스스로 칭찬하며 사인을 받았어요 gv를 통해서 제작자의 의도를 알 수 있어서 좋았고 다른 관객분들의 질문을 들으니까 생각해보지 못한 것들을 생각해볼 기회가 생겨서 좋았습니다 역시 예술은 다른 사람과 함께 감상을 나눌 때 배가 되는 거 같아요 하지만 꽉 찬 영화관을 선호하지는 않아서 다음에도 주비를 보러 가게 된다면 큰맘 먹고 가야겠다는 생각이 들었습니다 사람이 많았구나 다른 분들의 극장 에피소드가 재밌어서 저도 한번 보내봅니다
这个昵称感觉特别纯真呢
뭔가 굉장히 순수한 닉네임인데
不是啦,对记者您和我来说GB已经是日常活动了,尤其我们电影俱乐部收到投稿的听众很多都是经验丰富的老影迷。但读贤珍的投稿时,我也代入了第一次参加GB的新人视角。确实啊,我们觉得理所当然的事,对初次参与者来说每件事都充满好奇。这样想着读投稿真的很有意思
아니 그리고 기자님이나 저나 GB라는 거는 이미 너무나 일상적인 일이고 많이 기자님은 또 해보셨고 특히 저희 필름클럽에 사연을 보내 주시는 분들이나 보통 저희 걸 들으시는 분들은 집이 경험이 좀 많으신 분들이 그래도 많이 계신 편이잖아요 네 그런데 이렇게 현진님이 보내주신 사연을 읽으면서 저도 좀 진짜 처음 GB를 가는 사람의 입장에 대입을 해보게 된 거예요 그러네요 우리야 이런 걸 당연하게 생각했지만 처음 거는 분들의 관점에서는 좀 이것도 궁금하고 저것도 궁금하고 네 그럴 것 같다 그래 이렇게 생각할 수 있지 하면서 너무 재밌게 이 사연을 읽었습니다
确实如此,在街上随机拦下路人问他们知不知道'집이'是什么意思,估计大多数人都不认识这个词。没错,因为我们周围有很多喜欢电影的人,虽然是日常用语但大家反而不熟悉。
사실 그래요 길거리에서 무작위로 행인들을 멈춰 세우고 집이가 뭔지 아세요 그러면 거의 모르는 사람이 많겠죠 그럼요 우리는 주변에 영화 좋아하는 사람이 많아서 일상적인 단어지만 잘 모르고 그래서
我十二年前刚开始做CineTown的时候,当时在发布公告、票务通知时会用到'집'这个词。因为刚开始做这个节目不久,我就向编剧们提议要不要解释一下这个词的含义,结果他们说'就你不知道而已'这样否定了。
제가 십 이 년 전에 씨네타운 처음 할 때 그때 집이라는 말을 뭐 이렇게 뭐 공지 티켓 공지 같은 거 해 드리면서 말할 때가 있잖아요 근데 그때 좀 이거를 풀어서 한번 설명 드리는 건 어떠냐라고 이제 들어간지 제가 그 프로그램 하게 된지 얼마 안 돼서 작가님들한테 얘기를 했었는데 좋은 생각이 있네요 작가님들이 너만 몰라 이렇게 아니야
不过应该也有很多人一时想不起来'집'是哪个词的缩写吧?虽然知道'집이'是什么意思。
근데 뭐에 약자인지 빨리 생각 안 나온 사람도 많을 거예요 집이가 뭔지는 알아도?
是啊,虽然我也知道'집이'的意思,但总想找机会解释一下。因为那些编剧都是长期参与节目的前辈,所以让我想起了那个插曲。
그렇죠 집이가 뭔지는 저도 알지만 한번쯤은 새삼스레 풀어서 한번 얘기를 해보고 싶었던 건데 근데 거기 작가님들은 워낙 또 그 프로를 오래 하셨던 분들이니까 아마 그래서 그 에피소드가 생각이 나더라고요
而且这个词好像主要在韩国使用。虽然是字母缩写,但外国朋友似乎都不知道'집이'这个词。总之祝贺河贤镇(音译)Clover会员的初次体验!
그리고 또 이제 우리나라에서만 많이 쓰는 말인 거 같아요 저 그런 알파벳이긴 하지만 외국 친구들은 집이란 말은 모르는 것 같더라구요 아무튼 여러 저 하현진 어 클로버님의 첫 경험을 축하드립니다
是李元熙(音译)会员。
이원희님에서요.
好的
네
这位在麻浦经营T咖啡馆的老板,同时收听三个播客节目,明天应该是第一次收听《Film Club》。
이분은 마포에서 T 카페를 운영 중이시래요 사장님 필름클럽까지 세 개의 팟캐스트를 듣고 있는데 내일은 처음이지 싶습니다.
我们咖啡馆以茶饮为主,在工作日需要咖啡因补给时常常出人意料地没有顾客,今天就是这样的日子。所以每天都会试着收听《Film Club》,已经坚持两个月了。按从新到旧的顺序收听,优先选择关于看过的电影的剧集、电影节特辑和年终总结等内容。听到感兴趣的电影时会暂停节目先观影,看完再继续收听。
저희 카페는 차를 주력으로 하다 보니 카페인 수혈이 필요한 평일에 종종 파격적으로 손님이 없는데 오늘이 그날입니다 그래서 매일 한번 써봅니다 필름클럽을 듣기 시작한지는 이제 두 달 정도 됐습니다 순서는 최근에서 과거로 가는 중이고 본 영화에 관한 에피소드와 영화제 특집 연말 결산 등을 우선으로 듣고 있어요 궁금했던 영화에 대한 것도 듣는데 듣다가 영화가 보고 싶어지면 잠시 멈췄다가 영화를 보고 나서 다시 이어 듣곤 합니다.
每年年底我都会评选年度电影,虽然现在才十月,目前候选的是《Flow》、《Cinus》和《One Battle After Another》这三部。听完《Cinus》那期节目后我在想,如果能了解更多背景知识该多好。懂得多的人享受内容的广度和深度果然不同。多亏《Film Club》填补了我的不足,非常感恩。顺便分享个趣事:啊,是《剧场非许可》吗?
저도 매해 끝물에 스스로 올해의 을 정하곤 하는데 아직 십 월이긴 하나 지금까지 올해의 영화는 플로우, 씨너스, 원 배틀 애프터 어나더 이렇게 세 편이 경합이네요 저희가 다 했던 것이죠 그렇죠 그렇죠 그렇죠 네 맞아요 씨너스편 에피소드를 들으면 뭘 좀 더 알고 들으면 얼마나 더 좋았을까 생각했어요 많이 알고 있는 사람은 콘텐츠를 즐기는 너비와 깊이가 다르겠다 싶었습니다 필름 클럽 덕분에 제게 부족한 부분을 채울 수 있어 참 좋습니다 매일 쓰는 김에 재밌는 에피소드를 공유합니다 오 극장의 비인가요?
我住在龙山,在麻浦经营咖啡馆。几乎所有电影都在龙山CGV观看,在众多卫生间中我私下给一个卫生间起名叫'汤唯卫生间',位于七楼卖爆米花的高台阶旁的大型卫生间。
네 용산에 살고 있어서 아 용산에 살면서 마포에서 카페를 운영하시는구나 거의 모든 영화를 용산 CGV에서 보는데요 여러개의 화장실 중에서 제가 개인적으로 탕웨이 화장실이라고 이름을 붙인 화장실이 있어요 칠 층 팝콘 매장 높은 계단이 있는 쪽에 대형 화장실입니다.
知道知道,去年初夏有次看电影(记不清哪部了)快开场时匆忙跑进去的经历。
알죠 알죠 저도 작년 초여름 어떤 영화인지 기억은 나지 않지만 상영 시간이 거의 다 돼서 황급히 화장실에 들어갔는데요.
那时我旁边突然走过一位女士,瞬间觉得她很像汤唯。
그때 제 옆을 쓱 슥 여성이 있는데 순간적으로 탕웨이랑 되게 닮았다고 생각했죠.
办完事出来时,在化妆间整理仪容的她不是像汤唯的人,而是真正的汤唯本人。
볼일을 보고 나왔는데 파우더룸에서 매무새를 고치고 있던 그녀는 탕웨이를 닮은 여성이 아니라 진짜 탕웨이 탕웨이였습니다.
我洗完手去化妆间用英语说'天啊我还以为是长得像汤唯的人,原来您就是汤唯',然后询问是否可以合影。旁边疑似她造型师的人说'啊这里太洗手间了'——什么叫太洗手间啊
손을 씻고 파우더룸으로 가서 영어로 어머머 나는 탕웨이 닮은 사람인 줄 알았어 그치만 당신 탕웨이군요 하고 혹시 괜찮다면 사진을 함께 찍을 수 있는지 물어봤습니다 옆에 그녀의 스타일리스트 분으로 추정되는 분이 아 여기 너무 화장실이라 아니 너무 화장실인 건 또 뭐야
说着'现在背景里有朱庇特这样'
라며 너무 이제 뒷배경에 주비스 막 이렇게 있으면은
朱庇特本想拒绝,但与我对视后汤唯女士开口了。
주비스 대신 거절하시려고 했는데 저와 아이컨택을 하며 탕웨이님께서 말씀하셨습니다.
'It's ok com on bape'虽然只是瞬间,但她优雅、酷且迷人。啊她还发来了照片呢,能感受到那种不显压迫的高贵魅力。回过神来想想其实很失礼,但她在洗手间的态度让我没感到难堪。
It's ok com on bape 순간이었지만 그녀는 우아하고 쿨하고 멋졌습니다 어머 여기 사진도 보내주셨네요 음 부담스럽지 않은 기품 그런 멋짐이 느껴졌죠 정신 차리고 생각하니 실례였는데 화장실에서 그녀의 태도가 저를 부끄럽지 않게 만들었습니다.
从那天起,我和当天一起看电影的恋人就把那个洗手间称为'汤唯洗手间'。
그날부터 저와 그날 영화를 함께 본 제 애인은 그 화장실을 탕웨이 화장실이라고 부릅니다.
要去洗手间了,汤唯洗手间,走到外面在普通人身上偶尔发生的这种事真让人感慨又开心。
화장실 가야지 탕웨이 화장실 그 앞으로 나와 일반인들에게 때때로 생기는 이런 일은 참 애틋하고 반갑습니다.
虽然话说得轻佻,但我很坦然。反正我完全没想过要和汤唯比美貌啦。虽然Film Club开始得晚但会坚持好好听的。她这样回复我了。
얄밉게 말했지만 전 당당합니다 어차피 탕웨이님과 미모를 견줄 생각 같은 건 전혀 없으니까요 필름클럽 늦게 시작했지만 꾸준히 잘 듣겠습니다 이렇게 보내주셨어요 네
那张照片发过来了
그거 사진 보내 주셨는데
拍得真好,可能都看不出是洗手间呢。之前《分手的决心》上映时Megabox木洞店说那个洗手间和电影里的很像,称它'分手的决心洗手间',我才知道龙山区家里还有个'汤唯洗手间'啊。
잘 나왔네요 화장실인 거 모를 수도 있을 것 같아요 그때 왜 섭스턴스 개봉했을 때 메가박스 목공인가가 그 섭스턴스에 나온 화장실이랑 비슷하다고 섭스턴스 화장실이다 그랬는데 저 용산시 집에 탕웨이 화장실이 있는지 처음 알았네요.
有朴赞郁馆,还有汤唯洗手间呢。
박찬욱관이 있고 탕웨이 화장실이 있었어요.
看来您是来看电影的。
영화 보러 오셨나 봐요.
祝贺您这个也是
축하드리고요 이것도
我来读一下张恩秀女士的故事:我是在英国学习建筑时加入电影俱乐部的Clover。
저는 장은수님의 사연을 읽어보겠습니다 영국에서 건축 공부를 하며 필름 클럽에 입문한 클로버입니다.
我之所以知道电影俱乐部,要感谢我的男朋友。作为资深会员的他,偶尔会给我讲述从三位老师那里听来的电影故事。
제가 필름클럽을 알게 된 건 남자친구 덕분인데요 오랜 클로버인 그 친구는 가끔 제게 세분께 들은 영화에 관한 이야기를 들려줬습니다.
但他在三十岁那年入伍了,我因怀念那些深入的电影讨论,最终决定亲自来听。正想着'我也要投稿分享故事'的时候,在影院和朋友一起观看了《》。
그런데 그가 서른이라는 나이에 군에 입대했고 저는 진득한 영화 이야기를 그리워하다 결국 직접 찾아 듣게 됐어요 나도 사연 보내봐야지 하던 찰나에 극장에서 친구들과 함께 를 보게 됐습니다.
虽然我在英国因学习和工作了六年左右,但英语听起来并不像母语者那样自然,所以担心'啊,如果看不懂电影怎么办'。但天啊,特别是看到里奥的'独角戏'级别的演技和表现时,甚至觉得语言障碍都变得毫无意义了。
저는 공부랑 일을 하느라 영국에서 육 년 정도 살았지만 그렇다고 해서 영어가 원어민처럼 들리는 것은 아니다 보니 아 영화를 다 이해 못하면 어쩌지 하고 걱정했는데 어머나 이게 웬일 특히 레오의 '원맨쇼' 수준의 연기와 퍼포먼스를 보고 있노라니 언어의 장벽이 무의미하다고까지 느껴지더라구요.
但我想写这部电影的观后感,并不仅仅是因为演员们出色的表演。
하지만 단지 멋진 배우들의 연기 때문에 이 영화에 대한 후기를 쓰고 싶었던 것은 아닙니다.
音乐营造出极强的沉浸感,让观众不是远远旁观,而是置身于电影之中,这比我人生中看过的任何电影都更让人紧张。
음악이 너무나도 큰 몰입감을 만들어주어 관객이 단순히 먼발치에서 보는게 아닌 영화 안에 있게끔 했고 살면서 봤던 그 어떤 영화보다 더 긴장했어요.
像这样所有领域都完美和谐的影片真是久违了。
이처럼 모든 분야가 완벽한 하모니를 이루는 영화는 참 오랜만이었습니다.
不过如果要从这部杰作中选出一个精彩场景,我会选贝尼西奥·德尔·托罗——也就是我们的'鲜色'——把尼奥推到街上,面对追来的警察跳的那段舞。
그래도 저는 이 대단한 영화에서 멋진 한 장면을 뽑으라면 베니시오 델 토로 즉 우리의 센색에서 네오를 길바닥으로 밀어버리고 쫓아온 경찰을 맞으며 추는 춤을 꼽을 것 같습니다.
怎么说呢,就像是隐藏力量生活的边缘人成为英雄的样子?
뭐랄까 힘을 숨기고 살아가던 주변인이 영웅이 되는 모습 같달까요?
对于因男友入伍后感到内心空荡荡的我来说,电影俱乐部就像是温暖的慰藉和慷慨馈赠的礼物。
함께 지내던 남자친구가 군대에 가고 난 후 공허한 마음이 크던 제게, 필름클럽은 따뜻한 위로이자 아낌없이 주는 선물 같아요.
多亏了你,我才能留下这样的感想。
덕분에 이런 감상평도 남기게 됐습니다.
伦敦的天气非常冷。
런던은 날씨가 많이 춥습니다.
虽然不知道韩国怎么样,但换季时请小心感冒。
한국은 어떤지 잘 모르겠지만 그래도 환절기 감기 조심하세요.
PS,今天是我男朋友的生日。如果能对正在军队辛苦服役的他送上鼓励的话,作为老粉会觉得这是很有意义的回忆呢。嗯,就这样吧。
PS, 오늘은 제 남자친구의 생일입니다 군대에서 고생하고 있을 그 친구에게 응원의 말씀을 해주신다면 오랜 팬으로서 뜻깊은 기억으로 남을 것 같아요 음 하셨네요
啊,因为我们介绍得有点晚,生日已经过了。十月十五日是现在正在服兵役的张恩秀女士的男朋友的生日(虽然不知道名字),是电影俱乐部的老成员了。生日快乐,希望时间能快快过去。
아 저희가 좀 늦게 소개하는 바람에 생일이 지났는데요 십 월 이 십 오 일에 생일이셨던 지금 군 복무 중이신 장은수님의 남자친구님 성함은 모르겠으나 필름클럽의 오랜 멤버라구요 생일 축하드리고 시간이 빨리빨리 가길 기원하겠습니다
嗯,啊,就是说这个
네 아 그러니까 이게
怎么回事呢,你们两位在英国一起生活的时候,但现在恩秀女士
어떻게 된 거예요 영국에서 두 분이 같이 지내시다가 근데 이제 은수님은
没在听,只有男朋友在听电影俱乐部对吧
안 듣고 남자친구 만 필름클럽을 듣고 계셨던 거죠
但男朋友到了要服兵役的最后阶段
근데 남자친구가 군복무를 할 마지막 시점이 돼가지고
所以回韩国了啊
한국으로 가시셨구나
回来后独自留在英国,原版《战场上的快乐圣诞》也是在英国看的吗?我正在整理
돌아오고 혼자 영국에 남아서 원 배틀 레프트 어나더도 영국에서 본 거 이런 건가요 제가 정리를
所以现在正在经历异地恋生活对吧
하느라 지금 이제 롱디 생활 중이신 거죠
但现在连长途旅行中都要去军队了是吧,现在边境和
근데 이제 롱디 중에서도 군대를 가버렸군요 그렇죠 이제 국경과
该怎么说呢,就是有一两道障碍横在那里
뭐라 그래야 돼 한 두 개의 장벽이 걸쳐져 있는 거지
现在不是说只要来韩国就能见到的
지금 한국에만 온다고 해서 만날 수 있는
是啊,但在此之前只是这样听说故事,随着男友的空缺,您又成为了我们的Clover。恩秀小姐,感谢您介绍男友的电影俱乐部
거고 그런데 그전에는 이렇게 그냥 전해 듣는 이야기로 들으시다가 남자친구의 빈자리와 함께 또 저희 클로버가 되셨어요 은수님 남자친구 필름클럽 소개해 주셔서 감사드리고요
在军队里也能听到吧?
군대에서도 듣고 계시지 않을까요?
当然,我们过去收到的故事中,有人在军队里全部追完了。还有人最后一次休假时发来故事,有人问‘我什么时候退伍啊’这样发来的故事也很多。现在天气开始变冷,正式入冬了,希望您能健康地度过军旅生活。接下来请记者介绍李庆民先生的故事
그럼요 저희 저희 사연 옛날에 받았던 것 중에 군대에서 다 정주행했다 그렇게 해주신 분도 계셨고 마지막 휴가 때 사연 보내주신 분도 계시고 저 언제 제대예요 막 이러면서 보내주신 분도 계시고 많이 들으십니다 이제 추워지는데 본격적으로 추워지는데 건강하게 잘 군 생활 하시길 바라겠습니다 자 그다음에 이경민님 사연을 기자님께 부탁드릴게요.
最近又将一位善良的市民引向Clover生活的,是我们引以为傲的资深Clover
최근에 선량한 시민 일 인을 또 클로버의 삶으로 이끈 자랑스러운 고인물 클로버입니다.
虽然知道那家伙融入了电影俱乐部,但没想到会如此华丽地以介绍故事的方式宣告成为Clover。记者朋友介绍朋友的故事时,PD说‘请摇晃胡萝卜’后,我立刻想在Instagram上胡闹,但还是先按住脖子,看完《原罪》《After Another》直到《世界的主人》后才点击了写信
녀석이 필름클럽에 스며들고 있다는 것은 알고 있었으나 또 이토록 화려하게 사연 소개와 함께 클로버 신고를 한 줄은 몰랐네요 친구의 사연을 소개하신 기자님 피디님이 당근을 흔들어주세요 라고 말씀하신 직후에 바로 인스타에서 오두방정을 떨고 싶었으나 일단은 손모가지 잡아두고 원 배틀 애프터 어나더 그리고 세계의 주인까지 극장 가서 보고 온 후에 메일 쓰기를 눌렀습니다
上次是什么时候来着?
지난번 언제였더라?
在介绍的故事中,有位通过朋友介绍收听的朋友说‘我要把故事全发给电影俱乐部’,而介绍这位朋友认识电影俱乐部的正是庆民先生
사연 소개한 것 중에 친구 소개로 듣게 돼서 "야 내가 필름 클럽에 사연을 다 보낸다" 라고 하신 분이 계셨죠 그분의 이제 친구분 필름 클럽을 소개해준 장본인이 바로 경민님이신 겁니다
既然以朋友话题开了头,就把《世界的主人》当作另一位朋友——暂且称为朋友B吧。虽然认识朋友B很久了,但至今仍会感叹我们有多么不同。一起去冰岛旅行时,长时间驾驶中连共同音乐都选不出来,最后只听SHINee和迪士尼主题曲。上周末冲动地带朋友B看了《世界的主人》。在尹佳恩导演的嘱托下,未接触任何电影信息就进了影院——不大的放映厅却座无虚席,这本身就让人欣喜。电影开始约十分钟后,当好奇‘主人是什么样的孩子’时,朋友B悄悄问我‘什么时候开始有趣啊’。观影后吃晚餐时,我们久违地聊起了电影。平时只看娱乐功能强的电影的朋友B说感到陌生,主题比想象沉重,但也谈到电影保持紧张感的要素、演员出场带来的调剂效果,以及这部电影存在本身有多珍贵
네 어 이왕 친구이야기로 시작한 김에 세계의 주인을 또 다른 친구 편의상 친구 이 라고 하겠습니다 뭐 접속인가 어 또 다른 친구와 영화본 이야기도 써볼까 합니다 친구 이 도 알아온 기간은 길지만 아직까지도 우리가 얼마나 다른지 감탄하게 되는 존재입니다 둘이 같이 아이슬란드 여행을 가서 긴 시간 운전을 하며 함께 들을 음악을 고를 때에는 도저히 합의점을 찾을 수가 없어서 샤이니와 디즈니 주제곡만 들었을 정도인데요 아 이거 두 개만 합의점이고 이거 하고 다른 다 합의점을 찾을 수가 없으셨대요 이러한 친구 이 를 데리고 지난 주말 저녁 아주 충동적으로 세계의 주인을 보았습니다 윤가은 감독님의 당부와 함께 영화에 대한 그 정보도 접하지 않은 채 영화관으로 들어갔는데 글쎄 크지 않은 상영관이었지만 빈자리가 하나도 없었습니다 그 자체로 벌써 기쁘더군요 영화가 시작되고 이 십 분쯤이 흐르고 아직은 그 어떠한 결정적 사건도 일어나지 않은 채 주인이는 어떤 아이인 거지라는 궁금증이 한창 올라올 때쯤 옆자리에 친구 이 가 저에게 조용히 속삭입니다 그래서 언제부터 재밌어지는 거야 영화가 끝나고 늦은 저녁을 먹으며 우리는 아주 오랜만에 본 영화이야기를 했습니다 평소 엔터테인먼트라는 기능에 충실한 영화만을 골라서 본다고 말하던 친구 이 는 매우 낯설었다고 생각보다 무거운 주제를 다루는지라 마음이 힘든 점도 있다했지만 그러면서도 우리는 영화가 끝까지 긴장감을 지킬 수 있었던 요소 고민시 배우의 등장해주었던 환기효과 그리고 이 영화의 존재 자체가 얼마나 고마운지 이야기했습니다.
说到播客,主要听美国谋杀案的朋友B成为Clover的可能性很低。但细想我身边朋友都生活在电影俱乐部周边
팟캐스트라고 하면 주로 미국에서 일어나는 살인사건을 다룬 것들만 듣는 친구 이 가 클로버가 될 가능성은 낮다고 생각하지만 생각해보면 제 가까운 친구들은 모두 필름플랍 언저리에서 살아가고 있습니다.
感谢电影俱乐部赋予我们力量,让每一天都过得更加充实。
우리가 좀 더 풍요로운 하루하루를 살아가게끔 힘을 주는 필름클럽 고마워요.
啊对,在美国非常流行的一种播客类型就是像Netflix纪录片那样真实犯罪题材的节目,比如《想知道真相》这类揭露案件全貌的内容特别受欢迎。感觉和我们国家有点不同,虽然我们也有类似节目,但主要是侧写师在做。总之朋友,你也来听听看吧。
네 아 맞아요 그 미국에서 정말 인기 있는 팟캐스트 종류 중에 하나가 그 실제 범죄 다룬 넷플릭스 다큐 같은 그런 거 실제 범죄의 전말을 다루는 그것이 알고 싶다 같은 그런 파케들이 되게 인기가 있더라고요 우리나라하고 좀 다른 것 같기도 하고 우리도 뭐 그런 게 있긴 하지만 프로파일러들이 하는 아무튼 친구 이 님 한번 들어와 보세요.
现在又有一封关于《世界之主》的来信,我来为大家读一下。
자 또 세계의 주인과 관련된 사연이 있어서 제가 읽어보겠습니다.
看完《世界之主》回家后,我喝了口水,咬了口香蕉,立刻开始写信。晚上观影后,总觉得必须消化完这部电影才能入睡。作为这个宇宙的一员,年初得知导演新作即将上映时,我就用感叹号标记了这份期待。
우린님 세계의 주인을 보고 집에 와서 물 한잔 마시고 바나 한 입 베어 물며 바로 편지를 씁니다 저녁 상영 영화를 보았는데 어떻게든 이 영화를 소화해 내야 잠들 수 있을 것 같거든요 우리 유니버스의 일원으로서 올 초 감독님 신작이 개봉한다는 소식에 기쁨의 느낌표를 표시해두고 기다렸습니다
我们把自己家的世界称为我们的宇宙。
우리들 우리 집의 세계를 우리 유니버스라고 하는 겁니다
原来您决定要执导这个题材啊,既然是导演您来操刀我就放心了。
다루기로 하셨구나 감독님이 다루신다면 안심이니까요.
在导演构建的世界里,非成年人的非典型形象都显得那么自然。
감독님의 세계 안에서는 비성인들의 비정영적 모습들이 모두 자연스럽잖아요.
但电影播到四十分钟左右时,我开始为主角担心起来。
하지만 영화가 사 십 분 쯤 지났을 때 주인이가 걱정되기 시작했습니다.
每个人都显得很可疑。
모든 사람이 의심스러웠어요.
随着电影时间推移,当许多事情逐渐明朗时,我忍不住开始哭泣。
그리고 영화 속 시간이 더 흐르자 많은 것들이 짐작되며 저는 울기 시작했습니다.
既不想被周围人发现我的眼泪,又希望他们能知道。
제 눈물을 주위에 들키고 싶지 않은 동시에 주위에 알리고 싶었어요.
那是种矛盾复杂心情下流出的浓重泪水。
양가적이고 복합적인 마음이 드는 진한 눈물이었죠.
渴望被理解,就是希望有人能懂我此刻的痛苦,并向远方的人发出'我也在这里,我也懂这种痛'的求救信号与回应。
알고 싶다는 건 내가 이렇게 힘들어 알아줘 그리고 누군가에게 나도 여기여기 나도 그런 아픔 알아요라는 구 조 요청 신호이자 먼 곳에 누군가에게 보내는 답신이었습니다.
童年时我也曾是性暴力受害者。在反性暴力运动初期,为了让世人了解这种被孤立的痛苦,我们曾不得不聚焦于伤害的严重性。就像电影中秀浩说的那样——当我初次经历痛苦并接触女性主义时,也是如此。那时能表达我遭遇的语言,只有女性主义。
어릴 때는 저 역시 성폭력 피해 생존자입니다 성폭력이 얼마나 심각한 문제인지를 알리기 위해 반성폭력 운동 초기에는 고립된 고통을 세상에 알리기 위해 피해의 크기에 집중했던 때가 있었던 것 같습니다 영화에서 수호가 사용한 표현이 그랬죠 고통을 겪게 되고 처음 페미니즘을 알게 되었을 때 저 역시 그랬습니다 당시 제 경험을 표현할 수 있는 언어가 페미니즘밖에 없었는데요.
如果当时不知道这个,坦白说我现在可能已经不在人世了。
그 때 그걸 알지 못했다면 감히 말하건대 저는 지금 살아있지 못할 겁니다.
不仅无法作为真正的自己活着,就连这个词本身也失去了意义。
저 자신으로서 살아있지도 못할 것이고 단어 자체로도 말이에요.
有多少次我都想坠入更深的绝望。所以我曾坚持认为性暴力等同于谋杀,应该像杀人罪一样被对待。
더 깊은 절망으로 빠져들어가고 싶은 날이 얼마나 많았던지요 그래서 저는 성폭력은 살인과 같다고 같다 살인죄처럼 취급되어야 한다고 생각했고 주장했습니다.
那时更贴近我痛苦的词是'受害者'而非'幸存者'。
당시 제 고통에 더 가깝게 느껴진 단어는 생존자가 아닌 피해자였어요.
整整十年后,我第一次走进了性暴力咨询所。
딱 십 년이 지나 처음으로 성폭력 삼당소를 방문했어요.
又过了几年——在我自认为'人生'的时光之后顽强存活了十余年的某天,读到关于施害者的文章时,我终于点头认同了将受害者固化为'受害'身份的用语危害。
그 후로 또 몇 년이 지나 그러니까 제가 내 삶이 라고 생각한 때에서 무려 십 몇 년이나 더 살아남은 후 어느 날, 이 차 가해에 대한 글을 보던 저는 피해자를 피해에 고착시키는 단어 사용의 폐해에 대해 비로소 끄덕이게 됩니다.
是啊,这些年我不仅作为受害者,更是作为活着的人一路走来。
맞아 나도 살아왔거든, 피해자로만 산 건 아니었어 이세월동안.
很高兴守护者和现在的少女们能在比我更年轻时明白这个道理。
주인이가 그리고 지금의 소녀들이 저보다 어린 나이에 이걸 안다는 게 좋아요.
听到女性主义讨论不断深化时,我短暂地感受到了世界在变好。
페미니즘 논의가 발전한다는 걸 들이며 세상이 나아지고 있다는 걸 잠시 느꼈습니다.
这很幸运,但另一方面又难免感到凄凉。
다행이고 한편으론 어쩔 수 없이 쓸쓸하기도 했습니다.
起初我以为主角是个活泼开朗的人,但随着剧情展开,我逐渐明白她所处的境遇和这部电影的创作背景。过去十多年里缠绕我的藤蔓像触手般复苏,在我体内蠕动。我努力注视着她那稳健的步伐——她还活着啊,我也能像那样,我要学习她那样活着。
처음엔 깨발랄한가 싶었던 주인이가 어떤 상황인지, 이 영화가 무엇에서 발화되었는지 짐작되고, 제 지난 이 십 여년의 시간의 덩굴이 촉수처럼 살아나 제 속을 기어다니면서 저는 주인이의 큼직큼직한 걸음걸이를 애써 더 보려고 했어요 살아있잖아, 저렇게 나도 그럴 수 있어 저걸 배우자라면서요.
最让我欣慰的是主角依然保持着对性的好奇与兴趣。
가장 좋았던 건 주인이가 여전히 성에 대한 호기심과 관심이 있다는 거에요.
因为我也曾如此。
왜냐면 저도 그랬거든요.
那件事之后,我在与男友们交往时,总因'不洁'的罪恶感而痛苦,却又无法理解自己为何仍渴望亲密关系。我是不是疯了?是不是太放荡了?
저는 그 일 이후 남자 애인들을 만나는 동안 깨끗하지 않다는 죄책감에 괴로운 한편 성관계를 원하기도 하는 제 자신이 이해되지 않았어요 미친거 아닐까 내가 너무 밝히나?
教科书上说'受害经历与欲望是两回事',但这种理论毫无慰藉之力。
피해와 욕구는 별개라는 교과서적인 생각은 힘이 없었습니다.
连我自己都无法理解自己,又怎能指望别人理解我的经历?我甚至不能要求他们理解。每次这样想,无奈就多积一分。
나도 나를 이해 못하는데 내 경험이 남에게 이해되지 않을 거야 이해해달라고 할 수도 없겠지 그때마다 체념이 쌓였답니다.
哇电影还是这么精彩,但今晚我能睡着吗?
와 여전히 영화는 너무 좋은데 오늘 밤에 나 잘 수 있을까?
那些凌乱的记忆会在梦中浮现折磨我吗?
헤집어진 기억들이 꿈에 나타나 괴롭진 않을까?
看完这种触动我的电影,如果还能像平时一样看着油管综艺安然入睡,我该不会是反社会人格吧?
나를 건드리는 이런 영화를 보고 편안히 평소처럼 유튜브 예능이나 보다가 잠든다면 나 사이코패스 아닐까?
明天会好起来吗?
내일은 괜찮을까?
还要低头忍耐多少天、多少小时才算得体?
며칠을 몇 시간을 얼마나 더 숙여내야 예의에 맞을까?
这所谓的得体,究竟是对什么、对谁而言的得体呢?
뭐에 대한 누구에 대한 예의일까?
电影结束后下楼梯时,我不得不扶着通道旁的椅子背一步步走下来。救救我,我现在太需要鼓励了,这就是我的一行短评,我边想边写。
영화가 끝나고 계단을 내려오는 동안 통로 쪽 의자등 바지를 하나씩 짚으면서야 걸을 수 있었어요 살려줘 나 지금 너무 부추기 필요해 이게 내 한줄 후기다 그러면서 생각했습니다.
电影是怎么结束的?
영화가 어떻게 끝났지?
一是主角的梦想是爱对吧?主人啊,我的梦想也和你一样。二是最后的纸条,那既是导演直接传达给我们的信息,也像是导演拍完这部电影后想收到的信。我和你一样,有相同的经历,所以觉得很奇怪,你还好吗?
하나 주인이의 장래희망이 사랑이라잖아 주인아 나의 장래희망도 너와 같아 둘 마지막 쪽지 그건 감독님이 나와 우리들에게 직접적으로 보내는 메세지이면서 감독님이 이 영화를 건넨 후 받고싶으신 편지같기도 했어요 나는 너와 같아 같은 경험이 있어 그래서 이상했어 너는 괜찮을까?
真的怎么能这样?
정말 어떻게 그럴 수 있어?
现在我也决定鼓起勇气。主角有梦想,那依然是爱,还有那张纸条,就记住这两点吧。就这样回到家。在尹佳恩导演的世界里,女孩们是安全的。我们被尊重、被爱、被理解,都会平安度过各自的时期,对吧?
이젠 나도 용기를 내보기로 했어 주인이가 장래희망이 있고 그것이 여전히 그럼에도 사랑이라는 것 그리고 그 쪽지 이 두가지만 기억하자 그러면서 집에 왔죠 윤가은 감독님의 세계에서 소녀들은 안전합니다 우리는 존중되고 사랑받고 이해받아요 무사히 각자의 시기를 통과할 거예요 그렇죠?
从我们宇宙无数山谷的小屋里发出,与爱一起,匿名的
우리 유니버스의 무수한 골짜기 오두막집에서 쏘아보냅니다 사랑과 함께 익명의
真希望尹佳恩导演能听到
은가은 감독님이 꼭 들으셨으면 좋겠네요
我得发个KakaoTalk消息试试
제가 카톡 하나 보내봐야겠습니다
啊,但是真的,看到很多女性观众流泪,真的很多。所以是的,这共鸣又完全不同,那种扶着通道椅子下来的心情真的
아 근데 참 근데 이렇게 어 눈물 울리는 여성 관객이 정말 많드 많더라고요 그래서 그래요 맞아요 이게 또 울림이 전혀 다른 울림이 있는 것 같고 그 그 통로 쪽 의자를 잡고 내려오셨다는 마음이 진짜
腿该有多无力发抖呢,对吧
얼마나 다리가 힘이 빠지고 후들거리고 하셨겠어요 네
是的,那可能是用麻痹自己的身体来防御,或者彻底内化对自己性别的消极态度,从而放弃生活的一部分。但如何超越受害者身份去追求爱?那种爱包含精神和肉体的爱,所以很多人流泪但获得了力量
맞아요 그게 자기 몸을 마비시키는 걸로 자기를 방어하려고 할 수도 있고 그리고 자기의 아예 그냥 성에 대해서 부정적인 자세를 내면화하면서 그냥 삶의 일부분은 도련할 수도 있는 건데 피해자다움을 넘어서 그걸 어떻게 뛰어넘고 사랑을 향해 가느냐 그 사랑 안에는 정신적인 육체적인 사랑이 다 있는 거죠 그 얘기였어서 많은 분들이 눈물을 흘리시지만 힘을 얻으시는 것
相同。感谢分享珍贵故事的我们,非常感谢。那么,这是关于我们世界主人的最后故事,记者先生能读一下吗?
같습니다 귀한 사연 보내주신 우리님 너무 감사드립니다 자 네 우리 세계의 주인과 관련한 마지막 사연인데요 기자님께서 좀 읽어주시겠어요?
다슬기풀수 先生
다슬기풀수 님
这是什么意思呢?
무슨 뜻일까요?
我在安静地认真听着。我对《世界的主人》这部电影一无所知就去看了,只知道这是尹佳恩导演的新作。看完电影后查阅评论,发现很多观众都说看哭了。但我是个泪点极低的人,看《主人》时却没有哭。在我看来,主人似乎过得还不错,所以我觉得为它哭泣可能有些过度或不合时宜。当然也有触动心弦的场景,但看完后反而有种畅快感。有没有和我感受相似的幸运草会员呢?
일까요 조용히 열심히 듣고 있습니다 저는 세계의 주인에 대한 정말 아무 정보 없이 보러 갔는데요 오직 윤가은 감독의 신작이라는 점만 알고 있었습니다 영화를 본 후 후기를 찾아보니 관람하며 울었다는 분들이 정말 많더라고요 하지만 저는 눈물 역치가 매우 낮은 사람임에도 불구하고 주인이를 보면서는 울지 않았어요 제가 생각할 때 주인이는 잘 나아가고 있는 것 같았거든요 그래서 주인이를 보고 제가 우는 게 어쩌면 과하다 혹은 주제넘는다라는 생각이 들었습니다 물론 가슴 깊은 곳을 요동치게 하는 장면도 있었습니다 하지만 오히려 영화를 보고 난 후엔 개운한 감정마저 들었습니다 저와 비슷한 감상이 드신 클로버분들도 혹시 계실까요?
应该会有的吧
뭐 물론 있으실 것 같습니다
没错。虽然我也看哭了,但我流泪的原因并非出于对主人的怜悯。仔细回想,我的泪点是在看到慧仁信件时爆发的——'叔叔,以后别再联系我姐姐了'。反而是看到妹妹时,那种深切的爱意让我泪流满面
그렇죠 그리고 저도 영화를 보고 울었지만 제가 영화를 보면서 울었던 이유는 주인이를 보고 주인이에게서 무슨 뭐 연민을 느끼거나 이래서가 아니었죠 제가 정확히 나는 어느 지점에서 눈물이 터졌나 돌이켜 보니까 혜인이의 편지를 봤을 때였던 것 같아요 삼촌 이제 우리 누나한테 연락할 생각 하지 마세요 오히려 동생을 보면서 그런 사랑에 대해서 확 느꼈을 때 눈물이 터졌던 것 같습니다
好的,请放心。约翰·阿德隆株式会社
예 걱정 마세요 요한 아돌론 주식회사
教授,这样我们就分享了过去两个月讨论电影的相关故事,以及各位的近况。如果大家还有想补充的,欢迎继续投稿。下周我们要讨论的电影,记者已经确定了吧?
교수님 이렇게 해서 저희 지난 두 달 동안 다뤘던 영화에 관련된 사연과 그리고 여러분들이 어떻게 지내셨는지에 관한 이야기를 나눠봤습니다 여러분도 뭐 덧붙여서 이어주실 말씀 있으면 또 보내 주시고요 저희 다음 주에 다음 시간에 어떤 영화 다룰지 기자님 정하셨죠?
啊是的,下期节目我们将讨论安东尼·马斯导演近期高产的作品。继《可怜的东西》和迪士尼+平台上的《善良的种类》之后,他又马不停蹄地与艾玛·斯通合作推出了新作《Begonia》
아 예 다음 시간에는 요것을 안티머스 감독이 최근에 굉장히 부지런히 영화를 내놓고 계신데 이분이 가여운 것들이나 디즈니 플러스에서 볼 수 있는 친절의 종류에 이어서 또 바삐 다시 엠마 스톤과 손잡고 내놓은 부고니아 네 아 를 다루도록 하겠습니다
是的,这是我们幸运草会员在釜山遇到的张俊焕导演作品,改编自《拯救地球》原著。那么这段时间请大家好好欣赏《Begonia》,我们会继续准备电影话题与大家见面。感谢收听
네 그 우리 클로버분께서 부산에서 만나셨다는 장준완 감독님의 지구를 지켜라를 원작으로 하는 작품이죠 자 그러면 여러분 그동안 부고니아 잘 보고 계시고요 저희는 또 영화 이야기 준비해서 만나도록 하겠습니다 들어주셔서 감사합니다
好的,非常愉快
예 즐거웠습니다
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。