本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
好的,这次我们带来了十月底结算的五首歌曲来讨论,分别是白艺潾、NMIXX、Jannabi、宋素熙的作品,总共这五首。
자, 또 십 월 월말결산 총 다섯 개 곡 가지고 와서 이야기를 해볼 거구요, 백예린의 엔믹스의 잔나비의 송소희의 이렇게 다섯 곡입니다.
我们将按顺序逐一讨论。
순서대로 한번 이야기 나눠보겠습니다.
第一首歌是白艺潾的作品,发行于2025年10月1日。
첫 번째 곡은요, 백예린의 이 천 이 십 오 년 십 월 이 일에 발매된 곡입니다.
我的评分是4分。
제 점수는 사 점입니다 제
评分也是4分,又是一个相当高的分数呢。
점수는 사 점입니다 또 굉장히 높은 점수가
我们心意相通啊,确实如此。
마음이 통했네요 그러게요
其实我们拍过两个百日纪念特辑视频,在第二个视频里我们讨论过'未来百日会怎样发展'这个话题。
사실 우리가 백 일 인 특집 영상을 두 개나 찍었었는데 두 번째 영상에서 앞으로 백 일에는 어떻게 될 것인가?
我们当时不是聊过这些嘛。
그런 얘기를 우리가 했었잖아.
听完这张专辑后,我重新看了当时自己说了些什么。
이 앨범 감상을 다 하고 그때 내가 무슨 얘기를 했는지 다시 봤거든.
关于solo会如何呈现的部分,幸运的是预测得非常准确。
솔로는 어떻게 나올 것인가에 대한 부분 너무 다행히도 정말 정확하게 예측을 했다.
当时我说的是,只要有明确的自我认同并能创作出好歌词和好旋律,即使编曲人换了也没关系。
그때 내가 뭐라고 했냐면 자기 정체성이 있고 좋은 가사와 좋은 멜로디를 만들 수 있다면 편곡가가 바뀌어도 괜찮을 것이다.
我是用这种语气说的,但白艺潾这次呈现的风格与她以往追求的或大众印象中的形象完全不同。
이런 뉘앙스로 얘기를 했는데 백예린이 지금까지 추구하던 혹은 대중들이 생각했던 모습과 전혀 다른 스타일의 곡으로 나왔다.
没错。
맞아.
如果只比较这张专辑和上一张,完全是不同的音乐风格。
이번 앨범과 일 집만 비교하면 완전 다른 음악다.
当然由于中间还有一张过渡专辑,从职业生涯来看算是有些中和作用,但在我看来这种改变的原因在于失去了'구름'这位不可替代的编曲人,所以音乐风格的变化其实早已注定。
물론 이 집이 중간에 있어가지고 커리어로만 정리해보면 조금 중화가 되긴 하는데 내가 봤을 때는 이렇게 바뀐 이유는 구름이라는 대체 불가능한 편곡가가 없어졌기 때문에 곡 스타일로서의 변화는 사실 이미 예정되어 있었다고 봐도 된다.
重要的是即便风格完全不同,依然能感受到与前作相同的那种惊人品质。
중요한 건 이제 이렇게 스타일이 완전히 다른데도 이전작들에서 느껴졌던 그 미친 퀄리티를 그대로 느낀다.
但如果说这是主制作人PJ一个人的功劳,那绝对不是。
근데 그게 메인 프로듀서인 피제이만의 공이냐 하면 그게 절대 아니다.
我认为这是非常关键的一点。
그게 난 되게 중요한 포인트라고 생각해.
虽然我接下来会详细说明,但在这张专辑里我想疯狂夸赞的人几乎都来自百艺林那边。说到这里我想到的是,希望每张专辑都能和不同的编曲人合作。
내가 앞으로 얘기를 하겠지만 이 앨범에서 미쳤다고 말하고 싶은 분은 거의 다 백 일인 쪽에 이쯤 되면 드는 생각이 뭐냐면 앨범마다 다른 편곡가랑 작업했으면 좋겠다.
因为和不同的人合作会产生完全不同的化学反应,这感觉实在太棒了。
왜냐하면 누구랑 같이 하느냐에 따라 완전 다른 형태의 시너지가 나니까 그게 또 너무 좋은 거니까.
长期和日尚一起录音后发现,他兴奋与否基本能从声调里分辨出来
오랫동안 일 위랑 같이 녹음을 하다 보니까 그가 신났냐 안 신났냐가 대충 목소리 톤으로 구별이 되는 것 같아
看他写文案时的兴奋程度就能知道
멘트를 써오면서 얼마나 신나게 써왔겠어
今天他看起来真的特别兴奋
오늘 진짜 많이 신난 것 같다
特别是当聊到精彩内容时,像我这样的人就会特别来劲
특히나 이제 좋은 얘기를 할 때 나 같은 경우는 텐션이 업되는 부분
真的有啊,他今天的声音全程都超亢奋的
있죠 목소리가 완전 업텐션이야 오늘
至于我呢,其实我原本对白艺潾这位歌手完全不感兴趣,这点我得先提前说清楚
나 같은 경우에는 백예린이라는 아티스트에 정말 관심이 하나도 없거든 아, 이거는 진짜 깔고 가고 싶어.
我说的都是大实话啊
진짜 솔직하게 말하는 거니까.
你这话听起来像是要先铺垫再疯狂夸他?先接着说?
극찬을 위한 빌드업처럼 보이는데, 일단?
我是在做310和Square这类项目的时候才听到这首歌的。
나는 삼 백 십 이랑 스퀘어 이런 것도 하면서 들었어.
之前我可能走在路上听过,但从来没有专门完整听过这首歌。
그전에는 길 가면서 들었을 수는 있어도 이 곡을 들어본 적이 없어.
确实有可能是这样。
그럴 수 있지.
但这张专辑的话,光是从第一首曲目开始我就听得满心欢喜。
근데 이 앨범은 일단 한 번 트랙에서부터 함박웃음 지으면서 듣게 돼.
当然,现在像前奏部分主要是制作人的功劳。
물론 이제 도입부 같은 경우는 프로듀서의 몫이긴 하죠.
就是人声出现前的那段前奏。
보컬이 나오기 직전의 그 도입부.
至少就这张专辑而言,连节拍都符合我的口味。
최소한 이 앨범에 한해서는 비트들까지도 내 취향이다.
像我这样的人,又能感受到她展现出的那种微妙且原因不明的不安感。
나 같은 경우에 또 이 사람이 보여주는 미묘한 이유를 알 수 없는 불안감.
整张专辑流淌着的那种不安感异常美丽,这真的很奇妙。
앨범 전체를 흐르는 불안감이 너무나 아름다운 거야, 이게 희한하게.
没错。
맞아요.
能感受到一种美丽的氛围。
아름다운 텐션이 느껴지는.
甚至我觉得她在唱歌时也能感受到那种微妙的不安感,这种情绪贯穿了整张专辑
심지어 이 사람이 을 부르고 있어도 느껴지는 미묘한 불안감이 있다고 생각해서 앨범 전체를 흐르고 있어
啊,有共鸣
아 공감이
在乐器编排中充分设置了这些元素后,即使是欢快明亮的歌曲也能感受到那种不安感,这种不安感真的疯狂提升了整张专辑的完成度。说到底,完成这种不安感的不是制作人PJ,而是专辑的主人白艺潾本人
간다 악기 넘버들에서 충분히 그런 장치들을 만들어 놓다 보니까 신나는 노래 밝은 노래를 불러도 느껴지는 그 불안감이 이 앨범의 완성도를 진짜 미친 듯이 올려주는 것 같아 결국은 그러니까 이 불안감을 완성하는 건 프로듀서인 PJ가 아니고 어쨌든 이미 앨범의 주인이 백예린이다
是艺术家啊
아티스트다
当问及这种不安感是如何营造的时,确实很难明确界定
불안감을 무엇으로 만들었냐 라고 했을 때 딱히 정의내릴 수 수가 없어.
这就是她自带的气场吧
그냥 이 사람이 가지고 있는 분위기야 이건
是氛围与光环的结合
분위기와 아우라인 거지.
这点让我觉得真的很厉害
거기서 좀 대단하다라고 느꼈던 것 같아요.
真是锋芒毕露的才华
정말 매서운 재능이다.
所以不知为何,聊着聊着又让我想起了以前讨论过的Eve
그러니까 왠지 이렇게 얘기를 하면서 옛날에 얘기했던 이브 생각도 좀 나기도 하고
我也有同样的感受。
동일한 걸 느꼈습니다.
当时我们讨论Eve的时候,不是说这张专辑的重心更多是在制作人那边而非歌手本人吗?但这次听完专辑,虽然PJ确实表现突出,但白艺潾在某种程度上也起到了关键作用,这让我觉得她眼光很好。选择制作人本身也是个人眼光的体现不是吗?有些人即使合作的是知名人士,也可能因为选不到适合自己风格的音乐或制作人而黯然失色。但这次她发行的专辑,与以往的音乐氛围完全不同,虽然风格上偏向电子乐,但她能预见到这些音乐适合自己,并真正发挥出来,还能挑选出能创作这类歌曲的制作人,这本身就是一种能力的体现。听着听着,我也想到之前说过的,即使改变风格也能做得好。
그때 우리가 이브에 대해서 얘기할 때는 이 앨범의 무게중심이 이 부라는 사람보다 프로듀서들한테 더 가 있는 것 같다 이렇게 얘기를 했었잖아 근데 이번 앨범을 들으면서는 pj도 캐리했지만 백예린도 한편으로는 굉장히 캐리를 했다 그런 생각이 드는 부분이 있었고 그래서 백예린이 안목이 좋다 이런 생각이 들더라고 프로듀서를 고르는 것도 어쨌거나 본인의 안목이잖아 어떤 사람과 같이 일을 할 거냐 이것도 저명하고 유명한 사람들 중에도 나한테 맞는 노래 아니면 나한테 맞는 프로듀서 이런 거를 못 골라가지고 아쉽게 빛을 못 보는 케이스가 있단 말이지 근데 이번에 앨범을 내가지고 온 걸 보니까 옛날에 하던 음악이랑 분위기가 전혀 다르잖아 장르적으로는 좀 일렉트로닉한 그런 음악들을 이 십 대 먼저 보여줬 다고 할지라도 그런 것들이 자기한테 맞을 거라는 걸 예상하고 실제로 본인이 그걸 잘 살려가지고 하고 그런 곡을 지급할 수 있는 프로듀서를 발탁했다는 것 자체도 능력치가 좋은 거라고 생각했어 들으면서 일 이 아까 얘기했던 색깔을 바꾸더라도 잘 될 것이다 나도 생각이 나더라고.
说到Eve又让我想到,其实Eve是被制作人吞噬了。
또 이브 얘기를 하니까 드는 생각이 사실 이브는 프로듀서한테 잡아먹혔어.
但白艺潾是利用了制作人。
근데 백예린은 프로듀서를 이용했어.
我认为艺术家的身份认同在这些方面显得尤为重要。
아티스트의 정체성이라는 게 이런 부분에서 되게 중요하게 드러난다고 생각하거든.
这张专辑强烈地让人感受到它就是白艺潾的专辑,这一点大家都能体会到。
너무나 강렬하게 이 앨범이 백예린의 앨범이다라는 걸 모두가 느낄 수 있잖아요.
这似乎是个很有意义的点。
의미가 있는 지점인 것 같아요.
编曲简直艺术感十足。
편곡이 완전 예술적이더라고.
音乐先构建整体框架骨架,然后保持这个基础推进音乐发展,通过增减元素的方式展开,那些何时加入何时抽离的时机把握,以及细节展现的质感,或是原有骨架上细节的契合度,这些配合简直达到疯狂的水准,听着特别享受。
음악을 큰 틀을 먼저 뼈대를 자 그거를 유지하면서 음악을 끌고 나가는데 이렇게 빠지거나 더해지거나 이런 식으로 음악이 전개되는 것 같더라고 그걸 언제 넣고 언제 빼느냐 타이밍 같은 것들 그리고 디테일이 보여주는 어떤 질감 아니면 원래 뼈대에 디테일이 붙어 들어가는 궁합 이런 것들이 완전히 미친 수준 이라서 들으면서 너무 즐겁더라
这些特点在前半段带有嘻哈质感的曲目中也体现出来,中段真实乐器为基础的曲目同样如此,我觉得这真的很酷,不拘泥于流派却能很好展现细节和质感的作品很多这一点。
그런 것들이 초반 트랙의 어떤 힙합 질감의 곡들에서도 드러나고 중반부 트랙의 리얼 악기 기반의 곡들에서도 드러나고 이런 게 난 진짜 멋있는 것 같아 장르를 가리지 않고 디테일과 질감을 잘 살린 곡들이 많다는 게
尤其是前半部分曲目中持续感受到的微妙打击乐时隐时现,贝斯和打击乐的质感不断叠加那种不稳定氛围,打击乐种类的选择也持续营造微妙情绪。
특히나 앞부분 곡들에서 일관되게 느꼈던 게 미묘한 퍼커션들이 들어왔다가 나갔다가 한단 말이야 베이스나 퍼커션들의 질감들이 그 불안정한 뉘앙스를 계속 더해줘 퍼커션들의 종류 것들도 미묘한 기분을 계속 느끼게끔
实际上有些曲子还出现了略微失谐的合成器音色。
실제로 뭔가 신스도 약간 디튠드의 신스들이 나왔던 곡도 있던 것 같고 그런데
整体连贯性非常好,比如《Mirror》和《take Feace》这样的曲子,在主歌部分不断放大不安感后,突然就切换到温暖的旋律不是吗?
일관성이 되게 좋았던 것 같아 그리고 이제 Mirror하고 take Feace 같은 곡들을 보면 벌스 파트나 이런 데서 불안감을 계속 증폭을 시키다가 한 번씩 따뜻한 멜로디나 이런 걸로 딱 전환이 되지 않습니까?
有点像抓住你的感觉?
약간 잡아주는 느낌?
没错,那个转折点特别打动我,当不安感被不断放大后突然转换,即使明亮部分出现,这种明亮氛围也不会显得轻浮,整首歌非常有趣迷人。
그렇죠 그 지점이 너무 마음에 들더라고 불안감을 막 증폭시키다가 딱 전환이 되니까 밝은 파트가 나와도 이 밝은 분위기가 마냥 그렇게 느껴지지가 않는 이 곡이 너무 흥미롭고 재밌어
用音乐营造那种微妙的情感线其实并不容易,毕竟不是用语言能表达出来的
그 미묘한 감정선을 만든다는 게 사실 쉬운 일이 아니거든 음악으로 만드는 거니까 말로 표현해서 만드는 게 아니라
比如《Mirror》这首歌就有MV
미러 같은 경우는 뮤직비디오가 있잖아요.
原本只是平淡地转换到温暖的旋律,但在MV里却完全不是那么回事
원래는 그냥 무난한 따뜻한 멜로디로 변환이 됐는데 뮤직비디오에서는 전혀 또 그렇지가 않단 말이지.
因为加入了视觉元素,整首歌听起来不再那么简单,反而营造出一种令人捉摸不透的情绪,这种暧昧感特别棒
비디오적인 요소도 더해지니까 마냥 그렇게 들리지가 않으면서 곡 전체가 되게 의뭉스럽게 느껴지는 그 의뭉스러운 감정을 느끼게 만드는 게 너무 좋았어요.
常看我们频道的观众应该知道,能看到李这样卖力夸奖
우리 채널 오래 보신 분들은 알겠지만 이가 이렇게 칭찬 열심히 하는 것 보기
可是很罕见的场面呢
드문 장면이거든요.
真是难得一见的场景
정말 보기 드문 장면이다.
其实这个频道真正的朴炯植是李啊
사실 이 채널의 진정한 박형식은 이다
事实上很难看到他这么兴奋地说话
신나서 얘기하는 걸 사실 보기가 정말 어렵다
不过这次看来是正中他的喜好了
근데 이번엔 굉장히 취향 저격이었나 본데
所以这让我特别火大,一个完全不感兴趣的人的歌居然这么好听
나는 그래서 너무 킹받는 부분인 거야 이렇게 하나도 관심 없는 사람 노래가 이렇게 좋다니
这么火大不如入坑试试,之前的作品也
너무 킹받아 입덕을 해보시는 게 어떨지 전작도
我完全不想去听
좀 들어보고 그러고 싶지가 않거든요 전혀
为什么?
왜요?
因为不感兴趣啊
관심이 없으니까요
不对,听了好专辑的话可能会产生兴趣的
아니 좋은 앨범을 들었으면 관심이 생길 수도 있는 거잖아.
啊,不过
아 근데
这个现在又有点像是另一个问题了
이거는 또 이제 약간 별개의 문제인 것
是啊,这种事情也是有可能的
같아 아니 뭐 그럴 수 있지
要持续去听那个歌手的歌,我得对她有感情才行。
그 가수의 노래를 꾸준히 찾아 듣는 거는 내가 애정이 가야 돼.
这种感觉就像是完全没有感情基础。
이게 약간 어떤 느낌이냐면 애정이 전혀 없거든.
就算是听了白艺潾这位艺术家的专辑,我也没能产生感情。
백예린이라는 아티스트의 나는 사실 앨범을 듣고 나왔어도 애정이 생기지 않았거든.
但因为歌实在太好听了,让我有种自己输了的感觉。
근데 노래가 너무 좋으니까 내가 진 것 같은 기분이 드는 거야.
不是,你这说的什么话啊。
아니, 이게 뭔 소리야.
你们就为了这个到处吵架吗?
그걸 그렇게 싸우고 다니시나?
那是一种愉快的臣服感
거야 기분 좋은 굴복이죠
但不能说谎啊,可它实在太棒了怎么办
근데 거짓말을 할 순 없잖아 그렇다고 너무 좋은 걸 어떡해
我特别好奇怎样才能赢得你的喜爱
당신의 애정을 살려면 어떻게 해야 되는가 굉장히 궁금하다
这不是在较劲,是我真的没有感觉,大家说怎么办
기 싸움을 하는 게 아니라 내가 그냥 마음이 없는데 어떡합니까 여러분
首先要知道,这种程度其实已经是极高的赞誉了
일단 이 정도면 사실 이가 굉장히 극찬을 한 거라는 거를 알아둘 필요가 있다
抛开喜爱度不谈,专辑本身的完成度真的非常出色
애정도를 떠나서 앨범 자체의 완성도는 정말 대단해
不过实际上我们不仅要谈音乐,还要讨论歌词。我觉得相比前作,歌词叙事的转变真的很大。特别是那些'黑化'的歌曲,歌词质量太好了。白艺潾写歌词的方式不是诗意表达或这类风格,而是直白、中肯且用词精准?
근데 사실 우리가 음악도 음악이지만 가사 얘기도 해야 돼 나는 가사의 내러티브 변화가 진짜 크다고 느꼈거든 전작들에 비해서 특히 뭐 나 이런 곡들은 진짜 흑화했잖아 근데 가사 퀄리티가 너무 좋다 백일인이 가사를 쓰는 방식이 시적으로 표현하거나 약간 이런 쪽으로 좋은 게 아니라 직설적이고 지당하고 적절한 단어 선택들?
用事实直击要害的感觉对吧?那种作词方式真的很棒。但要说只擅长那种风格吗?也不是。这些歌算是情歌吧?这类歌词也写得很好,连歌词都百听不厌?
팩트로 뼈 맞는 느낌 나잖아 그런 식의 작사 방식이 너무 잘 만드는 것 같아 근데 또 그런 것만 잘하냐 하면 또 아니다 이런 곡들은 약간 사랑 노래잖아 이런 노래 가사들도 너무 좋아 좀 가사까지도 백며 들었다?
歌词也特别好,连歌词都百听不厌?
가사들도 너무 좋아 가사까지도 백며 들었다?
是的,我听到了
예며 들었다
歌词方面,我可能觉得与我的工作方式有些不同。虽然词语选择很直观,但用直观词语表达的情感我认为非常细腻。这不是在用直白的词语说干巴巴的话,而是在表达非常情感化、感性的话语。
가사는 난 또 약간 일과 나의 어떤 차이점일 수도 있어 단어의 선택은 직관적이지만 직관적인 단어로 표현하는 감정은 굉장히 은은하다고 생각했어 직설적인 단어로 건조한 말을 뱉는 게 아니라 너무나 감정적인 감성적인 말들을 뱉는 거잖아.
我觉得那里存在着一种微妙的失调感?
거기서 오는 미묘한 부조화가 있다라고 생각했거든?
他不是用充满感性和情感的语言来表达,而是用非常干涩的语气来讲述自己感受到的那种强烈情感,这种歌词表达方式我也很喜欢。
감성적이고 감정적인 말을 물기가 가득한 단어들로 표현하는 게 아니라 너무 건조한 말투로 본인이 느꼈던 그 큰 감정에 대해서 이야기를 하는 느낌이어가지고 그 가사 방식이 나도 마음에는 들었어.
而且歌词在整个专辑中保持了一致性,甚至那种来回切换的感觉也很连贯,没错
그리고 또 가사들이 앨범 전체적으로 그 일관된 그러니까 왔다 갔다 하는 듯이 느껴지는 것마저도 일관돼 맞아
好像连歌词都延续了那种不安感
불안한 게 가사까지도 이어지는 것 같은
但我觉得这是有意为之的
이게 근데 의도됐다라고 느껴져
我也认为是刻意设计的
나도 의도했다고 생각해
不仅仅是歌曲本身优秀,从企划角度来看也是一张完成度极高的专辑,在恰当的时机精心打造的作品
단순히 노래가 좋은 것뿐만 아니라 기획적으로도 되게 완성도가 높은 앨범인 것 같고 필요한 순간에 적절하게 잘 만들어진 앨범이다.
歌词部分真的很棒,那种干练的表达方式,我也很喜欢。其实专辑里编曲方面有些歌曲并不算出彩,但歌词开头就用'iPhone、口红、白裙子'这样的意象展开
가사 같은 거 진짜 좋았거든 그런 드라이한 표현법 있잖아 이런 게 나도 좋았어 앨범에서 사실 편곡적으로 풀이 빼꼼은 별로 그렇게 재미없는 노래인데 가사가 처음에 아이폰만 립스틱 백 권으로 시작한단 말이야.
通过这种描写来叙述情境和表达自我情感
이런 묘사를 통해서 상황을 설명하고 자기 감정을 묘사하는 게
您不是很喜欢这种风格吗
이런 스타일 좋아하시잖아요.
非常喜欢呢
엄청 좋아하죠.
我上传了拉面照片
나는 라면 모를 올렸어.
简直让人疯狂,歌词完全击中了我的喜好。
환장하셔 취향 저격하는 가사였다.
我当时一口气听了整整四次都没停下来?
제가 딱 한 한 번 두 번 세 번 네 번까지 안 멈추고 쭉 들었거든?
一直听完,真的。
쭉 듣고 진짜.
哇这个
와 이거
说着‘简直难以置信’这样的话
우는 말이 안 된다 이러면서
但从第五首开始,音乐风格就有点偏离我的喜好了
근데 이제 다섯 번부터 약간 음악적으로 취향이 아닌 게 또 나오는 느낌이라
第五首其实也挺舒缓的,而且说实话我觉得专辑里最好的其实是第六首
다섯 번은 잔잔하기도 했고 웃긴 게 또 저는 사실 앨범 전체의 베스트 트랙은 여섯 번이거든요
啊这个真的太绝了这个
아 이 이거 진짜 기가 막힙니다 이거 이
我个人认为第六首曲目是将不安感推向巅峰的作品
여섯 번 트랙이 저는 개인적으로 이 불안감이 휘몰아치는 최고치에 이르는 곡이라고 생각을 했었어요
大家各自选出自己心目中的最佳曲目应该也不错
각자 뭔가 베스트 곡 뽑아도 괜찮을 것 같은데
我选这首...
저는 이 로
我要选《Lovers of Artist》,这首歌完全像是在讲述自己的故事,我太喜欢了
나는 loveers of artist 할래 이게 완전 자기 얘기하는 것 같아서 너무 좋았어.
那我就选《Karma Falls》吧
그러면 제가 카르마 폴스 하겠습니다.
这首歌的吉他混音方式简直绝了
이거 기타 믹스해놓은 방식이 미쳤거든요.
混音效果做得超级大声,但我超爱这种处理
졸라 크게 믹스해놨는데 그게 너무 좋아
不过话说回来,虽然我们给予了高度评价,但并不是满分。如果有些小遗憾可以讨论就好了。比如我之前给李灿赫的专辑打了4.5分,能充分感受到大众化的味道,但这次专辑在这方面就稍显不足
근데 또 이게 어쨌든 간에 우리가 이렇게 극찬을 했지만 오 점은 아니란 말이죠 아쉬운 건 조금씩 있으면 얘기해보면 좋을 것 같은데 나 같은 경우는 뭐 이찬혁 앨범이 우리가 사 점 오 점이었잖아 대중적인 맛도 충분히 느낄 수 있었는데 이 앨범은 좀 그런 맛이 좀 부족했다 이 앨범은 좀 그런 맛이 좀 부족했다.
抛开创作意图不谈,如果能有更多让大众听起来觉得亲切友好的歌曲,评分还有上升空间。虽然4分已经很高了,但这点确实稍显遗憾。
의도를 이런 걸 떠나서 조금 더 만약에 친숙하게 많은 대중들이 들었을 때 좋다고 느낄 만한 그런 곡들도 많았다면 점수가 올라갈 여지가 있었는데 높은 사 점이긴 합니다만 그런 부분이 살짝 아쉬웠다?
我认为在演唱部分存在一些模式化的感觉。除了他那种掌控氛围的气场之外,在技术层面是否该展现更多元的面貌呢?
저는 이제 보컬 플레잉을 하는 부분에서 약간은 고착화된 느낌들이 드는 지점들이 있다고 생각해서 이 사람이 가지고 있는 아우라 휘어잡는 분위기 이런 거 하고는 또 별개로 기술적 영역에서는 좀 더 다양한 모습을 보여주면 어떨까?
我产生了这样的想法。
라는 생각이 좀 들었어.
无论是《Volontaires》专辑还是之前听过的几首歌,都让我感觉有些既视感,演奏方式存在重复性。
더 발론티에스 앨범이나 이전에 한두 곡씩 들었던 곡들에서도 그렇고 조금 기시감이 느껴지는 플레이들이 계속 반복이 된다는 생각이 들 때가 있어서.
我觉得人声部分反而带着些人情味。
나는 보컬 같은 경우는 약간 인간미가 느껴졌다.
为什么呢?
왜냐면 왜?
因为这张专辑里没什么能展现唱功的歌曲。
이 앨범에 가창력을 뽐낼 만한 곡이 별로 없어
啊,确实
아 그치
旁白部分也很多,采用了很典型的唱法,如果有能展现唱功的歌曲会怎样?
나레이션도 많이 나오고 전형적인 창법처럼 많이 이렇게 했는데 만약에 같이 가창력 뽐내는 곡까지 있었다?
这样的话就太作弊了,所以我猜是故意保留了些人性化的部分。
이러면 너무 사기캐다 그래서 나는 인간매를 살짝 남겨놓은 게 아닌가.
我只是觉得李灿赫这张该给4分或5分。
나는 그냥 이찬혁이 사 점 오 점이였 잖아.
这某种程度上也是一种标准,比较时若问是否同级,我认为还达不到,因此它更有种深思熟虑的味道,信息传递上也比专辑更应景,而且个人偏好上其实也更喜欢李灿赫一贯的风格,综合这些因素
그게 약간 일종의 기준이기도 했고 비교했을 때 동급이냐라고 생각하면 거기까진 아니라고 생각했기 때문에 그게 좀 더 뭔가 컨셔스한 맛도 있었 고 메시지적으로도 앨범보다도 더 시의적절하다고 생각하는 부분도 있었고 개인적인 취향으로도 사실 이찬혁 앨범이 평소에 좀 더 좋아하는 스타일이기도 하고 종합적인 것 때문에
我们可能没想那么深,在评分时比较这件事某种程度上也是不可避免的。
그렇게 깊게 생각하진 않았던 것 같아요 우리가 어떻게 보면 점수를 주는 상황에서 비교라는 게 약간 어쩔 수 없는 부분도 있다.
还请大家谅解,有趣的是无论如何,看来我们都以李灿赫的专辑为基准定了标准。
그걸 좀 양해를 해주시고 재밌는 건 어쨌든 간에 나랑 똑같이 이찬혁 앨범을 두고 약간 기준을 정한 느낌이 있네.
毕竟这是我们至今给过的最高分。
그게 우리가 지금까지 줬던 최고점이니까.
好,那现在重新讨论下分数做个总结吧。
자 그러면 점수 한번 다시 얘기를 하고 정리를 하시죠.
我给了四分。
저는 사 점이었습니다.
我也是四分。
저도 사 점입니다.
我也是四分。
저도 사 점입니다.
白艺潾的《Mirror》,我的评分是四分。
백예린의 미러, 저의 점수는 사 점입니다.
下一个。
다음.
接下来是NMIXX的《Blue Valentine》。
다음은 엔믹스의 블루 발렌타인이고요.
这首歌发布于2025年10月13日。
이 천 이 십 오 년 십 월 십 삼 일에 발매된 곡입니다.
我的评分是四分。
제 점수는 사 점입니다
我的分数是
제 점수는
三点五分,今天又有点同步了
삼 점 오 점입니다 오늘 또 약간 동기화가
对吧?
되는데?
二和三
이 하고 삼
而且我的分数不错,所以我想说几句,首先这是一张非常令人欣喜的专辑
하고요 제가 점수가 좋으니까 얘기를 좀 해 보자면 너무 반가운 앨범인 것 같아요 일단은.
最想说的是成绩太好了
가장 먼저 얘기하고 싶은 건 성적이 너무 좋다.
没错吧
그렇지.
光是这一点,不就是大家此刻都在享受幸福的瞬间吗
그것만으로도 그냥 모두가 지금 행복감을 만끽하고 있는 순간이지 않나.
现在都冲到Melon榜单第一位了呢。
지금 뭐 멜론 일 위죠.
音源榜第一,之后又在唱片领域拿下大满贯,不断刷新职业生涯的最好成绩。NMIXX的成员们本身自然是拼尽全力,一直以来无论是粉丝们,还是像我这样一直关注他们音乐的听众,其实都抱着希望他们能发展得越来越好的心情。
음원 일 위 그다음에 음반 그랜드 슬램 이것저것 커리어 하이를 달성하고 있는데 엔믹스 같은 경우는 본인들도 본인들이지만 팬분들 혹은 이제 나같이 음악에 관심이 많은 리스너들 전부 다 더 잘 됐으면 하는 그런 마음이 있었던 상황이었거든.
毕竟成员们个个都实力出众、善良又努力,之前的成绩却一直配不上他们的付出。
왜냐면 멤버들 다 너무 잘하고 착하고 열심히 하는데 이제 성적이 그만큼 안 따라주니까.
但这次他们既保留了自己一直以来标志性的Mix-Pop风格,还靠大众认可度证明了自己。光是这件事,就让我觉得所有人都会为之开心,我自己的心情也特别好。
근데 이번에 원래 본인들이 해 봤던 그런 믹스 팝 감성을 유지하면서 증명까지 했단 말이죠 대중적으로 그렇죠 다들 행복할 것 같아 그것만으로도 일단 나는 조금은 기분이 좋은 게
是有这种感觉哦,我这博爱主义都启动了,其实我不太擅长讲这种感性的话,毕竟我是理性型的T嘛
있다 F적인 평 박애주의 발동하거든요 저는 저런 F적인 얘기 약간 힘들거든요 나는 T니까
也很正常啊
할 수도 있지
不是啦,确实能理解,所以我之前才一直没多说什么,但现在
아니 할 수도 있어 그래서 이제 별 말을 지금까지 안 해왔지만 또
这就开始啦
시작이네
上次听的时候觉得有点吃力,就是在录制Fruities特辑的时候有点
저번에 듣다가 약간 힘들더라고 그래 프루티스 특집 녹화할 때 약간
确实挺吃力的。
힘들었어.
这是个多元化的时代。
다양성의 시대야.
啊当然,我承认。
아 물론이지 인정하지.
工作的时候,我也没阻止你和我胡说八道啊。
일 도 나랑 네가 헛소리하고 있을 때 하지 말라고는 안 하잖아.
我只是安静地听着。
조용히 듣고 있지.
啊,确实是这样。
아 그렇죠.
我也不是说让你别说
나도 하지 말라는 거 아닌데
不过非要这样的话。
근데 굳이.
啊,其实我讨厌那种台词。
아 나는 사실 그런 멘트 싫어.
这样做的
이렇게 할
话。
거야.
但那样说话反而显得很有一致性,挺让人高兴的。
근데 그렇게 말하는 게 일관성 있는 모습이라 오히려 반갑다.
不做反而奇怪。
안 하면 이상해.
当然啦。
그럼요.
这种时候就该给个面子嘛。
이럴 때 한번 쳐줘야지 그런 거.
就请大家把这看作是我们之间一来一回的配合吧。
티키타카 일부라고 생각해주십시오.
好的。
오케이.
不管怎么说,这张专辑本身质量非常好。
어쨌든 앨범 자체는 굉장히 좋았다.
但我之所以只给3.5分,是因为之前的那张专辑也做得很不错啊?
다만 삼 점 오 점을 준 이유가 이전에 그 앨범도 좋았거든?
所以顺着这个思路想的话,我觉得两个都差不多好。
그래서 그 연장선에서 생각했을 때 난 둘 다 비슷하게 좋았어.
所以当时才给了一样的分数吧。
그래서 이제 동일한 점수를 줬던 것 같아.
如果单看《Blue Valentine》这首歌本身的话,其实有一点让人觉得可惜的地方。
블루 발렌타인 곡 자체만 놓고 보면 조금 아쉬운 부분은 있었어.
我之前提过这首歌和它的好成绩比起来有遗憾的地方,结果等我第一次完整听完整张专辑的时候,一开始没什么特别的想法,但听着听着反而发现《Blue Valentine》最让人印象深刻,我当时就说了这样的话,我也觉得这首歌是所有曲目里最具大众性的。
좋은 성적에 비해서 아쉬운 부분이 있었다 그런 얘기를 한 적이 있어 이라고 얘기를 하다가 앨범을 처음 전체를 다 돌렸을 때는 별 생각이 없었는데 듣다 보니까 오히려 블루 발렌타인이 제일 귀에 남더라 이런 얘기를 했거든 엄청난 대중성이 있다고 나도 생각을 해, 곡 중에서 가장.
不过要是真的再多一点那种一击必杀的破坏力,会怎么样呢?
근데 뭔가 진짜 한 끗, 한 끗의 파괴력이 좀 더 있었으면 어땠을까?
这个我完全同意
이거는 완전 공감합니다
我之所以这么说,是因为成绩很好,正因为成绩好,如果再多一点破坏力的话,这首歌本可以产生非常强烈的冲击力,而且时机也很合适
왜 내가 이렇게 얘기하냐면 성적이 좋기 때문에 성적이 좋기 때문에 한 끝에 파괴력이 더 있었으면 정말 강한 임팩트가 생길 수 있을 법한 곡이었다고 그리고 타이밍이었다고 생각하거든?
现在这个成绩出来的时机太好了
지금 이 성적이 나온 타이밍이 너무 좋아.
时机本身也很不错
타이밍 자체도 좋은.
我认为这对成绩也有加分作用
성적에 보탬이 되는 것도 난 있다고 생각해,
我认同
인정합니다
那么如果这首歌本身的破坏力再多一点的话,本可以成为一首极具冲击力的代表作
그러면 이 곡 자체의 파괴력이 한 끝만 더 있었으면 정말 임팩트 강한 곡으로 짚고 갈 수 있었을 것 같거든
简单来说,就是能达到超级新星级别的
쉽게 얘기하면 나 슈퍼노바 정도 될 수 있는
所以我觉得这确实是个遗憾
그러니까 그래서 이게 아쉬움이 들었다고 생각이 들었어
其实是种积极的遗憾
파지티브한 아쉬움이죠 사실은
确实
그렇지
因为结果这些方面都很不错
결과나 이런 것들이 다 좋으니까
不过我的想法完全相反,因为我觉得主打歌的冲击力真的绝了。如果只给主打歌打分的话,我会给4分或4.5分左右
근데 나랑 생각은 정반되기네 왜냐면 나는 타이틀 파괴력 진짜 끝내준다고 생각했거든 타이틀 곡만 놓고서 점수를 매긴다 하면은 사 점 줄까 사 점 오 점 줄까 약간 이 정도 수준 이라고 생각해
看来你非常满意啊
그 정도로 마음에 들었군요
我特别喜欢,反而是专辑编排有点遗憾,所以给了3.5分。最大的特点不就是前奏逐渐加速吗
너무 좋았어 오히려 앨범의 구성이 조금 아쉬워가지고 삼 점 오 점으로 점수가 내려간 거야 제일 큰 특징이 프리코러스잖아 점점 빨라지기
先是慢下来,之后又逐渐加快的
느려졌다가 점점 빨라지는
其实以前说起混音的话,大多都是把两首完全不同的歌拼接在一起的处理方式,但这首歌不一样,它是在同一首歌里调整了速度参数,做出了类似拼接的效果。我刚听到的时候真的懵了,这是什么啊?懵过之后就接着往下听了,听完之后想到我还要做这首歌的乐评,得把这部分分析清楚才行,当场就又多听了五遍。最开始我以为只是简单的节拍速度翻倍了而已,结果根本不是,仔细听才品出味儿来,听到后面直接上瘾了。我觉得跟我有一样感受的听众肯定不少。
원래는 이제 믹스 이라 하면 전혀 다른 두 개의 노래를 이어붙이는 방법론이 많았던 것 같은데 이 노래 같은 경우는 한 곡안에서 ppm을 조정해서 을 해서 스러운 느낌을 낸다 처음에 들었을 때 진짜 당황했거든 뭐지 당황한 다음에 쭉 들었어 근데 듣고 나니 내가 이걸 리뷰를 해야 되잖아 이 부분에 대해서 분석을 해 가지고 가야 될 거 같은 거야 그 자리에서 다섯 번 더 들었어 왜냐면 처음에 들었을 때는 그냥 단순히 bpm이 두 배가 되는 건 줄 알았거든 그게 아닌 거야 잘 들어보니까 듣다가 나중에 중독이 돼버렸다 내 생각엔 아마 나처럼 듣는 사람들이 많을 것 같거든
有点故意引观众注意的感觉
약간 어그로를 끄는
对,就是带点博眼球的性质
그치 약간 어그로성에
坦白说,这首歌其实不是我在这张专辑里最喜欢的曲目,在所有收录曲里它大概只能排中间位置,但选它当主打歌绝对是非常明智的选择。
이 곡이 사실은 앨범에서의 최애 트랙은 아니다 소신발언하자면 수록곡 중에 한 중간 정도 이 곡이 타이틀인 건 정말 지당한 선택이다.
我之前也聊过我的听歌感受对吧
감상이라 내가 했었잖아
没错
그렇죠
我之前还觉得副歌的旋律太简单,带点可惜的语气说过这件事。现在回头想,这首歌能成功其实恰恰是因为这个部分。如果仔细拆解的话,主歌和预副歌都是用很有韵律感的方式处理的,还出现了变拍,节奏一步步加快,有很多大胆的尝试对吧?我觉得副歌用这种极度简单的旋律来收尾,本身就是很大胆的尝试。老实说以我个人喜好来说,我还是觉得有点遗憾,这种太过直白的处理不是我喜欢的类型,但要想在大众层面取得成功,这部分肯定是最关键的。要说《蓝色情人节》里我不满意的地方,那就是歌词了,我完全不喜欢这种风格,为什么要这么写啊?
후렴 멜로디에 대해서 너무 심플하다고 약간 아쉽다는 뉘앙스로 말을 했었거든 지금 생각해보면 사실상 이 부분 때문에 이 곡이 성공했다 그렇게 좀 생각을 하고 구주로 좀 뜯어보면 벌스랑 이렇게 프리크로스는 좀 리드미컬하게 풀어냈어 변박도 나오고 박자 막 점점 빨라지고 막 이렇게 과감한 시도들이 좀 있었잖아 후렴에서 이렇게 초단순한 멜로디로 풀어내는 게 과감한 시도라고 생각하거든 개인적인 선호도 솔직히 여전히 아쉬워 너무나 쉬운 풀어내는 건 내 선호는 아니야 근데 대중적으로 성공하기 위해서는 이 부분이 가장 중요하지 않았나 블루 발렌타인에서 아쉬운 건 가사 가사 이게 완전 불호야 이런 스타일 왜?
为什么?
왜?
不是内容不受欢迎,而是变了,心里有'外'、'更'、'涌来的云'、'孤独的together'这些词,对吧
내용이 불호인 게 아니라 바뀌어, 마음에 외, 더, 몰려온 클라우드, 외로운 투게더 이런 거 있잖아
那种韩英混用的感觉吗?
한영 혼용되는 그런 느낌?
一维的韩英混用很糟糕,既没有押韵感,英文单词本身带来的语感也不够优美。如果是为了考虑全球市场,还不如全部用英文句子会更美。内容本身难以沉浸,歌词太好了之类的说法,我很难完全认同。总之对我来说还是有点遗憾
일 차원적인 한영 혼용이 너무 별로인 게 이게 라임도 딱히 안 느껴지고 영단어 자체가 주는 어감이 그렇게 예쁜 것도 아니고 만약에 글로벌을 고려한 거면 차라리 전부 영어 문장인 게 더 예쁘다 내용 자체에 몰입이 안 돼 가사 너무 좋다 막 이런 말들에 대해서 온전히 공감하기가 좀 어렵다 이래저래 조금은 저한테는 아쉽긴 해요
不过抛开这些不谈,结果实在是太好了
근데 뭐 그런 걸 다 떠나서 결과가 너무 좋으니까
没错,因为说到底一切都是由结果说话的
그럼요 모든 게 사실은 결과가 다 말해주는 거기 때문에.
确实如此
맞습니다.
这只是个人感受的结束语
개인적인 감상으로 끝나는 거죠.
从某种角度看
뭐 어떻게 보면.
毕竟获得了大众的选择
대중들의 선택을 받은 거니까.
关于歌词我没什么想法,但副歌部分我觉得很好
가사에 대해서는 나는 아무 생각이 없었고 코러스 라인은 좋다고 생각했어.
这个倒是和上面说的相反呢
이거는 좀 일 위랑 반대네.
顶级水准的
탑 라인이.
这么想的话,在这方面可以说是三耳顶级百鬼
그렇게 생각하면 이런 쪽에 있어서 삼 의 귀 탑 백귀다
啊对对对
아 맞지 맞지
这也有可能
그럴 수 있지
是副歌中毒者啊,都是副歌中毒者
훅 중독자 훅 중독자
我早上起来的时候,突然不自觉就哼起一段旋律,我还在想这是什么歌来着,反应过来原来是《蓝色情人节》
나 아침에 일어났는데 갑자기 멜로디가 막 흥얼거리는 거야 어 이거 무슨 노래였지 하고 생각했는데 블루 발렌타인이었어
说实话在所有收录曲里,这首的副歌真的是最洗脑的,没骗你们
확실히 모든 수록곡 중에 이 곡의 코러스가 제일 중독적이라니까?
这点是没法否认的事实
그건 부정할 수 없는 사실이다.
对,我就连这首歌都能不自觉地跟着哼唱起来
맞아 이 노래만 나도 모르게 흥얼거리게 되는
这次的主打歌真的选得太好了
잘 골랐어 진짜 타이틀은
认同,完全认同
인정 인정
没错,这首歌真的很棒
맞아 너무 좋았어
那我们边聊聊整张专辑的情况边继续讨论怎么样?
뭐 앨범 전체적으로 좀 얘기를 해보면서 넘어갈까요?
我特别喜欢这张专辑本身,所以给了四分,但我很好奇为什么你们俩给的分数比我还高。
나는 간에 이 앨범 자체가 너무 좋아서 사 점을 준 건데 둘의 점수가 나보다 낫다는 게 궁금하거든.
其实这张专辑里好歌本来就不少啊?
사실 좋은 곡들은 많거든?
比如我最喜欢的一首歌就是《Podium》。
예를 들면 내가 제일 좋아했던 것은 포디움이고요.
接下来就轮到《Game Face》了。
그다음에 이제 게임 페이스.
这两首是我最喜欢的,而我对这张专辑有个很深的感触:我觉得打造一张专辑主要有两种思路,第一种就是音乐上的有机统一性。
이 두 개가 가장 좋았는데 다양한 감상을 느꼈던 것 중에 하나는 앨범을 구성하는 데 있어서 크게는 두 가지 방법이 있다라고 나는 생각해 첫 번째가 음악적 유기성.
音乐上的有机统一性
음악적 유기성
很重要对吧?
중요하지?
第二个是叙事上的有机性。
두 번째가 내러티브의 유기성.
通常专辑的整体构建会采用这两种方式之一,NMIXX这次发行正规专辑,在这方面有机性是否稍显松散?
이 둘 중에 하나를 보통 가져가는 게 앨범 단위 구성이라고 생각을 하고 엔믹스가 이번에 정규 앨범을 낸 거니까 이 부분에 있어서 유기성이 조금은 헐겁지 않나.
哦,真的吗?
오 진짜?
跟我完全相反呢。
나랑 완전 반대네.
我认为他们在风格上做了多样尝试,试图在整张专辑中展现尽可能多的内容。
장르적으로 다양한 시도를 하고 최대한 많은 것들을 보여주려고 했다고 생각했거든요, 앨범 전체에서.
我觉得曲目之间转换时确实存在些许松散感,虽然基础音色风格是统一的,但在我看来这种基础风格体现在人声处理方式或基础乐器的流动形态上。
거기서 곡과 곡을 넘나들 때마다 약간씩의 헐거움은 있었다라고 생각해 물론 이제 기본적인 톤앤매너가 붙고 있지만 내가 느끼기에는 그 기본적인 톤앤매너가 어떤 보컬의 접근 방식이나 혹은 기반이 되는 펀더멘털 악기들이 어떤 식으로 흘러가는지 이런 거라고 생각을 했는데.
连这种感觉都...
그런 느낌까지.
这跟我完全相反所以很有趣——我觉得除了最后两首《O》之外,虽然每首歌风格各异,但专辑主题和有机性非常好,好到什么程度呢?如果有人问NMIXX做什么音乐,根本不需要解释,直接甩这张专辑给他们听就行
이건 나랑 완전 반대여서 재밌는 게 나는 이 마지막 두 곡인 오를 빼면 장르가 다 제각각이잖아 그럼에도 불구하고 앨범의 테마나 유기성이 아주 좋다고 생각을 했었거든 어느 정도 수준이었냐면 n max는 어떤 음악을 하냐 이렇게 물어보면 말로 설명할 필요 없이 그냥 이 앨범 한 장 딱 들려줄 것 같아요
这一点我完全同意
그거는 완벽하게 동감합니다 저도
在细节处理上若能更有连贯性会更好
조금 더 디테일함에 있어서 유기성이 좀 좋겠다
比如我给《百日的郎君》打四分时就说过,整张专辑流淌着一种近乎疯狂的不安感。我认为这种执念应该被感知到,但同时也觉得存在不可避免的局限——他们肯定想展示更多元素,实际上这部分处理得也不错吧?
예를 들면 백 일 인 앨범을 사 점을 주면서 제가 이 앨범 전체를 흐르는 불안감 이 미친 것 같다라고 얘기를 했잖아요 그 정도 집착은 느껴져야 된다고 생각해 나는 근데 이제 어쩔 수 없는 한계도 있다고 생각해 최대한 많은 것들을 더 보여주고 싶을 거고 그리고 실제로 그런 부분이 나쁘지 않거든?
这并非说有什么不妥,每首歌质量都很出色,完成度极高。但若以专辑为单位,冠以'专辑'之名来要求完美的连贯性,我觉得尚未达到那种程度
그게 뭐 이상하다가 아니라 보여주는 모든 곡들마다 퀄리티가 좋고 실제로 너무 잘했어 근데 그게 앨범 단위로 묶였을 때 앨범이라는 이름 아래에서 완벽한 유기성을 가진가 라고 하면 그 정도까지는 아닌 것 같아
分析得很犀利
날카로운 분석입니다
我的观点也差不多。简单来说,如果没有第八首之后的曲目,我可能会给4分或4.5分——从《Crush On You》开始歌曲突然变得甜腻起来
나도 이랑 거의 비슷한 얘기거든 나는 더 간단하게 요약하자면 여덟 번 이후 트랙 있잖아 없었으면 나는 사 점 아니면 사 점 오 점 줬을 거야 크러쉬 온 뉴부터 갑자기 노래들이 달달해지는 게
啊,是有点转温柔了呢
아 조금 착해지죠
到《Podium》为止还是《Stop To The Top》那种风格,突然变成《想着你发呆》这样的内容。感觉经过七首歌建立的故事性在这里被冲淡了
포디움까지만 해도 스톱 투 더 탑 이러다가 갑자기 네 생각하면서 멍해져 이런 얘기가 나오잖아 이 앨범에서 일곱 트랙 거쳐서 싸웠던 스토리텔링이 묻어져 버리는 거 같은 느낌이 들더라고
哦,这个观点确实很有道理
오 이것도 진짜 일리가
我觉得专辑就像一本书,不应该偏离主题,所以给了3.5分
있네 앨범이라면 책 같은 거니까 다른 데로 튀어버리면 안 된다고 생각하는 부분이 있어서 그래서 삼 점 오 점이었다
这部分很有趣,我是执着于音乐的整体性,而三号则是从叙事连贯性角度谈的
되게 재밌는 부분이네 나는 이제 음악적 유기성에 막 집착을 한 거고 삼 은 어떻게 보면 그 내러티브의 유기성에서 이런 얘기를 한 거니까
这两方面其实是有一定关联性的
그게 어느 정도 같이 붙어서 가는 면도 있잖아.
甜蜜情歌在音效上也不能太差
달달한 노래하는데 사운드가 셀 수는 없으니까.
说到底,局限性也很明显
결국에는 한계에도 명확하다고 봐.
没办法
어쩔 수 없어.
确实没办法
어쩔 수 없다.
毕竟不能完全不顾成绩之类的事情,只说自己想说的话。
성적이나 이런 거 전혀 신경 안 쓰고 자기 하고 싶은 얘기만 해도 되는 그런 게 아니니까.
既然现在已经进来了,孩子也...
이제 들어와 있기 때문에 아이도
进入产业了。
산업에.
没错。
맞아.
他们处于需要展示成果的位置,只是根据自身情况拿出了相应的作品。
결과를 보여줘야 하는 위치에 있고, 자기들의 상황에 맞춘 결과물을 내놨을 뿐이야.
其实在说这话的时候,我也觉得对这些人抱有这种期待有点可笑。
어떻게 보면 이 말을 꺼내면서도 그런 생각했던 게 내가 이 사람들한테 이걸 바라는 건 좀 웃기긴 하다라고 생각하긴 해.
那也没错。
그것도 맞아.
实际上。
사실은.
不过现在我是必须打分的立场,所以才这么说的
다만 이제 나는 점수를 줘야 되는 입장이니까 이렇게 얘기를 하는 것뿐이지
说实话,其实我也不太喜欢Rico
솔직히 얘기하면 나도 사실 리코 마음에 안 들어.
突然?
갑자기?
突然?
갑자기?
太突然了
급불지.
我喜欢Rico
난 리코 좋아요.
抛开歌曲好坏不谈,这完全是为了南美市场硬塞进去的
노래가 좋고 안 좋고를 떠나서 이거 무조건 남미 시장 때문에 끼워넣은 거거든.
啊
아
是吗?
그래?
这类音乐是因为南美听众会喜欢才被加进来的,所以它本身是有足够的存在合理性的,但那些摆明了是为了狙击流量才做出来的曲子,我实在没法真心觉得好。
이런 음악이 남미 사람들이 좋아하니까 끼워넣은 곡이기 때문에 유기성 이런 건 충분히 있는데 그냥 대놓고 저격하려고 나온 곡들은 마냥 좋게 안 받아들여져
人也是没办法
사람이 또 어쩔 수
啊,确实没办法,我也能理解,只是
없다 어쩔 수 없는 거니까 이해는 한다만
我那时候还挺喜欢这个安排的。
난 그거 너무 좋았는데.
把这些层面的因素都考虑进去的话,我其实完全能理解这也是没办法的事。
그런 부분들까지 감안하면 어쩔 수 없다라는 걸 충분히 이해는 하고 있다.
但就算把这些都算进去,这次推出的专辑说实话还是很棒的。
그걸 감안해도 엄청난 앨범이 사실 나온 거다.
对的。
맞아.
太喜欢了。
너무 좋아.
在限制如此之多的偶像音乐市场中,能诞生出这种品质的专辑。
이렇게 제약이 많은 아이돌 음악 시장에서 이 정도 퀄리티의 앨범이 나왔다는 거는.
其实还有些期待后续的发展。
조금 나중에 좀 기대되는 것도 있어.
毕竟他们的资历也在不断累积嘛。
연차가 또 계속 쌓이고 있잖아.
很期待自由度能提高的那个阶段。
자유도가 높아지는 시점이 좀 기대가 된다.
等成员们的自由度稍微提升后,他们可能会更有野心吧?
멤버들의 자유도가 조금 높아지면 욕심을 낼 것 같거든?
就像我们现在讨论的有机性的遗憾之类的。
지금 여기서 얘기했던 유기성의 아쉬움이나 이런 것들 있잖아.
我觉得很可能会出一张能弥补这些遗憾的专辑。
이런 게 해소가 되는 앨범이 나올 법하다고 생각이 들어.
现在出道三年了,听完讲述后去查了一下。
지금 데뷔한 지 삼 년 봤는데 얘기 듣고 찾아보니까.
这张专辑从某种角度看,并不是那种需要立即展现有机性专辑完成度的重要时机推出的作品。
이 앨범은 어떻게 보면 당장에 어떤 유기성 앨범에 대한 완성도 이런 게 중요한 타이밍에 나오는 앨범이 아니거든.
冷静地说。
냉정하게 말해서.
这个成绩无论如何都必须在这个时机取得,对吧。
이거 성적 어떻게든 나왔어야 되는 타이밍이잖아.
完全准确的诊断?
완전 정확한 진단?
如果在必须取得成绩的时机推出的专辑能达到这种水准,那未来确实值得期待。
어떻게든 성적이 나왔어야 되는 타이밍에서 나온 앨범이 이 정도 퀄리티로 나왔다고 하면 나중에는 기대해 볼 법 하다 이거지.
当他们实现了该实现的目标,能够专注于音乐性的时机到来时,可以期待更好的结果。所以我暂时保留意见,给了3.5分。
본인들이 이룰 거 이루고 음악성에 집착할 수 있는 타이밍이 됐을 때 더 좋은 결과를 좀 기대해 볼 법 하지 않을까 그래서 약간 유보적인 삼 점 오 점을 주는 것도 있었다
看得比较长远啊。我也想谈谈关于前景的看法,冷静分析的话,现在判断他们已获得大众认可还为时过早。Blue Valentine还难以达到Supernova或Hype Boy那样的量级。要想稳定进入大众轨道,后续的活动歌曲还需要再爆一两首才行。
좀 길게 봤네요 나도 그러면 뭔가 전망에 대해서 얘기를 해보고 싶은 게 있는데 좀 냉정하게 진단해보자면 대중성을 확보했다는 판단은 아직 이르다 블루 발렌타인이 슈퍼노바나 하잎보이 정도의 체급이라고 말하기 어렵다 대중적으로 안정 궤도에 올라오려면 앞으로의 활동곡이 연속적으로 한두 개는 더 터져줘야 돼
对,没错
맞습니다
只有这样才能跻身第一梯队的女团行列。
그래야 일 티어 걸그룹이 될 수 있다.
得连爆三首才行,必须连爆三首。
삼 연타 쳐야죠 삼 연타.
就像《Love Dive》之后推出《After LIKE》那样,我觉得他们还需要更努力,付出更多努力来争取大众认可度
러브 다이브 이후에 애프터 라이크가 나오고 이런 느낌으로다가 조금은 더 열심히 대중상 확보하기 위한 노력이 필요하지 않을까
负责艺人与 repertoire(A&R)的各位是在刀尖上跳舞吗?
A&R 하는 분들이 약간 작두를 타셨나?
从上一张专辑开始就感觉不对劲,势头很猛
저번 앨범부터 심상치가 않은 것
虽说如此,他们还是一条路走到黑了,不管别人说什么都坚持做自己想做的事,站在这个角度看,我觉得他们应该会很有成就感吧,毕竟用专辑的成绩证明了自己的选择没错
같은데 외길인생을 계속 가긴 갔어 남들이 뭐라 해도 그냥 하고 싶은 거 했는데 어떻게 보면 되게 뿌듯하지 않을까 싶긴 해 그게 틀리지 않았다는 거를 증명을 한 게 아닌가 앨범의 성적으로
要不我们先把打分的事说完再继续聊别的吧
일단 점수 한번 얘기를 하고 또 넘어가시죠
展开剩余字幕(还有 265 条)
好的,我打的是四分。
네 저는 사 점이었습니다
我打的是3.5分。
저는 삼 점 오 점
我刚才也打的是3.5分。
저도 삼 점 오 이었습니다.
对于Nmixx的《Blue Valentine》,我们给出的分数是3.5分。
Nmixx의 블루 발렌타인, 저희 점수는 삼 점 오 점입니다.
下一个。
다음.
好的,接下来这首歌是Jannabi在2015年10月21日发行的作品。
자, 다음은 잔나비의 이 천 이 십 오 년 십 월 이 십 일 일에 발매된 곡입니다.
额
제
评分是4.5分,说真的我真的纠结了好久才打出这个分
점수는 사 점 오 점입니다 아니 이거 진짜 많이 고민했어요
我的评分是3.5分?
제 점수는 삼 점 오 점?
我的评分是3分
제 점수는 삼 점입니다
哇,这说得通吗?
와 이게 말이 돼?
真的吗?
진짜?
就这种程度?
이 정도라고?
4.5分吗?
사 점 오 점이요?
4分
사 점
5分
오 점.
这个肯定超级有趣。
너무 재밌겠다 이거.
这到底是怎么回事?
이게 무슨 일이야?
和李灿赫同等级?
이찬혁이랑 동급이라고?
我真的和他同等级。
나는 진짜 동급.
怎么会这样呢?
어떻게 이럴 수가 있지?
我有点好奇为什么是4.5分。
왜 사 점 오 점인지가 좀 궁금해.
就是说啊。
그러니까.
我整理过这个了,为什么是4.5分。
나는 이거 정리를 했어 왜 사 점 오 점인지.
他们创作了只有自己能完成的不可替代的音乐,这些音乐的完成度极高,而且这张专辑确实具有治愈许多人内心伤痛的力量
본인들만 할 수 있는 대체불가능한 음악을 했다 그 음악의 완성도가 너무 높다 그리고 정말 많은 사람들의 아픈 마음을 치유해 줄 수 있는 힘이 이 앨범에 있다
听完这个我完全明白了,问题似乎在于是否对这张专辑产生了情感共鸣
이것까지 듣고 저는 정확히 알았습니다 이거는 이 앨범에 이입을 했냐의 문제인 것 같아
更简单地说,就是T与F的区别
더 간단하게 얘기하면 T와 F의 차이인 것
也可以那样理解
또 그렇게 갈 수도 있죠.
用T和F来区分太过分裂了
T와 F로 가는 건 너무 갈라치기고요.
分裂
갈라치기.
分裂吗?
갈라치기요?
为什么最近每次我说话你都
왜 당신 요즘에 제가 무슨 얘기만 하면
分裂出现了。
갈라치기가 나와.
您似乎在曲解我的意思,MBTI话题什么时候变成分裂了?
음해를 하시는 것 같은데 MBTI 얘기가 언제부터 갈라치기가 됐습니까?
感觉太分裂了
너무 갈라치기 같아서
我现在觉得特别委屈
너무 억울한데요 저는 지금
我对Sam有点失望呢。
저는 삼 한테 좀 실망스럽네요.
李俊锡的女儿
이준석 딸
刚才的故事说什么来着?
사연이었다 뭐라고요?
因为做这个动作时可能会有T的迹象。
왜냐하면 이 입을 하는 티도 있을 수 있으니까.
没错。
그렇지.
好的。
좋아요.
我们先多聊聊音乐吧。
일단 음악 얘기를 좀 더 해보죠.
就这么办。
그럽시다.
我喜欢的亮点主要在于音乐性方面,这张专辑展现了惊人的音乐才华。每个乐器的质感,甚至连鼓声——不是笼统地说鼓,而是具体到踩镲、吊镲,每个音色质感和音符都处理得极好。说实话我对잔나비并不算特别了解,但越听这张专辑越惊叹:怎么会有这样的团队?《初恋再见》副歌结束后的间奏部分,搞音乐的人都会为之折服,编排简直绝了。转调出现得很频繁,但这甚至不值一提,因为其他优秀之处太多了。虽然稍后还会详细讨论,但这些已足够说明我为何如此喜爱。
내가 좋아하는 어떤 좋다고 느껴지는 포인트들은 주로 음악력 쪽이잖아 미친 음악력을 보여줬다 이 앨범에서 악기 하나하나의 어떤 질감들 그리고 드럼도 심지어 드럼 전체로 얘기할 게 아니라 Hat이면 Hat, 라이드면 라이드 하나하나의 톤과 질감과 노트가 진짜 나는 사실 잔나비를 그렇게 잘 아는 편이 아니거든 근데 이 앨범을 들으면 들을수록 뭐 이런 팀이 다 있나 첫사랑은 안녕이고 일절 후렴 끝나고 간주 부분 나오잖아 음악하는 사람이라면 두 손 두 발 다 들어야 돼 구 조 를 짜놓은 게 진짜 미쳤다 그리고 전조가 되게 많이 나오는데 이거는 말할 것도 안 들어가 다른 것들이 너무 훌륭한 게 많아서 다른 얘기를 이따 더 많이 하겠지만 이 정도면 내가 왜 좋은지 충분히 얘기를 한 것 같거든요
这张专辑我最欣赏的是歌词的文学性。作词者최정훈先生将自己的个人感悟写成歌词,读来能感受到他是个非常温暖的人。
나는 이 앨범에서 좋았던 점은 가사가 문학적이다 작사가가 최정훈 가가 최정훈씨잖아요 이분의 개인적인 감상을 적어 놓으신 그런 가사인데 읽으면서 굉장히 따뜻한 사람인 게 느껴졌다.
这是我很喜欢的一点。
이게 좋은 점이었구요.
遗憾之处在于前作《音乐之声》部分,当时获得极高评价。感觉他们突破了原有音乐风格,开拓了新领域,像合成器音效的运用也非常大胆。
아쉬운 부분은 전작 사운드 오브 뮤직 파트 일 이 있잖아요 이거에 대해서 굉장히 호평을 했습니다 원래 이제 하던 음악 색깔에서 좀 벗어나 가지고 새로운 영역을 좀 개척하는 거 같은 그런 느낌이 들었잖아 막 신스 사운드 같은 것도 되게 적극적으로 쓰고
确实有那样的部分
그런 게 좀 있었지
实际上第一部分主题是宇宙,第二部分主题是大地,他们自己也介绍过这部分内容。原本做披头士风格音乐的他们,短暂尝试了像米卡那样的音乐后又回归了披头士风格。就个人口味而言,我更喜欢更具挑战性、新奇或新颖的音乐,所以更支持他们尝试新方向。但就这次发布的第二部分本身是否算得上优秀专辑而言,我个人其实更喜欢前作,比如《传说》等专辑。最遗憾的是歌曲的hook部分不足,整张专辑听完后能记住的歌不多,这点让我很遗憾。虽然我同意之前提到的复古音效设计很棒,但认为应该在重现复古音效的基础上更进一步开拓新意义。这张专辑像是披头士音乐的脚注,而不是独一无二的잔나비——毕竟类似披头士的乐队很多,有点像'第一百个披头士'的感觉。倒不是说它很差,只是因为我非常喜欢第一部分,所以对第二部分抱有相似期待,结果有些失望。
실제로 파트 일 의 테마는 우주고 파트 이 의 테마는 땅이다 본인들도 소개를 해 놓은 그런 부분이 있었는데 원래 비틀즈 느낌의 그런 음악하던 분들이 잠깐 미카 같은 음악 하다가 다시 비틀즈 음악으로 돌아왔다 개인적인 취향으로는 좀 더 도전적인 음악이라든가 신기한 음악 새로운 음악 이런 걸 더 좋아하기 때문에 안 하던 거 하는 걸 좀 더 응원하는 입장이고 그다음에 이번에 나온 이 파트 이 가 그 자체로서 되게 좋은 앨범이냐 그러면 나는 사실 전작들이 더 좋다고 생각하거든 예를 들어서 뭐 전설이라든가 뭐 이런 앨범들 있잖아 그런 것들이 좀 더 좋다고 생각하는 부분이 있고 제일 아쉬웠던 것은 노래의 후크가 부족하다 앨범을 쭉 돌리고 났을 때 기억에 남는 노래가 많지 않다 이게 난 되게 아쉬웠어 그래서 미리 얘기한 빈티지한 사운드 디자인 이런 것들 좋다는 것에 대해서 나도 동의를 하는데 다만 그게 빈티지한 사운드를 재현하는 것에서 좀 더 나아가가지고 새로운 의미를 개척을 해야 된다고 나는 생각을 하거든 이번 앨범은 비틀즈 음악에 달린 각주 같은 그런 느낌 제 일 의 잔나비가 아니라 그냥 비틀즈 비슷한 밴드는 되게 많으니까 뭐 제 한 백 의 비틀즈 이런 느낌이었 어디가 엄청 별로다 이렇게 얘기하고 싶진 않거든 파트 일 을 되게 좋게 들었었기 때문에 아 이다음도 그것과 비슷한 느낌의 앨범이 나오겠지 라고 생각했던 입장에서는 조금 실망스러웠다.
我算是持中立立场。很喜欢他们基于个人经历为不同时刻创作歌曲的方式,像与양희연老师合作的歌曲也很恰当,那种感觉非常棒。但同时我也非常同意第一部分提到的观点:音色质感、结构编排、鼓点和乐器选择确实都很精准。不过对我来说,即便这些部分再出色,如果我对专辑整体没有强烈共鸣,这些就只是次要因素。
제가 딱 중간에 있는 것 같거든요 본인의 경험을 기반으로 다양한 순간들에 대해서 노래를 하는 방식 자체는 마음에 들었단 말이지 양희연 선생님이나 와서 같이 노래를 부르는 그런 곡들도 적절했다고 생각하고 그 느낌이 너무 좋았는데 동시에 일의 말에도 너무 공감하는 게 소리의 어떤 질감이나 구 조 같은 것들 드럼의 어떤 선택들 악기의 선택들 이런 게 너무 시의적절한 건 사실이야 근데 최소한 나한테 있어서는 그런 부분이 아무리 좋아도 내가 이 앨범에 크게 공감하지 못하면 그 부분은 약간 부차적인 부분이었어.
对我来说。
나한테.
这包含了我个人的一些经历:我认为音效设计或编曲终究只是构成专辑的辅助部分,更看重自己从专辑中感受到了什么。因此即使单曲各项元素完成度再高,若对整张专辑的感动程度不够,它终究无法成为我心中最顶级的作品——虽然已经是张非常优秀的专辑了。
이거는 내 개인적 경험도 좀 포함돼 있는데 나는 사운드 디자인 혹은 황곡적인 부분은 결국 이 앨범이나 음악을 구성하는 부수적 부분이라고 생각하는 사람이어가지고 이 앨범에 내가 어떤 걸 느꼈느냐를 더 중요하게 여겼던 것 같아 그러다 보니까 곡들의 어떤 개별적인 요소들의 완성도를 아무리 좋게 느껴도 이 앨범이나 곡 에 대한 감흥이 그만큼이 아니었다 보니 너무너무 좋은 앨범이지만 그 정도까지 올라가지는 않지 않았나.
听完讨论后感觉,这张专辑的优点似乎都精准命中我的喜好,所以才会给出这样的评分
뭔가 얘기를 들어보니까 앨범의 장점이라고 말할 수 있는 포인트들이 다 내 취향을 저격해서 내가 이런 점수가 나오지 않았나 그런 생각을 좀 하네
不过我不觉得这有什么问题
근데 그게 이상한 거라고 생각하진 않고
比如我特别看重音乐性的部分,或是擅长表现独特质感的段落,还有歌词中洋溢的文学性——这些其实都完全符合我的口味。能同时满足这些条件的音乐,以我多年听歌的标准来看并不多见。所以我反而找不到不给这张专辑打4.5分的理由
예를 들면 내가 음악력을 높게 평가하는 부분이라든지 특유의 어떤 질감을 잘 표현하는 부분이라든지 가사에 있어서 애플력이 뿜뿜하는 그런 가사를 만든 거라든지 그런 것들이 사실은 다 전부 내 취향이거든 맞아요 이런 거를 한꺼번에 만족하는 음악이 지금까지 내가 음악을 들어오면서 내 기준에서는 그렇게 많지 않았어 그래서 나는 오히려 이 앨범이 사 점 오 점이 아닌 이유를 못 찾겠더라고
我本来是想给四分的。
나는 사 점은 줄 거라고 생각하긴 했어.
来的时候想着要给高分,但没想到会给到四点五分。
높은 점수를 주겠다라고 생각하면서 오긴 했는데 사 점 오 점까지 줄 거라고 생각 못 했어.
对我来说真的是史上最佳。
나는 진짜 난 역대급이었어.
会喜欢
좋아할
的样子。
것 같았으면.
就是啊。
그러게.
我认为这张专辑的价值不仅仅在于声音或技术层面。抛开那些强烈的披头士风格不谈,最值得关注的其实是歌词——那种将个人经历娓娓道来的方式,以及通过经历得出的思考结果想要与人分享的心意,这些部分才是高分的原因。
나는 이 앨범이 가진 가치가 단순히 사운드적인, 기술적인 측면에서 있는 건 아니라고 생각해 비틀즈의 어떤 향취가 강하게 느껴진다 이런 것들을 또 떠나서 가장 주목하고 싶은 건 사실 가사인 것 같아 개인의 어떤 경험을 풀어내는 방식 그리고 경험을 통한 고찰의 결과를 사람들하고 나누려는 그 마음 이런 것들 그런 부분에서 높은 점수가 나왔던 것 같아.
声音部分当然很好,但其实并不是我的菜对吧?
사운드적인 부분은 당연히 좋았지만 사실 내 취향이거나 이런 건 아니었거든?
因为我本身没那么喜欢这种过于复古怀旧的音色,所以这张专辑的音色不算差,但也绝说不上特别合我心意。
이렇게까지 빈티지하고 레트로한 사운드를 그렇게 좋아하지 않기 때문에 나쁘진 않았지만 엄청 좋은 것도 아니었어.
只不过我觉得崔政云这个人把自己从亲身经历里产生的思考全都揉进了歌词里,还筹备了和这些歌词适配度很高的曲目,最终完成了一整张专辑的完整叙事,这一点是很有价值的。
다만 최정운이라는 사람이 본인의 경험을 가지고 생각했던 것들을 가사말로 풀고 가사말에 걸맞은 곡들을 준비를 해서 전체적인 내러티브를 완성하는 모습이 가치가 있다고 생각을 했다.
加字幕的时候,把你的字幕和我的字幕放在一起显示吧
자막을 칠 때 네 자막이랑 내 자막이랑 같이 나오게 하자
怎么突然说这个?
왜 갑자기
因为我也想聊一样的内容,但一直没梳理清楚,你居然把它说得这么透彻完整
왜냐하면 나도 똑같은 얘기를 하고 싶은데 정리가 잘 안되고 있었거든 졸라 완벽하게 정리해서
我们三个人在这一点上的感受应该都是一样的,我猜
세 명이 이 부분은 다 동일하게 느꼈을 거야 아마
对,那肯定是没错的
아 무조건이지
从那之后的部分就开始贴合个人喜好了
그 이후 지점부터 이제 취향이었던 것
反正我根本没办法不入戏,因为我偏爱的那种能体现音乐质感的作品都放在了专辑前半部分,而到了后半部分,像《Mother》和《活着的人》这类歌曲,风格都很简洁。
나는 어쨌든 간에 몰입이 될 수밖에 없는 게 내가 좋아하는 음악력 나오는 그런 곡들이 앞부분에 배치가 되고 뒷부분엔 마더나 산 사람 같은 곡들 이런 곡은 심플하거든.
但再仔细听的话,又会觉得实在太棒了。
근데 또 그거 들어 너무 좋은 거야.
是这样的,在《Mother》之前的作品都很浪漫,当时我还在想,会不会是这份浪漫的水准太高了?毕竟水准过高的浪漫,总不会只让人觉得纯粹浪漫,你说对吧?
뭐냐 마더 전까지는 낭만인데 너무 체급이 높은 낭만이 아닌가 약간 이런 생각이 들 때쯤이었거든 체급이 너무 높은 낭만은 마냥 낭만적이라고 느껴지지 않잖아
因为就会越来越难共情了
공감하기 어려워지니까
它太华丽了,但从《MOTHER》那首歌开始,氛围就慢慢收了起来,反而让我更沉浸在这份浪漫里。我还有些话想聊聊。
너무 화려하니까 근데 또 마더랑 산 사람부터 이렇게 힘을 빼니까 다시 이 낭만에 좀 더 몰입이 되는 난 좀 더 얘기하고 싶은 게 있어
是什么?
뭔데?
首先我想去听听《传奇》那张专辑,到底好到什么程度,会有人说它比这张新专辑更好呢?我本来还不了解Jannabi,所以打算好好去听一下《传奇》。我很少说这种话,但Jannabi真的是韩国不可或缺的音乐人。听完这张专辑,就像眼前蒙上了一层能把世界都变得美好的滤镜,整张专辑听完后抬头看天,只觉得一切都美极了,那种滤镜真的会生效。我希望那些在现实里饱受煎熬的人都能好好沉下心来听听这张专辑,尤其是精神内耗很严重的人肯定会有同感,光是听听这张专辑,好像就能成为撑下去的巨大力量。
일단은 전설을 내가 좀 들어보고 싶어 도대체 어느 정도길래 이 앨범보다 그 앨범을 더 좋다고 하는 건지 잔나비를 모르는 입장에서 그래서 전설을 제대로 좀 들어볼 생각이고 나는 내가 이런 말 잘 안 하는데 잔나비는 한국에 꼭 필요한 뮤지션이다 이 앨범을 들으면 눈에 세상이 아름다워 보이는 필터가 씌워져 갑자기 앨범을 다 듣고 하늘을 바라보는데 막 아름다워 보여 필터가 막 씌워지는 거야 현생에 고통받는 사람들이 이 앨범을 좀 깊게 소비했으면 좋겠어 애플력이 강하신 분들 특히 그렇겠죠 뭔가 세상을 살아가는데 큰 힘이 될 것 같아 이 앨범을 듣는 것만으로도
它的传递方式这些都做得很好,我觉得这张专辑肯定能成为某个人的救赎。
누군가에게는 분명히 도움이 될 수 있는 앨범이라고 생각해 전달하는 방식이나 이런
这些作品对某些群体或个人来说,很可能会成为他们的人生专辑。
것들이 어떤 집단들에게는 어느 개인들에게는 정말 인생 앨범이 될 수도 있는 그런 앨범일 것 같아
这个观点很有趣。我当时也有类似但不完全相同的想法——听着这张专辑,有人会因此改变自己的人生轨迹吧。
이 지점이 참 재미있습니다 저는 이제 비슷하지만 비슷하지만 어떤 생각을 했냐, 야, 누군가는 이 앨범을 들으면서 자신의 인생을 바꿔 나가겠지.
那种感觉究竟是什么呢?
그런 기분은 도대체 뭘까?
思考
생각을
那种感觉究竟是什么呢?
그런 기분은 도대체 뭘까?
甚至?
까지?
在深度共鸣这些歌曲并回顾自己人生时,那种感觉究竟是什么呢?
이런 곡들에 깊이 공감하며, 본인의 인생을 되돌아보는 그런 기분은 도대체 뭘까?
我当时就在思考这个问题。
나는 그 생각을 했거든.
作为同代人,我也有共鸣之处。我刚才在想,如果像之前那样从同代人的角度挑刺,我是不是真的会变成个疯子?
같은 티로서 이제 동감하는 부분이고요 나는 이제 무슨 생각을 하고 있었냐 일 위 방금 전에 저 얘기할 때 아까 내가 했던 것처럼 티적으로 딴지 걸면 난 진짜 미친놈이 되는 걸까?
我正这样想着
이런 생각을 하고
必须要有趣才行,就算疯了也要
있었다 재미가 있어야 돼요 미쳐도
其实看着这些歌词,我也感到羡慕。
사실은 그래서 이 가사를 보면서 부럽기도 하고.
因为我是个愤世嫉俗的人,永远无法这样看待世界。
왜냐하면 나는 시니컬한 사람이라 세상을 절대 이렇게 보지를 못하거든.
对我来说,世界永远不可能这么美好。
나한테 세상은 절대 이렇게 아름다울 수가 없어.
所以每个人在生活中都会经历很多不同的事情。
그래서 세상을 살면서 각자가 되게 많은 경험들을 할 거고.
正因为有相似的经历,才会对某些歌词产生共鸣,从某种角度来看。
그 경험들 중에서 같은 경험이 있기 때문에 어떤 가상말에 공감이라는 걸 하는 거잖아, 어떻게 보면.
是的。
그렇죠.
看着这个为了引发相同现象、相似经历和共鸣而创作的虚构故事,我感受到的这种愤世嫉俗的情绪,真是让人有些羡慕。
이 동일한 현상, 비슷한 경험, 그리고 공감을 하도록 만들려고 쓴 이 가상말을 보면서 내가 이 시니컬한 감정을 느낀다는 게 참 뭔가 부러웠다.
我明白你的意思。
무슨 말인지 알겠어요.
能够以这种方式歌颂浪漫,也是一种令人羡慕的才华。
이런 식으로 낭만을 노래할 수 있다라는 것도 되게 부러운 재능이다.
试着培养一下欣赏能力吧,这样的话。
애플력을 좀 길러봐요, 그러면.
但同时我也在想,正因我是T型人格,所以也有我能唱的歌。
근데 난 동시에 어떻게 생각했냐면 하지만 내가 T이기 때문에 할 수 있는 노래도 있을 것이다.
我有我能发挥的领域。
내가 할 수 있는 영역이 있다.
呜嘀呜。
우디우.
我认为这是只有充满苹果力的人才能做出的专辑,所以。
애플력이 충만한 사람만이 할 수 있는 앨범을 한 거라고 나는 생각해 그러니까.
所以在这一点上,我非常想给予高度评价。
그래서 그 부분에서는 굉장히 고평가하고 싶습니다.
虽然可能无法产生共鸣,但还是会给予高度评价的。
공감은 안 되겠지만 고평가는 하는.
当然。
그럼요.
我不会像某些人那样不分青红皂白就全盘否定。
누구처럼 그냥 다짜고짜 우 박아버리진 않거든요, 저는.
但这确实是一首好歌。
근데 이게 좋은 노래인 건 확실해.
如果你们中有人觉得自己比较感性,或者最近需要安慰的话,这绝对是一首值得听的歌,一张值得听的专辑。
여러분들 중에서 만약에 내가 좀 감성적이다, 나 그리고 요즘 좀 위로가 필요해 하면 반드시 들어볼 노래에, 반드시 들어볼 앨범인 것 같긴 합니다.
对某些人来说,这可能会成为他们的人生音乐人或人生专辑。
누군가에게는 인생 뮤지션 혹은 인생 앨범이 될 수도 있을 것 같다.
没错没错。
그럼 그럼.
这确实是一张有可能成为人生专辑的作品。
그럴 수 있을 법한 앨범입니다.
我们再来谈谈评分怎么样?
점수를 또 얘기를 해 볼까요?
我给了四点五分。
저는 사 점 오 점이었습니다.
我给3.5分。
저는 삼 점 오 점.
我刚才给的是3分。
저는 삼 점이었습니다.
我们的打分是3.5分。接下来要介绍的是宋素熙在2025年10月21日发行的歌曲。
저희 점수는 삼 점 오 점입니다 다음 다음은 송소희의 이 천 이 십 오 년 십 월 이 십 일 일에 발매된 곡입니다
我的分数是3分,我
제 점수는 삼 점입니다 제
分数是三分
점수는 삼 점
五分,我的分数是三分
오 점 제 점수는 삼 점입니다
哦,这个嘛,有点相似
오 요거는 뭐 비슷하게
这次聚在一起感觉有点戏剧性呢
모인 게 약간 이번에 좀 극적이네요
究竟能否维持和平呢
과연 평화를 유지할 수 있을지
因为都差不多
비슷비슷하니까
我猜零分或五分可能是个人喜好问题,像我就很喜欢这位歌手的嗓音本身
제 영 점 오 점이 아마 취향이지 않을까 싶어요 저 같은 경우는 이라는 아티스트의 보컬 자체를 좋아하는 것 같아요
我
내가
觉得他的嗓音非常有魅力
굉장히 매력적이라고 생각하는 것
而且这次听完他的新歌,发现他转回到了世界音乐的风格,里面还有带着受非洲风格影响的元素;我之前有个朋友给我听过尼泊尔相关的音乐,这次的歌居然让我想起了那种音乐。这种靠氛围和气韵支撑的音乐类型,我个人觉得是很有意思、值得支持的尝试,但我也不觉得这张专辑的完成度有多高,至少目前是这样
같고 이번에 노래를 들어보니까 약간 월드 뮤직 같은 색깔로 돌아왔더라고 아프리카에서 이제 영향받은 것 같은 그런 색깔도 있고 개인적으로 친구가 옛날에 네팔 음악 같은 거 들려준 적이 있었거든 그런 음악들이 좀 생각이 나기도 했어 분위기나 아우라 같은 걸로 끌고 가는 장르의 그런 음악들 개인적으로 흥미롭고 응원할 법한 시도다 라고 느꼈는데 그렇다고 해서 막 이 앨범 자체의 완성도가 엄청나게 좋냐 그렇다고 느끼진 않았거든 앞으로의 일단은
而且《Rather Die》这首歌,咱们之前评世界杯的时候也提过,当时还把它选成了上半年最佳歌曲呢
라더 드림이 우리가 월드컵에서도 했지만 상반기 최고의 곡으로 뽑았던 곡이잖아.
一想到那首歌的水准和质量,我实在没法给这张新专辑打同样的分数,不得不先说说遗憾的地方:这张专辑里的曲目质量参差不齐。先不说抓不抓耳、顺不顺耳这些,单从技术层面来说,确实还有不足——无论是乐器演奏还是编曲,整体的技术层面都有明显的欠缺。不过好在宋素姬的嗓音把这些问题都盖住了,她的 vocal 水准确实能打,但哪怕她唱功再好,我也没法给高分,就是因为这些技术层面的硬伤明摆着存在
그 곡의 어떤 체급과 퀄리티를 생각했을 때 이 앨범의 점수를 그만큼 줄 순 없다 아쉬운 부분을 먼저 얘기할 수밖에 없는 게 이 수록곡 퀄리티의 편차가 좀 있다 그게 뭐 후킹하고 우유 이런 걸 떠나서 약간 기술적으로 맞어 맞어 악기 연주, 편곡, 까지 이런 전체적인 부분에서 기술적으로 미흡한 부분이 분명히 있다 어쨌든 좋았던 거는 그걸 송소희 목소리가 다 덮긴 했어 보컬에 체급이 미치긴 했다 근데 이거를 아무리 보컬 체급이 좋아도 좋은 점수를 줄 수가 없는 이유는 기술적으로 미흡한 부분이 분명히 있기 때문에
这个真的是我的取向,因为我也写了一样的分数
이게 진짜 취향이야 왜냐하면 나 동일하게 썼거든
我这边呢,是靠歌手的绝对 vocal 实力把分数拉到了3分,刚才那个是把分数拉到了3分多
나 같은 경우는 보컬 체급으로 덮은 게 한 삼 점까지 덮은 거고 이 같은 경우는 삼 점 오 까지 덮은 거고
我写下这个分数的原因是,要是把这些曲子拆开一个个分析的话,其实找不到什么特别惊艳的点,曲子本身都挺中规中矩的。但宋素姬这个“乐器”本身给作品赋予了独特性,所以就有种突然对上节奏、一下戳中的感觉,才给了3分左右
내가 적어온 게 이거 곡을 하나하나 뜯어봤을 때는 사실 엄청나게 대단한 점을 찾게 되는 건 아니다 곡들 자체는 그냥 무난함 다만 송소희라는 악기 자체가 차별성을 줘버리니까 약간 삼처럼 딸깍하는 느낌이 들었다
啊?怎么突然扯到我了?
아니 거기서 갑자기 내가 등장한다고?
不谈点生活琐事总觉得少了点什么
딸각 삶 얘기 안 하면 이제 심심하죠
每次遇到瓶颈就反复提我名字,这种感觉真让人不舒服
뭔가 이렇게 막힐 때마다 한 번씩 내 이름을 들먹들먹 하는 것 같은 느낌이 들어서 불쾌한데 이거
这话说得不对吗?因为特色太鲜明,即便歌曲本身普通,也能让人感受到那种独特的差异感
이거 정확히 맞는 말 아닙니까 가지고 있는 차별성이 너무 강렬하니까 곡이 무난한데도 불구하고 약간 딸깍하면서 이제 좀 차별감이 느껴지는
我个人觉得这张专辑有几首歌不该走电子路线,保持他们擅长的现代摇滚风格会更好,比如《破碎之物》那类歌,旋律很流行,不太像世界音乐。我觉得要体现世界音乐色彩,旋律比重应该更小,乐器编排要更动态细致。现在这种世界音乐伴奏配上流行旋律很不协调,要是做成现代摇滚会怎样呢
개인적으로 요 앨범의 몇몇 곡들은 이렇게 일렉트로닉한 방향으로 가지 말고 그냥 원래 잘하던 모던 록 느낌으로 내는 게 훨씬 더 좋았을 것 같다고 생각했거든 부서진 것들 같은 노래 있잖아 멜로디가 되게 팝적이야 별로 월드 뮤직 안 같아 내가 들었던 월드 뮤직 색깔이 나려면 멜로디의 비중이 훨씬 적어야 된다고 생각하거든 악기의 구성들이 훨씬 더 다이나믹 하고 디테일하게 짜여 있어야 된다고 생각하는데 뭔가 월드 뮤직 색깔이 좀 나는 반주에다가 팝적인 멜로디가 올라가니까 되게 언밸런스하다 그냥 모던로그로 했으면 어땠을까
其实我一开始就没觉得这是世界音乐,风格跨度太大了
나는 사실 월드 뮤직이라고 애초에 느끼지 않았고 레인지가 너무 넓어.
有浩室音乐,有未来之声,乐器和创作手法的融合范围太广,与其归为单一流派,不如说就是融合音乐,我个人是这么定义的
하우스도 있고 앞으로 사운드도 있고 그 악기나 작법의 퓨전의 레인지가 너무 넓어가지고 뭔가 하나의 장르로 표현하기보다는 그냥 퓨전 음악이다 이렇게 좀 정의를 했고 개인적으로는.
所以我有点遗憾,要是能把融合的风格统一起来就好了
그래가지고 나는 어떤 아쉬움이 좀 있었냐면 퓨전하는 장르를 통일했으면 어땠을까 하는 그런 아쉬움이 살짝 있어
别东拼西凑的
여기저기서 가져오지 말고
听完整张专辑后,如果所有歌都处理得当倒也无妨,但确实有几首歌在流派融合方面存在明显不足。不过无论如何,主打歌《함바카을》无疑是收录曲中最好的作品,融合得恰到好处,演奏和编曲的混音都很出色。让我觉得神奇的是,技术层面本是音乐功底的问题,但这里出现的质量差异却很有趣。通常一个有技术底蕴的人创作的作品,不太容易出现某些歌技术精湛而另一些歌技术欠缺的明显落差。
앨범 다니니까 다 잘 풀어냈으면 상관이 없겠지만 퀄리티적으로 몇몇 곡들의 어떤 장르적인 부분에서 미흡한 부분이 분명히 있었단 말이야 근데 어찌 됐든 간에 이 타이틀곡 함바카을은 수록곡들 중에서 가장 좋은 곡인 건 확실하다 퓨전 합도 좋고 연주나 편곡의 믹싱이 다 훌륭하다고 일단 느꼈고 좀 신기한 게 뭐냐면 사실 기술적인 거는 음악 력의 부분이잖아 그렇지 그래서 이 퀄리티 편차가 있는 게 좀 신기해 좀 어느 정도 기술적으로 내공이 있는 사람이 작업하는 거면 어떤 곡은 기술적으로 좋다고 느껴지고 어떤 곡은 기술적으로 부족하다고 느껴지고 이런 편차가 사실은 느껴지기 쉽지 않다고 생각하거든
我想八卦的是,我去查了制作名单。
궁예질을 해보고 싶은 건 뭐냐면 크레딧을 찾아봤어요.
发现非常简洁。
보니까 굉장히 단촐해.
确实很简洁。
단촐하다.
所有歌曲的作曲和作词都由宋素熙老师全程参与,
전곡에 송소희 선생님이 작곡과 작사 전부 참여를 했고
参与了作曲部分。
작곡에 들어가 있고.
编曲只由一位老师负责。
편곡에만 한 분이 들어가 있어.
都是她自己一手包办的。
다 자기가 작업을 한 거야.
只是编曲上得到了帮助。
편곡만 도움을 받고.
为什么这些流派会这样混杂在一起呢?
왜 이렇게 장르가 막 섞여 있지?
或者说为什么会有这样的差异?
혹은 왜 편차가 있지?
我觉得这些可能都是他个人的一些尝试。
이런 것들이 다 본인의 어떤 시도라서 그런 것 같아.
在我看来,这张专辑本身就是一个不断探索的过程。
내 생각엔 이 앨범 자체도 찾아가는 과정인 것 같아, 계속.
所以才会出现这样的差异。
그러다 보니까 편차가 있는 거야.
看起来他只是按照自己的想法创作了自己想要的声音。
자기가 하고 싶은 거를 자기가 생각하는 소리를 이제 그냥 만든 것 같고.
这些都只是我的个人推测。
이건 다 이제 뇌피셜입니다.
编曲师呢。
편곡자분이.
只起到了辅助的作用。
서포트한 느낌으로만.
所以说现在大概还处在来回摸索的阶段吧
그래서 아마 이제 아직은 왔다 갔다 하는 게 아닐까
这么一听,我倒是有点理解了
그렇게 들으니까 좀 이해가 되네
咱们也不确定对吧,要说这技术层面的差异是指什么呢,可能其他人也和我有一样的感受:比如觉得人声音量忽大忽小,或是像《Blind Runner》这类歌里有一段贝斯突然冒出来,刚才大家聊到的这些原因都有可能导致这种情况,当然也不一定,这都是我个人的猜测
혹시 모르니까 이제 기술적인 편차가 어떤 부분이냐 뭐 딴 사람도 나랑 비슷하겠지 보컬 볼륨이 들쭉날쭉하다고 느꼈다든가 블라인드 러너 같은 곡은 베이스가 갑자기 튀는 구간이 있다든가 방금 전에 이가 얘기한 그런 요인으로 인해서 그렇게 된 것일 수도 아닐 수도 있다 뇌피셜이다
就是大家常规认知里的合成器音色解析度太差,听起来很闷,这类问题确实存在,肯定有一些听着让人不舒服的地方
그냥 일반적으로 생각하는 신스 악기의 해상도 같은 게 너무 먹먹하다든지 이런 것들이 있잖아 불편하게 들리는 지점들이 분명히 있다
所以说不定这张专辑是用类似小作坊的方式制作出来的
조금 그러니까 뭔가 가내수공업 방식으로 진행했을 수도 있다.
我心里其实是有这么个想法的
약간 이런 생각이 좀 들더라고요.
会不会是没用上贵重的乐器啊,我会生出这种感觉。
비싼 악기를 안 썼나 약간 이런 느낌도 들고.
但即便如此,我还是想要给出不错的评价,毕竟我觉得这是种独一无二的风格。
그럼에도 이렇게 좀 높게 쳐주고 싶은 건 어쨌든 전무후무한 스타일이라고 생각합니다.
应该说,在拥有这种知名度的音乐人里,这种风格是前所未有的。
이 정도 인지도를 얻은 사람 중에서는이라고 하죠
虽然刚才说了很多可惜的地方,但说到底,如果不纠结细节、着眼整体的话,听完这张专辑我最核心的感受就是它很新颖。用古典的唱腔来演绎现代音乐,这种体验本身就非常新鲜特别,这一点我是很认可的,但那些技术层面的问题确实没办法让我给它打高分。
아쉬운 얘기를 많이 했지만 어쨌든 간에 나무가 아니라 숲을 봤을 때 이 앨범을 듣고 내가 가장 주요하게 들었던 감상은 새롭다긴 했어 고전의 목소리로 현대 음악을 듣는 경험 자체가 굉장히 새롭고 신선하잖아 그런 부분에서는 좋긴 했지만 기술적인 문제에 있어서의 이게 점수를 좀 높게 줄 수가 없는 부분이어가지고
那也没错
그것도 맞습니다
如果连那些方面都能处理得很妥当的话,这件事是完全行得通的
그런 쪽까지 만약에 잘 풀어냈으면 사 점 충분히 가능하다.
比起其他部分,我最中意的一点是,这首歌用到了阿弗罗节拍以及各式各样的非洲系打击乐,哪怕它的 vocal 带着非常鲜明的国风色彩,却能营造出国籍模糊的聆听体验——无论你来自哪个国家,都能感觉到它被以传统音乐的形式呈现出来,这种特质还能和自然主义的氛围结合,我当时就觉得它能打造出一个非常独特的定位
나는 다른 것보다 가장 마음에 들었던 거는 아프로라든지 다양한 아프리카 계열 버커션들을 사용한다든지 하면서 보컬이 너무나 분명한 국악의 색깔을 가지고 있음에도 불구하고 국적이 모호해지는 경험을 하는 게 어느 국적이든 상관없이 약간 전통 음악의 형태로 풀어나가지는 게 자연주의 느낌하고도 결부가 돼가지고 되게 독특한 포지션을 만들어 낼 수 있다고 생각했거든?
这个人一直在摸索着前进,其实找对了不少不错的方向
이 사람이 나름대로는 나쁘지 않은 그 단초를 자꾸 찾아나가고 있다.
不过话虽如此,如果他之后出新专辑,我还挺希望能出一张像Nadroid那样用乐队声音重新编曲的专辑。
그럼에도 불구하고 다음에 앨범이 나온다면 나더드림처럼 밴드 사운드로 편곡한 앨범 하나 나왔으면 좋겠어
非洲打击乐这类元素又不是只能和电子音乐结合,
아프리카와 포커션 이런 것들 꼭 전자 음악하고만 해야 되는 거 아니니까
我之前真的很喜欢《Hambakare》这首歌来着?
나는 함바카레도 진짜 좋았거든?
说起来Nadroid基本相当于零宣传零销量,但好歹我们上半年确实体验过那种绝妙的质感了啊。
거의 영 점 팔 나더드림이긴 근데 그래도 이게 우리가 상반기에 미친 맛 한번 맛봤잖아.
那要是能再来一道类似的菜当主菜就再好不过了。
그러면 이제 비슷한 거 하나 주면 얼마나 좋아 메인디쉬로.
那我们来聊聊打多少分吗?
점수를 얘기를 할까요?
我给的是3分。
저는 삼 점이었습니다.
我给的是3.5分。
저는 삼 점 오 점.
我也是三分。
저도 삼 점이었습니다.
宋素希的《Hambakalle》,我们给出的分数是三分。
송소희의 함바칼레에 저희 점수는 삼 점입니다.
下一个。
다음.
接下来是Boynextdoor的《Hollywood Action》。
다음은 보이넥스트도어의 할리우드 액션.
这首歌发布于2025年10月21日。
이 천 이 십 오 년 십 월 이 십 일에 발매된 곡입니다.
我的分数是二点五分。
제 점수는 이 점 오 점입니다.
我的分数是二点五分。
제 점수는 이 점 오 점입니다.
我的分数是二分。
제 점수는 이 점입니다.
这个分数完全合理。
충분히 그럴 만한 점수다.
这个也很相似呢。
이것도 비슷하네요.
确实很相似。
비슷하죠.
幸好这次没有出现分歧。
다행히 이거에서는 갈리지 않았네.
原本现在很多高分歌曲似乎都会出现分歧。
원래 이제 높은 곡들이 많이 좀 갈리는 것 같고.
没错。
그렇지.
以我为例,从第一首曲目开始就有些分歧了。
저 같은 경우는 한 번 트랙에서부터 조금 갈고리가 생겼습니다.
想法完全一致。
똑같은 생각.
感觉这些人独有的特质被磨平了,我当时就有点怀疑,这么做方向是对的吗?
이 사람들만이 가지고 있었던 특이성이 다듬어지는 느낌이 들어가지고 이게 옳은 방향인가라는 생각이 조금 들었어요
所以就是那种尖锐的棱角被削掉了,差不多是这种感觉?
그러니까 뾰족함이 좀 깎인다 약간 이런 느낌?
我觉得它变得太过千篇一律了。
전형적 이어지고 있다는 생각이 좀 들었습니다.
那他们原本在你心里是怎样的形象呢?
원래는 어떤 이미지를 갖고 있었나요?
在我看来,这些人最棒的作品永远是《只有今天I love》
내가 느끼는 이 사람들의 정말 최고 아웃풋은 나는 언제나 오늘만 I love
来着。
you거든.
啊
아
就是说啊。
그렇지.
我一直都觉得这个组合带着点调皮又让人捉摸不透的感觉,永远挂着鲜活灵动的笑容,之前的专辑也是这样,这次的专辑同样如此。可现在那些让人猜不透的特质都消失了,虽说呈现出来的样子挺精致得体,也变得很模式化,感觉慢慢就不符合我的喜好了,不是吗
약간은 개구지고 예측 불가한 느낌을 주는 아주 개구진 미소를 띠고 있는 그룹이라는 생각을 항상 하고 있었는데 이전 앨범도 그랬었고요, 이번 앨범도 그렇고 그런 부분들 예측 불가한 부분들이 없어지면서 멋은 있지만 단정해지고 타이피컬해지는 모습들이 보이는 게 제 취향에선 조금씩 벗어나고 있지 않나
我的想法差不多和你一样
거의 비슷한 생각인데
现在回想起来才发觉,《只有今天的我爱你》原来算是一次破格的尝试了。因为我去听过他们之前的几首歌,发现他们之前从来没展现过那种风格。就在《只有今天的我爱你》之后推出的歌曲是《I Feel Got》,那时候我还期待他们能一直延续这种风格呢,结果从《I Feel Got》发布之后,我就没这种期待了。至于这次的专辑,与其说我是遗憾他们丢掉了原来的风格,倒不如说我觉得有些地方听得出来不够用心。比如说这次的主打歌是好莱坞动作风对吧,核心是铜管乐的重复段落,可这个段落出现得太频繁了,从头到尾一直在响,除了主 verse 之外的所有段落都在反复用那段铜管旋律,区别只是这段旋律有时候放得清晰,有时候压得轻缓沉闷而已。所以我听歌的时候,专辑的这一半还没听完,我就对这段旋律腻了。等到最后的副歌出来的时候,我心里直犯嘀咕:怎么还在放这段啊
지금 와서 드는 생각이지만 오늘만 할 러브가 어떤 일종의 일탈이었구나 왜냐하면 전작 노래를 몇 개 들어봤거든 딱히 그런 색깔을 한 적이 없더라고 오늘만 알러그 바로 이후에 나온 노래가 I feel got 였잖아 이때까지만 해도 그런 느낌을 계속 이어가주지 않을까라는 기대가 있었는데 이제 뭐 I feel got 이 나온 다음에는 그런 기대도 없어졌지 이번 앨범 같은 경우는 단순히 이제 색깔이 아쉽다 이런 느낌이라기보다도 나는 좀 난 무성의하게 들린 부분이 좀 있었거든 예를 들어서 이 타이틀곡이 할리우드 액션이잖아 브라스 리프가 핵심인데 너무 자주 나와 너무 계속 나와 벌스를 제외한 모든 구간에서 그 브라스 리프가 계속 반복이 된단 말이야 선명하게 나오냐 좀 뭉툭하게 조용하게 나오냐 이 차이지 그래서 노래를 듣는데 이 분 반이 지나가고 나 이 분 반 만에 질렸어 그 리프에 마지막 코러스가 딱 등장하는데 이거 왜 계속 나오지 이 생각이 드는 거야.
可我抬头看表,才发现只过去了这么点时间而已
근데 시계 보니까 이 분밖에 안 지났어.
而且那首歌本身就特别短啊。
노래가 엄청 짧잖아 그리고.
很短,明明时长这么短,居然还让人觉得无聊。
짧아 짧은데도 지루해
所以我就觉得,要么干脆把那段重复的段落删掉,要么换个方式编排,比如转个调再切回来,总得加些类似的设计才对,我就有这种想法。
그러니까 아예 그냥 그 리플을 빼버리든가 다른 식으로 한번 돌렸다가 다시 돌아오거나 이런 식의 장치라도 있었어야 되지 않나 이런 생각이 좀 들어서
我说的其实都是差不多的意思,单看这个组合迄今为止的发展轨迹,他们在音乐上的追求其实和Block B别无二致,但想要超越Block B本身就太难了,我觉得从这一点开始,他们的处境就已经非常危险了。总不能让大家觉得他们是低配版的Block B对吧?虽说要超越Zico本来就不是件易事,这个组合一直以来都主打风格独特的嘻哈,这张专辑尤其是《Hollywood Action》里也能看到很多这类尝试,但不管哪首歌我都总能联想到Block B。不管是写歌还是说唱的创作手法,都太有Block B那味儿了,先抛开他们的驾驭能力好不好不说,Zico的实力本身就强得离谱,以他们现在的资历来说,想要超越对方说实话太难了。再加上这次整张专辑的歌曲全都太短,听的时候根本来不及觉得尽兴或者有意思,刚要调动起情绪,歌就结束了。
다 비슷한 얘기인데 나는 이 그룹이 음악적으로 지향하는 게 지금까지 행보를 봤을 때 사실상 블락비거든 근데 블락비를 이기는 게 쉽지 않다 여기서부터가 사실 굉장히 위험해지는 부분이라고 생각하거든 이거 블락비 하위원처럼 느껴지면 안 되는 거잖아 물론 이제 지코를 뛰어넘는 게 쉽진 않겠지만 개구진 힙합을 지금까지 계속 지향했고 이 앨범 특히 할리우드 액션에서 그런 것들이 많이 나오는데 계속 블락비가 생각나 노래 혹은 랩을 하나 내는 작법 자체가 너무 블락비다 보니까 이게 이들이 소화력이 좋다 안 좋다를 다 떠나서 일단 지코 체급이 너무 말이 안 되고 지금 연차에선 솔직히 힘들다 뛰어넘기가 그 와중에 노래들이 다 너무 짧다 이번 앨범 전체적으로 이걸 들으면서 신난다 혹은 재밌다 이런 걸 느낄 새가 없어 흥이 올라올 법 하면 끝나
歌曲啊歌曲
노래가 노래가
结束了,这真搞笑,这张专辑有五首歌,总时长才12分56秒。现在歌曲变短某种程度上也算一种趋势吧,可能我有点老土,但我也觉得这样是不是有点缺乏诚意
끝나 이게 참 웃기다 이게 노래가 다섯 곡인데 앨범은 러닝타임이 십 이 분 오 십 육 초예요 요새 당연히 노래들이 짧아지는 건 어떻게 보면 하나의 트렌드잖아 내가 촌스러운 걸 수도 있는데 나도 어떻게 보면 이런 것 성의 없지 않나 그런 생각을 좀 했었거든
从我们的角度来看是好事,可以快速听完然后做评论
뭐 우리 입장에서는 좋은 거죠 금방금방 듣고 리뷰를 할 수 있으니까
可以做评论
리뷰를 할 수 있죠
从某种角度来说确实很好,我甚至想到这个程度——从实际工作层面看。但这样也让人感到遗憾。而且刚才说到缺乏诚意,最后一首曲目你们知道吧,那首叫《있잖아》的抒情曲,感觉有点流水线生产。歌曲...我说不上来,明明是个定位明确的团体,但总觉得他们的方向有点问题。你们俩刚才都提到了《今日だけは愛してる》,最遗憾的不是它没进年度前十,而是为什么他们不继续走这条路线?就像偶像走J-POP路线那样
정말 한편으론 좋다 이거 정도까지 제가 생각했어요 진짜 일을 해야 되는 차원에서 근데 이런 게 좀 안타까웠어요 그리고 아까 성의가 없다는 말 했었는데 맨 마지막 트랙 있잖아 있잖아 맨 마지막 트랙 이름이 있잖아입니다 발라드 트랙인데 이거 약간 양산형이야 노래가 아 좀 모르겠어요 이게 분명히 지향점이 확실한 그룹인데 지향점 자체가 좀 잘못된 것 그런 생각을 하게 되고 지금 둘 다 오늘 말 알러뷰를 얘기했잖아 너무 아쉬운 게 아니 연간 탑 십 안에 드는 곡을 내놓고 왜 이 노선을 더 타보려 하지 않는가 그러니까 아이돌이 제이팝 노선 탄 거 그리고 이런 큰 성공을 했다는 거 이거 약간 선점했거든 보넥도가?
他们抢占先机了不是吗?既有先发优势,又已经验证了大众市场的成功
선점했다는 메리트나 있고 그리고 대중적 성공 이미 확인했지?
这种路线能成功,成员们也消化得很好,这三项都具备的情况下,却硬要装作看不见J-POP路线的感觉
이런 노선 성공한다는 거 멤버들 소화도 진짜 잘했거든 이 세 가지가 보장이 됐는데도 약간 이 악물고 J POP 노선 못 본 척하는 느낌 나
是可以做到的啊
할 수 있는데 어
明明可以做到的
할 수 있는데
虽然知道有这个能力
있다는 걸 알았는데
明明知道却故意
아는데도 일부러
我觉得可以适当混搭,就是说如果觉得太吃力的话
좀 섞어도 된다고 봐 그러니까 정이 힘들면
整体上明明有实力做得更好,却交出令人遗憾的作品,这点确实让人惋惜,这就是我的感受
전체적으로 잘하는 거 분명히 있는 읽고 잘할 것 같은데도 아쉬운 결과물을 내는 것 자체가 좀 안타깝다 뭐 이런 감상입니다
确实如此。收录曲其实也是典型的百货店式拼盘风格,嘻哈曲后面接摇滚曲,紧接着又是R&B曲,这种编排。我以前说过这是偶像专辑的特点,但现在看来这种说法也不太准确了。现在即使是偶像或K-pop专辑,也有很多讲究有机性和统一性的作品。比如之前NCT WISH或Korotis,Wendy、ChaeYoung、Chuu她们都很优秀,但推出的歌曲感觉更像是单曲合集,完全不像专辑。我前面说的缺乏诚意的问题,比如有首叫《Jam》的歌,副歌部分明明是小调和弦却用大调旋律演唱,歌词还突然提到Jamie和Sandy等六个人名。这种处理如果单独出现还能理解,但从好莱坞动作片式的开场曲开始,各种风格杂糅下来,听到最后就会觉得这根本是缺乏诚意
그렇습니다 수록곡들도 사실은 전형적인 백화점식 장르 구성이라 하잖아 힙합 트랙 다음에 록 트랙 다음에 바로 알앤비 트랙 나오는 뭐 이런 구성 내가 이제 뭐 한때 아이돌 앨범의 특징이다 라고 얘기했었는데 요즘은 그렇게 말하기도 어려운 것 같아 아이돌이나 뭐 케이팝 앨범 중에도 요즘에는 어떤 유기성이나 통일성 같은 거 막 가지고 있는 앨범들도 많은 것 같거든 당장 저번에 뭐 엔시티 위시라든가 코로티스 웬디 채영 츄 다 잘하는데 곡을 싱글을 뭐 하는 것 같아 앨범이라는 생각이 하나도 안 들고 제가 아까 얘기한 뭐 무성의해 보인다 뭐 이런 부분도 이제 예를 들어서 잼이라는 트랙 있어요 보면은 마이너 코드가 되는 와중에 멜로디를 메이저로 불러버리는 구간이 있어 모두 불러 제이미 샌디까지도 검지표 여섯 명을 가리켜 이 가사 나오는 구간 그래서 아 요런 것도 사실 잘 가다가 한번 그렇게 된 거면 그렇구나 하고 이렇게 넘어갈 수 있는데 할리우드 액션부터 시작 해가지고 이런저런 노래들을 들으면서 이상한데 이상한데 가 쌓인 다음에 이게 딱 들으니까 성의가 없는데 뭐 이런 식으로 들리는 거야.
没错没错
맞아 맞아.
正是因为这种缺乏诚意的表现始终如一,反而更让人确信不疑
이게 성의 없이 일관되게 나오니까 더 뭔가 의심의 확신이 되는 그런 게 있지.
所以说啊。
그러니까.
整体来看那些典型的痕迹太明显了,才会给人这种感觉吧。
전체적으로 그 타이피컬한 면들이 너무 많이 보여서 그런 것 같아.
我觉得主打歌之所以很容易听腻,一方面是因为它重复的桥段太多,再加上副歌本身听起来太耳熟,完全是在哪听过很多次的那种感觉。
나는 타이틀이 금방 쉽게 질린 이유도 여러 번 반복돼서 나오는 것도 있지만 플러스 리프 자체가 너무 귀에 너무 어디서 많이 들어본.
确实是这样
그렇지
这种似曾相识的感觉太强烈了。
기시감이 많이 든다.
所以才会更让人觉得不对劲。
그러다 보니까 더 좀 그렇게 되는 거고.
就连第五首歌都眼熟得不行,像在哪听过一样。
다섯 번 트랙도 너무 어디서 들어본 곡이니까.
不过我们现在得聊聊另一件事:这张专辑的所有歌曲都打入了Melon排行榜前百,说明这个组合的粉丝基础打得特别牢,粉丝凝聚力也很强,甚至还具备了一定的大众知名度。要知道光靠粉丝群体根本很难把所有歌都送进Melon前百,单从这点来看,这个组合现在确实是做好了出道准备的。但如果之后出的专辑全都是这种质量的话,那他们的成绩很难再往上突破了。
근데 사실 우리가 이 시점에서 얘기를 해야 되는게 게 있어 이 앨범 전곡이 멜론 탑 백 에 진입을 했다 이야 팬덤 확보가 지금 굉장히 잘 돼 있단 말이거든 팬덤이 결집력도 되게 좋고 어떻게 보면 또 대중 인지도 파워도 어느 정도 확보했다는 거야 멜론 탑 백 에 들어가는 게 팬덤만으로는 쉽지 않다 이걸 생각했을 때 분명히 지금 준비는 되어 있는 그룹이다 이런 쪽으로는 앞으로 나올 앨범들이 전부 이런 식이면 지금보다 더 높게 올라가긴 힘들
要是能拿出个一两首像《Only I Love You Today》那样的歌就好了,真的可能会爆火的,说真的。
그냥 진짜 오늘만 알러뷰 같은 거 한두 개 어떻게 준비해 안 되나 진짜 대폭발할 것 같은데 진짜로
我完全也是这么想的,就是因为他们本身做得不错,才会觉得可惜啊。
완전히 똑같은 생각이야 왜냐면 이게 잘하니까 아쉬운 거야
我觉得这个商业模式其实就是喜好分得特别清楚的那种。你看我身边就有好多女性朋友是BOYNEXTDOOR的粉丝,男性里除了《Only I Love You Today》之外基本没人知道他们的歌,这也很正常。但女性群体里他们的反响确实很好,可能就是因为公司把路线定在这个方向上才会这样。我们刚才说了好多觉得遗憾的地方,但其实谁知道呢,说不定这都只是口味差异而已,就是这样。
나는 이게 그냥 어떻게 보면 호불호가 되게 명확하게 갈리는 비즈니스 모델일 있다고 생각해 왜냐면 내 주변에 보넥도 팬이신 여성 분들 진짜 많거든 남자 쪽에서는 보넥도의 노래를 오늘만 알러블 빼고는 아는 사람이 별로 없지 당연히 근데 여성들 쪽에서는 이제 반응이 좋은 거잖아 그냥 그런 쪽으로 사업을 노선을 가니까 그렇게 되는 걸 수도 있다 우리가 지금 이렇게 막 열심히 아쉬운 얘기를 많이 했지만 글쎄 모르겠어 난 이게 어쩌면 다 취향 차이가 아닐까 그냥
就连这类评价也都只是口味之别罢了
이런 것마저도
喜欢这个的人肯定也有他们的理由,我刚才会不会只是因为这不合我的口味,就一直在说些太可惜的话呢?我偶尔也会有这种想法,就是...
이걸 좋아하는 사람들도 나름의 이유가 있을 거잖아 근데 그냥 내가 취향이 아니라는 이유로 막 그냥 너무 아쉬운 소리를 하고 있는 게 아닐까 뭐 이런 생각이 들기도 하고 그
你说得也不对,成绩就能证明一切啊,不然整张专辑都进了排行榜前百,这怎么解释呢?
말도 맞는 게 아니 성적이 증명을 하잖아 그러니까 전곡 탑백이라는데 어쩔 거야
就算我没法理解,那也没办法啊。
내가 이해가 안 돼도 그건 어쩔 수가 없는 거야
这话倒是没错。
그건 맞네요
没错,因为是三位男性评论员,有些部分确实无可奈何。
맞아 남자 리뷰어 세 명이기 때문에 어쩔 수 없는 부분도 있다.
抱歉各位,我们可能有些土气。
촌스러워서 죄송합니다 여러분들 자
Bonedo也请给出分数并做总结吧。
보넥도도 점수를 이야기하고 마무리를 하죠.
我给了5分。
저는 이 점 오 점이었습니다.
我也是5分。
저도 이 점 오 점.
我给了这个分数。
저는 이 점이었습니다.
Boynextdoor的好莱坞式动作。
보이넥스트도 할리우드 액션.
我们的评分是5分。
저희 점수는 이 점 오 점입니다.
我们就这样又完成了一次十月月底总结A板块,这次一共分享了五首歌,这些歌的评价差异还挺明显的,对吧?
이렇게 또 십 월 월말결산 A SIDE 한번 진행을 해봤습니다 총 다섯 곡이었는데 이번 곡들 같은 경우는 은근히 편차가 있었어요 그렇죠?
差异真的特别大
굉장히 심했다
我们不光有看法完全一致的歌曲,也有意见完全两极分化的歌,还有不少整体来说让人觉得遗憾的作品。我们给出的评价有时候和榜单成绩也不一定吻合。其实这个月选歌的时候我特别担心,怕没什么好聊的,怕没有有意思的歌,结果真正开始聊了才发现要讲的话
저희끼리 이제 딱 합이 맞는 곡도 있었지만 완벽하게 갈렸던 곡도 있고 전체적으로 아쉬운 곡도 있었습니다 저희가 말했던 평들이 차트의 성적과 일치하지 않는 경우도 있었고요 이번 달 같은 경우에 사실은 선정할 때는 걱정을 했습니다 할 얘기가 없으면 어떡하지 재밌는 곡이 없으면 어떡하지 근데 또 막상 뚜껑 열어보니까 할 말이 너무
多到说不完,真的有超多内容可以聊
많아 굉장히 많다
十一月份还会进行月度总结,到时候我们会选定哪些歌曲带来分享呢?请大家期待我们的月度总结内容
십 일 월달에도 또 월말결산 진행 될 테니까 그때 또 일이 어떤 곡들 선정을 해서 들고 올지 저희 또 월말결산
准备委员长这就突然官宣了啊
준비위원장님 갑자기 이제 오픈을 해버리네
也请大家继续期待我们的曲目评选,那今天的内容就到这里
선정을 또 한번 기대를 해보면서 오늘은 여기까지
好的
좋습니다.
好的。
좋아요.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。