本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
两位女性
여자둘이
正在对话。大家好,我是金河那。大家好,我是黄善宇。Talk Talk的各位应该都很惊讶吧。
토크하고 있습니다. 안녕하세요 김하나입니다. 안녕하세요 황선우입니다. 톡토로 여러분들 많이 놀라셨을 거예요.
使用iPhone的朋友们打开苹果应用商店时发现了我们的面孔,很多人都开心地分享了这一消息。
아이폰 쓰시는 분들 애플 앱스토어 열어 보셨다가 저희 얼굴 발견하고 반갑다고 소식 전해주신 분들이 많으시더라구요.
是的,三月七日那天我们的脸赫然出现在苹果应用商店的首页上,那是为了纪念女性历史月的采访。
네, 삼 월 칠 일 애플 앱스토어 첫 화면에 저희 얼굴이 떡하니 들어갔었죠 네 여성의
是一场纪念女性历史周的采访。
날 주간을 기념한 인터뷰 였구요
标题是'两位女性再次书写',那天我们收到了来自各方的许多联系。现在进入应用商店,在搜索栏输入'两位女性再次书写',就能看到应用商店策划的'故事'栏目。可以重新阅读完整的采访内容,错过的人可以参考一下。
여자 둘이 다시 쓰고 있습니다 라고 하는 제목으로 게시가 됐었고 그날 하루종일 참 여러군데서 연락을 많이 받았습니다 지금도 앱스토어에 들어가셔서 검색 칸에 여자 둘이 다시 쓰고 있습니다를 쳐 보시면은 그게 앱스토어에서 꾸리는 스토리라고 하는 항목이예요. 그 인터뷰 전문을 다시 읽어 보실 수 있으니까 혹시 놓치신 분들은 참고하시기 바랍니다.
是的,而且这次采访内容和我们的播客介绍也被分享到了其他国家的苹果商店。所以在美国播客首页也介绍了'女性们在对话',美国的Talk Talk听众看到后也提供了反馈。
네, 그리고 이 인터뷰 컨텐츠와 저희 팟캐스트 소개가 다른 나라의 애플에도 공유가 되더라구요. 그래서 미국 팟캐스트에 또 첫 화면에 여자들이 토크하고 있습니다가 소개되서 미국에 계신 톡토로 분들이 그걸 보시고 제보를 해주시기도 했습니다.
不仅如此,苹果官网也有展示。访问苹果官网时能看到各类苹果产品介绍,其中在Apple Watch的介绍部分提到,通过Apple Watch可以收听播客和音乐,而作为播客示例,'여덟 톡'的图标就显示在Apple Watch上。
뿐만 아니라 애플 공식 홈페이지 있잖아요. 애플 닷컴 거기 들어가면은 여러 애플의 제품군 소개가 있는데, 그 중에 애플 워치 소개, 애플 워치를 통해서 팟캐스트와 음악을 들으실 수도 있다라고 하는 부분에 그 팟캐스트의 예시로 여덟 톡 이미지가 애플 워치에 떠 있습니다.
就是说啊,真是无奇不有。韩娜(音译),我们好像成功了。确实成功了。'톡또'的各位听众也可以一起为此感到自豪呢。
그러니까요. 별일이 다 있죠. 하나씨 우리 성공했나봐요. 성공했죠.톡또로 여러분들도 같이 뿌듯해 하셔도 좋을 것 같습니다.
全球收听我们'여덟 톡'最多的平台是苹果播客。或许因为这类特别企划的影响力,第19期妇女节特辑《塔尔》单日播放量突破了十万次。
전 세계에서 저희 여덟 톡을 가장 많이 들어주시는 플랫폼은 애플 팟캐스트입니다. 이런 여러가지 이벤트들이 있어서 그런지 사 십 구 화 여성의 날 특집 타르 회차는 하루에 십 만 회를 넘겼습니다. 재생요청수를요.
是的,听众们在短短14小时内就完成了收听,并且很多人反馈说,通过我们的播客对电影中原本感到模糊或不适的情节有了新的思考,有些困惑也得到了解答。
네, 이 십 사 시간 안에 굉장히 빠르게 청취를 해주셨고, 그리고 영화에 대해서 좀 모호하거나 불편했던 부분들을 저희의 팟캐스트 들으면서 다시 한번 생각해 볼 수 있었다, 조금 풀리는 부분이 있었다, 이렇게 얘기를 많이들 해주셨습니다.
上周四我们还去麻谷LG艺术中心观看了芭蕾演出。
그리고 지난 목요일에는 마곡에 있는 LG아트 센터에서 발레 공연을 봤습니다.
是巴黎歌剧院的经典芭蕾舞剧《吉赛尔》对吧。时隔
파리 오페라 발레의 지젤이었죠. 삼
三十年才再次来到韩国演出呢。
십 년 만에 한국을 방문한 거라고 하더라구요.
其实吉赛尔并不是我第一次观看的舞蹈演出对吧?舞蹈表演带来的乐趣和快感应该有很多方面,但说实话,我在观看舞蹈表演时很少会有情绪波动的体验。然而这次观看巴黎歌剧院芭蕾舞团的吉赛尔时,却莫名感到一阵哽咽,眼眶湿润,完全沉浸在故事中,这种体验让我觉得有些神奇。
사실 지젤을 하나씩나 저나 처음 본 공연이 아니잖아요? 무용 공연이 주는 어떤 재미와 쾌감이라는 것이 굉장히 여러 방면으로 있을 텐데 사실 무용 공연을 보면서 감정적으로 동요되는 경험을 저는 자주 있진 않았거든요 그런데 이번에 파리 오페라 발레의 지제를 보면서는 이상하게 좀 울컥하기도 하고 조금 눈물이 어리기도 하고 그 이야기에 아주 깊이 스며드는 그런 경험을 해서 조금 신기했습니다
舞者们的技艺非常精湛,就像善宇说的那样,在最后一幕吉赛尔奔向母亲拥抱的场景。虽然我以为自己看过很多次吉赛尔,对走位、流程和编舞都很熟悉,但在最后那个场景中,我还是不由自主地热泪盈眶。我甚至疑惑自己为什么这样?通过歌剧望远镜观察舞者的表情和情感表达时,发现真的非常细腻丰富。对于像善宇或我这样个子较矮的观众,在LG艺术中心这类没有太多层差的场地一层观看时,视线容易被遮挡,所以觉得坐在较高楼层视野更好。特别是观看群舞场面(就是所谓的芭蕾白幕场景)时更合适。但这次近距离看到情感表达后,才真正体会到——原来舞蹈不仅是远观动作队形和效果,更是传递情感的媒介。这次演出让我深刻感受到了这点。确实如此。
무용수들의 기량도 아주 훌륭했고 선우 씨 얘기처럼 일 막 마지막에 지젤이 엄마에게 달려가서 포옹을 하는 장면이 있는데 지젤을 워낙 많이 봐서 동선 이라든가 진행이나 안무 같은 것을 익히 알고 있다고 생각했는데도 일 막 마지막 그 장면에서 정말 저도 모르게 눈물이 왈칵 차 올랐어요 내가 왜 이러지? 라고 잠깐 생각을 했었는데 오페라 글래스로 무용수의 표정과 감정 표현 같은 거를 봤더니 정말 섬세하고 그 표현이 정말 풍부하더라고요 저는 지젤은 선우씨나 저처럼 앉으나 서나 키가 작은 사람들은 무용 공연을 특히나 단차가 많지 않은 LG 아트 센터 같은 데서 일 층에서 보면은 시야가 너무 많이 가리기 때문에 그냥 떨어진 이 층에서 보는 게 시야가 일단 많이 확보되고 그리고 이렇게 군무 장면이 이 막에 있는 발레 블랑이라고 하죠 그런 장면을 보기에는 더 낫다라고 생각했었는데 그런 감정 표현 같은 것을 이렇게 당겨서 봤더니 아 이게 정말 그 기록구나 멀리서 어떤 움직임, 대형이 움직이는 어떤 모습, 효과 이런 것도 있겠지만 감정을 전달하는 그 기록이구나라고 하는 게 이번 공연에서는 더 훅 다가왔던 것 같아요. 맞아요.
这与单纯欣赏技巧或功底是不同类型的体验
테크닉이나 기량을 잘한다라고 보게 되는 것과는 좀 다른 종류의
情感表达直击心灵。第一幕中乡村少女们跳舞时飘扬的裙摆,服装实在太美了,就像看到花瓣纷飞一样。
감정적인 표현이 와 닿았습니다. 일 막에서 시골 처녀들이 춤을 추면서 나풀거리는 치마 같은 것도 의상이 너무 예뻐서 무슨 꽃잎을 보는 것 같았어요,
对吧?确实如此。这些布料随着舞者的动作展开、旋转,反射光线的感觉令人目眩神迷。
그렇죠? 맞아요. 이 소재가 무용수들의 움직임에 따라서 펼쳐지고 회전하고 그러면서 빛을 반사시키는 그런 감각이 아주 황홀하더라고요.
这场演出票价本身就不菲,节目册也要一万韩元。我犹豫了一下还是买了,刚翻开第一页就看到首句写着'巴黎歌剧院芭蕾舞团是芭蕾世家',这个'世家'是什么封建时代的表述吗?都二十一世纪了?
이 공연 티켓 자체가 가격이 꽤 있었고, 프로그램 북도 만원이나 했어요 그래서 조금 망설이다가 그걸 샀는데, 처음 딱 열어봤더니 첫 문장이 파리 오페라 발레는 발레 종가다 종가 무슨 시종사회 저기 있는 표현입니까? 이 십 일 세기에?
突然有种巴黎歌剧院芭蕾舞团要开始腌泡菜的既视感。当然我们明白他们想表达什么——这是个极具传统底蕴的顶尖舞团。
갑자기 파리 오페라 발레에서 김치를 담그실 것 같고 이런 느낌이네요. 물론 어떤 표현을 의도했는지는 우리가 알겠죠. 여기가 굉장히 전통있는 종주단체다.
如果在NAVER上搜索'宗家',根据族谱记载,能够被称为大宗家、由长房一脉相承的家族,除了早已作为泡菜品牌深入人心的'宗家府'之外,其他任何事物被比作宗家的行为,说实话都荒谬至极。这是种极度父权制的表述。
종갈을 네이버에서 찾아보면요. 족보로 보아 한 문중에서 맏이로만 이어온 큰. 종가를 쓸 수 있는 곳은요, 여러분 김치 브랜드로 이미 많이 굳어져 있는 종갓집 외에는 어떤 것을 종가에 빗대는 것은요? 사실 좀 너무 어처구니 없는 일입니다. 굉장히 가부장적인 표현이죠.
为了说明这种权威性,使用'由长子继承的血脉'这类词汇,感觉太过前现代了。简单介绍一下《吉赛尔》的剧情:乡村少女吉赛尔与来访的贵族青年阿尔布雷希特相爱共舞,但她患有过度跳舞会导致心脏不适的隐疾。当发现阿尔布雷希特不仅身份悬殊还有婚约在身时,吉赛尔心碎发狂般舞蹈,最后拥抱母亲倒地而亡——这是第一幕的内容。第二幕场景从白天的乡村完全转变为夜晚森林中幽魂出没的神秘空间,身着白色精灵般飘动服饰的鬼魂登场,其中就有被称为'维丽'的幽灵群。韩国也有传说中披发素服游荡林间的处女鬼魂。
그 권위를 설명하기 위해서 장남으로 이어진 핏줄이다. 이런 식의 단어를 갖다 쓰는 게 너무 전근대적으로 느껴지네요. 아주 짧게 지젤의 내용을 설명을 드리자면, 시골 처녀죠 이곳에 방문한 알브레히트라고 하는 귀족 청년과 사랑에 빠져서 함께 춤을 추다가 이 지젤은 춤을 또 너무 과하게 추면 심장에 무리가 오는 그런 약간의 지병이 있는 사람이었는데 나중에 알브레히트의 신분이 자신과는 너무 다른 그리고 정온된 다른 여자가 있는 물론 귀족의 영해져 그런 사람이 있다는 것을 알게 되고 지젤은 너무 가슴이 아픈 나머지 실성에서 미친 듯이 춤을 추다가 엄마를 한번 끌어안고는 쓰러져서 죽습니다 그게 일 막의 내용이에요 이 막으로 가면은 낮과 시골이었던 그 마을이었던 배경에서 완전히 바뀌면서 밤에 숲속에 원혼들, 유령들이 출몰하는 그런 신비스러운 공간으로 탈바꿈을 하는데, 그 어두운 배경에서 흰색의 그 정령 같은 나풀거림을 표현하는 옷들을 입고 거기에 윌리들이라고 하는 단체 귀신들이 나옵니다. 우리나라에도 처녀귀신이라고 소복을 입고 머리를 풀어헤친 채 숲속에 있다고 알려진 그런 존재들이 있죠.
在森林里吗?那个卧室?
숲속에 있나요? 저 침실?
可能有民宅吧。
민가 있을 수도 있죠.
是的,很多文化中都有这种含恨而死的白衣女鬼形象,这种共性很有趣。没错。
네, 많은 문화권에서 이렇게 어떤 한을 품은 여성 귀신이 하얀 옷을 입고 등장을 한다는 공통점도 재미있죠. 맞아요.
这些婚前死去的怨灵——所谓怨灵往往心怀愤恨。维丽们的首领名为米尔塔,相当于幽灵女王。新死的吉赛尔作为幽灵加入其中。当阿尔布雷希特带着鲜花来到吉赛尔墓前时(据说德国就有这类民间传说,还衍生出文学作品),维丽们会整夜迫使男人跳舞直至力竭而亡。但吉赛尔虽死仍深爱阿尔布雷希特,在米尔塔面前保护他共舞直至黎明。日出后阿尔布雷希特苏醒,却发现爱人与幽灵皆已消散,最终他带着凄然神情走向观众,全剧终结。早年观看时,其技巧、服装等各方面都令人叹服——
결혼을 하기 전에 죽은 원혼들 그리고 이게 원혼이라는 것은 원한을 갖고 있는 경우가 또 많다는 거겠죠 그 윌리들의 수장인 미르타라고 하는 존재가 있고 귀신장 어 귀신장이 있고 그리고 여기에 우리 또 갓 죽은 지젤이 유비로 합류하게 되는 거죠 근데 알브레히트가 지젤의 묘에 꽃을 들고 찾아왔다가 그런 독일에서부터 내려오는 민담 같은게 있대요. 그게 원전이 된 문학작품도 있다고 하는데, 밤새도록 이 윌리들이 남자를 춤을 추도록 만들어서 결국 죽게 만드는 너무 모든 기력을 다 뽑아내서 춤을 추다가 쓰러져서 죽게 만드는 존재들이었던 거죠 근데 지젤은 죽었을지언정 여전히 알브레히트를 사랑하고 있고, 그래서 알브레히트를 미르타 앞에서 보호하면서 같이 춤을 추고 해가 뜰 때까지 알브레히트를 보호해줍니다 그래서 해가 뜨자 알브레히트는 다시 일어났지만 자신의 사랑도 지젤도 온데간데없이 사라지고 없는 데서 관객을 향해 처연한 표정으로 걸어오며 극이 끝이 납니다 옛날에 처음 봤을 때는 와 정말 테크닉적으로도 의상이나 뭐 여러가지들이 진짜 너무 재미있다
没错,而且维丽们以十字交错和长列队形构成的编舞场景实在精彩。
맞아요 그리고 윌리들이 주를 이루어서 교차하고 일렬로 길게 늘어서는 그런 장면들의 안무가 정말 멋지죠
而是通过身体来展现的,当男舞者托举女舞者移动时,那种对抗重力却轻盈飘逸的瞬间,正是为了在观众眼前创造幻想的舞蹈创新,这曾让我看得非常着迷。但某个时刻后,我开始感到不适——没错,吉赛尔就是被那个以婚姻为幌子的骗子所害,甚至因此丧命。可她却整夜为他驱散邪灵?我有时甚至希望阿尔布雷希特能和维利们一起接受治疗。但这次再看演出时,当维利们要杀死那个青年时,吉赛尔阻止并拥抱他的场景,又展现出某种崇高感。
가 아니라 몸으로써 구현해 보이는 것이고 남자 무용수가 여자 무용수를 들어 다가 옮길 때 그게 얼마나 중력을 거스르면서 사뿐하게 옮겨지는지 그게 사람 눈앞에 환상을 창조하기 위한 그런 안무적인 새로움도 굉장히 컸었고 여러 가지로 너무 재밌게만 봤었는데 어느 순간 이후로 기분 나쁜 지점이 있는 거예요 맞아요 지젤은 저런 혼인빙자 결혼 사기꾼 놈한테 속아가지고 죽기까지 했잖아요. 그랬는데 그 놈을 또 밤새 그렇게 비워해 줘? 나는 그냥 알브레히트를 윌리들이랑 다 같이 치료 밟아 줬으면 좋겠다 이런 생각이 들 때도 있었어요. 근데 이번 공연을 또 다시 봤더니, 지젤이 거기에는 이제 이라고 하는 청년을 윌리들이 죽여버리는 장면이 나오는데 그렇게 알브레이트를 죽여버리지 않고, 그것을 막아내고 또 감싸 안는 게 또 숭고해 보이는 면이 있단 말이죠.
这可能也归功于阿尔布雷希特的精湛演技。失去吉赛尔时,他充分表现出了悲痛与哀悼,这种表达让我们能够将其理解为一个爱情故事。
그건 알브레히트가 연기를 잘했기 때문이기도 한 것 같아요. 지젤을 잃었을 때 그 상실을 충분히 슬퍼하고 애도하는 모습이 표현이 되었기 때문에, 우리의 감정이 이것을 사랑이야기로 받아들일 수 있었던 것 아닐까요?
另外我读场刊时发现,剧中领主对吉赛尔母亲行使的'初夜权'暗示他可能是生父。各位知道初夜权是什么吗?就像《春香传》里卞学道强占春香那样——这是中世纪领主对未婚少女强制实施首次性体验的权利。用这种暗示来深化吉赛尔的悲剧性,实在令人层层不适。这部作品同时包含了复仇与宽恕,正是通过宽恕而非复仇才成就了杰作。虽然有多重语境,但这次我们确实非常享受《吉赛尔》的演出。
그리고 중간에 나오는 영주가 지젤의 엄마에게 아마도 초약권을 행사해서 그 사람이 지젤의 생부일 수도 있다라고 하는 뉘앙스가 있다는 것을 프로그램북을 읽다가 알았는데, 여러분, 초약권이라는 게 뭔지 아십니까? 변학도가 춘향이에게 수청을 들라고 하죠 결혼을 하지 않은 마을의 처녀들을 자기가 잡아다가 초야, 초야라는 말도 너무 기분 나빠 첫 번째 성적인 경험을 자기화하도록 강제하는 권리입니다. 그게 중세 시대 때 영주에게 있었어요 그런데 그런 것을 암시해서 지젤이 가지는 비극성을 더 심화하려고 했다 이런 의도 같은 것이 나오니까 참 사실 겹겹이 기분이 나쁘기도 한 거죠 여기에는 복수와 용서가 이 극 안에 함께 들어 있습니다. 복수로 끌고 갈 수도 있었던 것을 용서를 함으로 인해 가지고 또 걸작이 된 케이스죠. 여러가지 맥락이 있지만 저희는 이번 지제를 또 아주 즐겁게 보았다는 말씀을 드리구요.
是的,国立芭蕾舞团五月有定期公演。今天我们谈论《吉赛尔》既是为了讨论看过的演出,也因契合今日主题。说到复仇,接下来就该是《黑暗荣耀》了。
네, 오 월에 국립발레단의 정기 공연이 예정되어 있는 것으로 알고 있습니다. 오늘 지젤 이야기를 시작을 한 것은 저희가 본 공연에 대해서 얘기를 하고자 하는 목적도 있지만, 또 오늘의 주제와 맞닿아 있기 때문이기도 했어요. 자, 복수하면 이제 뭐야? 더 글로리입니다.
妍珍啊,看得开心吗?超级精彩对吧?现在让我们正式进入主题。嘿!嘿。
연진아, 재밌게 봤니? 너무 재밌었잖아요. 자, 똑바로 한번 가겠습니다. 이요! 이.
咚.咚.咚.咚.咚.咚.咚。
톡.톡.톡.톡.톡.톡.톡.
力量.力量.力量.敢于赞美美好事物的勇气。我第五十期话题就是《黑暗荣耀》。
파워. 파워. 파워. 좋은 걸 좋다고 말하기 여둘톡. 제 오 십 화 주제는 더 글로리입니다.
这次我们将为大家提供关于剧透的提示。
저희가 이번에는 스포일러에 대한 안내를 드릴게요.
考虑到可能有很多观众还没看过这部剧,在开头我们会尽量避免透露关键结局,等明确告知'从这里开始有剧透'之后,再展开相关讨论如何?
이 드라마를 아직 안 보신 분들이 많을 것 같아서 결정적으로 극의 결말을 알려드리는 내용은 초반에는 자제를 하도록 하고, 여기서부터 스포일러입니다 라는 공지를 드린 이후에 그 얘기를 나누도록 할까요?
前半部分我们会只聊不影响观剧体验的内容。即便如此可聊的也很多。到剧透环节时会再次提醒大家。
앞에는 듣고 봐도 무방한 얘기들만 저희가 충분히 할게요. 그렇게 해도 할 얘기가 너무 많아요. 스포일러가 시작되는 부분에는 다시 한번 말씀드리겠습니다.
3月10日《黑暗荣耀》第二部9-16集上线时,我们特意在日程表上清空了3月10日和11日,标注了'黑暗荣耀'。因为预感到剧集上线后我们会追个不停。一天刷八集太吃力,所以计划首日看四集,次日再看四集。但妍珍啊,人生往往事与愿违。
지난 삼 월 십 일에 더 글로리에 이 부, 구 화부터 십 육 화까지가 공개가 됐죠. 저희는 스케쥴러에 삼 월 십 일과 십 일 일에 일정을 다 비워두고 '더 글로리'라고 적어놨습니다. 왜냐하면 이것이 공개되자마자 저희가 이어서 달릴 것을 예상을 했기 때문이죠. 하루에 다 팔 화를 보기에는 좀 무리가 되니까 첫날 사 화를 보고 그 다음에 또 사 화를 보자 이렇게 배분을 해뒀어요. 하지만 연진아 사람 일이 계획대로 되지 않더라.
凌晨三点还在看,剩下最后两集时像僵尸般点开了下一集。片头曲再次响起时,我们决定留着第16集先睡觉——最终艰难地按下了暂停键。
새벽 세 시가 넘도록 계속 보고 있다가 이제 두 회가 남았는데 정말 좀비들처럼 다음 회 보기에 손을 일단 가서 눌렀어요 그래서 오프닝이 또 나오기 시작하는데 십 육 화 한 화를 남기고 우리가 이걸 끊지 못할 거다. 그러니까 이 두 회차를 남겨놓고 일단 잠을 자자. 워워를 하는데 가까스로 성공했습니다.
我们在第40期《自画自赞狂奔记》开头简短聊过《黑暗荣耀》第一部。当时说第一部很精彩但担心第二部——很多韩剧都是16集规格,往往高开低走,转折点常在第九集之后。很多剧前半精彩,后半却无法收束戏剧结构导致烂尾。但《黑暗荣耀》全程保持张力。
저희가 여덟 톡 지난 사 십 일 화 자화자창경거망동 편에서 오프닝에 더 글로리의 일 부를 보고서 얘기를 짧게 나눴었어요. 그러면서 이제 일 부는 재밌게 봤는데 이 부가 어떻게 될지 모르겠다 많은 한국 드라마들이 보통 십 육 부작으로 만들어지는데 굉장히 초반의 기대를 키우다가 용두사미로 끝나는 경우가 많고 그것의 어떤 분기점이 되는 시작이 구 화 이후잖아요 앞에 절반은 재밌었는데 그 뒤에 절반이 뭔가 만들어 놓은 극적인 구 조 를 다 수습을 하지 못하고 허물어지는 그런 용두서미로 끝나는 경우가 많아서 더 글로리도 혹시 그렇게 되면 어떡하나 하는 우려를 했지만, 그렇지 않았습니다. 끝까지 아주 팽팽했습니다.
说来惭愧,我们其实不太会看剧。虽然这么说,之后却看了很多剧。以前常中途弃剧,就像善宇说的,很多剧中段开始问题频出,最终烂尾。但这部剧是我近年看过最精彩的——全程都在想'这合理吗?',但几乎找不到漏洞。
저희가 드라마를 잘 못 보는 이유 이런 얘기하면 안 되죠. 저희는 드라마 를 잘 못 본다고 해 놓고 그 이후로 정말 많은 드라마를 보게 되었는데 저희가 를 잘 못 봤던 이유에는 끝까지 가지를 못하고 중도 하차하는 경우가 너무 많았어요 선우 씨가 얘기했던 것처럼 중반 이후에 급속도로 어떤 문제점이 너무 많이 벌어지면서 덜컹덜컹 하다가 용두사미로 내려앉는 경우도 너무 많이 보았기 때문에 중도 하차한 것들이 많았는데요 이 드라마는 저는 최근 몇 년간 본 것 중에 제일 재밌었던 것 같아요 끝까지 저게 말이 돼? 이런 게 거의 없습니다.
河娜小姐之前说过没看过金恩淑作家的任何一部前作吧。通过《黑暗荣耀》初次认识的金恩淑作家给您留下什么印象呢?
하나씨는 김은숙 작가의 전작을 한 편도 보지 않았다고 했잖아요. 더 글로리로 처음 만난 김은숙 작가의 인상 어떤가요?
我完全成为粉丝了 台词怎么能写得这么犀利 真的超级惊艳 紧张感爆棚且反转不断 最神奇的是明明很好笑 那些让人噗嗤笑出声的台词韵味十足 角色间一来一往的对白效率极高 没有半句废话 咀嚼那些台词时连当下瞬间都充满趣味 究竟怎么做到在保持这种风格的同时还能把故事架构得如此扎实?我实在太震惊了
저는 팬이 됐습니다 어쩜 이렇게 대사를 찰지겠어 정말 너무 깜짝 놀랐어요 긴장감이 팽팽하게 넘치고 반전의 반전이 이어지는데도 저는 너무 신기했던게 너무 웃겨요 그러면서 대사가 피식피식하게 웃음이 터지는 그 말 맛이 너무 좋은 대사를 티키타카로 왔다 갔다 하는데 너무 효율적이고 쓸데 없는 말 하나도 없는데 그 말을 곱씹게 대고 그 순간 자체 재미있고 어떻게 이러면서도 이렇게 탄탄한 그걸 끌고 가지? 저는 너무 놀랐습니다
没错 台词充满生命力 虽然是涉及复仇的沉重主题 但那些丰富多彩的配角生动鲜活 让人不会完全沉溺于紧张氛围中 我看《黑暗荣耀》时特别注意到事件解构很复杂 但时间线编排得极其精妙 有些剧里出现死者后 尸体就弃置不管 剧情也不交代 让人疑惑这样合理吗?但《黑暗荣耀》将错综复杂的事件交织推进 同时多线并行的结构处理得恰到好处 在校园暴力加害者的私刑复仇主题上 没有局限在狭隘视角 而是拓展成值得深思的宏大命题 提供了强烈的戏剧性宣泄 我原本对金恩淑作家的印象是擅长浪漫喜剧 早期那些经典作品比如《秘密花园》《巴黎恋人》都太久远了
맞아요 대사가 굉장히 생동감 넘치고 또 복수를 다루는 무거운 주제지만 그 긴장에만 함몰 되지 않도록 긴장을 풀어 주는 그런 다채로운 조연들이 생생하게 살아 있죠 저는 이번 더 글로리 보면서 느낀 게 여러 가지 사건들의 탈해가 많은데 그것의 타임라인 구 조 를 너무 잘 짜 놨더라고요 그래서 어떤 드라마들을 보면 한 명이 죽었어 사람이. 근데 그 죽은 사람이 방치된 채로 너무 그 얘기를 안 다뤄줘서 이래도 되나? 하는 경우들이 있잖아요. 근데 더 글로리는 여러 가지 복잡한 사건들이 맞물려서 돌아가는 와중에 굉장히 적절하게 이것들이 동시다발적으로 흘러가는 그 구 조 를 다뤄주고 주제에 있어서도 학교폭력의 가해자들에 대한 사적인 복수 라는 주제를 굉장히 작게만 다루는 것이 아니라 좀 거시적으로 거대한 주제로 확대 시켜서 생각해 볼 만한 점들을 많이 남기면서 극적인 카타르시스를 줬던 것 같습니다. 저는 김은숙 작가님에 대해서 로맨틱 코미디를 잘 쓰는 사람 이렇게 인상을 갖고 있었고 초반에 아주 유명한 뭐 시크릿 가든 파리의 연인 너무 옛날 드라마네요.
那些作品之后其实没怎么关注 反而在这部以'人犯下的罪与罚'为主线 爱情只占极小比重的《黑暗荣耀》里 看到了金恩淑作品所能达到的某种极致快感
그런 작품들 이후로는 사실 잘 챙겨 보지를 않게 됐었는데 오히려 사랑 이야기가 굉장히 부수적으로 작은 부분을 차지하고 더 큰 메인 주제로는 어떤 사람이 사람에게 저지르는 죄와 벌에 관한, 복수에 관한 이야기가 메인이 된 이 더 글로리를 보면서 김은숙 작가님 드라마에서 느낄 수 있는 어떤 쾌감 같은 것의 극단을 본 것 같아요.
刚才善宇提到事件发生时先推进剧情 再回溯前因的叙事方式 通过精妙分配时间线来回切换 既不让观众混淆 又让悬念层层递进最终得到圆满解答 这种收放自如的掌控力太厉害了 而且每个场景的导演创意层出不穷 让观众持续获得新鲜感却不失沉浸感 整整十六集始终如此
아까 선우씨가 어떤 일이 벌어졌을 때 조금 더 진행이 되다가 앞으로 돌아가서 그 전에는 어떤 일이 있었냐면 하는 것을 타임라인을 잘 배분해서 왔다갔다 해가면서 보여준다고 했잖아요 근데 사람들이 헷갈리지 않게 하지만 궁금증이 커졌다가 그게 또 이어서 궁금증이 잘 해소되고 그러면 납득을 한 채 그 다음 이야기로 또 넘어가게 되고 이런 것을 쥐락펴락을 너무 잘하는 거예요. 그리고 이 장면 장면의 연출에 아이디어가 굉장히 많습니다. 그래서 보는 사람들이 새로움을 계속 느끼면서도 그 흡입력을 잃지 않고 계속해서 끌고 가는 거죠 십 육 회 끝까지
确实 完全没感受到剧情卡顿或漏洞百出 这种完美的协调性非常难得
맞아요 뭔가 덜컹거린다거나 구멍이 뻥뻥 있다거나 하지 않게 느끼면서 나아간 거는 그런 상성이 아주 좋았던 것 같습니다.
既然已经成为现象级话题 想必您对剧情已有大致了解 我就简要说说 故事起源很有意思 要从之前说起 金恩淑作家和金恩熙作家是闺蜜 她们都有同龄的女儿
워낙 많이 화제가 되고 있기 때문에 대충의 내용에 대해서는 알고 계시겠지만, 짧게 극에 대해서 말씀을 드릴게요. 시작하게 된 그 계기가 참 재미있었죠. 그 전에 얘기부터 할게요. 김은숙 작가와 김은희 작가가 친군하면서요. 그분들에게는 딸이 있는데, 그 딸들이 또 동갑이라고 합니다.
不过,看到那些女儿们写的习作,比如金恩熙作家的女儿最后总是写把所有人都杀光这样的内容,而金恩淑作家的女儿则写新来的转学生原来是财阀三世这样的故事。这些本是她们本人当玩笑说出来的话,但有一天金恩淑作家的女儿突然问妈妈:‘你觉得被人往死里打和把人往死里打,哪个更好?’请大家想象一下,还在上中学的女儿突然这么问你。虽然可能只是随口一问,但听到这句话的父母心里肯定会非常复杂。
근데, 그 딸들이 이를테면 어떤 습작을 하는 거, 그걸 쓰는 거를 봤더니, 김은희 작가의 딸은 마지막이 되면 막 다 죽여버리는 이런 식의 글을 쓰고, 김은숙 작가의 딸은 새로운 전학생이 재벌 이 세더라 이런 이야기를 쓰더라 이런 얘기가 우스갯소리처럼 본인들이 직접 하셨던 말씀인데, 하루는 김은숙 작가의 딸이 엄마, 내가 죽도록 맞고 오는 것과 죽도록 때리고 오는 것 중에 어떤 게 더 나을 것 같아? 라고 하는 질문을 던진 거죠? 여러분 생각을 해 보세요 아직 중, 고등학교를 다니고 있는 딸이 여러분에게 그렇게 물었다고 생각해 보십시오. 그냥 툭 던진 질문이었을 수 있지만 그 말을 들은 엄마나 아빠는 생각이 너무 복잡해질 수밖에 없죠.
最近金恩淑作家在作品采访中还说过,如果女儿成为暴力受害者,她有足够的钱能把加害者追到地狱尽头。但如果受害者是个既没钱没背景,也没有父母撑腰的主角呢?
최근에 또 김은숙 작가가 작품에 대한 인터뷰에서 만약에 딸이 폭력의 피해자가 된다면 나에게는 그 가해자들을 지옥 끝까지 끌고 갈 돈이 있다. 이렇게 얘기를 했더라고요. 근데 만약에 그런 돈도, 빽도 같이 싸워줄 부모도, 없는 주인공이 피해자라면?
这种情况下故事会如何展开?《黑暗荣耀》正是由此开始。最近不是还爆出某些补习班暴力事件被父母靠关系压下来的新闻吗?即便曝光了也没受到应有惩罚,反而...
그럴 때 어떤 이야기가 펼쳐질까? 그런 과정에서 더글로리는 출발한다고 볼 수 있겠죠. 그리고 최근에 어떤 학원 폭력을 부모의 뒷배로 덮어왔던 사실이 최근 막 드러나고 그러잖아요. 드러났어도 제대로 처벌이 되지 않고, 오히려
很多所谓的名校生顺利升学
많은. 소위 명문대학에 진학을 하고
现实中我们看到加害者不仅未受惩戒,反而在社会上混得风生水起,这种事屡见不鲜。那么这个故事讲述的就是受害者中最无援的那个,从年少最痛苦想死的时期开始,年复一年磨砺复仇的刀刃,最终实施报复的故事。当这个序幕拉开,主角文东恩就登场了。她母亲是个有点精神不正常的酒鬼,根本不管孩子。家境极度贫困,在学校里被一群富家子弟——啊那些孩子真的太坏了——遭受极度羞辱和暴力。但那种暴力程度实在太可怕了。
실제로 가해자들이 그렇게 징벌을 받지 않고, 오히려 승승장구하면서 살아가는 것을 우리는 이 사회에서 목도를 합니다 이런 일이 비일비재하겠죠 그렇다면은 그 피해자들 중에서도 가장 손 내밀 곳이 없는 피해자의 이야기라고 한다면 그 어린 나이에 가장 힘들고 죽고 싶은 시기에서부터 차곡차곡 복수의 칼날을 갈면서 계속해서 나이 들어온 사람이 마침내 그것의 복수를 실행하는 이야기입니다 그게 시작되면 문동은이라고 하는 주인공이 나옵니다. 엄마는 알코올 중독에 정신이 조금 이상한 분 같고 아이를 제대로 돌보지 않죠 아주 가난하고 학교에서는 여러 명의 유복한 집 자식들에게, 아 애들 진짜 못됐죠 엄청난 모욕과 가해를 당합니다 근데 그 가해 수준이 너무 끔찍하죠.
没错。因为对暴力程度的描写非常赤裸,可能会造成一定创伤,建议深夜独自观看的观众注意。刚开始看时会疑惑是否需要如此直白展现暴力场面。但随着剧情推进才明白,啊原来这是为了让观众充分共情文东恩这个角色有多痛苦,那些难以愈合的伤痕如何伴随一生,从而在情感上参与这场复仇。作为经常使用卷发棒的人,我总担心...
맞아요. 폭력의 수위에 대한 묘사가 굉장히 적나라하기 때문에 조금 트라우마가 될 수도 있어서 늦은 시간 혼자 보시는 분들에게는 시청 주의하시라는 말씀을 드리고 싶구요. 처음에 볼 때는 이렇게까지 폭력 장면을 적나라하게 다 보여줘야 되나 하는 의문이 들기도 했었어요. 그런데 극을 따라가면서 아 그렇지 이 문동은이라는 주인공이 얼마나 아플까 얼마나 힘들까 그리고 그 상처라는 게 얼마나 쉽게 치유되지 않고 평생을 따라다니는 것일까 그것에 시청자들이 충분히 이입하고 함께 이 복수의 가담을 감정적으로 하기 위해서 필요한 장면이었구나 하고 설득이 되더라구요. 저도 머리에 고데기를 곧잘 사용하곤 하는 고대인으로서 자칫
不小心指尖碰到加热的卷发棒都会觉得灼痛难忍,而剧中高中生们竟用烧红的卷发棒烫遍全身。本以为这只是戏剧性地给文东恩赋予强烈动机,但后来我看到了真实事件的报道和受害者陈述的照片。原来现实中真的会发生这种事。
잘못해서 손끝이 그 달궈진 고대에 잠깐 닿거나 해도 너무 쓰라리고 뜨겁단 말이에요 그런데 그 고데기로 온몸을 지지는 그런 가해를 고등학생들이 가합니다 이게 그냥 극적으로 문동은에게 어떤 강력한 동기를 쥐여주기 위한 것이겠거니 했지만, 실제로 이런 일이 있었다라고 하는 보도와 그 피해자가 나와서 얘기하는 것을 캡처한 사진들을 제가 봤거든요. 그러니까 실제로 이런 일이 벌어지기도 하는 그런 사건인 거죠.
没错。而且不仅是卷发棒,任何形式的肢体暴力、语言暴力以及性暴力都在校园空间里发生着
맞아요. 그리고 고데기가 아니라 무엇이 되었건 물리적인 폭력 그리고 언어적인 폭력 성적으로 폭력을 행사하는 것들이 학교 공간 안에서도 벌어지고
是的。因为文同珢的胳膊、腿乃至全身都残留着被卷发棒烫伤的疤痕,这种痛苦不仅对她本人,对观众而言也持续通过视觉冲击被反复提醒
있다라는 거죠. 팔과 다리 온몸에 이런 고데기로 찢어진 화상의 흉터가 남아 있기 때문에 문동은에게도 그리고 시청자들에게도 그 고통이 시각화 되어서 계속해서 리마인드가 되죠
是的,很难轻易忘记
맞아요 쉽게 잊어버려 지지 않죠
确实。这部戏剧以极高的完成度贯穿始终,其社会影响力必将非常巨大。看过这部剧的人,对校园暴力的严重性及其警示意义的认知必然会大幅提升。虽然用'复仇剧'这种形式本身来提供强烈宣泄感,说起来可能有些难以启齿,但它确实是部优秀的娱乐作品。而若能真正享受这部作品,自然就会对校园暴力产生警觉。不得不提宋慧乔演员——我们在4月10日《自画自赞轻举妄动》特辑中就讨论过她正沉浸于《黑暗荣耀》中,并预言她这次不同于以往的角色选择将拓宽戏路。看完第一部分时已有此感,而看完第二部分后更觉震撼。第一部分中她演绎着精心策划复仇,情感极度压抑不能外露的角色
그렇죠 이 드라마는 끝까지 매우 높은 완성도로 회빈력 있게 만들어졌기 때문에 이 파급력이 굉장히 크겠죠 그러면 이 드라마를 본 사람들은 정말 학원 폭력의 심각성과 그거에 대한 경각심이 아주 커질 수 밖에 없을 거예요 이것은 복수극이라고 하는 형식 자체로 카타르시스를 크게 주는 일종의 이렇게 표현하기가 조금 마음이 어렵지만 아주 좋은 오락물이기도 합니다 그런데 이 오락물을 잘 즐긴다면 자연스럽게 학원 폭력에 대한 경각심이 생기게 되는 거죠 송혜교 배우에 대해서 이야기 하지 않을 수가 없죠 저희가 사 십 일 화 자화자찬 경거망동 편에서 더 글로리에 빠져 있다 얘기를 하고 그리고 송혜교 배우가 이전의 선택과는 다른 선택을 함으로 인해서 선택지가 넓어질 것이다 이런 이야기를 했는데 파트 일 을 볼 때도 그런 생각이 들었지만 파트 이 를 봤더니 아 대단하다 그런 생각이 들더라구요. 파트 일 에서는 치밀하게 복수를 진행하고 있고, 그 감정이 겉으로 잘 드러낼 수도 없는 아주 억눌려 있는 인물을 계속해서 연기
演得很好呢,没错
했잖아요 맞아요
到了第二部分,她会突然尖叫,会冷笑挑衅'有本事就来啊',也会冰冷反击,展现出宋慧乔演员前所未见的表情台词演技
파트 이 가 되면 소리를 지르기도 하고 비웃으면서 "할 테면 해봐라"라고 약을 올리기도 하고 맞서서 차갑게 쏘아 붙이기도 하고 여러가지 송혜교 배우의 이전에 보지 못했던 얼굴의 표정과 대사 같은 것들이 나오죠
通过《黑暗荣耀》听到很多'耳目一新''突破转型'的评价后,宋慧乔演员曾反思'我过去到底是怎么演戏的'。我觉得这个说法很有趣。剧中同珢首次在协助她复仇的角色面前展示疤痕的场景——可说是所谓的'裸露戏',但她说这个镜头不是为了通过健身展示美丽身材,而是想呈现同珢瘦骨嶙峋的凄惨模样。扮演同珢时根本没余裕考虑外表是否好看,因为这个角色从来不是那样生活的人。但作为演员,演这种角色应该非常过瘾刺激吧
더 글로리를 통해서 아 새롭다 신선하다 달라졌다 이런 반응들을 많이 듣고 나서 송혜교 배우가 내가 지금까지 어떻게 해왔던가 반성을 했다 이런 얘기도 하더라고요 그리고 저는 그 얘기가 재밌었어요. 이제 동은의 흉터를 자신의 복수를 도와주게 되는 캐릭터 주 여정 앞에서 처음으로 보여주는 그런 장면이 있는데 말하자면 소위 노출 신이죠 배우의 몸을 보여주게 되는 장면인데 이 장면을 위해서 뭔가 운동을 해서 몸을 예쁘게 만드는 게 아니라 정말 좀 앙상하고 가엾은 그런 동은의 모습을 보여주고 싶었다 라는 얘기를 하더라고요 그러면서 동은 역할을 하면서는 예쁘게 보이고 이런 것들을 전혀 신경 쓸 여유가 없었다 그렇게 살아온 사람이 아니기 때문에 그런데 배우로서는 이런 역할을 하면서 굉장히 신나고 짜릿했을 것 같아요
让人兴奋又刺激的,还有一位令人印象深刻的人物——延珍啊,就是那个朴延珍。我第一次看李知妍演员的表演,哇,真的太厉害了。
신나고 짜릿해 있고 만 싶은 또 하나의 엄청난 인물이 있죠 연진아 바로 그 대상 박연진입니다 임지연 배우가 연기하는 거 저 처음 봤는데 와 너무 대단해요.
如果说宋慧乔演员为了文东恩这个角色克制情感,只展现百分之八十的程度,那么李知妍演员则是百分之一百二十地投入。她几乎调动了脸上所有的肌肉,从眉间到嘴唇的微颤,再到脸颊和眼神的凌厉,极其生动地展现了朴延珍这个反派角色的内心世界。
송혜교 배우가 문동은 역할에 맞춰서 좀 감정을 절제하고 한 팔 십 퍼센트 정도만 드러내는 그런 식의 인물 해석을 보여줬다면 임지연 배우는 백 이 십 프로를 하죠. 그러니까 얼굴의 모든 근육을 다 사용하는 것처럼 정말 미간과 입술 씰룩임과 볼과 눈부라림과 이런 것들을 너무너무 적극적으로 활용하면서 박연진이라는 나쁜 인물의 내면을 정말 환히 보여줍니다
朴延珍是气象主播嘛,我有点这样的想法——她像是将婴儿玩偶那种微妙诡异的部分放大了,类似恰吉那样的玩偶。这个需要展现完美精致形象的职业群体,其背后古怪的一面被极致化的角色,不就是朴延珍吗?而且她镜头前的形象与真实生活截然不同,面对摄像机时的语气、姿态,种种态度,与私下毫不掩饰的恶毒言辞形成鲜明对比,真是个令人难忘的反派。看她的表演时,两种感受会同时涌来:一是‘哇,真想立刻干掉她,太讨厌了’,二是‘怎么能把讨厌演得这么好?’这两种情绪会一直交织在一起。
박연진은 기상캐스터 잖아요 저 약간 그런 생각이 들었어요 인형이 아기 인형이 가지고 있는 약간 기괴한 부분을 극대화 시킨 게 처키 뭐 이런 인형이라고 생각한 인형 라고 하는 예쁘고 잘 다듬어진 어떤 모습을 보여야 하는 직업군이 갖고 있는 묘한 어떤 부분을 극대화 시킨 캐릭터가 바로 박연진이 아닌가 싶었어요 그리고 그렇게 보여지는 모습과 자신이 살아온 모습이 극단적으로 다르고 카메라 앞에 섰을 때 말투, 모습, 여러 태도 이런 것과 카메라가 속을 뒤집어 파는 말을 아무렇지도 않게 하는 그런 캐릭터로 나왔는데 정말 잊을 수 없는 악당이죠 그래서 이 연기를 볼 때 두 가지가 같이 오는 거예요 하나는 와, 진짜 저희가 죽여 버리고 싶다 진짜 너무 밉다 하는 것과 어떻게 저렇게 미운 연기를 잘할까?라고 하는 게 동시에 막 같이 계속 오더라구요.
这就是看到那些擅长演反派的人时会产生的感受啊。
악역을 너무 잘하는 사람들을 볼 때 느껴지는 그런 감정이죠.
没错。上次在第四十一集也提到过,这三位女性反派演员实在演得太出色了。
맞아요. 지난번 사 십 일 화 때에도 말씀을 드렸지만 악역 삼 인방 여성배우들이 너무 잘합니다.
是的,金喜雅演员通过《The Glory》也让人重新认识了李莎拉这个角色。作为大型教会牧师的女儿,表面参加礼拜享受财富与名誉,实则是吸毒成瘾者。为了购买毒品与另一个朋友孙明悟有勾结,吸毒后作画却几乎全由花钱雇来的文化人助理代笔,再用卖画所得供牧师父亲逃税。这个角色在吸毒时的癫狂状态,以及李莎拉、朴延珍这群人粗鄙低俗的言行中,金喜雅堪称最突出的演绎者。
네, 김희어라 배우, 이사라 역할의 그 배우도 정말 더 글로리를 통해서 재발견 된 것 같아요 이사라는 대형 교회 목사의 딸이죠 그래서 겉으로는 교회 예배에 참석하면서 목사 딸로서 여러가지 부와 명예를 누리지만 사실은 마약 중독자이고 그 마약을 구입하기 위해서 손명오라는 또 다른 친구와의 커넥션이 있고 또 약에 취해서 그림을 그리는데 그거를 자기 자신이 창작 활동을 한다기 보다는 돈으로 매수한 문화생들에게, 어시스턴트들에게 거의 다 실무를 시키고 있고 그 작품을 판매한 돈으로 또 목사인 아버지가 세금을 탈루하는 그런 어두운 커넥션 속에 있는 인물이죠 그런데 약에 취했을 때 어떤 이 사람의 여러 가지 행동이라든가 혹은 이사라와 박연진을 비롯한 이 친구 집단은 서로서로 굉장히 교양 없고 저속한 그런 말과 행동들을 하는데 그중에서도 가장 탁월한 인물이 김희열아 배우가 아니었나 싶습니다.
还有饰演崔惠程的车珠英演员。这个角色虽然和李莎拉、朴延珍、全在俊这些家境优渥的权贵子弟混在一起,但有些不同。
그리고 최혜정 역할을 한 차주영 배우가 있죠. 이 최혜정은 이사라나 박연진 전재준 이런 사람들이 유복하고 영향력이 있는 집안의 자식들이고 이 그룹에 같이 끼어 있지만 좀 다릅니다
洗衣差异
세탁 차이가
对吧,崔惠静是洗衣店家的女儿,而李莎拉送洗的衣服被崔惠静偷偷穿出来,之后两人为此互相嘲笑羞辱的场景。因此崔惠静与其他朋友之间存在阶级差异及由此产生的压抑感带来的危险因素。李莎拉和朴妍珍之间也并非没有危险因素。还有一位至关重要的女演员不得不提——廉雅兰演员。
있죠 그렇죠 최혜정은 세탁소 집 딸이고 이사라가 맡긴 옷을 최혜정이 그걸 살짝 훔쳐입고 나왔다가 그걸 놓고 서로 그럴 줄 알았다며 또 놀리고 모욕하고 이러는 장면이 있죠 그러니까 최혜정과 나머지 친구들 사이에는 그 계급차이와 그로 억눌린 것 때문에 위험요소가 있습니다. 그렇다고 이사라랑 박연진 사이에 위험요소가 없는 것도 아니구요. 그리고 또 한 명의 너무도 중요한 여성배우를 호명하지 않을 수가 없습니다. 염애란 배우입니다.
是的,廉雅兰饰演的姜贤南这个角色,作为文东恩复仇的得力助手,负责收集证据、跟踪加害者团伙行迹,完美扮演着侦探般的辅助角色。姜贤南本身也是家庭暴力的受害者,为了和女儿逃离地狱般的家庭,以"帮我除掉丈夫"为条件协助文东恩。
네, 염애란 배우가 맡은 강현남 이라는 캐릭터는 문동은의 복수를 도와주는 어떤 수족으로서 증거를 수집하고 이 가해자 집단의 행태를 뒤를 밟아서 파악하는 그런 조수 역을 충실하게 해주죠. 강연남은 자기 자신이 가정폭력의 피해자이기도 합니다. 그래서 지옥 같은 자신의 집에서 딸과 함께 벗어날 수 있는 어떤 길로서 문동은에게 자기 남편을 없애 달라는 그런 조건 하에 문동은의 일을 돕기로 하죠.
后期有场戏是廉雅兰演员在走廊跌倒,嚎啕大哭又突然发笑,反复情绪转换——当时就想'谁能胜任这个角色?'。选角太精准了,姜贤南这个角色只要给予适当发挥空间,完全能成为关键人物。
나중이 되면 염애란 배우가 어떤 일로 복도에 쓰러져서 엉엉 울다가 잠깐 웃다가 다시 또 울다가 하는 장면이 있는데요 와 어느 배우가 이 역할을 해낼까? 그런 생각이 들더라고요 캐스팅을 너무 잘했고 이 강현남이라고 하는 배역은 사실은 적절한 역할이 주어지면 중요한 역할을 잘해낼 수 있는 사람입니다.
她还自称有当间谍的天赋呢。
자기 스스로도 스파이의 소질이 있다라고 얘기를 하죠.
这是个有责任感、讲义气、办事干练的人,但因成长环境限制可能教育程度有限,人生选择也不多。所以嫁给酗酒的家暴丈夫后活得艰难,却为保护女儿时而自我牺牲,时而展现刚强,是个复杂立体的角色。
책임감도 있고, 의리도 있고, 일도 수완 좋게 잘 해내고 할 수 있는 사람인데 이 사람의 여러 환경과 그로 인해서 배움에도 한계가 있었을 수 있고 이 사람의 삶에서 선택지가 많지 않았겠죠 그래서 주정뱅이의 정뱅이의 가정폭력범인 남편을 만나서 아주 힘들게 살고 있지만 이 딸을 잘 지켜내기 위해서 자신을 희생하기도 하고 때로는 강단을 발휘하고 그럴 수 있는 복합적인 캐릭터죠
在文东恩紧绷着神经只为复仇的人生里,姜贤南是为数不多能让她笑出来的存在。潜伏时总带着水煮蛋喊"喂,吃东西",讲些让人忍俊不禁的玩笑。有句台词特别棒:"你以为挨打的女人就不会笑吗?我是挨打也开朗的疯女人"。贤南之前不会开车也不会用单反,只能做清洁工或帮佣,但这角色充满魅力。
그리고 정말 팽팽하게 당겨진 신경줄로 복수에만 초점이 맞춰진 문동은의 삶에서 웃을 수 있는 숨구멍을 틔어 주는 그런 몇 안 되는 존재가 이 강현남입니다 잠복 근무할 때 항상 삶은 달걀을 싸 다니잖아요 늘 먹을 것을 건네고 이라고 부르면서 뭔가 웃지 않을 수 없는 그런 농담들을 건네기도 하고 그리고 이렇게 얘기를 하죠 맞고 사는 년은 웃지도 않는 줄 아느냐 나는 맞고 살지만 명랑한 년이다 이런 얘기를 하는데 참 매력적인 캐릭터죠 현남은. 그전에는 운전을 하지도 못했고 DSLR 카메라를 사용하지도 못했고 그럴 기회가 없었기 때문에 자기가 할 수 있는 거는 청소일이라든가 다른 집에 가서 어떤 가정의 일을 돕는다든가
他原本以为自己只能做这些事情,但当拿到车和DSLR相机后,却熟练地使用起来,起初虽略显生疏,但很快就能灵活运用,持续提供了巨大帮助。这个角色从‘我能操作这些设备吗?’的自我怀疑,逐渐转变为确信‘我能做好这件事’。我因此很享受看着他原本受限的能力逐渐扩展边界的过程。
이런 일들만 자기는 할 수 있다고 생각했는데 차와 DSLR 카메라가 주어지자 그것을 능숙하게 사용하고 처음에는 약간 어리 머리 하지만 그걸 잘 활용해서 굉장히 큰 도움을 계속 줍니다 이것은 이런 기기를 내가 이런 걸 할 수 있을까? 라고 하는 의심에서 내가 이것을 잘 할 수 있다 확신을 가지게 되는 인물이죠 저는 그래서 이 사람의 한정되었던 능력이 점점 더 그 반경도 넓어지고 그렇게 되어 가는 걸 보는 것도 즐거웠어요
这也算是贤南的自我成长记吧。而且家暴受害者竟是个爱笑、也擅长逗乐他人的人,这打破了我们潜意识里对‘受害者该是什么样’的刻板印象。
일종의 현남의 자기계발기이기도 하죠 그리고 가정폭력의 피해자가 잘 웃는 사람이고 남을 잘 웃기기도 하는 사람이라는 게 우리가 은연중에 갖고 있는 피해자 다움에 대한 어떤 선입견을 깨주기도 합니다
还有饰演周汝静的演员李到晛。我第一次看他演戏时,觉得他眼型略微上挑的面容需要时间适应,但后来发现他的演技确实非常出色。
그리고 주여정 역할을 한 이도현 배우가 있습니다 저는 이도현 배우도 처음 봤는데, 처음에는 약간 그 마스크가 눈도 좀 많이 올라가 있고 그 마스크에 적응하는 데 살짝 시간이 걸렸어요 근데 이 배우도 연기를 참 잘하더라고요
他的发声特别稳定,吐字清晰精准,台词处理堪称一绝。
발성이 참 안정적이고 발음이 정확하게 잘 들리죠 대사 처리를 참 잘하고
当与文东恩的感情线开始时,我们在看第一部分时曾有过担忧。但随着剧情揭示周汝静这个角色也是‘只有复仇才能活下去’的存在,第一部分就此结束。更详细的内容还是等规避剧透警告后再聊吧。饰演全在俊和孙明悟的朴成勋、金建宇两位演员也表现极佳。还有朴妍珍的丈夫河度英,由郑成日饰演——我认为这位演员的形象贡献远大于演技,中年演员中很少见到如此清爽利落的气质。
문동은과의 러브라인이 시작될 때 저희가 파트 일 을 보면서 우려를 했는데 이 주여정이라고 하는 캐릭터도 복수를 해야만 살겠는 어떤 존재가 있다는 게 드러나면서 파트 일 이 끝납니다 더 자세한 얘기는 스포 경고 딱 알리고 나서 하면 좋겠네요 전재준 손명오 역할을 했던 박성운 김건우 두 배우도 참 잘했죠 그리고 박연진의 남편인 하도영이 나옵니다 정성일 배우가 연기를 했는데 저는 이분은 연기보다 이 이미지로써 기여하는 게 아주 크다고 생각해요 중년 배우 중에 이렇게 깨끗하고 날렵한 선을 가진 사람이 흔치는 않겠다는 생각이 들었어요
他看起来不觉得和围棋特别相配吗?那张脸就像现实中会以围棋为爱好的样子,带着某种既干净又略带洁癖的气质。当发现深信不疑的配偶有着不堪过往时,会让人期待他将如何毫不妥协地处理关系,或是选择掩盖?这种形象就散发着这样的氛围。
뭔가 바둑이랑 정말 잘 어울리지 않나요? 실제로 취미로 바둑 둘 것 같이 생긴 좀 그런 얼굴이고 뭔가 그 깔끔하면서 결벽증적인 좀 그런 이미지를 갖고 있어서 자신이 믿었던 배우자의 어떤 추악한 과거가 밝혀졌을 때 이 사람이 어떤 식으로 타협하지 않고 관계를 정리할까 혹은 묻어버릴까?에 이런 것들에 대해서 조금 기대를 품게 만드는 그런 이미지가 풍기죠.
还有饰演文东恩生母的朴志雅演员?这么说可能有些失礼——但她把那个酗酒到精神失常的母亲演得实在太好,好到让人怀疑‘这演员是不是真疯了?’
그리고 문동은의 친모 역할을 한 박지하 배우? 이런 말씀 조금 죄송하지만 진짜 저 사람 미친 거 아니야? 싶을 정도로 알코올 중독에 정신이 좀 이상한 엄마의 연기를 너무 잘하니까
您知道这些都是假的吧?是虚构的。
이거 다 거짓인 거 아시죠? 픽션입니다.
看到那种程度的暴行和恶行,甚至让人产生'不该拍这个应该把那人关起来'的想法,令人难以忘怀。虽然大家演技都很好,但那个人真实到让人觉得现实中就有这样的人,我觉得申英俊就是其中之一。啊
이거 찍지 말고 저 사람 가둬야 되는 거 아닌가 막 이런 생각이 들 정도로 엄청 패악질과 이런 거를 와 잊을 수 없게 합니다 그리고 모두가 연기를 다 너무 잘하지만 또 저 사람은 실제 저 사람이 있는 것 같아 라는 느낌을 준 사람들 중에 하나가 저는 그 신영준. 아
他是警察次长,作为朴妍珍母亲的朋友,像手脚一样处理着这个家庭里的肮脏事,帮忙收拾残局。
경찰 차장이고 차장이에요. 박연진의 어머니의 친구로서 이 집안의 구린 일들을 다 손봐주는, 정리해 주는 그런 수족같이 일하고 있죠.
他自己也是个非常肮脏的警察次长。李慧英演员饰演的这个角色,演技也相当出色。
자기 스스로도 정말 구린 경찰 차장이죠. 이해영 배우가 분했는데, 이 분의 연기도 굉장히 좋았어요.
这部分介绍了这些角色,展示了加害者集团对文东恩犯下的罪行,以及一无所有的文东恩如何一步步开始复仇的过程。同时也说明了朱如静这位帮手也有巨大创伤,只有完成复仇才能获得精神上的平静。现在这部分将正式展开加害者们如何崩溃、如何受到惩罚、东恩的复仇如何完成,以及受害者们能否恢复尊严的故事。妍珍啊,从现在开始是剧透,想避免剧透的人可以从这部分开始跳过剧情
일 부에서는 이런 캐릭터들을 소개하고 문동은에게 가해자 집단이 저지른 일들을 보여주며, 문동은이 가진 것 없이 어떻게 이들에게 복수를 시작할 수 있는지 그 과정을 하나하나 쌓아 나갑니다. 그리고 주여정이라는 이 조력자에게도 뭔가 큰 상처가 있고 그것에 대해서 복수를 해야지만 이 사람이 정신적으로 평화를 얻을 수 있다라는 그런 설정들이 설명이 되고요. 이제 이 부에서는 본격적으로 이 가해자들이 어떻게 붕괴되어가고 어떻게 처벌을 받고 어떤 방식으로 동은의 복수가 완성되는지 그리고 이 피해자들은 자신의 존엄을 회복할 수 있는지 그 이야기가 본격적으로 펼쳐집니다. 연진아, 지금부터 스포야 스포일러를 피하고 싶으신 분들은 이제 이 부분부터는 드라마를
到后面,最后会说我爱你,还有接吻的场面,所以最终他们还是在一起了。朱会长似乎因不明原因迷上了文东恩,一直教她下棋等待着她,出现了很多这样的场景
나중에 되면, 뭐 마지막에는 사랑한다고 하고 그리고 키스하는 장면도 나오고 하니까 나중에는 결국은 사귀죠 주 회장이 알 수 없는 이유로 문동은에게 반한듯 하고 계속해서 이 사람을 바둑을 가르쳐 주면서 기다리고 여러 이런 장면들이 나오니까
'不明原因'这个说法太好笑了。电视剧里大部分不都是这样吗?啊,但后面会提到那个故事,关于尹素熙的尸体和文东恩的关系
알 수 없는 이유로 라는 말이 너무 웃기네요. 드라마에서 대부분은 그냥 좋아하지 않나요? 아 근데 나중이 되면은 그 얘기가 나오잖아요. 윤소희의 시신과 이 문동은의 관계를
报道中提到她父亲一直保存着那具尸体,并将此与文东恩联系起来,因此更加坚定了想要帮助她的心意。起初不知道是出于什么时期的情感,但无论如何周汝贞对文东恩产生了感情,不仅让出自己的房子,还无条件地帮助她。然而随着剧情发展,出现了爱情线。啊,每次爱情线出现时我都快疯了,但姓氏不同的人真的不会这样吗?那些让人起鸡皮疙瘩的台词,突然从背后拥抱,用手按住额头说‘文东恩身体不舒服’,这分明是为了制造心跳加速的效果。当他说‘以专业医生的看法这是怪病’时,啊,我真的想把显示器砸了。
보고 자신의 아버지가 그 시신을 계속해서 보관했던 것과 연관을 지어서 그래서 더더욱 문동은을 돕고 싶었다라고 하는 그 마음도 나오죠 처음에는 어떤 시기였을지 모르겠지만 어쨌든 주여정은 문동은에게 반했고 그렇게 자기 집을 내어주기도 하고 무심양면으로 도와줍니다 근데 그러다가 이제 멜로, 러브 라인이 생기잖아요 아 나 진짜 러브 라인 나올 때마다 미쳐버리는 줄 알았는데 정말 성씨는 안 그랬어요? 무슨 그런 오글거리는 대사들 나오고 막 뒤에서 갑자기 껴안으면서 이마를 이렇게 짚으면서 문동은이 몸이 안 좋다 그러니까 그건 심쿵을 의도하는 거잖아요 이마를 짚으면서 전문의의 소견으로는 괴병인데요 이런 얘기를 할 때 아, 진짜 난 모니터를 부숴버리고 싶었어.
别这么说,金恩淑编剧确实很擅长写这种情节。‘宝贝,走吧’、‘我心中有你’之类让人心跳加速的台词,她一直写得很好。但这次电视剧类型变了,重点也不同,所以这些爱情场景显得突兀,可能是观众期待变了,大家更想看复仇戏码——‘现在哪有时间谈恋爱?’或许是因为从这个角度看,唯独这两人的爱情发展时,我会稍微出戏,看看手机,或者去拿点零食什么的。
그러지는 마시고 이게 김은숙 작가가 참 그런 거를 잘 쓰는 분이잖아요. 애기야, 가자, 내 안에 너 있다 뭐 이런 식의 그런 심쿵대사를 잘 쓰는 분으로 일갈을 이루어왔던 분인데 이번에 드라마의 장르가 바뀌고 힘주는 포인트가 달라져서 이 멜로 씬들이 동동 뜨게 느껴진 건지 혹은 보는 사람들이 기대하는 바가 바뀌었기 때문에 얼른 복수를 했으면 좋겠는데 지금 사랑할 시간이 어디 있어? 이런 식의 관점으로 봐서 그런지 모르겠지만 유독 이 두 사람의 사랑이 전개될 때는 저는 드라마 보다가 약간 몰입에서 빠져나와서 폰을 좀 확인하고 맛있고 좀 가져오고 이런 시간으로 활용하게 되더라고요
没错。两人都让人看不下去。虽然想着‘赶紧过去吧’,但又怕错过重要台词只能继续看,全身尴尬到快疯了。就是这样。
맞아요. 둘 다 모니터를 도저히 보고 있을 수가 없어 가지고 가지고. 어떻게든 지나갔으면 좋겠는데 중요한 대사가 나올 수도 있으니까 틀어 놓긴 해야겠고 온몸이 너무 오그라들어서 미치겠고. 이랬었죠.
这种过于典型的恋爱关系描写反而削弱了化学反应。比如周汝贞在院子里为文东恩准备饭菜时说‘这些是怎么准备的?我搜了搜’。这种台词给人一种输入关键词就能搜到的套路感。不是说金恩淑编剧写得不好——比如河度英和文东恩同乘电梯时那种紧张感,我就觉得很棒。
그게 좀 너무 뭐랄까 전형적인 연애관계로 진행하는 것에 대한 묘사 같은 게 오히려 케미를 좀 줄어들게 하는 것 같아요. 예를 들어서 주여정은 집마당에다가 문동은을 위한 식사를 준비해 놓고 이런 거는 어떻게 차렸어요 하니까 을 검색해 봤어요. 이런 대사를 하잖아요. 그런 식의 어떤 검색어를 쳐서 나올 것 같은 좀 전형적인 뻔한 느낌이 이 둘의 관계에선 있었던 것 같고, 김은숙 작가가 못 쓰는 사람이다 이런 뜻이 아니라 예를 들어서 하도영과 문동은은 같이 엘리베이터만 타도 굉장히 긴장감이 넘치지 않나요? 저는 그랬거든요.
或者文东恩和姜贤南对话时逐渐拉近距离的过程,那种痒痒的感觉和情感传递很到位。反而是刻意打造的‘来看看爱情戏吧’这种...
혹은 문동은과 강연남 사이에 서로 이야기를 주고받으면서 이 사람들 사이가 조금씩 가까워질 때는 굉장히 간질간질하기도 하고 그 감정이 막 전해져 오죠 오히려 한 번 사랑 이야기 봐 보세요 하고 만들어 놓은 사람이
我,我,我,我,我,我,我,我,我,我,我,我,我,我,我,我,我,我,我,我,
나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나,
我,我,我,我,我,我,我,我,
나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나,
在精心设计的复仇剧中,那些让我真心希望能少一些的场景,都是那些预设的爱情线桥段。比如最后在海边奔跑时,男人撒娇地说‘我唱歌好听吧?像黄莺一样吧?’然后唱着歌,女人则跟着节奏开心地点头——这种场景真的让人...
잘 만들어진 복수극에서 아 진짜 좀 덜어냈으면 좋겠다 싶은 장면들은 다 그런 세팅된 러브라인의 장면들이었고, 맨 마지막에 보면은 바닷가로 달려가면서 막 남자가 재롱을 떨면서 저 노래 잘한다고요? 꾀꼬리 같다고요? 이러면서 노래를 부르면 여자가 마크에 맞춰서 끄덕끄덕 즐거워하고 이런 장면은 진짜.
而且
그리고
导演拍得像MV一样,真的很难忍受。正如宣宇所说,河度英和文东恩的关系——整部剧中最细腻、真正让我心动的场景其实是:当一切真相大白时,河度英对文东恩说‘我知道你对我的一切了如指掌,但我不会离婚,那我们回头见’。要知道,按常理他要见文东恩必须先离婚才能避免婚外情嫌疑,但文东勋接近他只是为了逼他离婚。一旦离婚,文东勋就没了见他的理由。所以他说‘不离婚,回头见’——这个通过悖论层层传递情感的场面,才是真正的心动瞬间。
무슨 뮤직비디오처럼 연출하고 아 정말 견디기가 힘들었는데요 선우 씨가 얘기한 것처럼요 하도영과 문동은의 관계 저는 거기서 제일 이 전체 극에서 가장 그런 감정선이 섬세하면서도 진짜로 저에게 심쿵을 줬던 장면은 어떤 거였냐면, 바둑신? 아니요 오히려 하도영이 모든게 이제 다 밝혀지고 있는 와중에 하도영이 문동은에게 내 안의 여러 가지 것들을 알고 있지만 이혼하지 않을 거라고 얘기하면서 그럼 우리 또 봐요 라고 얘기하는 장면이 있었어요 사실 내가 문동은을 만나려면 이혼을 해야 만날 수 있죠 불륜이 안 되게 내가 아내가 없는 사람이고 당신과 만나고 싶다고 얘기를 하려면 기존의 관념으로는 이혼을 해야 만날 수 있죠 근데 문동훈은 나에게 그런 관심이 아니라 이혼을 시키려고 나와 지금 만나고 연이 닿아 있는 사람이기 때문에 자신은 이혼을 하면 문동훈은 자기를 볼 이유가 없어요 그렇기 때문에 이혼을 하지 않겠다 그럼 우리 또 봐요 라고 얘기를 하는 장면은 진짜 몇 겹으로 섬세하게 그 감정이 역설을 통해서 전달되는 장면이죠 그 장면은 심쿵이죠
因为台词极其暧昧模糊,反而抛出了更高阶的可能性
굉장히 모호하고 약간 애매하기 때문에 더 큰 가능성을 던지는 고단수의 대사 같았죠
还有姜贤南和文东恩,即‘阿姨’和‘夫人’的关系(虽非血缘)。她们之间的互动太精彩了。有句台词说‘各自完成了使命’,这和河度英的台词异曲同工。正因使命完成,若再相遇又会卷入阴谋纠缠。
그리고 강현남과 문동은 그러니까 이모님과 사모님의 관계죠 이모도 아니고 호도 아니지만 이 둘의 관계성이 너무 좋죠. 이들 사이에서 또 그런 대사가 있습니다. 각자가 할 일을 이제 다 완수했어요. 하도영과의 대사와도 좀 비슷하네요. 완수를 했기 때문에 이 둘은 다시 만나게 된다면 또 복잡하게 여러 음모와 이런데 얽히게 되는 거잖아요.
所以她们决定‘今后不再见面’。彼此产生了强烈的情感共鸣。没错,这些才是真实的关系。有趣的是人生本就充满多元关系——
그러니까 우리 더는 앞으로는 보지 말자고 얘기하는 거죠. 서로에게 너무 같은 그런 감정적인 울림을 줍니다. 맞아요. 그 관계들은 진짜 관계들 같아요. 그래서 이 부분이 저는 흥미로운 게 인생에는 다채로운 관계가 있어요.
不同于男女间心动初吻拥抱那种,无论是以夫人/阿姨身份相遇,还是作为复仇对象的丈夫、围棋对手,或是受害者之间的理解,情感远不止爱情。这部剧抛开所谓‘爱情线’,展现了大量无法命名的深层关系。
그게 꼭 남녀가 만나서 심쿵하고 처음으로 키스를 하고 포옹을 하고 이런 것과는 달리 내가 사모님과 이모님으로 만났든 내가 복수하려고 하는 사람의 남편으로 만났든 바둑 상대로 만났든 또는 내가 겪은 피해를 겪고 있는 피해자 겪었던 경험이 있는 피해자의 그 마음을 이해하는 관계로 만났든 감정이라고 하는 것은 이것은 사랑 연애 뭐 이거는 별거 아닌 것이 아니죠 정말 깊숙한 관계들이 이름 붙일 수 없는 수많은 관계들이 있고 이 드라마에서는 러브라인이라고 명명된 관계만 빼면 그런 여러 복합적인 관계들이 되게 많이 나옵니다
或许连这些都不是金恩淑编剧的宏大布局吧?在那些拯救生命、赋予存在意义的各种关系中,男女之间的爱情反而显得渺小,非常肤浅。
이것조차도 김은숙 작가의 큰 그림이 아니었을까요? 그런 다양한 관계들이 사람을 구원하고 살리고 존재하게 하는 와중에 그런 남녀 간의 사랑이라는 것은 오히려 작다. 굉장히 피상적이다.
所以确实是刻意描绘得如此一致。
그래서 정말 일부러 일치하게 그렸어요.
会不会是故意画得缺乏些化学反应呢
일부러 약간 좀 케미 없이 그린 건 아닐까 이런
这个想法突然让我恍然大悟
생각을 이해가 빡 됐어
现在开始这么觉得了。
하게 되네요.
而这段关系中最有趣的点在于共犯关系。从某种角度看,朴延镇、李莎拉、
그리고 이 관계성에서 정말 재미있는 것은 뭐냐면 공범이라고 하는 관계입니다. 어떻게 보면 박연진, 이사라,
全在俊、崔政、宋明悟这些人
전재준, 최정, 송명오 이
这群人可以说是共犯。但他们并非从一开始就因我们之间深厚的羁绊而紧密团结,彼此间存在利益关系,不断互相辱骂,这并非建立在真正信任的基础上,而是一起犯下罪行、需要互相遮掩,同时彼此猜疑、充满不安因素的共犯。但东恩和贤南是非常紧密的共犯,还有周汝贞和文东恩也是极为紧密的共犯。
무리들은 공범이라고 할 수 있죠. 근데 이들은 뭐 그때부터 지금까지 우리가 지내온 끈끈함으로 똘똘 뭉친 그런게 아니죠 서로 간의 이해관계도 있고, 계속 서로 쌍욕을 퍼부으면서 이게 진정한 신뢰를 기반한 바탕이라기보다 같이 저지른 범죄도 있고 같이 쉬쉬해야 하는 것도 있고 그러면서 서로를 의심하기도 하고 불안 요소가 있는 공범들이죠 근데 동은과 현남은 아주 끈끈한 공범이죠 그리고 주여정과 문동은도 아주 끈끈한 공범입니다
这种共犯关系可能需要换个名称,比如受害者们的联合体,或是复仇的共犯们。
이 공범 관계는 조금 다른 이름을 붙여 줘야 될 것 같아요 피해자들의 연대라거나 복수의 공범들
是复仇的共犯。在这部剧中,复仇的共犯关系比爱情要强烈得多。至少对周汝贞来说,有个叫姜亨天的存在是她想杀死的人。
복수의 공범들이죠 이 복수의 공범이라는 것은 사랑보다 훨씬 큽니다 이 극에서는요 적어도 주여정에게는 죽이고 싶은 강형천이라고 하는 존재가 있죠.
他曾接受自己父亲的治疗,却用那把手术刀杀害了父亲,简直就是恶的化身。没错。
자신의 아버지에게 치료를 받았으나 그 메스로 아버지를 살해한 정말 그냥 악의 화신 같은 인물이죠. 맞아요.
这个人进了监狱,却写信详细描述杀害那位父亲时的感受。周汝贞既无法相信父亲的死,又极度好奇为何要杀害救过自己性命的恩人,于是反复阅读那封信,这必然成为巨大的创伤。因此,在姜亨天与周汝贞的对峙场景中——本剧有多处对峙场景,比如下棋时的对峙、像朴妍珍和文东恩那样站着剑拔弩张的紧张对峙——最重要的是隔着监狱会面窗口的对峙。想到这样的场景,我永远忘不了李沧东导演的电影《密阳》中,绑架杀害我孩子的凶手就在眼前,我尝试各种方法摆脱悲伤与愤怒,终于觉得自己释怀了,可当面对凶手时,他却说'上帝已赦免我,我心安宁'。那一刻的崩溃感,对方内心的平静简直难以想象。
이 사람은 교도소에 들어갔지만, 그 아버지를 죽일 때 느낌이 어땠는지를 상세한 묘사와 함께 편지를 써서 주여정은, 자신의 아빠의 죽음을 믿을 수도 없고, 자신의 생명을 구해 준 은인을 왜 죽였는지가 너무 궁금하니까 편지를 읽고 또 읽는데 이게 엄청난 트라우마가 될 수밖에 없죠 그래서 저는 이 강영천과 주여정의 독대 장면에서 이 시리즈에는 독대 장면이 여러 군데 나오는데 바둑을 두면서 서로 독대하는 사이들도 있고 박연진과 문동은처럼 서로 서서 팽팽하게 서로를 바라보고 그렇게 싸우는 긴장감 터지게 서로를 대하는 장면도 있고 그리고 또 중요한 것은 감옥에서 면회하는 창을 놓고 서로 독대하는 장면이에요 저는 그런 장면을 생각하면 평생에 잊을 수 없는 장면이 이창동 감독의 영화 밀양에서 내 아이를 유괴해서 죽인 범인이 내 앞에 있는데 나는 이 슬픔과 분노로부터 벗어나려고 별 짓을 다해서 그래 내가 이제 진짜 좀 놓여났다 라는 마음을 가지고 이 범죄자를 독대했을 때 그 범죄자가 나는 당신과 별개로 하나님이 나를 사해 주셨다 나는 마음이 편안하다 라고 얘기할 때 용서를 해도 내가 해야지 네가 왜 그 안에서 평안해? 네가 내 아이를 죽여 놓고 이럴 때에 정말 붕괴될 수밖에 없는 그 상대편에 나의 마음이라고 하는 것은 상상을 하기가 힘들죠
没错。剧中出现了多种宗教:因为伊莎拉是牧师女儿,教会礼拜场景多次出现;还有寺庙,崔惠廷的未来婆婆是庙里的菩萨,长期在那里精心经营关系。而朴妍珍和她母亲洪英爱是作恶最多的母女,她们不断向巫医献祭、举办法事、占卜,按照神谕生活。文东恩的复仇若放在神明惩罚的维度来看,最终正义自会实现,那复仇就无必要了。某些宗教认为神的宽恕取决于信仰有无,与赎罪逻辑不同。当凡人无法倚靠任何神明,只能以自身力量实现最大程度的正义,通过复仇获得灵魂安宁——这才是《荣耀》的故事。人类要执行神明未施的惩罚。起初加害者们只是校园暴力(当然这也属重罪),后来却升级至谋杀。
맞아요 에는 종교가 여럿 등장을 합니다 이사라가 목사 딸이기 때문에 교회 예배 장면도 여러 번 나오고요 그리고 또 절이 등장하죠 최혜정의 시어머니 될 사람이 절의 보살님이기 때문에 저를 오래 다니면서 거기서 공들여서 관계를 구축을 해 놓았구요. 그리고 박연진과 그 어머니인 홍영애는 가장 구린 짓을 많이 저지르는 모녀인데, 이들은 무속인에게 막 수업을 갖다 바치면서 계속 굿을 하고 점을 보고 그들의 이야기들을 실천하면서 어드바이스를 얻어서 살아가죠. 문동은이 하는 복수라는 것은 결국 신이 처벌하는 그런 영역에서 길게 두고 봤을 때 결국은 정의가 실현될 것이다 이렇게 본다면 복수가 필요하지 않잖아요 그리고 어떤 종교에 따라서는 신의 용서라는 것은 믿음의 유무, 신앙의 유무에 따라서 결정되는 것이지 죄의 속죄 라던가 이런 것과는 또 다른 논리잖아요 그랬을 때 한낱 인간이지만 어떤 신에게 기댈 수 없는 사람이 자신으로서 최대치의 정의를 실현하고 복수를 실행하고 그로부터 자신의 영혼의 안식을 얻으려는 그런 이야기가 더 글로리의 이야기인 거죠. 신이 행해주지 않는 어떤 처벌을 인간으로서 하겠다. 처음에는 이 가해자 집단이 그냥 단순히 학교 폭력, 물론 학교 폭력도 굉장히 중범죄입니다만 그냥 학교 폭력을 저지르는 데서 그치지 않고 살인으로 연결이 되잖아요.
但让罪行逐步升级的设计曾让我觉得不够现实。看完后我明白了必要性:通过让加害团体对东恩犯下比摧毁灵魂、施加肉体痛苦更严重的罪恶,使东恩的复仇规模扩大,不再只是个人恩怨的报复,而成为惩戒与正义的实现。这才是关键所在。
근데 이렇게 점점 더 큰 죄를 씌우는 게 좀 현실적이지 않다 라는 생각도 했었어요 저는 그런데 이 부를 다 보고 나니까 그 과정이 왜 필요했는지를 알겠더라고요 그러니까 동은에게 동은의 영혼을 파괴하고 동은의 몸에 커다란 고통을 준 것을 넘어서서 훨씬 더 큰 죄악을 선명하게 저질렀다는 설정을 이 가해자 집단에 줌으로써 동은의 복수도 더 스케일이 커지고 그리고 이것이 그냥 개인으로서의 원한 관계에 의한 나의 보복이 아니라 응징이 되고 정의 실현이 되는 것이죠 그런 의미에서 중요했던 것 같아요
在朱如静和姜英天的关系中,朱如静深知姜英天确实是恶魔。而最能体现其恶魔本性的,正是他对全世界宣称'我就是那个该受惩罚的人'。他不仅想实施惩罚,还向观众详细展示那些'理应受罚'的细节。但姜英天却轻佻地说:'医生不是要宣誓吗?如果要救动物就该当兽医,救恶魔就该当牧师,我只救人类'。最后朱如静和文东恩再次暗示将作为共犯对姜英天采取行动,并通过台词暗示他们不会暴露计划。没错。
주여정과 강영천의 관계에도 주여정은 강영천이 정말로 악마임을 알고 있죠 그리고 그 악마성을 가장 드러내는 전 세상에 한 사람이 자기입니다 응징을 하고 싶죠 그리고 응징해 마땅하다라고 하는 어떤 것을 그 디테일들을 시청자에게 전해 주죠 근데 강영천은 깝죽대면서 이렇게 얘기하죠 선서 같은 거 하잖아요 의사니까. 그랬더니, 짐승을 구할거였으면 수의사를 했고 악마를 구할거면 목사를 했어요 난 인간만 구해요라고 얘기하죠. 그리고 주여정과 문동은은 또 한번 공범으로서 강형천에게 무언가를 할 거라는 걸 암시하면서 끝이납니다. 그리고 그 전에 대사로 아마도 그것을 들키지 않을 거라고 하는 암시를 주면서 끝이 나죠. 맞아요.
而且文东恩的复仇也没有直接沾染鲜血。
그리고 문동은의 복수도 자기 손에 직접적으로 피를 묻히지 않으면서 이루어지잖아요. 그게
真的很有趣呢。
참 재미있죠.
当负责重新调查案件的刑警质问'这些情况不都是文东浩先生设计的吗?这算违法吗?'时,文东恩通过这种方式全身而退。加害者集团最终覆灭的动力,并非文东恩直接处决他们,而是因为每个人都被自己的欲望和堕落所困,最终自相残杀。这种设定既让人痛快,也体现了剧情编排的精妙之处。
네, 그 사건을 재수사하는 담당 형사가 이런저런 상황들을 다 세팅한 게 문동호 씨 아니냐 이런 식의 취조를 했을 때 그래서 이게 불법인가요? 라고 질문을 하죠 그런 식으로 자신이 빠져나갈 수 있고 이 가해자 집단이 결국은 괴멸을 하게 되는 동력 자체가 문동은이 뭔가 이들을 직접 처단하는 게 아니라 각자 스스로들 욕망이 얽혀 있고 어떤 타락한 지점들이 얽혀 있기 때문에 자기들 스스로 칼을 꽂으면서 괴멸해 가잖아요 그게 또 가장 통쾌함을 주는 부분이고 이 이야기의 플롯이 잘 짜여졌다고 느끼게 되는 지점인 것 같아요.
他们因凶残本性而死或走向毁灭。但剧中为展现'这些人活该受罚'安排了很多情节:展示恶劣性格、无礼行为等,其中还包括性放荡。我不理解的是,为什么韩国剧里性放荡者必须受罚,而主角情侣却连手指都不碰,被描绘得过分纯洁。最后羞涩地接个吻什么的,我觉得这种设定太变态了。虽然剧中没说,但像某种奇怪的贞洁誓约。
그들은 그 악랄한 그들의 성격 때문에 죽게 되죠 죽거나 파멸을 맞게 되죠 근데 이런 부분이 있었어요 이들이 응징 당해 마땅한 라고 하는 걸 보여 주기 위해서 여러 가지들이 등장 하잖아요 안 좋은 여러 성격적인 부분이나 무례함 여러 가지들을 보여주는데 거기에 이제 성적인 문란함이 들어갑니다 저는 한국 드라마에서 잘 이해가 안 되는 게 성적으로 저렇게 문란한 것들은 응징 받아 마땅하고 주인공 커플은 손끝 하나 안 닿고 너무 지고지순 순결 막 이렇게 그려진단 말이죠 너무나 수줍게 맨 마지막에 가서 뽀뽀 한번 하고 뭐 이런 식으로 저는 이게 너무 변태적인 것 같아요 이건 말을 하지는 않지만 이상한 순결 서약 같은
确实如此。加害者集团的男性角色都死了。孙明悟死了,全在俊死了,那个叫申英俊的警察也死了。还有在学生时代目睹文东恩遭受校园暴力却不施救,甚至自己也殴打学生的老师也死了。
거예요 그런 부분이 분명히 있죠 보면 가해자 집단의 남자들은 다 죽습니다. 네, 죽음의 징벌을 받아요 손명오 죽었죠. 전재준 죽죠. 그리고 그 신영준이라는 경찰 죽죠. 그리고 문동은을 학교폭력을 당하는 상황에서 방치하고 도와주지 않고 오히려 스스로도 학생을 때렸던 그 학창 시절의 교사도 죽죠.
男性角色都以死亡赎罪,而女性角色要么入狱、被爱人抛弃、受伤,要么名誉扫地。在这个过程中,她们'性放纵''性混乱'的行为成为被指责的重要把柄。甚至还有性爱视频被泄露的情节。这种女性角色堕落的方式既令人遗憾,也感觉存在问题。
이런 식으로 남자들은 다 죽음으로 자기의 죄에 대한 벌을 받는데 여자 캐릭터들은 감옥에 가거나 혹은 사랑한 사람에게 버림을 받거나 다치거나 아니면 명예가 실추됩니다. 그런데 그 과정에서 이 사람들이 성적으로 방종했다 문란했다 라는 것이 손가락질 당하게 되는 굉장히 큰 빌미를 제공을 하죠. 그리고 심지어는 섹스 비디오가 찍혀서 그것이 유출되기도 하구요. 이런 식으로 여성 캐릭터를 추락시키는 방식 자체는 좀 아쉽기도 하고 문제가 있다고도 느껴졌습니다
这部剧中最重要的武器之一就是那些旧时拍摄的视频。通过手机恢复功能,这些视频重新出现在公众面前,而且由于被CCTV完整记录下来,它们成为了关键证据来回穿梭于剧情中。我认为智能手机时代让我们能够用视频留下证据,这带来了巨大的变化。不过我在想,虽然这不是绝对的,但智能手机确实可以成为弱势群体的重要武器。比如关于诬告罪之类的讨论,但以前那些遭受不公的人无处申诉,既无法留下证据,即便提交了证据也可能被直接驳回。而现在互联网和社交媒体的时代,如果我留下了某个重要视频,它可能会像斧头或炸弹一样反击回来。我们在'Tar'中也目睹了类似情况,当然这些事件并非只有一面性,虽然'Tar'里也展现了通过剪辑制造不同语境的现象,但不可否认视频作为武器的时代里,它确实起到了某种堡垒的作用,就像真正的刀剑一样锋利。
이 드라마에서는 가장 큰 무기 중에 하나가 입니다 옛날에 찍혔던 영상이 폰을 복구해 가지고 다시 대중 앞에 드러나기도 하고 그 영상이 CCTV가 다 녹화되어 있었기 때문에 결정적인 증거로 왔다갔다 하기도 하구요 이게 저는 스마트폰 시대가 되고 영상으로 증거를 남길 수 있는 시대라고 하는 것이 굉장히 또 많은 변화를 가져오잖아요 근데 그런 생각을 하거든요 절대적인 얘기가 아니라 이런 면이 있다는 이야기인데 스마트폰은 약자에게는 아주 중요한 무기가 될 수 있다. 그게 이제 무고죄니 뭐 이런 얘기들도 하지만 어떤 억울함을 당한 사람들이 예전에는 그것을 어디도 호소할 수가 없었어요 그런 증거를 남길 수도 없고 그런 증거를 어디다가 제출한다 한들 거기서 기각시켜버리면 끝이었죠 근데 인터넷에 SNS의 시대가 되고 그리고 내가 어떤 중요한 영상을 남겼어요 그것은 도끼가 되어 돌아오죠 폭탄이 되어서 돌아오죠 타르에서도 우리가 그런 것을 목격했지만 그게 이제 이런 일들이 물론 일 면만 가지고 있는게 아니기 때문에 그것의 타르에서도 나오지만, 조작이라고 하는게 일어나고 중간중간 편집으로 인해 가지고 다른 맥락을 만드는 것들도 발생을 하지만 이 영상이 무기가 된 시대에 어떤 보루로써 작용하는 부분도 분명히 있고 정말 칼과 마찬가지죠 영상의
双刃剑的特性就像手术刀既能救人也能成为刽子手的凶器。韩国是存在'N号房'这种事件的国家,视频既能让受害者遭受剥削,也能成为揭露罪恶的工具。所以视频同时具备举报与侵害的双重功能。我对《伊莎拉的坠落》中那样使用视频的方式感到非常不适。
양면이라는 것은 정말 칼이 메스로도 쓰이고 망나니 칼로도 쓰이는 것과 똑같죠 한국은 n번방 같은 게 존재하는 나라이고 영상을 통해서 피해자들이 착취를 당하기도 하잖아요 그렇기 때문에 고발의 기능과 유린의 기능을 다 갖고 있는 게 영상이죠. 저는 이사라의 몰락에 그렇게 영상을 사용한 거는 굉장히 좀 불쾌했습니다.
我当时也有同感。说到刽子手的刀舞,如果要说爱情线的话,最动人的告白莫过于'我会为你跳刀舞'。这部剧里让我印象最深刻的台词是朱汝静和河度英在围棋公园下棋时的对话...
그건 저도 그랬습니다. 그리고 망나니 칼춤 얘기했잖아요. 그 러브라인이라고 한다면 가장 큰 고백은 그거죠 내가 칼춤 쳐 줄게요 네 저는 이 드라마에서 정말 인상 깊었던 대사가 주여정과 하도영이 그 바둣 공원 바둣 조금 위치하지
对吧?而且为了视觉呈现效果,需要安排他们偶然相遇的场景。
않았나요? 그리고 시각적으로 보여줘야 되니까 우연히 만나기도 해야 되고요.
如果没有屋顶遮挡,风吹雨淋的话围棋盘...
지붕이 없으면 눈 맞고 비 맞고 이러면 바둑판
会裂开的。没错,围棋盘...啊要是长苔藓了怎么办?我经常想到这个问题。就是这样。
다 쪼개지거든요. 그렇죠 바둑 아 저거 이끼끼면 어떡하지? 이 생각 많이 들던 것 같아요. 그러니까요.
总之他们在围棋公园相遇对弈时有一段对话,河度英对朱汝静说:'如果真的为对方着想,就应该阻止...'
어쨌든 그 바둑 공원에서 서로 만나서 바둑을 두면서 나누는 이야기가 있습니다 하도영이 주여정에게 말하죠 정말 위한다면 말려야 하는 거
不是说要听复仇的事
아니냐 복수를 듣는 게 아니라
她说比起通过复仇能获得的利益,执着于无法挽回的事情似乎损失更大。然后朱汝静回应道:受害者们能重新找回的东西能有多少呢?为了找回我的荣耀与名誉,有人通过复仇,有人通过宽恕,最终都是为了重获我的荣耀与名誉。之后她又说:只有这样才算回到原点。
복수로 취할 이득보다 돌이킬 수 없는 일에 매달리는 게 더 손해일 것 같은데 라고 얘기하죠 그랬더니 주여정이 뭐라고 하냐면 피해자들이 다시 찾아올 수 있는 게 몇 개나 될까요? 나의 영광과 명예 그 정도를 찾아오려면 누군가는 그것을 복수로 누군가는 그것을 용서로 나의 영광과 명예를 되찾는다는 거죠 그러고 난 뒤에 하는 말이 그래야 비로소 원점이죠 라고 얘기를 합니다
没错,现在不是获得什么,只是恢复原状而已。
맞아요 플러스가 아니라 원상회복밖에 안 되는 거죠 지금
又说起这个,我们俩都有过流泪的场景对吧
또 얘기를 하니까 우리 둘 다 울었던 장면이 있잖아요
当贤南和东恩决定再也不见彼此而分手时,贤南问了这样一个问题:你小时候是什么样的孩子?东恩回答说记不清了。其实那段时期的记忆都是痛苦的,都是想要忘记的回忆吧。接着通过回忆和想象的场景,非常短暂地展现了如果没有遭受校园暴力,东恩会如何作为一个普通孩子生活。
현남과 동은이 이제 다시는 보지 말자고 하면서 헤어질 때, 현남이 그런 얘기를 하죠. 어린 시절에는 어떤 아이였냐고 질문을 합니다. 그랬더니, 동은이 기억이 나지 않는다고 해요. 사실 그 시절에 대한 기억은 다 고통의 기억이고, 잊고 싶은 기억들이겠죠. 그러면서 회상 신이자 상상 씬으로 이런 학교폭력을 당하지 않았다면 동은은 어떤 평범한 아이로 살아갔을까 하는 장면이 아주 짧게 나옵니다.
东恩曾梦想成为建筑师。所以出现了她在屋顶俯瞰社区屋顶进行建筑素描的场景,在学校里与景兰作为普通朋友相处,不是另一个受害者,只是普通朋友,商量着去小卖部买什么吃的,打闹着挽着手臂走路。这时有人撞了东恩的肩膀,回头一看是穿着袖口沾满血迹校服的真实东恩。于是想象中那个平静普通的东恩瞬间粉碎成碎片飞散了。
동은은 건축가를 꿈꿨었죠. 그래서 옥상에서 동네의 지붕들을 내려다 보면서 이렇게 건축 스케치를 하는 장면이 나오고 학교에서 아주 평범하게 경란과도 친구 사이로 지내면서 서로 또 다른 피해자가 아니라 그냥 평범한 친구로 매점 가서 뭐 사 먹을까? 이런 얘기를 하면서 장난치고 팔짱을 끼면서 걸어가죠. 그러던 동은에게 어깨를 부딪히는 누군가가 있어서 돌아봤더니 팔에 잔뜩 핏자국이 난 교복을 입은 실제의 동은인 거죠. 그러면서 상상 속의 평화롭고 평범한 동은은 산산이 부서져서 조각이 되서 날아가 버립니다.
那本是可能实现的,但因为某些人而破碎毁灭的,是东恩的平行宇宙。
그것은 가능했을 수도 있지만 어떤 사람들로 인해 망가지고 부서져 버린 동은의 평행 우주인 거죠.
是啊。在那段台词中,有一句看似毫无意义——当景兰挽着手臂时问‘喝水了吗?’,然后景兰边擦被子边回答‘嗯,太热了太热了’,这不过是孩子们之间极其平常的对话。我们日常生活中也常这样闲聊。但当我们以某种似梦非梦的状态突然撞见那个场景时,明明只看到东恩阴沉的脸,却在目睹她与朋友若无其事地谈笑走过走廊的瞬间,莫名就流泪了。没错,当看到曾真实经历过那个时期的东恩,在与他人碰撞后如碎片般飞散消失的明朗模样时,才恍然大悟:啊,原来东恩失去的是这个啊,这群恶徒焚为灰烬的正是这个。那一刻的演绎太过真实,让人不禁思考:全国究竟有多少学校正有人失去这样的瞬间?
그렇죠. 저는 그 대사 중에 정말 아무것도 아닌 대사 같지만 경란에게 팔짱을 끼면서 물 마셨어? 음 그럼 경란이 이불 닦으면서 응 너무 더워서 너무 더워서 애들이 나누는 극히 평범한 대화잖아요. 그리고 정말로 그런 얘기들을 하면서 지내잖아요. 근데 그때에 그 장면이 상상인가 뭔가 모르는 상태로 그 장면을 맞닥뜨렸을 때 우리는 동은의 어두운 얼굴만 계속 보고 있다가 정말 환하게 친구와 아무렇지도 않은 대화를 나누면서 복도를 걸어가는 장면을 보는 것만으로도 이상하게 눈물이 나요 맞아요 근데 그렇게 실제로 그 시기를 보냈던 동은과 서로 부딪히고 나서 산산이 제가 날아가는 것처럼 사라지는 그 명랑한 동은이의 모습을 보면 아 동은이가 잃은 게 이것이었구나 이 악의 무리들이 잿더미처럼 불살라 버린 게 바로 이것이었구나 라고 하는 걸 깨달으면서 그 순간이 진짜 너무 실제처럼 연출이 너무 잘 되었기 때문에 막연히 전국에 얼마나 많은 학교에서 이런 순간들을 잃는 사람들이 있을까?
这种想法瞬间就令人共鸣。回到朱如炡与河度领的故事,加害者们对失去之物佯装不知,而受害者终究无法挽回。问题在于:既然无法挽回,是通过原谅回归原点,还是通过复仇?这部剧通过复仇向观众充分论证了回归原点的合理性,因而极具说服力。但关于复仇与原谅,就像最初讨论《吉赛尔》时提到的:既有向希拉里翁复仇,也有吉赛尔通过宽恕与大爱救活阿尔布雷希特的故事。我们常听到‘以眼还眼’的复仇法则,汉谟拉比法典也铭刻此律——其真意是‘等量报复’,即‘你弄瞎一只眼,对方也只需赔一只眼;打断一根骨头,不必断人整条臂膀’。这是当时进步的准则,却也揭示了复仇的本质——复仇永无止境。戏剧中我们获得宣泄而终结,但现实中复仇会引发新的仇恨。唯有某一方选择原谅,这场复仇剧才能真正落幕。
라고 하는 게 순식간에 전에 좋아요. 맞아요 학교에서 혹은 가정에서 다시 주여정과 하도영의 얘기로 돌아간다면 지금 이 잃어버린 것을 가해자들은 나 몰라라 하고 있고 피해자는 어차피 되찾을 수가 없어요 거기에서 나는 어차피 되찾을 수 없으니 용서를 함으로써 원점에 가느냐 아니면 그걸 복수를 함으로써 원점에 가느냐인데 지금 이 드라마는 복수를 통해서 원점에 가는 것을 충당시킬 굉장히 많은 이유들을 시청자들에게 전해 주죠 그래서 설득력을 가지죠 근데 이 복수와 용서라고 하는 것이 아까 맨 처음에 지젤에 대해서 얘기를 할 때도 힐라리온에게 복수하는 게 있고 그래도 지젤이 용서와 더 큰 사랑을 통해 가지고 알브레히티를 살려내는 얘기를 했잖아요 왜 렉스 탈리온이라고 탈리오의 법칙 눈에는 눈 이에는 이 우리 많이 들어봤잖아요 함무라비 법전에도 새겨져 있다고 하는데 이것이 받은 대로 되갚아 준다 라고 하는 뜻은 맞지만 받은 대로만 되갚아라 라는 뜻이래요 I for run I 그러니까 넌 눈 하나 이랬으면 너도 눈 하나 뽑아라 인 거죠 일을 하나 부러뜨렸다고 상대 팔을 부러뜨리지 말라는 거죠 그래서 적합한 정도로만 복수를 해라라고 하는 가이드라인이기 때문에 일종의 진보였대요 그 당시에는 근데 이 말은 복수의 속성을 보여줍니다 복수는 사실은 끝나지 않거든요 이거는 극이기 때문에 우리가 카타르시스를 느끼면서 끝나요 하지만 복수라고 하는 것은 복수를 받은 상대에게 다시 한번 원한을 일으키죠 내가 이걸 되갚아줘야겠다 누구 한쪽은 어쨌든 용서를 해야 이 모든 복수극은 끝이 나는 거잖아요.
人生如此,但在戏剧中,我从未期待文东恩选择原谅。我渴望她彻底完成复仇。这部剧以古典复仇剧的形式推进到底,就像品尝到完成度极高的甜点般令人满足,这正是宣泄效应的体现吧?
인생은 그렇지만 우리가 극에서까지 저는 이 극에서 어느 순간 문동은이 용서하기를 바라지 않았거든요. 끝까지 복수를 완수하기를 바랬어요 이 드라마가 고전적인 복수극의 형태를 갖고 그걸 끝까지 밀어 붙여서 딱 여기서 끝낸 게 아주 완성도 높은 디저트를 먹은 것 같달까요 그런 생각이 들었습니다 이게 카타르시스의 효과겠죠?
谈及‘原点’概念很有趣——河度领曾说‘复仇后也得不到什么’,而朴妍珍的母亲洪英爱在事发时主张‘解决方法不在后方而要向前看’。但能这样说的都是既得利益者,他们并不绝望,且掌握大量解决问题的资源。对那些绝望的、既无复仇力量也无财力的受害者而言,唯一拥有的就是不原谅的权利。
네, 원점이라는 개념을 얘기를 하다 보니까 재밌는데 하도영도 복수를 해서 얻을 게 없지 않느냐 이렇게 얘기를 하잖아요 그리고 박연진의 어머니인 홍영애는 문제가 일어났을 때 해결책은 뒤에 있지 않아 앞으로 가야 돼 이런 식의 대사를 하죠. 근데 하도영이나 홍영애가 그렇게 말을 할 수 있는 것은 이들은 가진 자들이기 때문이에요. 절박하지 않은 거예요. 그리고 문제를 해결할 수 있는 자원이 많이 있죠. 그런데 절박한 피해자들 그리고 복수를 이루어낼 만한 힘이나 재력도 없는 사람들에게는 가진 게 용서하지 않는 것밖에 없어요.
我印象深刻的是:当贤南丈夫死亡时,东恩并未亲自动手,而是设计让妍珍母亲的车撞死他。洪英爱自然认为能轻易达成和解——初犯+过失致死+雄厚财力,足以摆平受害者。她表演痛哭乞求原谅的戏码时,讽刺的是:向来被称作‘夫人’的贤南,第一次听到洪英爱被称‘夫人’。因为一旦和解,她就只是‘大婶’了,再也得不到尊重。
제가 재밌게 봤던 부분이 이제 현남의 남편이 죽잖아요. 근데 그거를 동은이 직접 죽여주는 게 아니라 여러 가지 상황을 세팅을 해서 연진이의 어머니 차가 현남의 남편을 치게끔 만들죠. 상황을. 그렇게 해서 교통사고로 죽음을 맞게 됩니다 근데 그랬을 때, 연진이 엄마 이 홍영애라는 사람은 당연히 합의를 이끌어 낼 거라고 생각해요 그러니까 본인은 이 사람을 죽여도 초범이고 과실치사고 나는 쉽게 풀려날 것이다 그리고 나는 돈이 많으니까 피해자와의 합의를 쉽게 이끌어 낼 수 있다 라고 굉장히 자신 만 만 하게 생각하고 있어요 그러면서 막 연기를 하죠 울면서 굉장히 용서를 구하는 듯한 연기를 하죠 그런데 그때 재미있는 게 온갖 사람들에게 다 사모님이라고 부르던 현남이 처음으로 사모님 소리를 들어요 이 홍영애가 이 홍영애가, 왜냐하면 자신이 합의하는 순간 자기는 그냥 아줌마가 되는 거예요. 자신을 존중하지 않을 거예요.
对加害者而言,拿巨额和解金去美国逍遥确是合理选择,正如河度领所说的利益最大化。但对一无所有的受害者,唯有在不原谅的期间,才能通过‘夫人’的称谓获得些许对冤屈的尊重。于是贤南再次将洪英爱送进监狱——这段复仇让我看得极为痛快。
이 가해자는 물론 합의금을 많이 받아서 선화 있는 미국에 가서 편하게 사는 게 현남으로서는 합리적인 선택일 수 있겠죠 하도영이 얘기하는 그런 이득을 더 취하는 선택일 수 있겠죠 하지만 정말 가진 게 없는 피해자가 자신의 억울함에 대해서 조금이라도 존중받는 길 사모님 소리를 듣는 동안은 이 사람을 용서해 주지 않는 기간뿐입니다. 그렇게 해서 현남은 홍영애를 또 감옥에 보내죠 저는 이 현남의 이야기 안에서의 복수 또한 굉장히 쾌감을 느끼면서 봤어요. 그렇기 때문에
当朱如炡爱着东恩,发现爱人竟为童年伤痛筹备复仇十八年时,他没有说‘放下吧’,而是宣告‘我来跳剑舞,当个刽子手跳剑舞’。通常我们会劝痛苦的爱人‘别再执着’,但‘若你定要复仇,我愿为你执刀’——这台词浪漫至极。
주여정이 문동은을 사랑하고, 그리고 그 사랑하는 사람이 내가 어린 시절에 당했던 아픔에 대해서 십 팔 년 동안이나 이것의 복수를 준비하고 있을 때 이제 그만 놓아줘요가 아니라 내가 칼춤 출게요 망나니가 되어서 칼춤 출게요 보통 많은 경우에 예전에 있었던 일에 고통받고 있는 사랑하는 사람이 있다면은 이제 그만 놓아 줘 라든가 거기에 너무 사로잡혀 있지 마 라고 얘기하죠 근데 좋아 당신이 복수를 해야겠다면 내가 망나니 칼춤을 추겠다 이게 너무 로맨틱한 대사 같아요. 맞아요.
不是浪漫退役而是浪漫刀舞。
낭만 전역이 아니라 낭만 칼춤.
如果你选择下地狱,我会握着你的手一起下地狱。这样的选择不是很浪漫吗?
당신이 지옥에 가기를 선택한다면 내가 그 손잡고 지옥에 같이 가겠다. 라고 선택하는 너무 로맨틱하지 않나요?
没错。而且在这复仇的同谋、受害者们的团结中,我会和你一起战斗,这一点非常重要,因为这正是恢复你所爱的人、你选择与之共度的人的存在感的关键问题。所以,在你重视的事情上我也同样重视,在某种共同条件下产生共鸣。是的。还有一个人让我们流下了眼泪。
맞아요. 그리고 이 복수의 공범들, 피해자들의 연대에서 내가 같이 싸워 줄게가 너무 중요한 것이 이게 바로 자신이 사랑하는 사람 자신이 함께하고자 선택한 사람의 존재를 회복하는 데 너무 중요한 문제잖아요. 그러니까 네가 중요하게 생각하는 걸 나도 중요하게 생각해라는 어떤 같은 조건 하에 있다라는 그런 교감인 거죠. 맞아요. 그리고 또 한 사람 우리에게 좀 눈물을 흘리게 만든 인물이 있습니다.
就是东恩曾寄居的房产建筑的主人,由演员孙淑饰演的房东角色。这位让人不禁猜测她是否有什么过去,剧情后半段揭晓了。当东恩在澡堂辛苦工作勉强维持生计,独自建立自立基础,还在校园暴力伤痕鲜活的时期,试图自杀前往汉江时,同样因儿子死亡而经历地狱般时光的这位房产奶奶,也在同一地点、同一时间前来尝试自杀。然而,当东恩慢慢走入汉江时,看到比她更早进入水中、几乎要被淹没的奶奶,她醉酒后的行为是
동은이 세 들어 살던 부동산 건물의 주인이자 부동산 사장님 손숙 배우가 연기한 집주인 캐릭터죠. 이 분이 뭔가 과거가 있지 않을까 이런 짐작을 하게 만들었는데, 이 부 후반에 밝혀지죠. 동은이 너무 힘들게 목욕탕에서 일하면서 근근이 생계를 해결하고 혼자 자립의 기반을 만들면서 아직 학교폭력의 상처가 너무 생생하던 그 시기에 자살 시도를 하기 위해서 한강에 갔을 때 역시나 아들의 죽음으로 지옥 같은 시간을 보내고 있던 이 부동산 할머니도 똑같은 장소에, 똑같은 시간에 자살 시도를 하러 왔어요. 그런데 동은이 천 천 히 한강으로 걸어 들어갈 때 자기보다 더 앞서서 빠져서 간당간당하게 거의 물에 잠기려고 하는 이 할머니를 보고 취한 행동은
当时还不是奶奶,是位中年女性
당시에는 할머니는 아니고 중년 여성이었죠
是的,她救下了那位阿姨。救下了在水中挣扎的人。然后两人流着泪互相询问:你为什么要寻死,为什么偏偏穿着这件毛衣来,湿透了会很重吧,鞋子又为什么脱了想死,这样互相审视着。接着这位阿姨对东恩说:我们春天再死吧,水太冷了,我们春天再死吧。
네, 아주머니를 구합니다. 물에 빠져 있는 허우적거리는 사람을 구합니다. 그러면서 둘이 서로 눈물을 흘리면서 너는 왜 죽으려고 하니, 왜 이 니트를 하필 입고 왔니, 물에 젖으면 무검듯이리, 신발은 또 왜 벗었니 죽게, 이런 얘기를 하면서 서로를 살피죠. 그러면서 이 아주머니가 동은에게 얘기해요. 우리 봄에 죽자 물이 너무 차다, 우리 봄에 죽자.
那里真的让人无法不流泪。连去寻死的人们也在互相拯救。然后说:我们再试着多活一会儿吧。说春天再死,意味着活到春天,如果还行的话就再活久一点,是这样的意思吧。
거기서 정말 눈물을 흘리지 않을 수가 없었습니다. 죽으러 간 사람들끼리도 서로를 구해내는 거예요. 그리고 우리 조금만 더 살아 보자, 라고 얘기를 하죠. 봄에 죽자는 것은 봄까지 살아 있자, 그리고 괜찮으면 조금 더 살아 보자, 이런 얘기잖아요.
所以当复仇全部完成,最后脱下外套时,文同恩穿着短袖的手臂上,那道疤痕上方纹着一朵花的图案。这不就是春天花开时节的隐喻吗?旁白说道:'在春天赴死'其实是'在春天重生'的意思,接着又提到十九岁的人生此刻才真正开始。
그래서 복수가 다 맞춰지고 나서 맨 마지막에 겉옷을 벗었을 때 반소매 옷을 입고 있는 문동은의 팔에 그 흉터 위에 꽃 그림 타투가 새겨져 있죠. 그게 봄이 되면 꽃이 피잖아요 그런 나레이션이 나오죠 봄에 죽자는 말은 봄에 살자는 말이었다 또 그제서야 열 아홉 살이 시작된다는 말도 나오죠
因为同恩完成了复仇,才能回归原点,从那里重新启动停滞了十八年的人生。
동은은 복수를 마쳤기 때문에 원점으로 돌아갈 수가 있었고 거기에서부터 십 팔 년 동안 멈춰져 있었던 자신의 삶을 다시 시작하는 거죠
不过这话是孙锡培演员饰演的房产社长说的,未免太有先见之明了吧?简直多到离谱。
그거는 그런데 이 손석 배우가 분한 부동산 사장님 말이에요 좀 선견지명이 너무 너무 많은 거 아닙니까
确实。非要空着那栋能俯瞰朴妍珍家院子的房子等着文同恩,这布局未免把网撒得太低——
그렇죠 굳이 박연진의 집 바로 앞에 그 집 마당이 내려다보이는 집을 비워 놓고 문동은을 기다리고 있었다라는 것은 새를 아주 낮게
明明无法保证文同恩一定会来,却提前这样布置,确实有点...过于刻意了。
책정해서 문동은이 꼭 거기에 오리라는 보장도 없는데 그렇게 세팅해 놓고 있었다는 것은 조금 그렇죠. 좀 너무
让人怀疑是不是把角色工具化使用了。
도구적으로 임무를 쓰지 않았나 이런 생각은 듭니다
这段说服力稍显不足。还有个令人费解的桥段:巫女做法时遭天谴被雷劈死那场戏。刚开始看尹昭熙(另一位受害者)灵魂附体的表演,后来文同恩目睹巫女时也露出错愕表情,让人突然疑惑:'现在是要转换类型吗?变成灵异剧了?'甚至怀疑是不是真有灵魂附体,而非表演。
설득력이 좀 떨어지는 부분이었구요 그리고 중간에 약간 의아했던 부분은 뭐였냐면 그 무당이 굿을 하다가 벌전이라고 하는 큰 벌을 받아서 죽는 장면이 있잖아요 근데 그 장면에서는 윤소희라고 하는 또 다른 피해자의 혼령이 들어온 것처럼 연기를 하는 장면이구나 라고 처음에는 생각했다가 문동은도 그 무당을 보면서 당황하는 장면이 나오잖아요 그러면서 아, 이게 지금 장르가 약간 바뀌나? 무속 드라마로 바뀌나? 이런 느낌을 살짝 받았어요 연기가 아니라 진짜로 지금 혼령이 들어온 거야? 이렇게.
似乎是在表演过程中,这位巫女也出现了转变的节点。最初是为了让妍珍产生负罪感,假装秀熙附身般进行表演,结果这场表演却变成了真实。
그거는 연기를 하다가 이 무당에게도 바뀌는 시점이 있었던 것 같아요 처음에는 소희가 빙의된 것처럼 그렇게 꾸며서 연진이에게 죄책감을 주기 위해서 쇼를 하다가 그 쇼가 진짜가 돼 버린 거죠.
突然就出现了这种超自然现象的部分。
잠깐 이렇게 초자연물이 되는 그런 부분이 있었습니다.
我也可以说说让我感到疑惑的部分吗?当然。妍珍不是说过,按照那个巫女的逻辑,名字里带'이'字的人和她不合吗?是啊,不是说'이응'和'최혜'相克吗?但假设她自己的朋友们却无法避开'을'字。
저도 의아했던 부분 얘기해도 되나요? 그럼요. 연진이는 그 무당의 어떤 논리에 따르면 이름에 이 들어간 애들이랑은 안 맞다고 했잖아요. 맞아요, 이응이 최혜라고 했잖아요. 그런데 예를 들어서 자기 친구들은 을 피할 수가 없다고 쳐요.
比如'최혜정'里有'정'字吧。而且她非常讨厌'문동은'里有'은'字。但有趣的是,她丈夫'하도영'的名字里这两个字都有。而最让我费解的是,为什么要在女儿名字里放'을'字?'예솔이'?
최혜정 들어가죠. 그리고 문동은 들어간다고 굉장히 싫어했죠. 그런데 재미있는 것은 자기 남편인 하도영도 이 두 개 들어가요. 그리고 제가 제일 의아한 건 뭐냐면 딸 이름에 왜 을 넣어 놨어? 예솔이?
这也是我最无法理解的地方。
저도 그게 제일 이해가 안 됐어요.
这个明明是她可以避开的啊。
그건 자기가 피할 수 있었잖아요.
所以我在想,是不是虽然妈妈说过绝对不要用'을'字,但她还是用了之类的解释
그러면은 내가 그래서 엄마가 을 절대 쓰지 말라고 했지만 쓴 거야라든가 뭔가 그런 설명이
本来需要解释的
필요했는데 설명이
还以为会说出来呢
나올 줄 알았는데.
所以最终连艺率也失去了 还有件有趣的事知道吗?花钱最多的人是谁呢 是延珍妈妈洪英爱女士 天地啊
그래서 결국은 예솔이도 잃게 되고 또 재밌는 거 하나 뭔지 알아요? 제일 많이 들어가는 사람이 누구냐면 연진이 엄마예요 홍영애 이응 천지
啊所以那两个人
아 그래서 그 둘이
和妈妈也是 那两个人又
엄마랑도 그 둘이 또
啊原来是要划清界限啊 我们现在完全是信奉巫婆话的人呢
아 척을 지게 되는 거구나 우리 지금 되게 신봉, 무당의 말을 신봉하는 사람들이네요
不是 延珍明明信奉 为什么行为却不遵循那个世界观呢 我对这种矛盾感到好奇 就是这样 看完后产生了这样的疑问 东恩的梦想不是建筑师嘛
아니 연진이가 신봉을 하는데 왜 그 세계관에 맞게 행동을 하지 않는가 그 모순이 궁금하다는 거죠 그러니까요 다 보고 나서 이런 질문이 들었어요 동은이의 꿈이 건축가 였잖아요
为什么偏偏
왜 하필
是建筑师呢?还有为什么要展示现在画房子草图这样的场景呢?我稍微思考了一下,房子在《黑暗荣耀》中象征着一个人能安全停留的空间,也代表着那个人安全的世界,是一种隐喻。所以妍珍对东恩用了这样的表达:我想看着你美丽的墙壁倒塌,变成废墟。还有下围棋时,不也有破坏对方地盘的过程嘛。当加害者们来到东恩那间破旧的旅馆时,虽然简陋,但对某人来说却是珍贵的家,他们却穿着鞋闯入。
건축가였을까 그리고 이제 집을 스케치하는 장면 같은 거를 왜 보여줄까 조금 생각을 해봤는데 집이라는 게 약간 이 더 글로리에서 한 사람이 안전하게 머물 수 있는 공간을 표상하기도 하고 그 사람의 안전한 세계를 뜻하기도 하는 메타포인 것 같아요. 그래서 연진이에게 동은이 그런 표현을 쓰죠. 너의 아름다운 벽들이 무너져 내리고 폐허가 되는 것을 보고 싶다. 이런 표현을 쓰기도 하고 바둑을 두면서도 상대방의 집을 허물어 나가는 과정이잖아요. 그리고 동은의 집에 이 가해자들이 찾아왔을 때 굉장히 허름한 여인숙이지만 누군가에게는 소중한 가정인데, 거기에 신발을 신고 침범하잖아요.
这种行为作为破坏一个人物理心理空间的行为非常具有象征性。当东恩给妍珍再次请求原谅的机会时,给予这个机会的丈夫道英来到道勋家,整齐地脱鞋进出房间;而穿着高跟鞋闯入的妍珍,因为丈夫遵守礼仪访问她的空间,作为对这种尊重的回应,东恩说再给你一次自首重见光明的机会。所以房子在这部剧中非常重要,东恩完成复仇后进入建筑系研究生院开始学习,意味着她恢复了原点,可以开始构建自己世界的新起点。
그게 어떤 사람의 물리적 심리적인 공간을 파괴하는 그런 행위로서 굉장히 상징적이죠. 그리고 동은이 연진에게 한 번 더 용서를 구할 수 있는 기회를 주겠다라고 했을 때 그 기회를 벌어준 것은 남편인 도영이 도훈의 집에 와서 신발을 가지런히 벗어 놓고 그 방에 출입을 했던 연지는 하이힐 구둣발채로 들어온 그 집에 남편은 예의를 지켜서 자신의 공간을 방문했기 때문에 그 존중에 대한 응답으로서 한번 더 네가 스스로 자수하고 광명을 찾을 기회를 주겠다 이런 식의 얘기를 하죠. 그래서 집이라는 게 이 드라마에서는 아주 중요하고 동은이 복수를 마치고 나서 건축과의 대학원에 진학을 해서 공부를 시작하는 것은 이제 원점을 회복했기 때문에 자신의 세계를 건설해 나갈 수 있는 어떤 새로운 시작을 출발한다 그런 의미가 아닐까
我觉得是的,房子在剧中是非常重要的 motif,但朱如炡得经常搬家,房子隔热太差,全是玻璃的话很难住人。
싶었습니다 맞아요 집은 이 드라마에서 아주 중요한 모티브로 쓰였는데 주여정은 이사를 좀 가야 돼요 집이 일단 단열이 너무 안 되고, 다 유리로 되어 있으면 거기서 살기 힘들어요.
下雨时雨声像发泡维他命,这是唯一的优点。
비 올 때 빗소리가 발포 비타민 같다. 이런 장점 한 가지 밖에 없죠.
好的,以上就是关于充满血腥、复仇、共犯与宣泄的《狂舞之刃》——Netflix十六集剧集《黑暗荣耀》的讨论。
네, 지금까지 피와 복수와 공범과 카타르시스가 있는 망나니 칼춤. 넷플릭스 십 육 부작 드라마 더 글로리에 대해서 이야기를 나눠봤습니다.
现在是留言介绍时间,今天有个重要公告。一个个来。八号聊天室是什么时候开始的?四月
댓글 소개 시간인데요, 오늘 아주 중요한 공지사항이 하나 있습니다. 하나씩. 여덟 톡이 처음 시작한 게 언제죠? 사 월
原本是6日,但我们决定统一按4月5日处理。
육 일인데 사 월 오 일로 퉁치자고 했었죠.
是的,现在4月就要到了。满一周年时该做什么呢?应该举办周岁宴。我们计划直接邀请TalkToRom粉丝们,准备一个展示才艺、共同庆祝的场合。
네, 이제 사 월이 고시잖아요. 일 년이 되면 뭘 해야 되죠? 돌잔치를 해야 됩니다. 저희가 톡토로분들을 직접 모셔서 재롱을 좀 부리고 같이 축하하는 그런 자리를 만들려고 하고 있습니다.
日期定在愚人节。4月1日下午3点,将在麻浦中央图书馆的迎宾厅进行公开直播。
네, 날짜는 만우절입니다. 사 월 일 일이고요, 오후 세 시 마포 중앙도서관에 있는 마중홀에서 공개 방송을 할 예정입니다.
由于座位有限,无法邀请太多人参加。当天我们会录制活动内容,在4月4日播出的《女团Talk》中让大家收听。请海外粉丝们不必遗憾,未能抢到座位的听众也可以通过广播参与。
네, 좌석에 한정되어 있어서 많은 분들을 모시지는 못하는데요. 저희가 이날 녹음을 해서 사 월 사 일에 방송될 여돌톡에 어떤 행사를 치렀는지 여러분들도 다 들으실 수 있게 할 예정이니까요. 해외에 계신 독도로들 너무 아쉬워하지 말아 주시고 좌석에 한정되어서 예매를 못하시는 분들도 나중에 같이 들으실 수 있다는 점 알려드립니다.
在3月21日的节目里,我们将公布具体的门票预约方式。
삼 월 이 십 일 일 방송 편에서요, 저희가 어떻게 티켓팅을 하시면 되는지 공지를 드리겠습니다.
今天先请大家预留4月1日下午3点的时间,具体申请方法将在下周三(3月21日)公布。另外要告知的是,Spotify将赞助我们这次周年公开直播活动。现在Spotify新增了互动功能,大家留言我们都能看到。使用过Spotify的用户会发现界面清爽,切换音乐与播客非常方便。
네, 일단 사 월 일 일 오후 세 시에 시간을 비워 달라는 말씀을 오늘 드리는 거구요, 구체적인 신청 방법은 다음 주인 삼 월 이 십 일 일에 다시 알려드리도록 하겠습니다. 또 하나의 공지가 있는데요, 저희가 이렇게 일 주년 공개 방송을 실현하는 데 스포티파이에서 후원을 해주시기로 했어요. 그리고 스포티파이에 이제 소통기능이 생겼습니다. 그래서 여러분들이 댓글을 남기시면 저희가 볼 수 있어요. 스포티파이를 사용해 보신 분들은 인터페이스도 깔끔하고, 음악과 팟캐스트를 오가면서 듣기가 아주 편하다고 많이들 느끼실 텐데요.
如果在这里多留言,我们也会在节目中介绍。
여기에서도 댓글 많이 남겨주시면 저희가 또 방송에서 소개도 할게요.
在播放过程中,下方会显示一个询问这集节目如何的问题框。点击那里就可以留下您的评论。现在是评论介绍时间。广告和来信请发送至w2talkingwsuze@talking点com。我们通过Yeodul Ad合作过的众多广告主代表们都在呢。
플레이를 하시는 동안 밑에 이 에피소드가 어땠냐 라고 하는 질문이 떠 있어요. 거기를 눌러서 댓글을 달아주시면 됩니다. 댓글소개 시간입니다. 광고와 사연은 w 2talking wsuze 이 talk ing 골뱅이 지메일 점 컴으로 보내주시면 됩니다. 저희가 여둘애드를 통해서 광고를 했던 여러 업체의 대표님들이 계시잖아요.
还有那些品牌的负责人也在,听说他们建了个群聊。这样他们之间也能交流意见或问候,形成了一个互动平台。
또는 그 브랜드의 담당자님들이 계시고 그분들이 단톡방을 만들었대요. 그래서 그 분들끼리도 어떤 의견이나 안부를 교류하는 그런 장이 생긴 거죠.
嗯挺好的。我们计划在4月1日活动中邀请至今通过Yeodul Ad合作的所有广告主,目前正在联系中。这是来自Podbbang金道基网友的留言:听说凯特·布兰切特出演,连内容都不知道就想着'这位姐姐在这里会有多帅气?'盲目看了之后觉得'这是什么?'
네 좋네요. 저희 사 월 일 일 행사에도 여둘에드에 지금까지의 광고주분들을 초대하려고 지금 연락을 드리는 중입니다. 팟빵에서 김도기 님의 댓글입니다. 케이트 블란쳇이 나온다고 해서 무슨 내용인지도 모르고 이 언니가 여기서는 얼마나 멋지게 나왔을까? 하고 무작정 봤는데 보고 나서 뭐지?
这部不友好的电影?刚开始很慌张,听完作家们的解说后豁然开朗。如果重看这部电影应该会更有趣。虽然对古典乐一窍不通,但古典乐话题也听得津津有味。感谢强忍腹痛坚持录制的善雨作家。
이 불친절한 영화는? 당황스러웠다가 작가님들 설명을 들으니 이해가 쏙쏙 됐습니다. 영화를 다시 보게 된다면 더 재밌게 볼 수 있을 것 같아요. 그리고 클래식 알못인데 클래식 이야기도 재미지게 잘 들었습니다. 배탈 투혼 발휘해주신 선우 작가님 감사합니다.
果然十二年的搞笑功力非同凡响。也祝您国际妇女节快乐呢。
역시 십 이 년 개그는 대단해요. 여성의 날도 축하합니다. 하셨네요.
善雨先生的腹痛怎么样了?
선우 씨 배탈은 어떻게 됐나요?
腹痛大概疼了一两天就好了。不过我是第一次得肠炎不知道,原来腹痛不是光肚子好了就行,整个人的状态都会变得很差。对吧。所以从上周开始整体体力下降很多,全身乏力。想着会慢慢恢复的,请别太担心。
배탈은 한 이틀 정도 앓고 나서 나았구요. 그런데 제가 장염이 처음이라 그 사실을 몰랐는데 배탈이 배만 낫는다고 낫는 건 아니고 전반적으로 몸의 컨디션이 많이 떨어지더라고요. 그렇죠. 그래서 지난주부터 조금 전체적인 체력이 많이 떨어져 있는 상태고 온몸에 좀 기운이 없습니다. 서서히 회복할 거라고 생각하니까 너무 걱정하지 마시구요.
祝愿我早日康复,特别是那些猫咪照片
저의 쾌차를 기원하며, 특히 고양이 사진
上传的朋友们,
넣어주신 분들,
给了我很大帮助。谢谢。金道基先生也是
큰 도움이 되었습니다. 감사합니다. 김도기 님께서도
如果听完《女团Talk》塔尔篇后再去看电影,应该不至于这么慌张
여돌톡 타르편을 듣고 난 뒤에 영화를 보러 가셨으면은 이렇게까지 당황하시지만은 않았을 텐데
是的,听说有人特意留着等看完电影再听。但我觉得听完播客再看电影会更有趣。
네, 영화를 보고 나서 들으려고 아껴놓은 분들이 계시던데, 아마 팟캐스트 듣고 나서 보시면 훨씬 재밌게 영화 보실 수 있을 것 같기는 해요.
看的时候可能懵懵懂懂,看完再听《八Talk》就会想'啊得重看一遍'。
볼 때는 어벙벙하고, 보고 난 뒤에 여덟 톡을 들으면 아 다시 봐야겠구나라는 생각이 드실 거예요.
我觉得再刷一遍也无妨。知道吗?《女团Talk》是应季播客。别囤着,现在就听吧。
한번 재관람 하셔도 괜찮지 않을까 싶습니다. 아시죠? 여둘톡은 제철 팟캐스트라는 거. 아껴 두지 마시구요. 바로 들으세요.
听完之后再观看会更有趣。
듣고 난 뒤에 보면 더 재미있습니다.
野蚂蚁xi似乎凝聚了所有在场的气场在发声,听着让人心疼。不过现在连咳嗽都痊愈了,本想看完电影好好聊聊的,能这样听到您的声音真是太好了。很多人私下联系我说,原本想看完电影一起闲聊的,通过여둘톡缓解了这种闲聊的渴望。
야매개미님께서 있는 기운 모두 끌어모아 목소리를 내고 계신 것 같아 듣는데 마음이 아팠어요 그치만 토깔까지 이젠 쾌차하셨길 영화보고 잔뜩 얘기하고 싶었는데 이렇게 들을 수 있어서 너무 좋아요 하셨네요. 영화보고 함께 수다를 떨고 싶었는데, 여둘톡으로 그 수다 갈증이 해소됐다라고 하는 저 개인 연락도 많이 받았습니다.
我收到了很多担心我肠炎的私信。
저는 장염 걱정된다는 개인 연락 많이 받았습니다.
Hinryongxi和我上周也荒唐地因为肠炎吃了大苦头,现在肠胃还没完全恢复。另外作为连end end都不知道的时尚小白,如果有了解하나作家穿的这个品牌的人,希望能帮忙介绍一下。
힌룡님께서도 저도 이 주전 어이없게 장염으로 큰 고생을 하고 아직도 속이 다 회복되지 못한 중입니다. 혹시 하나작가님 입으신다는 엔드엔드 end 궁금한 폐알못이기도 하니, 혹시 아시는 분들 계시면 도움을 좀이라고 하셨습니다.
是的,end end是位于西村的服装店。最快的方式是告诉您他们的Instagram账号:搜索结尾时的end加上连接时的and end,即end_and_official就能找到官方账号,上面也有在线商城的链接。您可以看到各种商品并进行购买。线下店铺地址是首尔钟路区通仁洞74号。
네, end end는 서촌에 있는 옷가게이구요. 인스타그램 계정을 알려드리면 가장 소개가 빠를 것 같네요. 끝할 때의 end 뒤에 그리고 할 때의 and end 일 언더바오피셜로 들어가시면 엔드 엔드의 공식 계정이고 여기에 온라인 쇼핑몰도 링크가 되어 있습니다. 그래서 다양한 제품들 보시고 구매도 하실 수 있습니다. 오프라인 매장은 서울 종로구 통인동 칠 십 사 번지에 있습니다.
是一家小巧的服装店。
자그마한 옷가게입니다.
而且惊人的是,我这周也穿着end end的连帽衫和end end的夹克来了。
그리고 놀랍게도 저는 이번주에도. 앤드 엔드 맨투맨에 앤드 엔드 자켓을 입고 왔네요.
我这周的外套也是从头到尾
저도 이번 주는 겉옷이 엔드앤드
是产品呢。与其痛苦不如孤独的楼主向作家们祝贺了妇女节,虽然晚了但各位妇女节快乐。妇女节这种需要特别庆祝的日子,希望有朝一日能消失就好了。来自硬壳虫讨论区用户的
제품입니다. 괴로울바에 외로울라예님께서 작가님들 여성의 날 축하드려요 하셨는데, 늦었지만 여러분 여성의 날 축하드립니다. 여성의 날이 따로 축하할만한 날인 것도 언젠가는 없어지는게 바람직하겠죠. 개딱지톡토로님의
留言。虽然惭愧,但我之前确实不知道妇女节具体是哪天。听完这期节目后,我想我永远都不会忘记了。感谢。作为一个容易因女性权益遭受不当侵害的各种事件,乃至日常生活中发生的小插曲而愤慨的人,听到男性伴侣说什么时代在慢慢改变啦、你这样做也改变不了什么啦,仿佛世界无需任何牺牲就会自动变好——作为有这样伴侣的人,我感到些许羞愧。虽然这样的现实令人沮丧,但我要成为更深入学习和了解女性议题的女性。
댓글입니다. 부끄럽지만 여성의 날이 정확히 언제인지 모르고 있었어요. 이번화 듣고 이제는 절대 잊지 못할 것 같습니다. 감사해요 여성 인권이 부당하게 침해를 받고 있는 여러 사건 사고부터 일상에서 벌어지는 소소한 해프닝 등에 쉽게 분개하는 저에게 시대가 점점 변하고 있지 않느냐는 둥 네가 그런다고 바꿀 수 있는 게 아니라는 둥 하면서 마치 아무 희생 없이 세상은 알아서 좋아지고 있다는 것처럼 말하는 남성 반려인을 둔 한 사람으로서 조금 부끄러웠습니다. 그래야만 하는 현실이 속상하지만 여성에 대해서 더 공부하고 알아가는 여성이 되어야겠어요.
以上。您说了呢。
이상입니다. 하셨네요.
羞愧不该由硬壳虫讨论区用户承担吧?是的,羞愧是该由那位承担的。虽然他现在还不懂羞愧,但如果不能理解这个正在变革的时代并快速适应的话,伴侣可能会迅速被淘汰。
부끄러움은 개딱지톡토론님의 몫이 아니죠? 네. 부끄러움은 그분의 몫입니다. 지금 부끄러움을 모르고 계시지만, 이렇게 바뀌고 있는 시대에 대해서 이해하고 빨리 적응을 하지 못하신다면요. 반려인 분께서는 순식간에 도태될 수 있습니다.
推特上有由娜用户说看塔尔时因为太累稍微打了瞌睡,电影很难懂,看完后也不太理解电影想传达什么信息(特别是结尾部分超级让人慌张),听完第八期讨论才终于有真正看懂电影的感觉,各个场景也都理解了。说觉得比电影本身更有趣的是作家们的影评呢。
트위터에 유나님께서 타르 볼 때 좀 피곤한 상태여서 살짝 졸기도 했었고 영화가 어려워서 다 보고 나서도 영화가 주는 메시지가 무엇인지 잘 이해를 못했는데 괄호 열고 특히 엔딩 부분 넘 당황스러웠음 여덟 톡 듣고 나서야 비로소 영화를 제대로 본 기분이고 각 장면들이 이해된다. 영화보다 작가님들 영화 평이 더 재밌어 하셨네요.
发现这种留言时
이런 댓글을 발견하면
推特上Pluto对电影结尾部分的解读让我内心击掌百次。我也并不觉得那是彻底坠入深渊的结局。正如塔尔所说'指挥家的家就是指挥台',主角终究像鳄鱼般生存下来,不是五次对决而是率领五次舰队重返指挥台。那句'迈向新世界'的旁白也是,我认为这部分暗示了某种新的可能性。虽然情境是白人男性世界巅峰人物的坠落,但谁能轻率断言那里就是深渊而原本所在就是巅峰呢?
트위터에 플루토님께서 영화 마지막 부분에 대한 해석에서 내적 하이파이브 백 번 했다. 나도 그게 완전한 나락으로 굴러떨어진 거라고 느껴지진 않았거든. 지휘자의 집은 포디엄이다라고 타르가 말한 것처럼 어쨌든 악어처럼 살아남아 말로 다섯 번 대신 다섯 번 함대와 함께 포디엄으로 돌아갔잖아요. 새로운 세상으로 나아간다는 그 나레이션도 그렇고 나도 이 부분이 어떤 새로운 가능성을 제시한 거라고 생각했다. 상황 자체는 백인 남성 세계의 정점에 있던 사람의 추락이지만 사실 누가 함부로 거기가 나락이고 원래 있던 곳은 정점이라고 말할 수 있을까?
作为采集研究音乐的人,我觉得她在这里看到了可能性,但若是塔尔的话应该远不止于此。塔尔登上指挥台的表情与在柏林爱乐时同样从容,这种反讽感在跳出电影框架看又显得很精彩。关于耳机的解读完全出乎意料非常有趣,与开篇节拍器情节相呼应——指挥家是掌控时间的人,这个崩塌瞬间的叙事让我观影时想反复细品。感谢您共鸣倾听,这是Seomago的评论。关于十八话的时尚与炫耀,作为身材娇小之人,我也深切感受到近几年均码和S码真的越来越小了。
음악을 채집하고 연구하던 사람이니까 이번엔 여기서 어떤 가능성을 봤을 것 같다고 했는데 타르라면 그러고도 남았을 듯. 포디움에 올라가는 타르의 표정도 베를린 필에서와 다름없이 당당했고, 그 가능성을 보는 게 타르라는게 아이러니 이면서도 영화에서 한발 벗어나서 보면 또 멋진 부분 헤드셋 이야기는 전혀 생각 못했던 거라 엄청 흥미로웠어 초반 메트로놈 이야기랑 엮어서 지휘자는 시간을 지배하는 사람이고 이게 무너지는 순간이라는 흐름이 매우 마음에 들어서 영화 보면서 다시 자세히 관찰하고 싶었다구 라고 써주셨네요. 네 공감하면서 들어주셔서 감사합니다. 서마고님의 댓글입니다. 사 십 팔 화 멋과 뽐에 대해서 달아주신 거예요 저도 키와 덩치가 아주 작은 사람인데 몇 년 전부터 프리사이즈와 S사이즈가 정말 작아지고 있구나 하면서 느낍니다.
但同时意识到这些不是为小个子设计的衣服,而是给高挑但极其消瘦的人穿的——衣身合适但袖长裤长都超长的款式对吧?我突然明白了:作为小个子,这些迷你服装本就不是为我准备的。啊,真是一针见血的见解。
그러면서도 이게 작은 사람을 위한 옷이 아니라 키가 큰데 아주아주 마른 사람을 위한 옷이라는 걸 느껴요 통은 맞는데, 팔이나 다리 길이는 아주 긴 옷들이라서요 그렇죠? 저 갑자기 이해가 됐어요 나는 작은 사람인데, 이 작은 옷들이 나를 위한 옷은 아닌 거예요 아, 정말 콕 찝어서 말씀해주셨네요.
是为瘦子设计的衣服啊。
마른 사람들을 위한 옷이라는 거.
亲戚见面时总会评价'比之前胖/瘦了',最近虽有争议,但我对'少食族'的出现感到欣慰。作为饭量小常被指责'总是吃这么少'的人,早已习惯用'多点些菜'来掩饰。韩国社会对女性有'要瘦却不能显露出吃得少'的潜规则,偶像们暴食的综艺就是诡异例证。
친척들을 만나면 저도 늘 듣는 말이 전보다는 살이 쪘네 말랐네 하는 외모 지적부터 받는 편인데요 그런 면에서 요새 논란도 있었지만 소식좌의 등장에 저는 반가움을 느꼈답니다. 밥을 적게 먹는 편이라 적게 먹으면 항상 그렇게 적게 먹으니까 하며 비난이 많았거든요. 그래서 늘 나 많이 먹어 많이 시키자 하면서 음식 허세가 몸에 배어있었답니다. 이게 저 같은 사람들도 그렇지만 한국 사회에서는 또 여성들이 말라야 하지만 적게 먹어서는 안되는 암묵적인 룰이 있잖아요. 많이 먹는 여자 아이돌들의 모습이 꼭 나오는 기이한 예능.
因此从未坦然说过'我吃得少','少食族'概念让我终于能宣称自己也是其中一员。希望彩瑛的外貌风格能推动多元审美。我不仅身材娇小还有娃娃音,这曾让我饱受'装可爱'的嘲讽,模仿我声音的恶作剧使我变得敏感。上期节目里被模仿声音时确实毛骨悚然,但今天作家点名提及后如释重负,非常感谢。
그래서 한번도 응 나 조금 먹어라고 편하게 말해본 적이 없는데 소식좌의 등장으로 나도 소식좌야라고 말해볼 기회가 생겼었답니다. 채영 외모 스타일에 대해 다양성을 인정하는 문화가 더 자리를 잡으면 좋겠습니다. 저는 몸도 아주 작지만 목소리도 정말 애기 목소리에요 그게 아주 컴플렉스고 어렸을 때부터 귀여운척한다는 말이 저를 아프게 했고 제 목소리는 자주 따라하며 놀리는 대상이 되기도 했어요. 그렇게 커서 제 목소리를 따라하는 저를 흉내내는 것들에 아주 예민하게 반응하게 됩니다. 그래서 사실 저번 회차에서 목소리를 따라하는 부분에서 소름이 돋고 살짝 심장이 철렁했는데, 하나 작가님이 오늘 콕 집어서 말씀해주셔서 사르르 풀어지는 느낌이에요 감사합니다.
是来自邑内Talk的Toro留言。能补充说明真是万幸,我们也算把积压的不快表达了出来,非常感谢您这样说。
읍내톡 토로라고 하셨습니다. 아유 그래도 말을 덧붙이기가 다행이네요 저희도 좀 불편한 마음을 계속 그냥 갖고 가기보다는 한마디를 했는데 그래도 이렇게 말씀을 해주셔서 정말 고맙습니다.
希望您能理解,我们模仿某人并非出于惊吓真实存在的个人的目的。感谢您从加拿大发来邮件。您好,我是来自距加拿大温哥华一小时车程的埃弗茨福德的Aito。每次听到其他听众的故事时,我都想着这周一定要写信,结果现在才动笔。我想通过这封信表达对《여둘톡》和《톡토로쉽》的感激之情。我是两位女性共同生活的听众,通过书籍认识你们后,追完了姐姐们主持或参与的所有书籍、访谈、脱口秀等播客节目。这些内容在我海外生活期间,尤其是疫情中独自育儿感到孤立无援时,给予了巨大力量。多亏《여둘톡》,我得以用更积极主动的态度和勇气面对世界。
저희가 누군가 실존하는 사람을 놀래기 위한 목적으로 그렇게 따라한 것은 아니라는 점 이해해 주시면 좋겠습니다. 캐나다에서 메일을 보내 주셨네요. 안녕하세요 캐나다 밴쿠버에서 한 시간 떨어져 있는 에버츠 포드에 사는 에이토로 입니다 다른분들 사연 소개를 들을 때마다 이번 주에는 써야지 하다가 이제서야 쓰네요 여둘톡과 톡토로쉽에 대한 감사 인사를 드리고 싶어서 메일을 씁니다 저는 두 분을 여자 둘이 살고 있습니다 책으로 알게 되었고 이후 언니들이 진행하거나 출연하는 책 일 아웃 영로자 등 팟캐스트는 모두 들었습니다. 이는 해외살이를 하며 팬데믹기 기간 동안 독박 육아로 고립감을 많이 느끼던 때에도 큰 힘이 되었습니다. 여덜톡 덕분에 저는 세상에 더욱 능동적인 태도와 용기를 가지게 되었습니다.
托节目的福,两个月前我成功入职公共机构,现在过着满意的职场生活。衷心感谢并希望节目能长久办下去。我认为共同收听《여둘톡》、成为《톡토로》意味着共享许多价值观。或许因为身在海外,我还没能在周围找到同好,所以正在主动传播。第一位传播对象是我六岁的小妹妹。
덕분에 두 달 전에 공공기관에 취업해서 만족스러운 직장생활을 하고 있어요. 진심으로 감사하고 꼭 오래 진행해 주셨으면 합니다. 여둘톡을 같이 듣는다는 것 톡토로라는 것은 많은 가치관을 공유하는 일이라 생각합니다. 해외라 그런지 아직은 주변에서 발견하지 못해 제가 주변에 전파 중입니다. 첫번째는 저희 여섯 살 어린 여동생입니다.
我有很多话想对妹妹说,想引导她走正途,但由我来说容易变成唠叨,所以推荐了《여덟톡》。现在妹妹也成了每期必追的热血听众。为表感谢,我给妹妹送了《그래그래 놀러와》、Six Seasons意面和牛排,还准备订购Decaf Workroom咖啡。等妹妹的住所更稳定后,打算送Calming Ground家具作贺礼。想到妹妹人生中有像善宇姐姐这样酷的榜样存在,我就莫名感到踏实。
동생에게 해주고 싶은 말도 많고 좋은 길로 안내하고 싶은데 제가 하면 잔소리가 되어서 여덟 톡을 추천했어요. 지금은 동생도 모든 회차를 다 들은 열혈톡 토로가 되었답니다. 동생에게 고마워서 그래그래 놀러와 식스 시즌스 파스타와 스테이크도 보내주었고 곧 디카프 워크룸 커피도 주문할 예정입니다. 동생의 보금자리가 더 안정되면 카밍 그라운드에 가구도 축하 선물로 사주기로 했어요 동생의 인생에서 하나 언니 선우 언니 같은 멋진 언니들이 존재한다는 것만으로도 저도 괜시리 든든한 마음이 듭니다.
所以您是从加拿大温哥华向韩国的妹妹传播这个节目啊。
그러니까 캐나다 밴쿠버에서 한국에 있는 동생에게 전파를 하신거네요.
第二位是我父亲。上周父母来加拿大我家做客,准备一起庆祝二宝周岁宴并停留两周左右。父亲一上我的车就听到正在播放的《여덟톡》,看到标题后立刻认出'这是写《两个女人同居》的金寒做的节目吧'。回家后我介绍了去年托妹妹买的H Mart《울다》、《昆士兰姐妹路》、《维多利亚笔记》,父亲现在一有空就会阅读。
두번째는 저희 아버지예요. 저번 주에 부모님이 캐나다 저희 집으로 놀러오셨어요. 이번 달에 있을 둘째 돌도 함께하며 이 주 정도 머물다 가실 예정입니다. 제 차에 타시자마자 제가 듣던 여덟 톡이 나왔고 아버지가 제목을 보고 이거 여자 둘이 사는 책 쓴 그 김한 아이가 하고 알아보셨어요. 그리고 집에 와서는 작년에 동생에게 부탁해서 받았던 h 마트에서 울다, 퀸즐랜드 자매로드, 빅토리 노트 책들을 소개했고 아버지는 시간이 날 때마다 읽고 계세요.
昨天看到父亲读《H Mart에서 울다》时眼睛都哭红了。妹妹给父亲介绍了济州Nubo咖啡,现在父亲也爱喝,这次还特意带了几罐过来。就这样,我六十多岁的庆尚道父亲也逐渐融入了《여덟톡》宇宙。我给父亲手机装了Podbbang应用,带他进入播客世界,看到他喜欢我也很开心。虽然很难向父亲解释我现在的想法,但相信他通过《여둘톡》能多少理解我的生活态度。
어제는 H 마트에서 울다를 눈이 벌게 진 채로 읽고 계셨답니다. 동생이 아버지께 제주 누보를 소개해서 아버지도 즐겨 드시고 있고 제가 부탁해서 몇 캔 가지고 오셨어요. 이렇게 육 십 대 경상도 남자 우리 아버지도 여덟 톡 유니버스에 서서히 스며들고 계십니다. 아버지 폰으로 팟빵 어플을 받아서 팟캐스트 세상으로 초대했고 아버지도 좋아하셔서 저도 기쁩니다. 제가 아버지께 요즘 제가 어떤 생각을 하는지 설명하기는 어렵지만 아버지가 여둘톡을 들으면 제가 어떤 생각을 하며 사는지 어느 정도는 아실 것 같아요.
因为旅居海外,一年都难见父母一次。但共享相同的《톡토로쉽》让我们即使不言明也倍感亲密。我们全家通过这个社群变得更加亲近,互相理解。另外还想告诉您,《여둘 에드》老板们有群聊,各地区《톡토로》也有专属群聊呢。
해외에 나와 사는지라 직접 부모님을 뵙는 건 일 년에 한 번도 쉽지 않네요. 하지만 같은 톡토로십을 공유한다면 서로 말하지 않아도 더욱 끈끈한 느낌이 드네요. 이렇게 저희 가족은 톡토로십 안에서 더욱 가까워지고 서로를 이해하고 있습니다. 그리고 한 가지 더 말씀드리고 싶은 게 있어요. 여둘 에드 사장님들도 단톡방이 있으시고 지역별 톡토로 단톡방이 있더라구요.
我也因为想认识在加拿大的TokTok朋友们,所以创建了一个开放聊天室。不一定要在温哥华或BC省,只要是住在加拿大的TokTok朋友都欢迎。请在开放聊天中搜索TokTok加入。海外生活的TokTok朋友们都知道,在国外交朋友真的不容易,遇到价值观相似的人更是难上加难。希望能一起看看之前介绍的书或电影,聊聊感想。
저도 캐나다에 있는 톡토로들을 만나고 싶어서 오픈 카톡 방을 만들었습니다. 꼭 밴쿠버나 BC 주가 아니어도 캐나다에 사는 톡토로라면 누구나 환영입니다. 오픈 카톡에 톡토로라고 검색해서 들어오세요. 해외 생활하는 톡토로들은 다 아시겠지만 해외에 있다 보면 친구 만들기가 참 쉽지 않고 비슷한 가치관을 공유하는 사람을 만나는 것은 더더욱 어렵네요. 가능하면 소개했던 책이나 영화도 같이 보고 이야기 나누고 싶어요.
祝大家永远健康,再次感谢姐姐们和这个播客的存在,就此搁笔。爱你们姐姐们,并送上三颗爱心。耶
항상 건강하시고 다시 한번 언니들과 이 팟캐스트의 존재 감사 인사드리며 이 만 줄입니다. 사랑합니다 언니들 하고 하트를 세 개 쏴주셨습니다. 야
六十多岁的庆尚道男性父亲啊,不过我真的好羡慕这种父女关系。
육 십 대 경상도 남자 아버님 아 근데 저 이 부녀 관계가 너무 부럽네요.
只能是男性父亲呢,父亲。确实如此。
남자 아버님일 수밖에 없죠 아버님은. 그러네요.
爸爸和女儿一起听八点Talk分享TokTok情谊。是啊,哇真的太棒了。
아빠와 여덟 톡을 함께 들으면서 톡토로쉽을 공유하고 계시다니. 그러게요 와 너무 멋집니다.
如果听众中有朋友觉得和父母分享日常生活或最近喜欢的事物有些害羞,但又希望能有些共同话题的话,可以试试YeotulTalk
혹시 여러분들 중에서도 어머니 아버지께 직접 나의 일상이나 내가 요새 좋아하는 것들 뭔가 그런 걸 얘기하기는 쑥스러운데 약간의 공유하는 대화 소재가 있었으면 좋겠다 하시는 분들은 여틀톡을
推荐给大家也不错呢。而且我们有很多男性听众,年龄层也非常多样。所以向父母推荐一次也未尝不可。张沙龙老板发来了邮件。最近我经常听到有人说我发型很漂亮。
추천해봐 주셔도 좋겠네요. 그리고 남토론님들이 많이 계시고, 이 남토론님들의 연령대도 정말 다양해요. 그러니 부모님께도 한번 추천해봐 주셔도 괜찮지 않을까 싶습니다. 장사롱 사장님께서 메일을 보내주셨습니다. 저 요새 머리애쁘다는 얘기를 많이 듣고 있습니다.
大家好,我是张沙龙。多亏了两位作家老师,自从《여둘애드》节目播出后,顾客突然多了起来,我们正努力工作着呢。有好几位客人抱着豆腐和地洞做发型时,都说想起了那些走过彩虹桥的狗狗们。还有客人制作了有趣的Instagram漫画,老顾客们也会告诉我他们听了广播,每天工作都变得更加有趣了。最近新来的客人几乎都是通过《여둘톡》知道的,当我问'是听了《여둘톡》来的吗?',他们会惊讶地问'咦,你怎么知道?'其实从他们进门时就能看出来原因——通常初次光临的客人会被扑上来的狗狗们吓到,虽然觉得可爱但也会受惊。
안녕하세요 장사롱입니다. 두분 작가님들 덕분에 여둘애드가 방송이 되고나서 손님이 부쩍 많아져서 열심히 일하고 있답니다. 두부와 지동이를 안고 머리를 하시다가 무지개다리를 건넌 강아지들이 생각난다고 말씀해주시는 분들이 몇분이나 계셨어요 재미난 인스타툰을 만들어주신 분도 계시고 단골분들이 방송을 들었다고 말씀해주시기도 하고 하루하루 더 재미나게 일하고 있어요 요즘 처음오시는 분은 거의 톡토로분들이라서 여둘톡 듣고 오셨어요? 라고 물어보면 어 어떻게 아셨어요? 놀래시는데 사실 들어오실때부터 알게되는 이유가 있어요 보통 처음 오시면 들이대는 강아지들 때문에 좋기도 하지만 놀래기도 하시거든요.
但《여둘톡》的听众们会露出'啊是你啊'的表情,非常从容地进门。我认为美容师和客人需要气场相合。做得好不好取决于是否合拍,因为对某些人来说最好的美容师,对另一些人可能是最差的。经营十二年来连常见的门户网站广告都没做过,因为觉得没必要向随机人群宣传。
하지만 톡토러분들은 음 너구나라는 표정으로 아주 편안히 입장하세요. 저는 미용사와 손님은 결이 맞아야 한다고 생각해요. 잘하고 못하고는 나랑 맞느냐 안맞느냐의 문제 같아요. 누군가에게 최고의 미용사가 누군가에게는 최악이니까요. 십 이 년 운영을 하면서 흔한 포털 광고도 안했었는데 그렇게 무작위의 사람들에게 홍보할 필요가 없다고 생각했거든요.
听着《여둘톡》时突然想到'啊,这里就是我该宣传的地方,能接触到与我气场相合的客人',于是申请了《여둘헤드》。虽然不擅长自夸所以犹豫了很久,但听了几个月后似乎被洗脑了。对我粗略讲述的故事,两位老师总能完美诠释,在此向信任《여둘톡》前来光临的听众们致以深深谢意。
여둘톡을 들으면서 아, 이곳이 내가 홍보할 것이다, 나와 결이 맞는 분들에게 알릴 수 있겠다 해서 여둘헤드를 신청하게 되었습니다. 자화자찬이 어려운 사람이라 선뜻 신청할 순 없었지만 몇 달을 듣다보니 조금은 세뇌가 되었나봅니다. 제가 대충 설명드린 이야기들을 너무 잘 풀어서 말씀해주신 두 분께 여둘톡을 믿고 방문해주시는 톡토로 분들께 깊은 감사를 드립니다. 하셨네요.
我们做《여둘레드》时最有成就感的时刻就是现在这样。我们就像一座桥梁,连接着想要舒适做漂亮发型的人,和想要增加契合自己气质的顾客的店主。看到这个愿景实现真的很开心。前几天不是收到一位听众的邮件吗?说在某某店烫坏了头发,但不知怎么回事邮件内容中间...
저희가 여둘레드 하면서 참 보람찬 순간이 이럴 땐 것 같아요. 편안하게 예쁜 머리를 하고 싶은 분들과 자신과 결이 맞는 손님들을 늘리고 싶은 사장님과 이렇게 만나게 해주는 어떤 다리가 되는 거잖아요, 저희가. 그게 이루어진 것 같아서 너무 기쁘고요, 얼마 전에 에서 머리를 볶아 치셨다는 톡토로 분의 메일이 왔잖아요 그런데 무슨 사고인지 내용이 중간에
突然断掉了,就写着'头发烫坏了',然后就这样断了
뚝 끊겨 있었어요 머리를 볶아 쳤답니다, 뚝 이런 식으로
一开始只有铺垫内容,没有说最终做了什么发型,让人很好奇。这位유주톡토로听众后来补发了邮件说是在张沙龙做了嬉皮士烫,但内容非常简短。以后可以再发一次完整后记哦。善宇说收到这种邮件很开心,而我还有个额外的开心点——
처음에 빌드업하는 내용만 나오고, 어떻게 머리를 하셨다는 결론이 없어서 좀 궁금했었는데, 이 유주톡토로님도 히피 펌을 장사론 가서 했다라는 내용의 메일이 도입 후에 아주 조금밖에 안 왔다는 거 알려드리며, 이후에 후기를 한번 다시 보내주셔도 좋겠습니다. 선우 씨가 이런 메일 받을 때 기쁘다라고 했는데 저의 기쁨 포인트는 또 하나 더 있어요.
原本不擅长自夸的人,听了几个月后似乎被洗脑了。所以如果是以前的我绝对不敢做的事,现在也鼓起勇气尝试了。听到这种反馈时我真的...
자화자찬이 어려운 사람이었는데 몇 달 듣다 보니까 세뇌가 되었나 봅니다. 그래서 예전의 나였으면 못할 것도 한번 용기 내어 해봤다 저는 이런 걸 들으면 너무
好的。没错。这是什么?是Talk Talk知识吧。
좋아요. 맞아요. 이런 게 뭐죠? 톡톡로십이죠.
赤兔老师给我发来了邮件。去年在首尔以徐兔老师身份问候过,现在已成为赤兔老师了。啊,原来这位就是说过Power Power像Cent的人啊。短短几个月间,我身上发生了太多变化。因丈夫的海外派遣搬到了赤道附近的一个国家,疯狂的炎热与湿度、蜥蜴、老鼠和各种虫子,还有女儿入学等,迄今为止从未经历过这样的'任务'。
적토로님께서 메일 보내주셨습니다. 작년에 서울에서 서토로로 인사드렸는데, 이제 적토로가 되었습니다. 아 이분이 바로 파워파워를 첸트같다고 말씀해주신 분이군요. 몇 개월 사이에 제게는 참 많은 변화가 있었습니다. 남편의 해외 발령으로 적도의 한 나라로 이사하게 되었고, 미친 더위와 습도, 도마뱀, 쥐 및 각종 벌레들, 만 만 디 정신과 딸아이의 학교 입학 등 지금까지 이런 퀘스트는 없었다 정도였답니다.
幸运的是现在稍微稳定下来才发这封邮件。我从高中时代起就是个假期一天都不虚度、从不违背Talk Talk行为准则禁止懒惰的'复加主义'的人。大学四年似乎也没能完全无忧无虑享受青春。毕业后至今辗转几份工作还算顺利。但几个月前来到这里后,突然发现唯一要做的就是照看店铺,实在难以适应。
다행히 지금은 어느정도 안정이 되어 메일을 보냅니다. 저는 고등학교 때부터 방학 하루도 허투루 그냥 쉬며 보낸 적 없는 톡톡로 행동강력 복가치즘 금지에 반하는 인간이었어요. 대학교 때는 사 년 내내 취업걱정에 청춘을 온전히 즐기지 못한 것 같고요. 졸업 후부터 지금까지 어찌저찌 운이다 큰 어려움 없이 직장을 몇 번 옮겨가며 일해왔어요. 그 와중에 몇 달 전 이곳으로 오고나니 오로지 가게를 돌보는 일이 제 할 일이라는 것이 도무지 적응이 되지 않는 거예요.
倒不是家务没有价值,而是空闲时间多到可以悠闲待在家这件事本身就让我焦虑。女儿入学前甚至频繁浏览招聘网站。期间母亲来小住,这位从事教职近四十年、三年前退休的妈妈说:'凡事都有其时,现在最该优先的是照顾好因环境突变而混乱的女儿。你不是一直很努力吗?现在该享受当下。'这句从未听过的话,给总爱说教母亲的我打开了新视角。于是我把经营好家庭当成了自己的照护工作。
집안일이 무가치해서라기보다는 집에서 여유부리고 있어도 될 정도로 시간이 남는 것 자체를 불안해했던 것 같아요. 딸아이 입학도 전에 취업사이트를 들락거릴 정도로 조바심을 치기도 했죠. 그사이 친정엄마가 잠시 왔다 가셨는데 교직의 근 사 십 년을 몸담고 삼 년전 퇴직하신 엄마는 모든 것에는 때가 있고 지금 가장 우선순위를 두어야 할 일은 급작스런 환경변화에 혼란스러워할 딸아이를 잘 보살피고 보듬어주고 도와주는 것이라고 이제껏 열심히 살아오지 않았느냐 지금을 즐기라고 말씀하시더군요. 늘 저 잘난 맛에 엄마에게 훈계질이나 하며 살아온 제게 다른 생각의 프레임을 던져준 한마디였어요. 그리하여 집안을 잘 꾸려가는 일을 저의 돌봄과 작업으로 삼기로 했습니다.
劳动和育儿能一次性解决真是太棒了。既然这成了我的工作,我就以职场人态度对待。学校招募志愿者时,我抛掉严重社恐属性积极参与;运动会让报名跑步时,我甩掉鞋子就上场;还会对同班外国妈妈活泼地多喊一声Hi。看到这样的我,丈夫和母亲都惊掉下巴。原来父母真是了不起啊。
노동과 육아가 한번에 해결되는 일이라니 너무나 짱인 것입니다. 대신 이것이 나의 잡이 되었으니 직장인 정체성으로 임하게 되었죠. 아이 학교에서 봉사할 사람 손들라고하면 극심한 아웃사이더 성향 던져버리고 일빠따로 참여도 하고 학교 운동회에서 달리기 할 사람 나오라고 하면 신발 벗어던지고 나가기도 하고 같은 반 외국 엄마에게 경쾌하게 하이도 한번 더 외쳐본답니다. 이런 저를 보고 신랑과 저희 엄마 모두 놀랄 노자 혀를 내두릅니다. 부모는 역시 대단한 건가보다하고요.
我说不是因为为人父母,而是因为这成了我的工作才认真对待。养育孩子后发现,很多事光靠爱是不够的。有些疑问必须比爱更早解决,爱才能正向传递。我想对Talk Talk各位,特别是育儿中的朋友说:放轻松,眼光放长远。反正我们不是神,不可能面面俱到——这么想就舒坦多了。
부모라서라기보다는 이게 이제 저의 일이 되었기 때문에 나의 일을 성실히 하고 있는거라고 말했습니다. 아이를 키우다보면 사랑만으로 되지 않는 일들이 상당히 많더라고요. 사랑이 긍정적으로 가닿기 위해 어떤 의문은 사랑보다 선행되어야 한다는 것도 알았어요. 제가 하고픈 말은 톡토로 여러분 특히 아이 키우시는 톡토로분들 힘을 빼고 멀리보시라고 말씀드리고 싶어요. 어차피 우리가 신도 아니고 다 잘할 순 없잖아요 마음이 편해집니다.
对孩子也能笑了。听八号Talk时,虽然作为个体我有不足,但成为父母后醒悟了很多需要改正的言行,很感激。想到我的言行信念会原样传递给女儿时,偶尔会害怕得起鸡皮疙瘩。但看到两位作家以欣然之心悠游人生的样子,我狭隘自私的视野豁然开朗。哎呀,莫名其妙说了这么多。话说今天好像是国际妇女节呢。
애한테도 웃게돼요. 여덟톡 들으면 제가 한 인간으로서는 부족했지만 부모가 된 이상 고쳐먹어야할 생각과 행동들을 많이 깨닫게 되어 감사해요. 제 언행, 신념들이 딸아이에게 그대로 전달될 것을 생각하면 가끔 소름끼치게 무서운데 삶을 기꺼운 마음으로 유영하시는 두 작가님을 보면 좁고 이기적이고 편협했던 제 시야가 탁 트이는 기분입니다. 참나 어이없게 너무 말이 많았네요. 마침 오늘 국제여성의 날이래요.
愿我和女儿、两位作家以及所有Talk Toro的女性们,都能逐步迈向一个身心皆可健康生活的时代。以上。
제 딸과 저 두 작가님들과 톡토로분들 모든 여성들이 몸과 마음이 건강하게 살 수 있는 시대로 조금씩 향해가요. 이상입니다.
是的,没错。比起想着'因为我是父母所以要做好',当设定为'这是我的事情'时,反而能以更轻松的心态更加努力。
네, 맞아요. 내가 부모니까 잘해야지라고 생각하는 것보다 이건 나의 일이야.라고 설정해 둘 때 더 가벼운 마음으로 더 열심히
确实存在这样的类型呢。
할 수 있는 유형들이 있는거죠.
啊,对的。这种方式有时确实很有效。
어, 맞아요. 그게 통하기도 하는 것 같아요.
不过也请别太过劳累。感谢您发来的邮件。
역시나 너무 볶아치지는 마시구요. 네. 메일 주셔서 고맙습니다.
好的。能在Yeodul Talk直言喜欢的事物真是...我的五
네. 좋은걸 좋다고 말하기 여둘톡. 제 오
十岁代表作是Netflix原创剧集《黑暗荣耀》。Talk Toro背后有Yeodul Talk,Yeodul Talk背后也有Talk Toro。
십 화는 넷플릭스 오리지널 드라마 더 글로리 였습니다. 톡토로 뒤에는 여둘톡이 있고 여둘톡 뒤에는 톡토로가 있습니다.
我们将在下周带着新主题回归,并于四月一日通过公开广播与大家见面。请期待周二。谢谢。
저희는 다음 주에 새로운 주제로 돌아오구요, 사 월 일 일에는 공개 방송으로 찾아뵙겠습니다. 화요일을 기다려 주세요. 감사합니다.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。