컬투쇼 레전드 사연 - 251208 似出非出,爸爸爸爸我们的爸爸,姨妈的围巾与英雄之死,妈妈这气氛怎么办 封面

251208 似出非出,爸爸爸爸我们的爸爸,姨妈的围巾与英雄之死,妈妈这气氛怎么办

251208 나올 듯 말듯, 아버지 아버지 우리아버지, 이모 목도리의 영웅적 죽음, 엄마 이 분위기 어쩔

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

这是匿名投稿的故事。

익명으로 보내신 사연이에요.

Speaker 1

这是我养育一个倔强孩子时发生的事。

돌쟁이 아이를 키울 때 새낀 일입니다.

Speaker 1

我和丈夫带孩子去奥特莱斯,突然急着上厕所。

남편이랑 아이랑 아웃렛을 갔다가 화장실이 너무 급해졌는데.

Speaker 1

哇,急症来了吗?

와 급동이 찾아왔죠?

Speaker 2

哎呀,这是女孩秀的官方流程。

아이고 걸트쇼의 공식.

Speaker 2

这里出事了。

여기는 일이 생깁니다.

Speaker 2

真是有趣的事。

너무 재밌는 일입니다.

Speaker 1

平时孩子总是只找妈妈,我根本没法轻松上厕所。

평소에 아이가 너무 엄마만 찾아 대서 화장실을 편하게 갈 수가 없었는데요.

Speaker 1

我趁孩子被购物中心的购物吸引得无暇顾及的时候,把孩子托付给丈夫,赶紧冲向洗手间。

아이가 아울렛 구경하느라 정신없는 틈을 타서 남편에게 아이를 부탁하고 급히 화장실로 갔죠.

Speaker 1

但是。

그런데.

Speaker 1

啊,但是。

어, 그런데.

Speaker 1

啊,但是。

어, 그런데.

Speaker 1

好像要出来,又好像不出来。

나올 듯 말 듯.

Speaker 1

我的那个明明就要出来了,却又憋回去,不再出来了。

난 저의 그것은 나올 듯하다가 약 올리고 다시 안 나오고.

Speaker 1

明明就要出来了,却又不出来了。

나올 듯하다가 또 안 나오고.

Speaker 1

它就像要逼我上瘾似的,就是不出来。

저를 약 올리듯이 안 나오더라고요.

Speaker 1

花了好长时间争执,时间已经过去很多了,想到还在等我的丈夫和孩子,我下定决心,使出了极大的力气。

한참 실랑이를 하느라 이미 시간은 많이 지나가버렸고 기다릴 남편이랑 아이를 생각해서 마음을 단단히 먹고 힘을 엄청나게 길게 줬습니다.

Speaker 1

血压升高,感觉快要晕倒了。

혈압이 올라서 쓰러질 것 같았습니다.

Speaker 1

我以前也试过,但只觉得头晕目眩,就是怎么也排不出来。

한 번도 시도해 봤지만 머리만 핑 돌고 도저히 나오질 않았어요.

Speaker 1

我昨天浑身被汗水浸透,摇摇晃晃地走出厕所,对丈夫说。

저는 어제 땀으로 범벅이 되어 있었고 어기적 어기적 화장실을 나와 남편에게 말했습니다.

Speaker 3

我快死了。

죽을 것 같아.

Speaker 3

大便卡住了,排不出来。

똥이 끼어서 안 나와.

Speaker 1

丈夫看到我脸色发青,急忙带我去附近的厕所。

남편의 얼굴이 시퍼렇게 질린 저를 해보고 황급히 근처 항문을 했다로 데려가줬죠.

Speaker 2

天啊,竟然到这种地步?

아이고 그렇게까지?

Speaker 2

哎呀呀。

아이고 아이고.

Speaker 1

您是怎么来的?

어떻게 오셨어요?

Speaker 1

又拉屎了。

또 똥이.

Speaker 1

屎堵住了。

똥이 꼈어요.

Speaker 1

拉不出来,快死了。

안 나와요 죽을 것 같아요.

Speaker 1

柜台护士看到我的样子后,立刻说:‘紧急情况,紧急情况!’她同意了,让我躺到床上,准备给我塞肛门药,但护士慌了,说:‘天啊,塞不进去。’

카운터 간호사 본인 제 모습을 보더니 응급입니다 응급이에요 동의 켰어요 동의 저를 침대에 눕히고 좌약을 넣어주려고 하는데 간호사가 당황하더군요 어머 안 들어가.

Speaker 2

哎,什么啊。

어 뭐야.

Speaker 1

对。

맞습니다.

Speaker 1

因为我太久没上厕所,所以实在太硬了。

제가 하도 오랫동안 화장실에 못 가서 너무 딱딱.

Speaker 1

啊呀。

아 야.

Speaker 1

啊,连药都塞不进去了。

아 약도 들어갈 공간이 없었던 거예요.

Speaker 1

哇。

와.

Speaker 1

我好不容易把药塞了进去,经过几次尝试,终于像塞住的软木塞被拔出来一样,我的便便终于排出来了!我挤过众多病人,紧急入院,得到了许多人的祝贺:‘哎呀,你太幸运了,终于排出来了!天哪,成功了!成功了!’

겨우 저 약을 집어넣었고 몇 번의 시도 끝에 뻥 막혔던 코르크 마개가 빠지듯, 드디어 저희 그것이 나왔어요 수많은 환자들을 제치고 응급으로 들어갔던 저는 많은 사람들의 축하를 받을 수 있었습니다 아이고 어머 넌 너무 다행이다 나왔다매 세상에 성공했네 성공했어.

Speaker 1

比生孩子还难吗?

애 낳는 것보다 힘들지?

Speaker 1

哎哟。

아휴.

Speaker 1

知道这件事的人啊,就算孩子哭闹,也要按时上厕所,别像我一样堵住了。

이거 아시는 분들, 아이가 울더라도 화장실은 제때 가세요 저처럼 막혀버렸니까요.

Speaker 2

这是吴永锡的故事。

우영석 씨의 사연입니다.

Speaker 2

标题是:爸爸,爸爸,我们的爸爸。

제목이 아버지, 아버지, 우리 아버지.

Speaker 2

这是关于我父亲性格极其急躁的一个片段。

성격이 정말 정말 급한 정말 급한 아버지의 에피소드입니다.

Speaker 2

听起来很有趣。

재밌겠다.

Speaker 2

性格急躁的话,会很有趣。

성격 급하면 재밌어.

Speaker 2

我父亲是1950年出生的,他的性格急躁到超乎想象。

오 십 오 년생이신 우리 아버지는 성격이 정말 상상을 초월할 정도로 급하십니다.

Speaker 2

比如,又饿又急着上厕所的时候。

예를 들면 배도 고프고 응가도 급하실 땐.

Speaker 2

啊,这里也要上厕所?

아니, 여기도 응가요?

Speaker 2

这种话题讲得真多。

얘기가 그렇게 많이 나요.

Speaker 2

所以最终《搞笑演唱会》都是从屎开始,以屎结束吗?

결국 컬투쇼는 전부 똥에서 시작해서 똥으로 끝나요?

Speaker 2

因为屎的话题本来就是基础内容,对吧。

똥 얘기가 왜냐하면 기본은 하거든요, 그렇죠.

Speaker 2

基础内容都会讲。

기본은 합니다.

Speaker 2

你读到哪里了?

어디까지 읽으니까 까봐.

Speaker 2

是的,不,我知道。

예, 아니야, 알고 있습니다.

Speaker 2

比如,当他又饿又急着上厕所的时候,他会把饭、汤、配菜全混在一起,带到厕所里吃。

예를 들면 배도 고프고 응가도 급하실 때는 대접에다가 밥 국, 반찬을 다 말아서 화장실에서.

Speaker 0

不会吧。

설마.

Speaker 0

哎呀

아이

Speaker 2

一边办事一边吃东西的情况也有。

동시한다고 볼일 보면서 드시기도 하시고.

Speaker 2

我的天啊。

오 마이 갓.

Speaker 2

你一边充电一边开车啊。

충전하면서 달리셨네.

Speaker 2

这更让人震惊了,听说你们结婚的时候连亲吻这样的仪式都跳过了,直接就把我造出来了。

이건 더 충격인데 결혼하실 때는 뽀뽀 같은 절차 다 건너뛰고 저를 만드셨다고 들었어요.

Speaker 2

哎,这能随便碰吗。

이야, 그게 건딜 수 있죠.

Speaker 2

这种流程,这能行吗?

이게 절차, 이게 되나?

Speaker 2

对啊,亲吻是可以跳过的。

그렇죠, 뽀뽀는 건너뛸 수 있죠.

Speaker 2

真的吗?

그런가요?

Speaker 2

也许连手都不用牵。

손도 안 잡아도 될 수도 있어요.

Speaker 2

嗯?

네?

Speaker 2

像这样?

이렇게요?

Speaker 2

背着手。

뒷짐 지고요.

Speaker 2

对不起。

미안합니다.

Speaker 2

我曾经问过一次。

한 번은 물어봤어요.

Speaker 2

爸爸,您为什么性格这么急躁?

아버지, 아버지는 왜 그렇게 성격이 급하세요?

Speaker 2

在军队时,因为动作慢而被惩罚,就这样度过了军旅生涯。

군대 있을 때 동작이 느리다가 맞으면서 군생활했더니 군생활이네.

Speaker 2

这已经成了习惯,我也没办法。

이게 몸에 배서 나도 어쩔 수가 없다.

Speaker 2

她就这样过了一辈子,直到母亲的愤怒终于爆发。

그렇게 평생을 사시다가 엄마의 분노가 폭발하는 일이 있었습니다.

Speaker 2

我和妈妈准备去乡下奶奶家,花了大约十五分钟收拾行李,下到停车场,却发现爸爸不见了,车也不在。于是我给爸爸打了电话:‘爸爸,你在哪里?’

저랑 엄마가 지방 할머니 댁에 가려고 십오 분 정도 짐을 챙기고 주차장에 내려왔는데 차에서 기다리시겠다는 아버지가 안 보이시는 거예요 차도 없고요 아버지한테 전화를 걸었죠 아버지 어디 계세요?

Speaker 2

啊,我开车下来了,现在马上到,等等,你和妈妈坐公交车下来吧,我来接你们。

어 나 차 몰고 내려가고 있어 이제 이제 구리 아이씨 지난다 엄마 엄마랑 버스 타고 내려와라 끌어.

Speaker 2

哇,这真是急性子的爸爸啊,连等一会儿收拾行李都忍不住,直接开车先走了。

와 이게 진짜 급한 아버지가 짐 챙기는 거 잠깐을 못 참으셔서 차 끌고 먼저 출발해 버리십시오.

Speaker 2

唉。

어휴.

Speaker 2

虽然很无奈,但妈妈和我都了解爸爸的性格,只好扛着行李,气喘吁吁地换乘出租车和公交车,一路赶往乡下。

어이가 없었지만 아버지의 성격을 잘 아는 엄마랑 저는 짐을 싸들고 낑낑대면서 택시 버스를 갈아타고 시골로 내려갔습니다.

Speaker 2

妈妈气得火冒三丈,心想:这混蛋一辈子就这样,连老了都要让人受苦。

엄마는 화가 머리 끝까지 나셔서 이놈이 영감탱이 평생 안 이러다 늙어서까지 고생시키네.

Speaker 2

走,咱们走着瞧。

가서 두고 보자.

Speaker 2

花了好几个小时才赶到乡下,结果乡下家里只有奶奶,爸爸根本没在。

그렇게 몇 시간이 걸려서 시골에 도착했지만 시골집에는 할머니만 계시고 아버지는 안 계신 거예요.

Speaker 2

奶奶,爸爸还没来吗?

할머니 아버지 아직 안, 아직 안 오셨어요?

Speaker 2

他说他先下来了啊。

먼저 내려가신다고 했는데.

Speaker 1

我爸到这儿吃完饭,歇了会儿,说要回家就走了。

아비, 여기 와서 밥 먹고 잠깐 쉬더니 집에 간다고 갔는데.

Speaker 1

太离谱了。

대박.

Speaker 2

真的假的。

진짜로.

Speaker 2

我第一次见到这种人。

이런 사람 처음 봐.

Speaker 2

妈妈怒火中烧,用这样的话说你哥哥

엄마가 분노가 폭발하셔서 이 말로 형

Speaker 1

如果这件事传出去,那就是离婚了,离婚。

같은 이게 올라가면 이혼이야, 이혼.

Speaker 2

那天妈妈充满愤怒的斥责,我永远无法忘记。

그날 우리 엄마의 분노 가득한 샤오팅을 잊을 수가 없습니다.

Speaker 2

啊,我

아 나

Speaker 0

脾气这么容易就爆发的叔叔,我真是头一回见。

성격의배도 이렇게 바로 올라가는 아저씨도 참 봤네.

Speaker 0

喂,这也太急了吧。

야 저거 너무 급한데

Speaker 2

这简直荒谬。

말이 안 되는데.

Speaker 2

그럴 수도 있어요.

그럴 수도

Speaker 4

있네요.

있구나.

Speaker 4

이거 진짜예요.

이거 진짜.

Speaker 4

아, 이거 믿을 수가 없어요.

아 이거 믿을 수가 없어요.

Speaker 4

제목은 '이모의 목도리의 영웅적 죽음'입니다.

'이모 목도리의 영웅적 죽음'이라는 제목입니다.

Speaker 4

이모의 목도리의

이모 목도리의

Speaker 2

영웅과 영웅적 죽음?

영웅과 영웅적 죽음?

Speaker 4

예?

예?

Speaker 4

作者是匿名的。

글쓴이는 익명이구요.

Speaker 4

前几天,阿姨搭上了从思乡开往马山的长途巴士。

얼마 전 이모가 사상에서 마산으로 가는 시외버스를 타게 됐대요.

Speaker 4

但在上车前,她实在太想喝咖啡了,于是直接喝光了一杯冰美式。

그런데 버스 타기 전에 커피가 너무 당겨서 아이스 아메리카노를 원샷 하셨답니다.

Speaker 4

然后,她在巴士上遇到了那个人。

그리고 버스 안에서 그분이 오신 거죠.

Speaker 4

没错。

그렇지.

Speaker 1

对。

맞다.

Speaker 1

很有趣。

재밌다.

Speaker 4

是小便。

소변이죠.

Speaker 4

从思密到马山需要四十分钟。

사상에서 마산까지는 사 십 분.

Speaker 4

平时这段路很快就能到,但那天,阿姨明白了四十分钟足以要人性命。

평소엔 금방 가는 거리인데 그날 이모는 사 십 분이 사람을 죽일 수 있는 시간이라는 걸 알았습니다.

Speaker 4

脸色渐渐变得苍白。

얼굴은 점점 하얗게 질리고.

Speaker 4

啊哈。

아하.

Speaker 4

冷汗如雨般流下。

식은땀은 비 오듯 흐르고.

Speaker 4

厉害。

나이스.

Speaker 4

就在那时,眼看要出大事了。

정말 큰일 날 것 같았던 그때.

Speaker 4

据说,当时阿姨脑海中突然闪过一个念头。

갑자기 이모 머리 속에 하나 떠오르는 게 있었다고 합니다.

Speaker 4

바로.

바로.

Speaker 4

给姐姐准备的、精心包装的围巾。

언니에게 주려고 예쁘게 포장해온 목도리.

Speaker 1

啊,这是第一个。

아 이거 첫 번째.

Speaker 1

啊。

Speaker 4

是的。

네.

Speaker 4

情节有点奇怪。

전개가 이상하네요.

Speaker 4

为什么会被吸收?

왜 흡수가 돼?

Speaker 0

量很重要。

양이 중요하죠.

Speaker 4

嗯。

네.

Speaker 4

阿姨确认了公交车后座没有人。

버스의 뒷자리에 사람이 없는 걸 확인한 이모는.

Speaker 4

啊哈。

아하.

Speaker 1

啊求你了。

아 제발.

Speaker 4

你不喜欢这个吗?

이거 싫어요?

Speaker 4

她把那条漂亮而珍贵的围巾塞进了臀部的内裤里。

그 목도리를 그 곱고 그 소중한 목도리를 엉덩이 쪽 팬티 안으로 넣습니다.

Speaker 2

然后

그리고

Speaker 4

一直往前拉了出来。

앞으로 쭉 뺐습니다.

Speaker 4

幸运的是,外套的长度刚好到膝盖,所以没被人发现。

다행히 겉옷이 무릎까지 내려오는 스타일이라 티는 안 났대요.

Speaker 4

我不知道这算不算幸运。

이게 다행인지 모르겠네요.

Speaker 4

但就在那一刻,公交车到达了马山客运站。

근데 그 순간 버스는 마산터미널에 도착하고 있었고.

Speaker 0

阿姨下车了。

이모는 내려.

Speaker 4

阿姨冲向了洗手间。

이모는 화장실로 질주했죠.

Speaker 4

当时围巾还没被当作尿布牺牲,她刚一碰到洗手间门就打算脱裤子,却因一时疏忽,还没坐到马桶上就忍不住了。

아직 목도리가 기저귀로 희생되기 전이었고 화장실 문이 닿자마자 바지를 내리려는데 순간의 방심으로 변기에 앉기도 전에 시작되고 말았다고 합니다.

Speaker 4

这到底算怎么回事啊。

정말 이게 뭐야.

Speaker 4

最终,阿姨还是正式地牺牲了那条围巾。

결국 이모는 목도리를 정식으로 희생시켰습니다.

Speaker 0

放弃了。

포기해버린 거야.

Speaker 0

是啊。

그렇죠.

Speaker 2

只是放松了而已,完全放弃了。

긴장이 풀린 거지 아예 또.

Speaker 2

放弃了。

포기해버린 거지.

Speaker 4

就这样,那条精致的围巾在马山车站的垃圾桶里安静地安息了。

그렇게 그 고운 목도리는 마산 터미널 휴지통에서 조용히 안식을 취하게 되었습니다.

Speaker 4

100%羊绒。

캐시미어 백 퍼센트.

Speaker 4

听说很贵。

엄청 비싼 거라던데.

Speaker 4

100%羊绒。

캐시미어 백.

Speaker 4

哇。

우와.

Speaker 4

围巾,再见。

목도리야 안녕.

Speaker 4

西蒙美。

시몬미.

Speaker 3

喂。

야.

Speaker 2

羊绒围巾。

캐시미어 백.

Speaker 0

啊,是羊绒围巾呢。

어 캐시미어 백인데.

Speaker 0

Speaker 4

就是为了这个才用羊绒

그러려고 캐시미어

Speaker 2

但并不是戴着围巾。

백 을 쓴 게 아닌데.

Speaker 0

标题是妈妈,这气氛怎么办?

제목은 엄마 이 분위기 어쩔?

Speaker 0

是申恩珍女士寄来的。

신은진씨께서 보내셨어요.

Speaker 0

申恩珍女士。

신은진씨.

Speaker 1

那时是2013年4月13日。

그때는 이 천 십 삼 년 사 월 십삼 일.

Speaker 1

那天,满天的樱花,是我的婚礼日。

벚꽃이 만 마리도 그날은 저의 결혼식 날이었습니다.

Speaker 1

婚礼顺利举行后,在行叩拜礼之前,我和双方父母以及四位公婆一起在等候室里等候。

무사히 결혼식을 치르고, 폐백하기 전에 대기실에서 저희 부모님과 시부모님 그리고 시부모님 네 분이 함께 대기 중이었어요.

Speaker 1

和长辈们在一起,气氛有点尴尬。

어른들이랑 다 함께 있으니까 분위기가 어색하더라고요.

Speaker 1

那个拜堂的时候气氛有点尴尬。

그 배백할 때 좀 분위기가 어색해요.

Speaker 1

大家都穿着韩服,那样站着。

다 한복 같은 거 입고 막 이러고.

Speaker 1

还要扔红枣什么的,对吧。

대추 던지고 막 그러잖아요.

Speaker 1

当时,平时特别疼爱我的婆婆,得体地对我妈妈说了话。

그때 평소 절 많이 많이 예뻐하시는 시아분께서 저희 엄마에게 점잖게 말을 건네셨죠.

Speaker 0

是亲家关系啊。

사돈인 거죠.

Speaker 0

因为我妈妈在嘛。

저희 엄마니까.

Speaker 0

对吧?

그렇죠?

Speaker 0

哈哈,明年的话,我们可以和儿媳妇一起去赏樱花了。

하하 이거 내년에는 말이야 우리 며느리랑 같이 그 벚꽃 놀이를 갈 수 있겠네요.

Speaker 0

嗯?

예?

Speaker 1

我妈妈是回应公公的话。

저희 엄마는 시아버님이 말씀이에요.

Speaker 1

她其实想回答说:‘真好啊。’

아우 좋으시겠다라는 뜻으로 대답을 하고 싶으셨던 것 같아요.

Speaker 1

但当时,因为女儿要结婚,激动得睡不好觉,又因为心绪烦乱而有些恍惚的妈妈,看着婆婆这样说道:

그런데, 금딸 결혼시킨다고 감동해 잠도 제대로 못 자고, 속 쓰림으로 정신을 살짝 혼미하셨던 저희 엄마는, 시어머니를 보며 이렇게 말씀하셨어요.

Speaker 1

婆婆个子真高啊。

곰도 크시래요.

Speaker 0

结婚当天。

결혼식 당일날.

Speaker 0

哎呀,明年我们儿媳妇啊。

아유 내년에 우리 며느리란 말이에요.

Speaker 0

可以一起去赏樱花了。

벚꽃놀이를 갈 수 있을 것 같네요.

Speaker 1

熊也很大呢。

컴도 크시래요.

Speaker 1

我们的气氛已经到了无法挽回的地步。

우리 분위기 어쩔 수습이 불가능할 지경이었습니다.

Speaker 0

咦,这很有趣啊?

어 재밌는데?

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客