Qué Cacao - 3. 寻找平衡点 封面

3. 寻找平衡点

3. Encontrar un punto medio

本集简介

经过今天几个小技术问题后,我终于为大家带来了新一期节目,聊了聊如何在不追求完美或极端的情况下找到事物的平衡。当然,一如既往,这是从我的观点和经验出发的。希望你们喜欢 🤗

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

大家好,欢迎收听本期播客新节目。

Hola amigos, bienvenidos a este nuevo episodio del podcast.

Speaker 0

我来得有点晚,因为遇到了一些技术小问题。

Vengo un poco tarde porque tuve algunos problemillas técnicos.

Speaker 0

主要是我的电脑在录制播客时会过热,风扇噪音很大,本该轻松的播客最后变成了让人紧张的音频。

Básicamente, mi ordenador se sobrecalienta muchísimo cuando estoy grabando el podcast, entonces se escucha el ruido de los ventiladores y lo que debería ser un podcast tranquilo se acaba convirtiendo en un audio muy estresante.

Speaker 0

所以我会试着慢慢停下来调整。

Así que nada, intentaré ir parando poco a poco.

Speaker 0

这是我现有的设备,只能耐心点,但重要的是我们又相聚在这里互相陪伴。

Es el equipo con el que cuento, así que tendré que tener paciencia, pero lo importante es que estamos aquí un día más para hacernos un poquito de compañía.

Speaker 0

今天这期节目我想聊个有点抽象的话题,说实话还没想好怎么展开。

Y bueno, en el episodio de hoy quiero hablar de un tema un poco abstracto, la verdad no sé muy bien cómo lo voy a enfocar.

Speaker 0

这是我在洗澡时一直在思考的事,因为不知为何每次洗完澡就特别想录播客,脑子里会冒出很多想法,不录下来就会忘记。

Era algo que le estaba dando ahora vueltas en la ducha, porque sí, no sé qué pasa que cuando me doy una ducha necesito luego grabar el podcast porque es como que le doy muchas vueltas a la cabeza, y si no lo grabo luego se me olvida.

Speaker 0

所以今天想聊聊寻找平衡点的重要性,特别是从追求完美的角度——无论是自我施压还是社会环境带来的压力,我总觉得我们生活在一个非黑即白的社会:要么做到完美,要么干脆不做;要么成为最好,要么一文不值。这种极端思维对我们的自尊心伤害很大,也限制了开展新项目的勇气。

Así que hoy quiero hablar un poco sobre la importancia de encontrar un término medio, sobre todo desde el punto de vista de la perfección, de querer hacerlo todo perfecto, ya sea por presión que nos ponemos nosotros mismos o la presión que sentimos a través de nuestro entorno o de la sociedad, a veces me da la sensación de que vivimos como en una sociedad en la que tenemos una forma de pensar de o todo o nada, o lo hago perfecto, o si no, no lo hago, o soy el mejor, o si no, no valgo nada, y creo que esta forma de pensar tan extremista, por así decirlo, nos hace mucho daño, sobre todo a la autoestima, y nos limita a la hora de emprender nuevos proyectos.

Speaker 0

不过,在继续这个话题之前,我先自我介绍一下,以防有人不认识我。

Pero, antes de seguir con este tema, me voy a presentar para quien no me conozca.

Speaker 0

我叫莫伊,26岁,来自马德里,目前正处于从零开始的阶段。

Yo me llamo Moe, tengo 26 años, soy de Madrid, y ahora mismo me encuentro en proceso de empezar de 0.

Speaker 0

我之前学的是旅游专业,并在该行业工作了六年多,但那并不能让我快乐,心里总有个声音告诉我想要从事创意类工作。直到去年,我决定放弃一切重新开始,说实话,这是我做过最正确的决定。

Yo había estudiado turismo y llevaba más de 6 años trabajando en ese sector, pero era algo que no me hacía feliz, siempre tenía como la espinita de que quería dedicarme a algo creativo, hasta que el año pasado, pues, tomé la decisión de dejarlo todo y empezar otra vez de 0, y la verdad es que creo que es la mejor decisión que he tomado nunca.

Speaker 0

现在我正在学习平面设计,感到无比快乐,终于找到了真正热爱的事物。

Ahora mismo estoy estudiando gráfico y no podría ser más feliz, es como que por fin he encontrado algo que me gusta de verdad.

Speaker 0

必须承认,做出从零开始的决定并不容易,过程中有太多限制我的想法让我难以说出‘好,我放弃一切重新开始’这句话。

Y tengo que decir que en este proceso de tomar la decisión de empezar de 0, que no es fácil, hubo un montón de pensamientos que me limitaban a la hora de decir vale, lo dejo todo y empiezo de 0.

Speaker 0

我总有种冒名顶替综合征,想着‘这里有这么多优秀的人,比我强的人比比皆是,他们接受的教育远比我多’。

Tenía como ese síndrome del impostor de qué hago yo aquí con la de gente preparada que hay, hay tanta gente mejor que yo, que tiene muchísima más formación que yo.

Speaker 0

总之,就是那些我们都会陷入的典型比较——别人接受的教育比我多得多。

En fin, las típicas muchísima más formación que yo, en fin, las típicas comparaciones en las que todos caemos.

Speaker 0

有时候这种比较真的很伤人,因为我们总觉得要成就某事,要么做到尽善尽美,要么就得完全复制别人的做法。

Y es que a veces el tema de compararnos, pues, nos hace mucho daño porque nos pensamos que para conseguir algo tenemos que hacerlo, o bien hacerlo todo perfecto, o si no, seguir punto por punto lo mismo que hace otra persona.

Speaker 0

我们常常忘记每个人都是一个独特的世界,每个人的处境完全不同,不能指望对别人有效的方法对我们同样适用,因为这显然是不现实的。

Y se nos olvida que cada persona es un mundo, cada persona tiene unas circunstancias totalmente distintas, y no podemos pretender que lo que para unos les funciona de una manera a nosotros nos vaya a funcionar de la misma forma, porque evidentemente esto no es así.

Speaker 0

一如既往,我会举例说明,毕竟如果没有大量例子(包括我自己的),这个播客还有什么意义呢?

Como siempre, os voy a poner ejemplos, porque qué sería de este podcast si no pusiera un montón de ejemplos, incluidos los míos propios.

Speaker 0

好吧,我举的例子可能有点肤浅,但我觉得会很容易理解。

Pero bueno, voy a poner un ejemplo quizás un poco superficial, pero creo que va a ser muy fácil de ver.

Speaker 0

这是我在社交媒体上经常看到的趋势,比如‘如何成为那个女孩’,‘如何成为这样的人’,对吧?

Esto es algo que yo veo mucho en redes sociales, el tema de hay como un trend que se llama cómo ser esa chica, cómo ser esta persona, ¿no?

Speaker 0

你会看到有人早上6点起床锻炼,吃得超级健康,效率极高,毫无压力,生活看起来轻松简单,一切都美好得不可思议。

Y ves a personas que se levantan a las 6 de la mañana, se van a entrenar, comen súper saludables, son súper productivos, no se estresan, tienen una vida como muy fácil, muy sencilla, todo es precioso, todo se ve fenomenal.

Speaker 0

注意,我并不是说这是假的,因为很可能这种生活方式确实适合那些人,与他们的需求契合,给他们带来平静。

Y ojo, no quiero decir que sea mentira porque evidentemente a lo mejor a esas personas sí que les funciona ese estilo de vida, y es algo que les cuadra, les da paz, va con con lo que necesitan.

Speaker 0

但想象一下,比如在你的情况下,由于学习、工作或其他任何原因,你必须很晚才能睡觉,凌晨1点或2点前无法入睡。

Pero imagínate que, por ejemplo, en tu caso, por estudios, por trabajo, por cualquiera que sea tu situación, te tienes que ir a dormir muy tarde, a la una o a las 2 de la mañana no puedes irte a dormir antes.

Speaker 0

也许你有失眠,也许有焦虑,也许你正处在某种无法早睡的处境中。

A lo mejor tienes insomnio, a lo mejor tienes ansiedad, a lo mejor tienes una situación o estás viviendo una situación en la que no te puedes permitir irte a dormir temprano.

Speaker 0

显然,如果你想和这些人保持同样的作息,那对你来说并不健康,因为如果6点起床,你将得不到足够的休息来支撑一天的活动。

Pues evidentemente, si quisieras tener la misma rutina que estas personas, no estarías llevando una rutina saludable, porque si te levantaras a las 6 es que no tendrías las horas suficientes de descanso continuar con tu día.

Speaker 0

这就是一个例子,某种可能吸引你、你想效仿的作息,但并不适合你的实际需求。

Y esto sería un ejemplo de, pues, una rutina que a lo mejor te llama la atención y que quieres seguirla, pero que no se ajusta bien a tus necesidades.

Speaker 0

在这种情况下,或许你可以晚些起床,用不同的方式安排时间,效果同样好,同样能让你感到平静和快乐。

A lo mejor, en ese caso, pues podrías levantarte más tarde, organizarte de una forma distinta, y sería igual de efectiva, te daría la misma calma, te haría igual de feliz.

Speaker 0

所以我们常常会观察别人的生活,尤其是在社交媒体影响下,过度美化了他人的人生。

Así que muchas veces tendemos a ver la vida de otras personas, sobre todo con el tema de las redes sociales, que idealizamos mucho la vida de los demás.

Speaker 0

我想插一句:在羡慕别人生活之前,在想要成为那种人之前,你必须先接纳真实的自己和生活,因为你的生活和其他人同样有价值。

Y algo que quiero decir como un pequeño inciso es que antes de idealizar la vida de los demás, antes de querer ser esa persona, tienes que aceptarte tal y como eres y aceptar tu vida tal y como es, porque es igual de válida que la de cualquier otra persona.

Speaker 0

就是说,当你接纳了自己的现状,接纳了自己,才能开始考虑如何做出小改变来改善生活。当然我们都有追求,都有想做的项目或想提升的方面,但没必要因此就彻底颠覆现有生活,强迫自己做那些可能并不适合或让我们不舒服的事。

Es decir, una vez tú te aceptas en tu situación, te aceptas a ti, pues ya puedes ir viendo cómo puedes hacer pequeños cambios, mejorarla, porque evidentemente pues todos tenemos alguna ambición, todos tenemos algún proyecto que nos gustaría hacer o alguna cosa que nos gustaría mejorar, pero no por ello necesariamente tenemos que cambiar todo lo que hay en nuestra vida de la noche a la mañana y obligarnos o forzarnos a hacer, pues, algo que que a lo mejor no nos sentimos del todo cómodos o que no se ajusta del todo a nuestras necesidades.

Speaker 0

比如我个人喜欢早起,因为不这样就会虚度光阴。现在我正处于有无数待办事项的阶段,如果不好好规划,时间就会溜走。

Yo, por ejemplo, a mí me gusta levantarme muy temprano, pero porque si no es que no aprovecho el día, se me va el día, tiro las horas, y ahora mismo me encuentro en un momento en el que tengo 1000000 de cosas que hacer, y como no me organicé bien, se me va el tiempo.

Speaker 0

幸运的是,我睡得很早,通常10点半到11点就寝,这样6点起床时就能获得充足休息。

Por suerte, yo por ejemplo, sí que me acuesto muy temprano, me suelo acostar sobre las 10 y media, 11 de la noche, y descanso lo suficiente para decir, pues me levanto a las 6.

Speaker 0

但假如,比如现在我开始在一家新公司工作,或者有事情需要我晚睡,显然我会根据实际情况调整我的作息。

Pero si, por ejemplo, ahora empezara a trabajar en una nueva empresa o tuviera algo que hacer que me obligara a irme a dormir más tarde, evidentemente adaptaría mi rutina a mis circunstancias.

Speaker 0

我不会拿自己和别人比较,因为你真的不想成为别人,你想做自己,顶多是改进一些方面,但总是要循序渐进,慢慢来,看看哪些方法适合你。

No me compararía con la de otra persona, porque de verdad no quieres ser otra persona, quieres ser tú misma y, como mucho, pues mejorar algunas cosas, pero siempre pues despacio, poco a poco, viendo qué cosas funcionan para ti.

Speaker 0

这就是为什么找到你所追求的那个中间点很重要,而我为什么要谈论中庸之道呢?

Y de aquí la importancia de encontrar un punto medio a eso que estás buscando, ¿y por qué estoy hablando de un punto medio, de un término medio?

Speaker 0

嗯,这源于我16岁上哲学课时听到的一句话,是亚里士多德说的:美德是一种自愿养成的品质,存在于两个极端之间的中庸状态,一个是过度,一个是不足。

Bueno, esto viene de una frase que escuché con 16 años cuando estaba en clase de filosofía, es una frase de Aristóteles y dice así, la virtud es una disposición voluntaria adquirida, que consiste en un término medio entre 2 extremos malos, el 1 por exceso y el otro por defecto.

Speaker 0

这句话在我16岁时就深深印在脑海里,因为它基本概括了我的思维方式——如何避免走极端,以及我们如何在中间点找到平衡。

Y esta es una frase que a mí se me quedó grabada con 16 años, porque básicamente resumía bastante mi forma de pensar, de cómo no hay que llevarlo todo al extremo, y cómo podemos encontrar la armonía un poco en el punto medio.

Speaker 0

正如我之前所说,关于完美主义的问题,有时我们似乎给自己强加了一种暴政——要么做到完美,要么干脆不做;要么成为最好的,要么就一文不值。

Y es que, como decía antes, con todo el tema del perfeccionismo, a veces parece que nos imponemos una tiranía nosotros mismos de o lo hago todo perfecto o si no, no lo hago, o soy el mejor en esto o si no, no valgo para esto.

Speaker 0

而且,当你给自己贴标签说‘我是这样的’时,如果不符合社会或传统对你的所有期待,似乎就不能算作你自称的那种人。

Y además, también parece que cuando te quieres poner una etiqueta decir soy esto, si no cumples con todos los puntos que socialmente o convencionalmente se espera de ti, ya si no lo haces, pues no te puedes considerar eso que dices que eres.

Speaker 0

我要举个非常明显的例子,这是我经常和身边人讨论的话题,实际上也是你们很多人偶尔会写信跟我聊的、我深有同感的事——那就是可持续性生活的问题,想要过更环保的生活方式,成为对环境更负责任的人等等。

Y voy a poner otro ejemplo muy claro de esto, que es algo que suelo hablar mucho con con mi entorno, y de hecho es algo que muchos de vosotros me escribís de vez en cuando y con lo que yo me identifico, y es el tema de la sostenibilidad, de querer llevar un estilo de vida más sostenible, de ser una persona más sostenible con el medio ambiente, con con el entorno, etcétera.

Speaker 0

几个月前有位关注者给我写信,说她虽然已经有了很强的环保意识,日常生活中也开始养成更可持续的习惯,但内心却深感愧疚,因为她确实无法做到面面俱到——有些事物她还没准备好放弃,有时不得不购买那些不太环保的产品,因为在她所在的城市要么买不到,要么价格太高。

Hace unos meses me escribió una seguidora y me dijo que, bueno, que ya estaba muy concienciada con el tema medioambiental, que estaba empezando a tener unos hábitos más sostenibles en su día a día, pero que sentía una profunda culpabilidad, porque claro, ella no conseguía llegar a todo, había cosas a las que, pues, no se veía todavía preparada para renunciar, a veces se veía obligada a comprar ciertos productos que eran menos sostenibles porque, pues, en su ciudad no había o no tenía disponibles o eran muy caros.

Speaker 0

她告诉我,虽然初衷是好的,但感觉糟透了,有时候甚至想放弃正在尝试建立的这种生活方式,问我该如何才能做到完美兼顾。

Y me decía que, claro, que ella la intención la tenía pero que se sentía fatal, y era como que a veces le daban ganas de abandonar todo ese estilo de vida que estaba intentando, pues, empezar, y qué bueno, que cómo podía hacer para llegar a todo.

Speaker 0

首先我想对关心可持续性议题的各位说:要做到100%可持续几乎是不可能的。

Bueno, lo primero de todo, quiero decir, para los que os preocupe este tema de la sostenibilidad, que es casi imposible ser 100 por 100 sostenible.

Speaker 0

这非常不切实际,因为有许多因素超出我们的掌控范围——无论是现行法规、我们无法控制的生产流程,还是产品运输到你家或商店途中产生的排放。

Es algo muy utópico, porque existen muchos factores que se escapan de nuestras manos, de nuestro control, ya sea por leyes que están impuestas, ya sea por procesos de producción que nosotros no podemos controlar, por el transporte y las emisiones que se emiten mientras te lo llevan a casa o lo llevan a la tienda.

Speaker 0

必须承认我们生活在一个消费主义社会,必须接受很多事不由我们掌控,毕竟我们也是需要消费的人类。

Hay que aceptar que vivimos en una sociedad consumista, hay que aceptar que hay muchas cosas que se escapan de nuestro control y que al final somos seres humanos y también consumimos.

Speaker 0

就像所有事情一样,我认为不该走极端。以可持续性为例,比起追求完美,更重要的是保持清醒认知——下面我会解释原因。

Y bueno, creo que, como todo, no hay que llevarlo todo al extremo, creo que es mucho más importante, en este caso, por ejemplo, en la sostenibilidad, el ser consciente que al llegar a ser todo perfecto, y os explico por qué.

Speaker 0

当你掌握全部信息时——毕竟知识就是力量——你就有能力做出选择。在清醒认知下,你常会做出些自己都没意识到却影响重大的小决定,比如拒绝塑料袋、减少快时尚消费(虽然可能仍在购买,但频率比以前低)。

Cuando tú tienes toda la información, que al final la información es poder, tú tienes la habilidad de poder tomar decisiones, y entonces desde la consciencia muchas veces tomas pequeñas decisiones que tú no te das cuenta pero que tienen un gran impacto, como puede ser pues el dejar de aceptar bolsas de plástico, el dejar de consumir tanta ropa fast fashion que a lo mejor sigues consumiendo, pero menos habitual que lo que hacías antes.

Speaker 0

任何看似微小的改变都有价值,都值得被认可。我们不该陷入这样的误区:突然来个180度大转变彻底改变生活方式——毕竟如此剧烈的改变首先就会让人不适。

O, pues, cualquier cosa, cualquier cosa que que, por pequeña que parezca, ya tiene un valor, cualquier cosa ya cuenta, y no podemos caer en el fallo de, vale, voy a hacer un cambio drástico de la noche a la mañana y voy a cambiar todo mi estilo de vida porque, para empezar, los cambios tan drásticos no se sienten bien.

Speaker 0

身体无法适应如此剧烈的改变,如果你一夜之间全盘改变,很可能几周后就会回到原点。因为习惯的养成通常不是一蹴而就的,你现在的日常习惯是日积月累形成的,执行起来几乎不费力气,因为你已经习以为常了。

El cuerpo no está acostumbrado a cosas tan drásticas y es muy probable que, si lo cambias todo de la noche a la mañana, en unas semanas vuelvas a donde estabas antes, porque al final cuando tú adquieres un hábito, generalmente no es de la noche a la mañana, es decir, seguramente la rutina que tú tienes a día de hoy viene de, pues, día a día ir haciendo cosas o ir probando cosas que funcionan contigo, y ya te cuesta muy poco esfuerzo el llevarla a cabo porque estás acostumbrada o estás habituada a ella.

Speaker 0

因此我认为更重要的是在生活中找到平衡点,认清自己的处境和局限,然后在此基础上尽力而为。毕竟每个人的生活和需求都不同。

Por eso creo que es más importante el saber encontrar un punto medio en tu vida y decir vale, estas son mis circunstancias, estas son mis limitaciones, y a partir de ahí me voy a adaptar y voy a hacerlo como yo buenamente pueda, porque al final pues cada 1 tiene su vida, sus necesidades.

Speaker 0

总会有人对你说:‘这太虚伪了,你在某些方面可持续,在其他方面却不行。’

Y siempre habrá personas que te dirán, no, claro, es que eso es muy hipócrita, porque para unas cosas sí eres sostenible y para otras no.

Speaker 0

那些认为这是虚伪的人,随他们怎么想吧。我认为我们不必苛求自己事事完美、样样做好。

Bueno, quien quiera pensar que eso es hipócrita, fenomenal para esas personas, yo considero que tampoco tenemos que ponernos una tiranía de tengo que hacerlo todo perfecto, tengo que hacerlo todo bien.

Speaker 0

对我来说,在自身局限范围内保持觉知并尽力而为,远比追求极端的生活方式更有价值。不必因为一次失误就全盘否定自己的可持续努力。

Para mí vale mucho más el ser consciente y tener la intención de hacer lo que te sea posible dentro de tus limitaciones, que el decir vale, voy a llevar un estilo de vida totalmente radical, voy a hacerlo todo perfecto y en el momento en el que falle ya no me puedo considerar sostenible, como es el caso de este ejemplo.

Speaker 0

我的观点是,一个人只要在某些生活领域尝试可持续,就已经是个有意识的人了,就已经在努力践行可持续生活方式了。我不会因为对方没有完美达标就否定其努力。

Es decir, para mí una persona que a lo mejor intenta ser sostenible en algunos ámbitos de su vida ya es una persona consciente y ya es una persona, pues, que intenta llevar un estilo de vida sostenible, y no voy a invalidar a esa persona solo porque no cumpla punto por punto cada cosa y lo lleve a la perfección.

Speaker 0

当然会有人不同意这个观点,但我认为你的生活只属于你自己,只有你能为自己做主。

Evidentemente habrá gente que estará en desacuerdo con esto, pero yo soy de las que piensa que tu vida solo es tuya y solo tú puedes decidir sobre ella.

Speaker 0

我早已不在乎别人对我的评价。不完美并不会让人失去价值。说实话,知道自己有犯错空间、能从错误中学习,反而让我活得更从容。毕竟我们是人而非机器,怀着热忱和善意尽力而为,并不会让你比社会常规认知中的‘完美人士’逊色。

A mí hace mucho tiempo que me dejó de importar lo que otras personas dijeran de mí, no me parece que una persona sea menos válida por no hacerlo todo perfecto, y yo, sinceramente, vivo mucho más tranquila sabiendo que tengo margen de error, que me puedo equivocar, que puedo tropezarme y puedo aprender de mis errores, porque al final somos seres humanos, no somos seres perfectos, no somos máquinas, y equivocarte o hacer las cosas un poco de la forma en la que tú buenamente puedes, con toda tu ilusión y con toda tu buena intención, no te hace menos válido o peor otra persona que socialmente o convencionalmente se piensa que es mejor.

Speaker 0

我再举一个例子,这也是很多人常跟我讨论的关于极简主义的话题,有些人会说他们当然想过更极简的生活,但可能他们非常热爱阅读,书籍对他们来说意义重大,不想处理掉这些书。

Os voy a poner otro ejemplo que también me suele comentar mucha gente con el tema del minimalismo, y es de personas que me dicen que claro que quieren llevar un estilo de vida más minimalista, pero pues a lo mejor les encanta leer, y que para ellos los libros tienen mucho valor y no quieren deshacerse de de esos libros.

Speaker 0

对此我的回应是:为什么要舍弃自己喜欢、能带来价值的东西呢?这又回到了那种专制的思维——‘因为我给自己贴了这个标签,就没权利享受心爱之物’。

A lo que yo respondo que por qué se van a deshacer de cosas que les gustan, cosas que les aportan valor, cuando Es que, de nuevo, es es una tiranía el decir vale, no tengo derecho a disfrutar de esto que me encanta solo por la etiqueta que me estoy poniendo.

Speaker 0

这完全没有道理。

No tiene ningún sentido.

Speaker 0

而且这是我谈到极简主义时总会强调的一点。

Además, esto es algo que yo siempre digo con el minimalismo.

Speaker 0

极简主义远不止于物质层面。

El minimalismo va más allá de las cosas materiales.

Speaker 0

初次接触时,人们很自然会认为极简主义者不该拥有物质财产,只能保留寥寥几件物品。但并非如此,极简主义的本质是安于所有。

Es normal que, a primera vista o sin conocer mucho, lo primero que pienses es una persona minimalista no tiene derecho a tener posesiones materiales, solo puede tener 5 cosas contadas, y no, el minimalismo al final es ser feliz con lo que tienes.

Speaker 0

显然,当物品减少时,你会更珍视现有之物,但这绝不意味着你必须强迫自己清空所有财产,因为那毫无意义。

Evidentemente, cuando tienes menos cosas aprendes a valorar más lo que tienes, pero esto no significa que tú te tengas que obligar a deshacerte de de todas tus posesiones porque no tiene ningún sentido.

Speaker 0

假设你的人生慰藉、缓解焦虑的方式、获得满足与快乐的源泉是绘画。

Imagínate que tu vía de escape en la vida, lo que te quita la ansiedad, lo que te da satisfacción, lo que te da placer es dibujar.

Speaker 0

那么,你为什么要仅仅因为想成为极简主义者就停止购买颜料或扔掉所有颜料呢?

Pues, ¿por qué vas a dejar de de de comprar pinturas 00A tirar todas tus pinturas solo porque quieres ser minimalista?

Speaker 0

放弃那些为你生活带来价值的事物,仅仅因为你给自己贴上了某个标签,这完全没有道理。

Es que no tiene ningún sentido el renunciar a algo que que te aporta valor en tu vida solo por el que te has impuesto ser esa etiqueta que que quieres comprometerte a ser.

Speaker 0

我认为对我们来说,找到那个中间点、找到平衡更为有效,在我们想做的事情和为我们生活带来价值的事物之间找到平衡,然后在此基础上创造一种符合你需求、给你带来平静、满足感,并激励你日常生活的生活。

Creo que es mucho más eficiente para nosotros el el encontrar ese término medio, el encontrar un balance, un equilibrio con lo que queremos hacer y lo que nos aporta valor en nuestra vida, y a partir de ahí, pues crear una vida que se ajuste a tus necesidades y que que te dé paz, te te dé satisfacción, que te motive en tu día a día.

Speaker 0

我还想谈谈社会压力的话题,以及那些可能批评你所做的事情,或者认为你做得不够,或者认为如果你不以某种方式做就不能算作那种人的人。

También quiero tratar el tema de la presión social y, bueno, la gente que a lo mejor critica lo que haces o considera que que no es suficiente o que, pues, que si no lo haces de tal manera no puedes considerarte eso.

Speaker 0

我知道当你尝试开始一个项目,或者开始一项活动,或者无论你的情况如何时,这一点有时会有很大影响。

Sé que esto influye mucho a veces cuando intentas emprender un proyecto, cuando te inicias en una actividad o lo que sea que sea tu caso.

Speaker 0

例如,我举一个我个人的例子,我尝试过一种大致上符合我需求和情况的极简主义生活方式,当我收到负面评论时,通常都是这样的:不,当然,你不是极简主义者,因为你有一部iPhone,有一台电脑,有各种东西。

Por ejemplo, os pongo mi ejemplo personal, yo intento llevar un estilo de vida más o menos minimalista, adaptado a mis necesidades, adaptado a mis circunstancias, y cuando recibo comentarios negativos, generalmente suelen ser en la línea de, no, claro, es que tú no eres minimalista porque tienes un iPhone, tienes un ordenador, tienes lo que sea.

Speaker 0

我首先要说的是,如果对那些人来说我不是极简主义者,那很好,我不想成为他们眼中的极简主义者,那是他们的观点,完全有效,但真正重要的是我自己的观点。

Lo primero que tengo que decir es que si para esas personas, yo no soy minimalista, fenomenal, no quiero serlo para ellas, es su opinión y es totalmente válida, pero la opinión que de verdad me importa es la mía.

Speaker 0

我确实觉得自己是极简主义者,确实对我拥有的东西感到满意。

Yo sí que me siento minimalista, sí me siento a gusto con las cosas que tengo.

Speaker 0

或许有人认为我东西太多,也有人可能觉得我东西太少,这终究是非常主观的看法。

Quizás haya personas que puedan considerar que tengo demasiadas cosas, igual que podría haber otras que piensen que tengo poquísimas, y es que eso al final es una opinión muy subjetiva.

Speaker 0

我认为重要的是对自己拥有的感到满意。

Yo creo que lo importante es estar a gusto con con lo que tienes.

Speaker 0

我拥有自己认为需要的东西,虽然我可以拥有更少,但也可以拥有更多,我不必陷入与他人比较的陷阱——每个人践行极简主义的方式不同,都会根据自身情况调整。

Yo tengo lo que considero que necesito, e igual que podría tener a lo mejor menos cosas, también podría tener muchas otras, y no tengo que caer en la trampa de compararme con otras personas que que llevan el minimalismo de x forma, cada 1 lo lleva a su manera y lo adapta a sus circunstancias.

Speaker 0

我知道我很啰嗦,但事实确实如此:比较会给我们带来很大伤害,最终迫使我们过上可能并不想要的生活方式。

Sé que soy muy pesada, pero es que de verdad es así, el tema de las comparaciones nos hace mucho daño, y y al final nos fuerza a llevar un estilo de vida que igual tampoco queremos.

Speaker 0

所以如果你因为想做某件事却担心做得不够完美、觉得自己不够好、缺乏必要工具、学历、培训或经验而感到压力的话——

Así que si sientes presión por querer hacer algo, pero pensar que no lo estás haciendo perfecto, que no eres suficiente, que no tienes las herramientas necesarias para hacerlo, que no tienes los estudios suficientes, la formación, la experiencia, lo que sea.

Speaker 0

请记住没有人天生就会,所有人都要经历学习过程,任何时候从零开始都不晚,起步阶段并不代表你比别人差。

Piensa que nadie nace sabiendo, todo el mundo pasa por un proceso de aprendizaje, ningún momento es malo para empezar de 0, y que estés empezando no te convierte en menos válido que otra persona.

Speaker 0

我要分享一个前几天和朋友聊到的趣事。

Y os voy a contar una anécdota que hablaba el otro día con unas amigas.

Speaker 0

从夏天开始,你们知道我一直想开始学习设计课程。

Yo desde verano, pues, sabéis que quería empezar los estudios de diseño.

Speaker 0

虽然当时还不确定要攻读哪个硕士专业,但过去一年我一直在深入学习平面设计相关内容,完成了多个课程和教程,非常明确自己未来想从事平面设计工作。

Todavía no sabía qué iba a hacer el máster, pero bueno, llevaba un año empapándome con cosas de diseño gráfico, había hecho varios cursos, había hecho tutoriales y, bueno, tenía muy claro que me quería dedicar al diseño gráfico.

Speaker 0

是这样的,从夏天开始,每次与人见面自我介绍时——我今年26岁,对吧?

Pues, yo desde verano, cuando quedo con gente y me presento, generalmente, yo tengo 26 años, ¿vale?

Speaker 0

别人都已经完成学业工作多年,当你自我介绍时,大家通常会说:'你好,我是医生'、'我是律师'、'我是经理'。

La gente ya tiene sus estudios cursados, ya lleva mucho tiempo trabajando, y cuando te presentas a las personas todo el mundo es como, sí, hola, yo soy médico, yo soy abogada, yo soy gestor.

Speaker 0

而我从夏天起就一直自称平面设计师。确实我还在学习阶段,既没有足够经验也没有专业文凭,但只要清楚这是我想投身的事业,正在为此努力并终将成为专业人士,这就足够了。

Pues yo, desde verano, siempre me presento como diseñadora gráfica, y es cierto que todavía estoy en proceso de formarme, todavía no tengo la experiencia suficiente, tampoco tengo un título que acredite que soy diseñadora gráfica, pero me basta con saber que es a lo que me quiero dedicar, que estoy en proceso de formarme y que es lo que quiero ser, y voy a ser eso.

Speaker 0

所以我不会因为刚起步、缺乏经验或还不是成功设计师就贬低自己。

Entonces, no me voy a infravalorar por por estar todavía en los comienzos, por no tener experiencia, por no ser una diseñadora gráfica de éxito ni mucho menos.

Speaker 0

正如我所说,我不会与他人比较——显然总有人更专业、做得更好,但即便处于起步阶段,我也乐于自称平面设计师。

Como digo, es que no me voy a comparar con otras personas, evidentemente habrá gente más formada, habrá gente que lo hará mejor, pero aunque sean mis comienzos, me gusta decir que soy diseñadora gráfica.

Speaker 0

当然这个例子是以我个人情况而言的,要理性看待——你总不会说'我是外科医生'同时又在学美术,这显然不合适,但你们应该能理解这个比喻。

Evidentemente este ejemplo, pues, lo pongo en mi caso, pero todo con cabeza, no vas a decir no, pues soy cirujana y estoy estudiando Bellas Artes, evidentemente no, pero vosotros me entendéis, habéis entendido este ejemplo.

Speaker 0

我认为给自己贴上某个标签,即使尚未精通想从事的领域也无妨,这只是个开始,随着时间推移你自然会进步。

Creo que no pasa nada por si te quieres poner una etiqueta y todavía no dominas eso que quieres ser o eso que estás haciendo, pues no pasa nada, simplemente estás en el comienzo, ya mejorarás con el tiempo.

Speaker 0

我鼓励你去实现脑海中任何让你兴奋的项目,尤其是那些你知道自己会乐在其中的计划。

Yo te animo a que emprendas cualquier proyecto que que tengas en tu cabeza, que que te haga ilusión y sobre todo que sepas que vas a disfrutar de ello.

Speaker 0

同样,如果你不想给自己贴任何标签,那就随心所欲地做你想做的事,找到最适合你现状的方式,在你所做的事情和你的兴趣之间找到平衡点。

Al igual que si tampoco quieres etiquetarte de ninguna forma, simplemente hagas lo que te apetezca y ya está, lo que mejor se adapte a tus circunstancias y encontrar un poco ese equilibrio, ese punto medio entre lo que haces y lo que te gusta.

Speaker 0

好了,这期播客就到这里,希望你喜欢或觉得有趣。

Y bueno, hasta aquí este episodio del podcast, espero que te haya gustado o que te haya parecido interesante.

Speaker 0

提醒一下,如果你有任何想让我讨论的话题建议,可以通过Instagram留言给我,我很乐意阅读你们的提议。

Te recuerdo que si tienes alguna sugerencia sobre algún tema que quieres que hable, pues me la puedes dejar por Instagram, estaré encantada de leer vuestras propuestas.

Speaker 0

一如既往,非常感谢你们这周再次收听,我们下期播客再见。

Como siempre, muchísimas gracias por pasarte una semana más por aquí, y nos escuchamos en el siguiente podcast.

Speaker 0

祝大家新的一周愉快。

Que tengáis muy buena semana.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客