Right About Now - Legendary Business Advice - 停止消费,开始赢:如何在当今世界通过凯勒·贝茨建立财富、自律与自由 封面

停止消费,开始赢:如何在当今世界通过凯勒·贝茨建立财富、自律与自由

Stop Consuming, Start Winning: How to Build Wealth, Discipline & Freedom in Today’s World with Kaylor Betts

本集简介

瑞安与生活与商业教练凯勒·贝茨坐下来深入探讨一个严峻的真相:所谓“觉醒”并不等于真正成功。在充满噪音、干扰和推卸责任的世界里,他们剖析了为何个人责任感——而非外部因素——才是构建自由、财富与满足人生的关键。 对话探讨了信息消费与实际执行之间的差异,以及为何在当今知识比以往任何时候都更易获取的情况下,仍有如此多的人停滞不前。凯勒分享了自己从抑郁和受害者心态中挣扎走出,最终建立起一个既创造收入又产生影响的在线教练事业的历程。 他们还拆解了构建现代在线业务的蓝图:从解决真实问题,到利用内容、注意力和个人品牌作为终极杠杆。如果你正在寻找清晰的方向和采取行动的动力,这一集将为你提供一切。 🎯 涵盖主题 “觉醒”并不等于成功 受害者心态 vs 个人责任感 教育与执行的区别 如何在线上积累财富与实现自由 为何注意力与个人品牌 = 杠杆 启动在线教练业务的蓝图 解决人们愿意付费的问题 为何大多数人停滞不前(以及如何突破) 自律、规律与内在一致的力量 🤝 联系主持人 瑞安·阿尔福德 Instagram: @RyanAlford 网站: RyanisRight.com 嘉宾:凯勒·贝茨 Instagram: @thekaylorbetts 商业网站: awbiz.com 生活教练: awlife.com

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

学校并没有教给我太多东西。

School didn't really teach me a whole lot.

Speaker 0

并不是说那里什么都没有,但在我看来,真正有用的不多。

Not that there's nothing there, but there's not a whole lot in my opinion.

Speaker 0

真正教会我最多的是体育,因为它教会了我个人责任感。

What really taught me more than anything was sports because it taught me personal responsibility.

Speaker 0

它教会了我如何输。

It taught me how to lose.

Speaker 0

它教会了我如何训练。

It taught me how to train.

Speaker 0

它教会了我即使面对逆境和挑战,也要坚持出席。

It taught me how to show up even though you're facing adversity adversity and challenges.

Speaker 0

它教会了我如何与他人合作。

It taught me how to work with other people.

Speaker 0

它教会了我如何沟通。

It taught me how to communicate.

Speaker 0

它教会了我自律和正直。

It taught me discipline, integrity.

Speaker 0

它教会了我什么是美好生活的所有核心准则。

It taught me all of the core tenets of what it means to live a good life.

Speaker 0

我的不懈努力很大程度上就源于此,只是为了赢。

That is in large part where my relentlessness stems from to just to win.

Speaker 1

现在是与瑞安·阿尔福德的对话,由RadCast网络制作。

This is right about now with Ryan Alford, a RadCast Network production.

Speaker 1

我们是全球排名第一的商业节目,每月下载量超过一百万次。

We are the number one business show on the planet with over 1,000,000 downloads a month.

Speaker 1

六年来,我们在400多集中剔除了商业中的虚伪成分。

Taking the BS out of business for over six years in over 400 episodes.

Speaker 1

你准备好开始大赚特赚了吗?

You ready to start snapping necks and cash and checks?

Speaker 1

那就从现在开始吧。

Well, it starts right about now.

Speaker 0

就在现在。

Right about now.

Speaker 2

嘿,各位。

Hey, guys.

Speaker 2

最近怎么样?

What's up?

Speaker 2

我是瑞安·阿尔福德,你们的主持人。

I'm Ryan Alford, your host.

Speaker 2

我们坚持:只要是激进的,我们就覆盖。

We say if it's radical, we cover it.

Speaker 2

今天,我们要采访的是激进人物凯勒·贝茨。

Today, we're talking to the radical Kaylor Betts.

Speaker 2

他是一位生活与商业教练,也是《清醒且胜利》节目的主持人。

He's a life and business coach, and he's the host of Awake and Winning.

Speaker 2

我喜欢赢,兄弟。

I like winning, brother.

Speaker 2

那我们来聊聊吧。

So let's talk it.

Speaker 2

最近怎么样,老兄?

What's up, man?

Speaker 0

太激进了,老兄。

Radical, man.

Speaker 0

我接受。

I'll take it.

Speaker 0

瑞安,谢谢你邀请我,老兄。

Ryan, thanks for having me, man.

Speaker 0

能来这里真棒。

It's cool to be here.

Speaker 2

作为同行播客主持人,如果我们清醒了,就必须赢。

Fellow podcaster, if we're awake, we need to be winning.

Speaker 2

我总是想为普通水平而销售。

I always wanna sell for average.

Speaker 2

我们能够呼吸氧气。

We get to breathe oxygen.

Speaker 2

我们每天醒来,虽然不是每个人的日子都完美,但天哪,我们能够活着。

We wake up every day, and everybody not bay day might not be perfect, but damn, we get to be alive.

Speaker 2

让我们好好把握

Let's make the best of

Speaker 0

它。

it.

Speaker 0

我很欣赏你完全理解了这个品牌的核心理念。

I love that you get the whole fundamental principle of the brand.

Speaker 0

你真正所指的问题是一个根本性的问题。

The problem that you're really referring to is it's a grand problem.

Speaker 0

但归根结底,我们所做的本质上是让人们对‘只要醒着,你就赢了’这一观念深信不疑。

But at the end of the day, what we've done is essentially condition people to believe that if you're awake, you are winning.

Speaker 0

而有些人就止步于此。

And some people just stop there.

Speaker 0

有些人说,哦,我完全了解世界经济论坛的议程以及比尔和梅琳达·盖茨基金会的计划。

Some people say, oh, I know everything about the WEF's agenda and the Bill and Melinda Gates Foundation and their agenda.

Speaker 0

你听说了关于5G以及真正发生的事情吗?

Did you hear about five g and what's really going on?

Speaker 0

这挺酷的。

And it's like, cool.

Speaker 0

我们明白了。

We get it.

Speaker 0

恭喜你,帕特。

Congratulations, Pat.

Speaker 0

拍拍自己的肩膀吧。

Yourself on the back.

Speaker 0

我醒着。

I'm awake.

Speaker 0

你醒着。

You're awake.

Speaker 0

至少我们社区里的人都醒着。

We're all fucking awake in our community at least.

Speaker 0

但这并不意味着你赢了。

That does not mean you're winning.

Speaker 0

而我真正发现的是,有很多人自称醒悟了,看穿了那些被兜售的谎言。

And what I actually have found is that there's a lot of people who are, quote, unquote, awake to the lies that were being sold.

Speaker 0

而且,好吧,挺酷的。

And, again, cool.

Speaker 0

但你真的赢了吗?还是只是陷入了我们长期以来批评的另一方那种恐惧之中?

But are you really winning, or are you actually just succumbing to the same kind of fear that is essentially what we've been criticizing on the other side for so long?

Speaker 0

因为这正是我在Instagram评论区、所有这些‘觉醒’账号上,包括我自己的账号上看到的情况。

Because that's really what I see going on in the comment sections on Instagram, on all these awake accounts, including mine.

Speaker 0

我真的问自己:天啊。

And I really just asked myself, like, damn.

Speaker 0

你真的在创造一种非凡的生活吗?

Like, are you actually going out and creating an extraordinary life?

Speaker 0

你正在创造健康、财富和人际关系上的富足吗?

Are you creating abundance in health, wealth, relationships?

Speaker 0

我认为很多人并没有。

And I think a lot of people aren't.

Speaker 2

谈论‘觉醒’却成为反觉醒的讽刺之处。

The irony of talking about awake is woke the anti woke.

Speaker 0

双方都在进行洗脑。

There's indoctrination going on on both sides.

Speaker 0

无论是左派、右派、民主党、共和党、自由派、保守派,不管你怎么称呼,无论是‘觉醒’还是‘开悟’,双方都在进行洗脑。

There is left, right, fucking democrat, republican, liberal, conservative, whatever you wanna call it, woke, awake, and there's indoctrination on both sides.

Speaker 0

双方都在制造恐惧。

There's fear mongering on both sides.

Speaker 0

双方都存在受害者心态、末日悲观心态和失败主义心态。

There's victim mentality, doom and gloom mindset, defeatist mindset on both sides.

Speaker 2

不管我在经济、权利、自由等基础观念上持什么立场,天啊,你无论在哪一边都可能被困住。

Regardless of where a lot of my foundational economical and things believe and rights and free and all that, damn, you can get hung up on it on either way.

Speaker 2

这可能会成为真正成功的拐杖。

It could be a crutch to truly winning.

Speaker 0

我真的很喜欢讨论一些有趣的迷题、阴谋论,或者政府层面正在发生的事,以及制药行业的情况。

I love to actually talk about a good rabbit hole and a good conspiracy or what's going on in government at a governmental level, what's going on in the pharmaceutical world.

Speaker 0

我喜欢进行这类对话。

I love having those kind of conversations.

Speaker 0

但一旦你真正执着于‘胜利’是由外界因素决定的这种想法,认为你无法掌控主动权,自己并非真正掌握方向盘,问题就出现了。

But as soon as you genuinely are attached to the idea that you're winning is determined by something out there, an external factor, and that you don't hold the keys, that you aren't actually sitting in the driver's seat, that's the problem.

Speaker 0

达尔文曾说过,最聪明、最强壮的人并不一定胜出。

It was a Darwin who talked about, it's not the people who are the smartest, strongest.

Speaker 0

最能适应的人才会胜出。

It's the people who are the most adaptive.

Speaker 0

获胜的人会具备适应力,能看清局势的发展。

People who win will be adaptive, and they'll see the writing on the wall.

Speaker 0

比如,我正在申请护照。

Like, I'm getting passport.

Speaker 0

你看。

Look.

Speaker 0

我是加拿大人,老兄。

I'm from Canada, man.

Speaker 0

我正在申请去美国的签证。

I'm getting my visa to The United States.

Speaker 0

这件事已经在办理中了。

I have that in works.

Speaker 0

我正在申请其他国家的护照。

I'm getting passports to other countries.

Speaker 0

这件事也在进行中。

That's in the works as well too.

Speaker 0

我正在创造财富。

I'm creating wealth.

Speaker 0

我正在建立我的事业。

I'm building my business.

Speaker 0

我本质上正在变得无法被控制。

I'm becoming ungovernable is essentially what I'm doing.

Speaker 0

这就是胜利的意义。

And that's what winning is.

Speaker 0

而且,是的,你可以看穿谎言并做出调整。

And, yeah, you can be awake to the lies and you can adapt.

Speaker 0

如果说看穿谎言有什么作用,那就是它能让你向前迈进,真正积极主动地采取行动,而不是一味地坐在那里抱怨。

If anything, that's being awake to the lies really does is it allows you to get forward and actually be proactive and do something about it rather than just sit there and complain about it all the time.

Speaker 2

我们来布置一下餐桌,凯勒。

Let's set the table, Kaylor.

Speaker 2

凯勒·贝茨是谁?

Who is Kaylor Betts?

Speaker 0

你说过,伙计,我热爱胜利,但我就是不明白人们怎么甘于平庸。

You said, man, I love winning, and I just don't get how people are settling for average.

Speaker 0

我对平庸的厌恶程度简直到了极点。

I am about as allergic to mediocrity as it gets.

Speaker 0

我可以从很多角度来谈这个话题。

I could go so many places with this.

Speaker 0

比如,我可以讲讲我曾经连床都起不来,有抑郁、焦虑和多动症的经历。

Like, I could tell my story about I couldn't even get out of bed in the morning, depression, anxiety, ADHD.

Speaker 0

我还有身体上的毛病。

I had physical ailments.

Speaker 0

我当时病了。

I was sick.

Speaker 0

我曾经病恹恹的、疲惫不堪、虚弱、肥胖又穷困潦倒,可我本不该如此。

I was sick, tired, weak, fat, and broke at one point, and I had no reason to be.

Speaker 0

我当时陷入了受害者心态。

I was in victim mindset.

Speaker 0

我可以聊聊这个。

I could talk about that.

Speaker 0

我连高中都没毕业。

I didn't graduate high school.

Speaker 0

我浪费了很多年,然后某天我醒悟了,这就是我称自己为‘觉醒者’的原因。

I fucked around for a lot of years, and then I woke up, man, and that's why I call myself awake.

Speaker 0

但后来我真正踏上了成功的道路。

But then I really got on the path of winning.

Speaker 0

说到底,瑞安,我其实也不知道这种转变来自哪里。

At the end of the day, Ryan, I don't really know where it comes from.

Speaker 0

有些事情我可以归因于它。

There's some things I could attribute it to.

Speaker 0

那可能是我长期生活在痛苦中成长的结果。

It would be growing up for so long, living my life in pain.

Speaker 0

我觉得运动对我影响巨大,因为它教会我的远比学校多。

I think sports was massive for me because it taught me way more than school.

Speaker 0

首先,我大部分时间都在上课时睡觉或逃课,甚至都没毕业。

First off, I slept through most of my school or skipped, and I didn't even graduate.

Speaker 0

学校并没有真正教会我多少东西。

School didn't really teach me a whole lot.

Speaker 0

并不是那里什么都没有,但在我看来,也没多少东西。

Not that there's nothing there, but there's not a whole lot in my opinion.

Speaker 0

真正教会我最多的,是体育,因为它教会了我个人责任感。

What really taught me more than anything was sports because it taught me personal responsibility.

Speaker 0

它教会了我如何失败。

It taught me how to lose.

Speaker 0

它教会了我如何训练。

It taught me how to train.

Speaker 0

它教会了我即使面对逆境和挑战,也要坚持出现。

It taught me how to show up even though you're facing adversity and challenges.

Speaker 0

它教会了我如何与他人合作。

It taught me how to work with other people.

Speaker 0

它教会了我如何沟通。

It taught me how to communicate.

Speaker 0

它教会了我自律和正直。

It taught me discipline, integrity.

Speaker 0

它教会了我什么是美好生活的所有核心准则。

It taught me all of the core tenets of what it means to live a good life.

Speaker 0

我的执着很大程度上源于此,就是为了赢。

That is in large part where my relentlessness stems from to just to win.

Speaker 0

我们来到这里就是为了这个。

That's what we're here for.

Speaker 0

我们现在可以是同化状态,也可以都是我们主救主基督的孩子。

We could be in assimilation right now, or we could be all children of our Lord and Savior, Christ.

Speaker 0

谁知道真正发生了什么?

Who knows what's really going on?

Speaker 0

有些人觉得自己知道。

Some people feel they do.

Speaker 0

我并不真的知道发生了什么。

I don't really know what's going on.

Speaker 0

我有些猜测,但我认为归根结底,我们经历了这样一种人类体验。

I have my inklings, but I think at the end of the day, we got one of these human experiences.

Speaker 0

那为什么还要满足于平庸呢?

So why the fuck settle for mediocrity?

Speaker 0

你知道他们常说的,比如画你的画布吗?

You know how they say, like, painting your canvas?

Speaker 0

这就是我对生活的感受。

That's what I feel like my life is.

Speaker 0

我正在写我的人生之书,等我生命尽头时,只希望人们愿意去读它。

I'm writing my book, and at the end of my life, I just want people to wanna read it.

Speaker 0

这正是我如此热衷的事情。

And that's what I'm just so passionate about.

Speaker 0

所以我干脆冲出去,努力创造、征服、赢取,伙计。

So I'm just fucking going out and trying to build and conquer and win, man.

Speaker 2

我从小在南方浸信会长大,所以对《圣经》相当熟悉。

I grew up Southern Baptist, so I know the bible pretty well.

Speaker 2

如果你真的相信《圣经》,那么如果我们身处模拟之中,那我们就是在上帝的模拟里,因为他无所不知。

If you actually believe the bible, we're in god's simulation if we're in a simulation because he knows everything.

Speaker 2

他早就知道会发生什么。

He already knows what's gonna happen.

Speaker 2

所以你会做我和我要做的事。

So you're gonna do what I'm gonna do.

Speaker 2

所以不管怎样,我们都在某种模拟之中。

So we're in some kind of simulation one way or another.

Speaker 0

一定有人创造了这一切。

Someone had to have created this.

Speaker 0

我有这种感悟。

I have this appreciation.

Speaker 0

坦白说,我从小根本没接触过宗教。

Admittedly, I didn't grow up religious whatsoever.

Speaker 0

这真的很难。

It's really difficult.

Speaker 0

我受到的是多年累积的熏陶,觉得宗教就是一本书记载的荒诞故事,只有某些人相信。

I'm going off of years and years and years of conditioning of, like, religion was this crazy thing that just is this story in a book that some people believe in.

Speaker 0

所以对我来说这很难,但我确实有这种感悟。

So it's so hard for me to but I have this appreciation.

Speaker 0

听我说,老兄。

Look, man.

Speaker 0

这是我的信仰。

This is my belief.

Speaker 0

你必须相信。

You gotta believe.

Speaker 0

连数据里都有体现,老兄。

It's even in the data, man.

Speaker 0

你看基督教保守派,他们在幸福指数上表现很好。

You look at Christian conservatives, they are on the happiness scale.

Speaker 0

如果把他们和自由派无神论者比较,生活质量、心理健康根本没法比。

If you compare them to liberal atheists, it's not even close for quality of life, mental health.

Speaker 0

他们就是更快乐,我相信这是因为是否相信上帝真实存在,确实有其意义。

They're just happier, and I believe it's because there's something to be said about whether you believe that God is actually real or not.

Speaker 0

有一种说法是,活着的时候要仿佛存在着更高的智慧,并相信一种更高的力量。

There's something to be said about living as though there is a greater intelligence and believing in a higher power.

Speaker 0

这太有力量了。

That is so powerful.

Speaker 0

这其中确实有道理,这正是我正在探索的方向。

There's something to that, and that's where I'm exploring.

Speaker 0

我对宗教、信仰以及这一切都充满深深的敬意。

And I have this great appreciation for religion, faith, all of that.

Speaker 2

我相信一种更高的力量,而且精神层面的东西对我越来越重要。

I believe in a higher power, and that spirituality is becoming more and more important to me.

Speaker 2

它确实帮助我们不断成长。

It does help us keep growing.

Speaker 2

你的日常工作是什么?

What's the day job?

Speaker 2

凯勒·贝茨现在在做什么?

What's Kaylor Betts doing?

Speaker 2

我们做了这个播客。

We got the podcast.

Speaker 2

你是一名生活和商业教练,但让我们聊聊你是如何将这些成功转化为对他人更多的益处的。

You're a life and business coach, but let's talk about how you're transitioning all this winning into other benefits for people.

Speaker 0

我们帮助人们在生活中取得成功。

We help people win in life.

Speaker 0

我们帮助觉醒的人取得成功。

We help awake people win.

Speaker 0

我们有一个生活学院,分别是男性和女性的生活学院。

We have a life academy, a men's and women's life academy.

Speaker 0

明白了吗?

Get it?

Speaker 0

啊,W,觉醒的成功,A学院。

Aw, a w, awaken winning, aw academy.

Speaker 0

我们有一个生活学院,帮助人们取得成功。

We have a life academy, and we help people win.

Speaker 0

我们帮助人们在三个领域取得成功,这一点非常独特。

We help people win in three areas, and it's very unique.

Speaker 0

我认为市面上没有其他生活教练项目能像这样,它本质上为觉醒的人提供了一个一站式成功平台。

I don't think there's any other life coaching program out there like it because it has essentially what is a one stop shop for awake people to win.

Speaker 0

我们帮助人们在身体和心智两个方面提升,这两者都比较好理解。

Three areas we help people level up in body, mind, which both of those are pretty self explanatory.

Speaker 0

我们从帮助你调节昼夜节律等生理健康方面入手。

We do everything from helping you with your physiological health in terms of regulating your circadian rhythm.

Speaker 0

我们还帮助你进行健身、营养以及其他方面的改善。

We help you with fitness, nutrition, and other aspects as well.

Speaker 0

此外,我们还进行躯体工作。

And then we do somatic work.

Speaker 0

因此,我们真正帮助你调节神经系统。

So we actually help you regulate your nervous system.

Speaker 0

我们帮助你深入探索潜意识中根深蒂固的问题,无论是创伤、伤痛还是自我限制的信念。

We help you actually get into what are the deep seated, whether it's wounding or trauma or self limiting beliefs in the subconscious.

Speaker 0

我们真正帮助你深入这两个方面。

We really help you dive into those two aspects.

Speaker 0

第三点,也是最独特的一点,是我们帮助你做好准备,过一种有准备的生活。

And then thirdly, which is probably the most unique one, is we help you be prepared, prepared living.

Speaker 0

我们谈论的是安全、电力、食物、水、你的环境、财富和金钱。

We're talking like security, electricity, food, water, your environment, wealth, money.

Speaker 0

我们帮助你为世界上可能发生的任何事情做好准备。

We help you get prepared for anything that could happen in the world.

Speaker 0

我们不相信末日悲观的心态,也不生活在恐惧中。

We don't believe in doom and gloom mindset, living in fear.

Speaker 0

我们的目标是帮助你做好准备,让你能安心入睡,不再焦虑。

It's actually helping you prepare so you can sleep at night without anxiety.

Speaker 0

你做好准备,然后继续前行。

It's you prep and then you move on.

Speaker 0

我们的生活教练项目分为三个不同阶段,主要帮助那些尚未取得成功、只想提升自我的人。

We have three different phases of our life coaching program, and we essentially help people who just aren't winning again, like just they wanna level up.

Speaker 0

你不需要教练。

You don't need coaching.

Speaker 0

直到今天,我仍然在投资教练服务,我认为自己已经达到了从未想过能到达的境界。

I still invest in coaching to this day, and I would say that I've gotten to a place that I never thought I would get to.

Speaker 0

但你值得拥有指导、支持、社群、责任感、教练、导师、教育、蓝图,而这些正是我们在生活层面所提供的。

But you deserve guidance, support, community, accountability, coaching, mentorship, education, a blueprint, and that's what we provide on the life side of things.

Speaker 0

不可避免地,人们开始取得成功,并开始疗愈自己的创伤。

Inevitably, people started winning and they started healing their own wounds.

Speaker 0

他们开始提升自己。

They started leveling up.

Speaker 0

然后他们说:凯勒,我讨厌我的工作。

And then they're like, Kaylor, I hate my job.

Speaker 0

我感到不满足。

I'm not fulfilled.

Speaker 0

我有点喜欢你所做的事。

I kinda like what you do.

Speaker 0

你只是环游世界,同时工作。

You just travel the world and you're just working.

Speaker 0

而且,你一点都不压力大。

And, like, you're not stressed.

Speaker 0

你能在任何你想去的地方赚大钱、获得高收入,并产生巨大影响吗?

You're making great money, making a great income, making a great impact from wherever the fuck you want?

Speaker 0

你是怎么做到的?

How are you doing it?

Speaker 0

于是,我们不可避免地创办了商业学院,帮助人们成为并做我所做的事情,也就是成为一名在线教练。

So then we inevitably started our business academy, which helps people become and do what I do essentially, which is becoming an online coach.

Speaker 0

我们的理念就是在任何你想去的地方赚钱和产生影响。

Our thing is making income, making an impact from wherever the fuck you want.

Speaker 0

我们有很多不同的教练。

We have a lot of different coaches.

Speaker 0

我们涵盖了生活教练、灵性教练、商业教练、财富教练等各种类型。

We have everything from life coaches, spiritual coaches, business coaches, money coaches.

Speaker 0

我们还有性教练、焦虑教练和健康教练。

We have sex coaches, anxiety coaches, health coaches.

Speaker 0

我们有各种各样的教练,我们会为你提供一套完整的蓝图,让你在线上成功,像我一样做。

We have all different kinds of coaches, and we lay out the blueprint for you to win as a coach online and do what I do.

Speaker 2

这涵盖了方方面面。

It covers the gamut.

Speaker 2

我听到你说笑了。

I hear and I know you joked.

Speaker 2

你说过,你知道吉普赛人、游牧民族之类的吗?

You said, do you know gypsy, nomad, whatever it is?

Speaker 2

但无论你身处哪个国家或政府管辖下,它确实涵盖了你需要的一切。

But it sort of does encompass everything that you need regardless of government or where you are.

Speaker 2

只要你有网络连接,就能实现这一切。

As long as you've got an Internet connection, you can make it all happen.

Speaker 2

你只需要拥有头脑、身体和金钱。

You just got a guy of mind, body, and dollars.

Speaker 0

我不想用谦虚这个词,因为我查了它的定义,我不喜欢这个定义。

I don't wanna say with humility because I actually looked up the definition of that word, and I don't like the definition.

Speaker 0

但我可以带着一种踏实的态度来说。

But I'll say this with groundedness.

Speaker 0

这么说吧,因为我为此付出了血汗和泪水,而我大半生都在失败。

Put it this way, because I've put my blood, sweat, and tears into this, and for most of my life, was losing.

Speaker 0

但我有很多朋友,我的家人中也有很多创业者,他们经营着从餐厅、健身房、安保公司到房地产中介、美发沙龙等各种生意。

But I have a lot of buddies, and a lot of my family are entrepreneurs, and they have everything from restaurants to gyms, security companies, real estate brokerages, hair salons.

Speaker 0

他们看着我所做的事情,只是说:‘这怎么可能?’

And they look at what I'm doing, and they're just like, how the fuck?

Speaker 0

我一定是哪里做错了。

Like, I did it wrong.

Speaker 0

你到底是怎么做到你现在这种程度的?

How the fuck are you doing what you're doing?

Speaker 0

但这并不是一路阳光彩虹。

And it's not all sunshine and rainbows.

Speaker 0

没有其他生意。

No businesses.

Speaker 0

但要走到这一步,老实说,在某种程度上,我必须经历一两年的时间,像创业者那样做别人不愿做的事,以便有一天能做别人做不到的事。

And to get here, quite honestly, to a certain extent, I had to go through a year or two of how entrepreneurs do what others won't so one day they can do what others can't.

Speaker 0

我确实经历了那段艰难的时期。

I definitely had to go through that phase where it was hard.

Speaker 0

我什么事都亲力亲为。

I was doing everything.

Speaker 0

但老兄,一旦你挺过去,如果做对了,我每天都得掐自己一下,真的。

But, dude, once you get past that, if you do it right, I gotta pinch myself every day, man.

Speaker 0

我已经把我的生意打造得让我赚取了惊人的收入。

I've set up my business to where I'm making incredible income.

Speaker 0

当我说到我产生了影响时,我每天都会收到客户的留言,讲述我们如何以各种方式改变了他们的生活。

When I say I'm making an impact, I get messages every day from our clients talking about how we've changed their life in many different ways.

Speaker 0

然后我还能上播客。

Then I get to be on podcast.

Speaker 0

这就是我的工作。

This is my job.

Speaker 0

然后我还能采访那些我非常敬仰的超酷人物。

And then I get to interview really fucking cool people that I look up to.

Speaker 0

我还有一支15人的团队,他们做着我讨厌的所有琐事,不知为啥他们还特别喜欢,因为他们和我不一样。

And then I have a team of 15 people who do all the shit that I hate, and they love it for some reason because they're different than I am.

Speaker 0

我确实在过着梦想中的生活,而且我环游世界。

I really am living the dream, and I travel the world.

Speaker 0

即使在疫情期间,我也身处一些最优美、最漂亮的地方。

I'm in some of the nicest, most beautiful places even through COVID.

Speaker 0

这可不是运气。

It's not luck.

Speaker 0

我是靠拼命努力才换来这一切的。

I went out and I worked my ass off for this.

Speaker 0

如果你做对了,线上事业真的会非常爽。

The online thing, if you do it right, it's pretty fucking sweet.

Speaker 2

我们的业务在某种程度上就是这样,而我也越来越深入这个领域。

Our business is in a way that way, and I'm getting even more and more into that realm myself.

Speaker 2

不过我确实会四处走走。

I do walk around though.

Speaker 2

这并不是在评判。

It's not in a judging.

Speaker 2

这少了一些评判,多了一些同理心。

It's less judging and more empathy.

Speaker 2

我看到人们在做着日常的工作。

And I'm seeing people do just day to day jobs.

Speaker 2

我并不比他们聪明。

I'm no smarter than they are.

Speaker 2

我从不假装自己比他们强,我相信,对于你这样完全移动化、在线化的人来说,如果他们真的了解这些蓝图,我们根本不可能有这么多人在做我们这些事。

I don't pretend to and I'm sure for you being 100% mobile and online and everything else, but I don't know how we even have people doing some of the things we do if they really knew these blueprints.

Speaker 0

我曾经也做过一段时间。

I did it for a little bit.

Speaker 0

我不确定你的故事里有没有这一段,但我确实为别人工作了好几年。

I don't know if you have that in your story, but I did that for quite a few years just like working for someone else.

Speaker 0

每个人对这种情况的容忍度都不一样。

And everyone has a different tolerance for it.

Speaker 0

我只是觉得还有更好的东西在等着我。

Just knew there was something more.

Speaker 0

如果你知道自己能做什么,你就不可能一直低头忍气吞声,任由别人指着你鼻子说‘做这个,做那个’。

If you know what you could do, you won't be able to ever bend over and just take it from someone who's always pointing their finger down at you and saying, do this, do that.

Speaker 0

别误会我的意思。

And don't get me wrong.

Speaker 0

大多数百万富翁其实也是为别人打工的。

Most millionaires work for someone else.

Speaker 0

所以我并不是建议每个人都去当创业者。

So I'm not suggesting that everyone should be an entrepreneur.

Speaker 0

我不这么认为。

I don't believe that.

Speaker 0

但如果你在公司里至少不是一个内部创业者,没有帮助公司成长,身边也没有杰出的人才,你的上级不够出色,也无法帮助你成功,公司也没有完善的学习与发展体系,那情况就完全不同了。

But if you're not at least an intrapreneur in your company, if you're not helping a company grow and you have unbelievable people around you, your superiors are incredible and they're helping you win and they have more of a learning and development organization, different.

Speaker 0

但大多数人只是在这些工作岗位上机械地工作,甚至根本不知道这还有可能。

But most people are just working at these jobs, and I don't even think they know it's possible.

Speaker 0

他们经常看着我做的事,就会说,哦,这大概就是你的天职吧。

They'll look at what I do often, and they'll just say, like, oh, well, this is this was your calling.

Speaker 0

这就是你该做的事。

This is what you're doing.

Speaker 0

是的。

Sure.

Speaker 0

也许你在线上能做的事,看起来不会和我做的完全一样。

Maybe what you could do online is not gonna look obviously exactly like what I do.

Speaker 0

但如今,有了我们的iPhone和电脑、互联网,天啊,你可以开始一份副业,而且可以是无数种不同的形式。

But nowadays, with our iPhone and our computers, the Internet, man, you could start a side hustle, and it could be so many different things.

Speaker 0

你只需要为市场解决一个问题。

You just gotta fix a problem for the market.

Speaker 0

我最喜欢的一句商业格言是:你的收入与你所解决的问题的难度成正比。

One of my favorite business quotes is you get paid in direct proportion to the difficulties of the problems you solve.

Speaker 0

如果你能为市场或某个细分市场解决一个难题,并且持续不懈地提升自己解决这个问题的能力,最终,你不可能赚不到可观的收入并获得极大的自由。

If you solve a difficult problem for the market, for a segment of the market, and you consistently and relentlessly just go out and get better at solving that problem, eventually, it's unreasonable to assume that you're not gonna be able to make some good money off of it and have a ton of freedom.

Speaker 2

是的。

Yes.

Speaker 2

对。

Yeah.

Speaker 2

亚历克斯·拉莫斯说:解决有钱人的问题。

Alex Ramosy said fix rich people problems.

Speaker 2

你会赚到更多钱。

You'll make a lot more money.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

百分百,老兄。

A 100%, man.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

解决有钱人的问题。

Fix rich people problems.

Speaker 0

我其实经常这么说。

I say that often, actually.

Speaker 0

我是拉莫斯的铁粉。

A big Ramosy fan.

Speaker 2

我每天所做的工作量,以及这个设备为我带来的收入,我们都能意识到,但有些东西变得太正常、太理所当然,以至于我们反而没有真正理解。

The amount of work I do in a day and the amount of money that this device makes me, we recognize it, but some things become just so normal and expected or taken for granted that we don't quite grasp.

Speaker 2

第一,你要么充分利用了这种移动设备的能力及其所有功能,要么没有;同时,我们也常常忽视了如今我们所能利用的某些技术和工具,以及如何通过它们赚钱。

Number one, either you are or aren't leveraging that enough, the mobile ability of that device and everything that it can do, but also just taking for granted some of the technologies and things that we have at our disposal now and how money can be made with them.

Speaker 0

我甚至会进一步说,我知道这会引发争议,但我有两点要说。

I would even go as far as saying, and I'll get pushback on this, and I'll say two things.

Speaker 0

我相信——这听起来可能很疯狂——男人和女人在生理构造上是不同的,我们拥有不同的激素结构。

I'm of the belief, know crazy idea that men and women are built differently, and we have different hormonal structures.

Speaker 0

我们的心理结构不同。

We have different psychology.

Speaker 0

影响我们生活质量与潜力发挥的因素也不同。

We have different things that are going to contribute to our highest quality of life and potential.

Speaker 0

这就是我的观点。

That's my belief.

Speaker 0

我之所以提到这一点,是因为我本来想说:如果你生活在当今时代,是个男性,却没有建立某种线上形象或权威,即使你有工作,即使你的目标不是成为企业家,建立线上形象、塑造权威、让他人认识你、信任你、关注你——正如加里·维纳查克常提到的——这将在许多方面对你大有裨益。

The reason why I'm bringing this up is because I was about to say that if you live in today's day and age and you're a man and you're not creating some sort of online presence or authority, even if you have a job, even if your goal isn't to be an entrepreneur, creating an online presence and authority and building people who know you, who entrust you online and know who you are and getting attention, Gary Vee always talks about, that will serve you in a multitude of different ways.

Speaker 0

现在回到男女差异的问题上,我之所以说‘如果你是男性’,是因为我认为这并不适用于所有女性。

Now going back to the man and female thing, why I said if you're a man is because I don't think that's for every woman.

Speaker 0

我不认为女性必须确立一个线上形象。

I don't think a woman has to solidify an online presence.

Speaker 0

我是个老派的人。

I'm old school.

Speaker 0

我认为男人应该是保护者和供养者。

I'm like men are protector providers.

Speaker 0

男人,这是我们的责任。

Men, it's our responsibility.

Speaker 0

我会让格兰特·卡多内来跟你谈谈。

I'll get Grant Cardone on you.

Speaker 0

我们有责任走出去创造财富并取得成功。

It's our responsibility to go out and create wealth and to be successful.

Speaker 0

这就是我们在世上的角色。

That's our role in this world.

Speaker 0

很多女性也可能想这么做,我完全支持这一点。

A lot of women may wanna do that as well too, and I fully and entirely support that.

Speaker 0

但我认为很多女性也可能说:你知道吗?

But I think a lot of women also might say, you know what?

Speaker 0

我在这个世界上最高尚的追求就是做最好的母亲,我同意这一点,我也想做自己真正热爱的事情,无论是在网上还是其他方面。

My most noble pursuit on this planet is to be the best mom I could be, which I agree with, and I wanna do something I'm really passionate about, whether it's online or something else.

Speaker 0

如果你是男人,却不走出去、不发布内容,我知道有些人觉得这很疯狂,但无论如何,我认为这对男人来说是个好主意。

If you're a man and you're not going out and you're not putting out content, and I know some people think that's crazy, but no matter what, I think that's a good idea for a man to do.

Speaker 2

如果他们想和凯勒·贝茨合作,了解如何具体操作,他们可以在哪里找到你,凯勒?

If they wanna work with Kaylor Betts and know exactly how to do these things, where can they find you, Kaylor?

Speaker 0

如果你对商业方面感兴趣,请访问 awbiz.com。

If you're interested in the business side of things, go to the awbiz.com.

Speaker 0

awbiz.com。

The awbiz.com.

Speaker 0

这是我们如果想成为教练的培训学院。

That's our coaching academy if you're interested in being a coach.

Speaker 0

如果你对生活方面感兴趣,请访问 awlife.com。

If you're interested on the life side of things, it's the awlife.com.

Speaker 0

awlife.com。

So the awlife.com.

Speaker 0

在那里你可以获取更多信息。

You'll get more information there.

Speaker 0

你可以预约与我的团队免费通话,或者实践我所倡导的内容。

You actually can book a free call with my team or practice what I preach.

Speaker 0

你可以预约与我的一位教练通话。

You book a call with one of my coaches.

Speaker 0

他们会通过一次深入的咨询通话,帮你判断这是否适合你。

They'll take you through an incredible inquiry call to see if this is a good fit.

Speaker 0

我们会告诉你所有你需要的信息。

We'll tell you all the information you need.

Speaker 0

这可能会彻底改变你的生活。

It could just change everything for you.

Speaker 0

但你也可以在Instagram上关注我,账号是kaylorbetts,或者收听《Awaken Winning》播客。

But you can also find me on Instagram, the kaylorbetts, or check out the awaken winning podcast.

Speaker 2

嘿,大家。

Hey, guys.

Speaker 2

我邀请Kaylor来的原因有两点:第一,我非常喜欢他的风格、方法和心态,这和我自己很契合;但更重要的是,他的价值,真的太棒了。

The reason I wanted Kaylor on is number one, I love his style and approach and like mindset ness to myself, but it's value, man.

Speaker 2

这就是未来的发展方向。

This is where shit is heading.

Speaker 2

这就是你需要做的事情。

This is what you need to be doing.

Speaker 2

你需要打造个人品牌。

You need to be building a personal brand.

Speaker 2

我每天都跟你说这一点。

I tell you that every day.

Speaker 2

你还需要聘请像Kaylor这样的人,他们教你如何成为教练以及如何在线赚钱。

And you need to be hiring people like Kaylor who teach you how to be a coach and how to make money online.

Speaker 2

这就是未来的发展方向。

This is where shit's headed.

Speaker 2

这叫做真正的价值。

This is called real value.

Speaker 2

Kaylor,感谢你上节目,兄弟。

Kaylor, I appreciate you calling on, brother.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

非常感谢你,瑞安。

Thanks so much, Ryan.

Speaker 0

这很有趣。

This was fun.

Speaker 2

嘿,各位。

Hey, guys.

Speaker 2

你们知道在哪里找到我们。

You know where to find us.

Speaker 2

感谢你们让我们成为苹果播客上营销和商业领域的第一名。

Thanks for making us number one in marketing and business on Apple Podcast.

Speaker 2

没有你们我们做不到这一点。

We couldn't do it without you.

Speaker 2

找找今天的所有精彩片段。

Find all the highlight clips from today.

Speaker 2

会有很多。

There's gonna be a ton.

Speaker 2

而且,去看看凯勒吧,向他学习,哪怕只是远远地观察。

And look, go hit up Kaylor and learn from him, if nothing else, from afar.

Speaker 2

当你准备行动时,你知道去哪儿找他。

And when you're ready to make a move, you know where to find him.

Speaker 2

你知道我在哪儿吗?

And you know where I'm at?

Speaker 2

在瑞安·阿尔福德那儿,那个你还没买之前就有的蓝标。

At Ryan Alford, that blue check mark before you could buy it.

Speaker 2

我们下次再见。

We'll see you next time.

Speaker 1

本节目由瑞安·阿尔福德主持,属于RadCast网络出品。

This has been right about now with Ryan Alford, a RadCast Network production.

Speaker 1

访问 ryanisright.com 获取节目的完整音频和视频版本,或咨询赞助合作事宜。

Visit ryanisright.com for full audio and video versions of the show or to inquire about sponsorship opportunities.

Speaker 1

感谢收听。

Thanks for listening.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客