Round Table China - 一个人。一台笔记本电脑。一家公司。 封面

一个人。一台笔记本电脑。一家公司。

One person. One laptop. One company.

本集简介

忘记车库创业吧,忘记庞大的团队。我们正进入“一人独角兽”的时代。人工智能将创业成本降至近乎为零,一夜之间让单打独斗的梦想家成为全球竞争者。但这里有个价值百万美元的问题:当你孤身一人时,谁在你跌倒时接住你?本期节目嘉宾:史蒂夫、Fei Fei 和 Yushun。

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

讨论让世界持续运转。

Discussion keeps the world turning.

Speaker 1

这里是圆桌会议。

This is Roundtable.

Speaker 1

忘掉车库创业吧。

Forget the garage startup.

Speaker 1

忘掉大团队吧。

Forget the big team.

Speaker 1

我们正进入一个人的独角兽时代。

We are entering the age of the one person unicorn.

Speaker 1

人工智能已将创业成本降至接近为零,一夜之间将单打独斗的梦想家转变为全球竞争者。

AI has slashed the cost of building a business to almost zero turning solo dreamers into global competitors overnight.

Speaker 1

但当你独自前行时,谁会在你跌倒时接住你?

But when you go it alone, who catches you when you fall?

Speaker 1

之后,就只是一个普通的红包了。

After that, it's just an innocent red envelope.

Speaker 1

那么,为什么它会引发如此多的家庭矛盾?

So why is it causing so much family drama?

Speaker 1

今年春节,红包成了法律争端的焦点。

This spring festival, the Hongbao was at the center of a legal tug of war.

Speaker 1

父母认为它是社交货币。

Parents see it as a social currency.

Speaker 1

但孩子们呢?法律说,红包是他们的。

Kids though, well, the law says it's theirs.

Speaker 1

‘我帮你保管好’是我们对孩子们最大的谎言吗?

Is I'll keep this safe for you the biggest lie we tell our kids?

Speaker 1

本节目由北京演播室现场直播,这里是《圆桌会》。

Coming to you live from our studios in Beijing, this is Roundtable.

Speaker 1

我是史蒂夫。

I'm Steve.

Speaker 1

非常感谢您今天与我们同在。

Thank you very much for being with us today.

Speaker 1

在本期节目中,我和Fei Fei以及Yuxin一起。

And for the show, I'm with Fei Fei and Yuxin.

Speaker 1

首先,人工智能已经重塑了创业规则,颠覆了传统观念——即创办公司需要大量人员。

First up, AI has rewritten entrepreneurship rules, upending the traditional notion that starting a company requires a whole lot of people.

Speaker 1

曾经依赖复杂团队、大量资金和资源积累的创业,如今迎来了新的模式。

Once dependent on complex teams and substantial capital and resource accumulation, entrepreneurship now has a new paradigm.

Speaker 1

人工智能赋能的单人公司。

AI powered one person companies.

Speaker 1

它们被称为OPCs。

They're called OPCs.

Speaker 1

在全球范围内,包括中国,这些OPCs已从边缘项目发展为受政策、地方倡议和产业生态支持的蓬勃趋势。

Globally and in China, these OPCs have evolved from niche projects to a thriving trend supported by policies and local initiatives and industrial ecosystems.

Speaker 1

它们赋能个人以极低的成本将创意转化为盈利业务,掀起了一股超级个体创业浪潮。

They empower individuals to turn ideas into profitable businesses with minimal cost, sparking a super individual entrepreneurial wave.

Speaker 1

近年来,Fei Fei和Yushin,下午好。

In recent years, Fei Fei and Yushin, good afternoon to you.

Speaker 1

像AI一人公司、OPC、超级个体或AI虚拟伙伴这样的话题,已经在中文社交媒体上广泛传播,我认为这反映了中国构建创业生态方式的重大转变,因为我之前已经提到过。

Both topics like AI one person companies or OPCs or super individuals or AI virtual partners, these have gone viral on Chinese social media platforms, and I guess this is reflecting a pretty significant shift in the way that the country is building its entrepreneurial landscape because I think I mentioned it already.

Speaker 1

传统上,当我们想到创办自己的企业时,会想到需要大量前期资金和众多人员参与,但OPC正在改变这一切。

Traditionally, when we think about building your own business, we think about a lot of money up front, a lot of people need to involve be involved, but the OPC is changing all of that.

Speaker 2

尤其是在AI能力日益增强的时代,它为公司由几台AI和一个人共同运营提供了更多可能性。

Especially in the era when, the AI is just becoming more and more capable and is giving more possibilities that a company can run by couple of AIs and also one person.

Speaker 2

是的。

Mhmm.

Speaker 2

因此,这类话题在社交媒体上乃至全球范围内都越来越受欢迎。

So that's why these kind of topics are getting more and more popular on social media and also globally.

Speaker 2

一人公司的概念起源于2013年的英国公司法,最初在法律意义上指一人有限责任公司。

So the concept of this one person company is originated from The UK company law in 2013, originally referring to one person limited liability companies in the legal sense.

Speaker 2

而在我们刚刚提到的AI浪潮中,它被重新定义并演变为一种新型创业模式:个人或极小团队借助AI工具,能够实现从创意到运营的完整闭环。

And in the wave of artificial intelligence that we just mentioned, it has been redefined and evolved into a new type of entrepreneurial model where an individual or just very small team can achieve a full link closed loop from idea to operation with the help of AI tools.

Speaker 2

因此,可能只需要一个人或团队中少数几人,就能完成从公司注册、税务处理、登记手续、达成交易到所有后续工作的全部流程。

So probably just with one person or few people in the team, you will finish everything from starting up the company, doing the tax, doing the registration, finish the deal, and then everything.

Speaker 1

我甚至在刷社交媒体时看到过这些AI工具的广告,它们是这样宣传的。

I've even seen the advertisements for these tools, these AI tools on social media when I'm scrolling, and they're advertised like this.

Speaker 1

通常画面中是一个人坐在办公桌前,他们说:我以前经营公司时依赖一整个团队,但现在我只依赖某个AI工具。

Usually, it's one man or one woman sitting at a desk by themselves in an office, and they say, I used to depend on a whole team of people when I ran my company, but now I depend on fill in the blank AI tool.

Speaker 1

然后我就继续往下刷,因为我自己并没有一个人的公司,所以这跟我没关系。

And then I keep scrolling because I don't have my own one person company, so that's not applicable to me.

Speaker 1

但我的观点是,是的,这类广告我已经看了很久,现在我们知道它们被广泛宣传是有原因的。

But my point is that, yeah, I've seen these types of things advertised for a while, and now we know there's a reason that they're advertised.

Speaker 1

人们确实在使用这些工具。

People are using them.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

因为AI现在能为他们做很多事情。

Because AI can do a lot of things for them at this point.

Speaker 0

它们正逐渐成为这些创业者的实际合作伙伴,例如在市场调研、代码编写、设计、文案撰写和数据分析方面。

They're becoming practically the partners of these entrepreneurs, for example, in market research, in code writing, in design, in copywriting, in data analysis.

Speaker 0

所以,很多比如文书工作都可以交给AI代理来处理。

So a lot of, for example, paperwork can be shifted to AI agents.

Speaker 0

而且当涉及到政府提供的支持时,也是如此。

And also when it comes to, I think, the support coming from, for example, the governments.

Speaker 0

我们谈论的是一种非传统的创业方式。

We're talking about starting a company in a no traditional sense.

Speaker 0

首先,你需要找到一个地方

First of all, is you need to find a place

Speaker 2

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

用于公司注册。

For this company to get registered.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

而且这方面也有支持,我们稍后会谈到。

And there's support for that too, and we're gonna get to that in a little while.

Speaker 1

但这些OPC,我的意思是,我们说一人公司,但实际上远不止如此。

But these OPCs I mean, we say one person company, but it's more it's not simply that.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

它比那更复杂。

It's more than that.

Speaker 2

它可以是一人或多人,但通常是单人创始人主导决策,我认为这也是催生‘一人公司’这一概念的关键点之一。

It can be one person or more, and it's mostly the single founder led decision making, and I think that is also one of the points that leads to that one person company idea.

Speaker 2

创始人保留对发展方向、资源配置以及关键决策的完全控制权,从而避免了联合创始人团队内部的冲突和

The founder retains full control over development direction, resource allocation, and also key decisions eliminating the internal conflicts and

Speaker 0

the

Speaker 2

不足之处。

insufficiencies of cofounder teams.

Speaker 0

因此,当他们有这个想法并想将其转化为市场上的真实产品时,可以非常迅速地行动,因为只需要一个人来完成所有事情。

So they can move really fast when it comes to having this idea and then sort of making them a real product on the market because there is only one person to to to do that.

Speaker 0

没有所谓的团队

There is no, like, team

Speaker 1

是的

Yeah.

Speaker 0

在这方面也就没有冲突了

Conflicts when it comes to that.

Speaker 1

周一早上还要开个会,讨论到底要不要做这件事?

Monday morning morning meeting about should we do this or or should we not?

Speaker 1

我的意思是,也许AI虚拟伙伴可以作为一个平台,用来探讨想法。

Well, I mean, maybe the AI virtual partner can serve as a a platform to bounce ideas off of, though.

Speaker 2

Yeah.

Speaker 2

今年确实是AI代理的年份,这个话题被热烈讨论,市场上涌现出大量AI代理,告诉人们我们可以通过这些AI助手或代理做更多事情。

This year is really the the year of the AI agents, and it's been just so heatedly discussed, and many, many other AI agents is coming up on the market telling people that there is a possibility that we can just do more things with these AI assistants or agents.

Speaker 2

这些AI代理已经从简单的辅助工具,演变为能够独立完成任务的自主伙伴。

And these have evolved from a simple auxiliary tool to an autonomous partner that independently complete tasks.

Speaker 2

当然,这个机器人非常非常受欢迎。

And I of course, we I I think this has been very, very popular, the the the bot.

Speaker 2

它叫Clodbot,后来改了其他名字,现在在全球变得如此流行,人们都在讨论它能为你做些什么,以及用这个AI代理来运营一家公司的可能性。

The name is called Clodbot and then later it changed in other names and it's becoming just so popular globally and people are discussing and talking about it on how it can really do things for you and the possibility of really run a company with this AI agent.

Speaker 2

它们可以完成从发布商品信息、做营销、发起询盘、完成交易到处理报税的一切事务。

And, they can just do everything from just post listing, do marketing things, make inquiries, complete transactions and handle tax filing.

Speaker 2

它真的在帮你做事,我认为这就是为什么人们说,哇,我们真的进入了AI代理之年。

It's literally helping you to do things, and I think that's why people are saying that, wow, we're really entering the era of the year of AI agents.

Speaker 1

它可以完成公司所需的所有通常必须由员工来完成的工作。

It can do all of the things that a company needs to be done that typically would have to be done by a human staff.

Speaker 1

你提到的那些例子,玉新,已经很多了。

There are plenty you mentioned it, Yushin, already.

Speaker 1

全球有很多这样的例子。

There are plenty of global examples of this.

Speaker 1

去年就有相关数据。

There's data from last year.

Speaker 1

这是由Carta完成的。

It was done by Carta.

Speaker 1

2025年,美国超过三分之一的新创企业由单人创立。

More than one third of all new startups in America were founded by a single person in 2025.

Speaker 1

这是一个相当令人印象深刻的数字。

That's a pretty impressive number.

Speaker 1

这个数字实际上上升了,这让我也感到惊讶,因为如果你回溯到2019年,独立创始人占美国新公司的近24%,而六年之后,这个数字上升到了近37%。

It's it's up from actually, this was surprising to me too because if you go back to 2019, solo Founders made up, almost 24% of new companies in America, and then about six years later, that number climbed to, almost 37%.

Speaker 1

我没想到2019年时这个数字就已经这么高了,但它仍在持续增长。

I was surprised to find that it was even that high back in in 2019, But it's still growing, and it's continuing to grow as well.

Speaker 1

但我想谈谈中国这里的例子,因为有很多可以讨论的。

But I wanna talk about the the examples that are here in China because there are plenty to talk about.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

首先,我们有很多工业园区或产业区,为这些单人公司提供注册和运营的空间。

First of all, we have a lot of sort of industrial parks or industrial zones that offer spaces for this one person companies to to to to register and operate.

Speaker 0

例如,在北京海淀区的中关村地区,有一个专门供人们创业的园区。

For example, in Beijing, in the district of Haidian, in particularly in the area of Zhongguancun, they have this park where people can start their own business.

Speaker 0

比如,有一位叫李涛的人。

For example, there's one person called Li Tao.

Speaker 0

他非常有趣地根据自己海外求学的经历创办了公司,因为他在国外学习时遇到的第一个大难题就是如何找到想就读的学校。

He very interestingly, he started his company from his own experiences because when he was studying overseas, the biggest first headache that he encountered was to, you know, find the school, the college that you want to study.

Speaker 0

还有想申请的课程项目。

And for example, the program that you want to enroll yourself into.

Speaker 0

但这可能是个问题,因为如果你在中国长大,外面的信息会非常繁杂,你不知道该做何选择。

But that can be a problem because when you were studying in China your whole life, the information out there can be very overwhelming, and you don't know which choice to make.

Speaker 0

现在李涛从海外学成归来,开始整合人工智能技术,为学生打造一个留学匹配平台。

And now Li Tao coming back from his study overseas, he started to integrate AI technology and building this study abroad matching platform for students.

Speaker 1

哦,所以他把海外大学项目的资料收集起来,输入到这个平台中。

Oh, so he took the data from the overseas university programs and and input it into the platform.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 1

它能帮助学生确定去哪里上学。

And then it helps the students figure out where to go.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

当然,这是一种付费服务。

So, of course, it's a paid service.

Speaker 0

这正是他公司收入的来源。

This is where his company's revenue comes from.

Speaker 0

但例如,学生可以输入他们的GPA、考试成绩、意向专业和其他基本信息,然后就会收到一个按三个档次划分的推荐学校列表。

But, for example, students can input their GPA, their test scores, their intended major, and other basic information, and then they'll receive a customized list of recommended schools across three tiers.

Speaker 0

例如,有哪些是你的保底选择?

For example, what are your safer choices out there?

Speaker 0

哪些学校是与你条件匹配的稳妥选择?

What what would be the solid matches for you?

Speaker 0

哪些学校稍微超出你的能力范围,但你仍可以通过某些方式尝试申请?

And what which schools can be the one that a little bit out of your reach, but you can try in in certain ways.

Speaker 1

这是一个非常棒的服务。

That's a pretty great service that's provided.

Speaker 1

你说这是个付费服务,但实际上价格并不高。

And you said it's a paid service, but it's actually not that much.

Speaker 1

只需要99元。

It's only 99 yuan.

Speaker 1

大约是14美元。

That's about $14.

Speaker 1

在几个月内,他就吸引了大约3000名用户。

And in within a couple of months, he he was able to get about 3,000 users.

Speaker 1

我想这正是其中一个优势,对吧?

And I guess that's one of the advantages, isn't it?

Speaker 1

当你是一家个人公司时,运营成本很低。

Is that when you are a one person company, you don't have a lot of overhead.

Speaker 1

你不需要支付很多月度开销,因此节省下来的成本就能让利给客户。

You don't have a lot of monthly bills to pay, so that saving gets passed on to your customers.

Speaker 1

这个想法真的很棒。

That's a really cool idea.

Speaker 1

这是来自教育领域的一个例子。

That's one from education.

Speaker 1

还有一个来自医疗领域的例子。

There's another one from the medical field.

Speaker 2

此外,这些例子还包括精准医疗领域。

Also, the examples includes the precision medicine area.

Speaker 2

一位名叫唐萌的创始人,她们利用人工智能算法,结合人群基因数据和患者的用药历史,来预测患者可能出现的副作用。

One founder called Tang Meng, and she they are, like, producing that kind of products that leverage population genetic data and also patients' medication history using AI algorithms to predict side effects of their their patients.

Speaker 2

这在中国临床实践中此前一直被忽视,她们已与国家癌症中心建立了紧密的合作关系,构建了宝贵的数据资产。

This is an area that has previously been overlooked in clinical practice in China, and they've established a close relationship and partnership with National Cancer Center to build valuable data assets.

Speaker 2

到目前为止,她们已收集了超过5000名癌症患者的数据,形成了超过一百万条随访记录。

And so far, they've gathered case data from over 5,000 cancer patients resulting in more than a million follow-up records.

Speaker 2

我认为,这也是很多人选择做一人公司的原因之一:他们可以专注于某个非常具体、细分的领域,而这些领域可能仍有巨大的市场,他们可以把精力更多地放在研究上,把其他事务外包出去,这或许也是经营一人公司的优势之一。

And that is also, I think, another point of another point of a lot of these people would like to do this one person company because they can focus on that very specific detailed area that maybe is still has a huge market, and then they can just focus more on the the research part when they can put other things aside or outsource it to other part of the company or so I think that is also one of the, I think, benefits of running a one person company.

Speaker 0

是的

Yeah.

Speaker 0

因为相比于大公司,他们可以非常迅速地启动自己的想法。

Because they can start their idea really fast when when it compares to, for example, a bigger company.

Speaker 0

当你作为一名员工有了一个想法时,你需要向老板和上级提交成千上万份提案。

When you have an idea as a staff member, you need to make, I don't know, millions of proposals to your bosses, to the supervisors.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

而且他们需要评估很多很多方面。

And they they need to evaluate a lot a lot of things.

Speaker 0

但现在有了个人公司,你就不用这么做了。

But now with OPCs, with one person companies, you don't have to do that.

Speaker 0

你有了一个想法。

You have an idea.

Speaker 0

你注意到市场上存在某种需求。

You notice there is a need on the market.

Speaker 0

例如,我还有另一个例子来自。

For example, I have another example coming from.

Speaker 0

他现在在上海经营自己的公司。

He he now runs his company in Shanghai.

Speaker 0

他注意到,当中国许多工厂试图拓展海外市场时,在如何进行海外营销和品牌建设方面会遇到困难。

He noticed that when a lot of factories in China, when they are trying to expand overseas, they face difficulties when it comes to, you know, how to do their marketing and how to do their branding in a foreign environment.

Speaker 0

他开始利用人工智能工具进行研究和文档处理,自己则专注于与客户和制造商协调。

And he sort of start also leveraging AI tools and on research, on document processing, and he himself can focusing on coordinating with these clients and manufacturers.

Speaker 0

因此,在公司成立一年后,他就与多家香薰蜡烛制造商达成了协议,并为他们开设了在线商店。

So very fastly, one year after founding of his company, he has reached a number of agreements with scented candle manufacturings and open up online stores for them.

Speaker 0

如果我们考虑像阿里巴巴这样的大公司,我敢保证,这将花费超过一年的时间。

So if we are thinking about, for example, a bigger company like Alibaba, it will cost more than one year, I guarantee.

Speaker 0

是的。

Mhmm.

Speaker 0

但对年轻人来说,可以立即行动。

But for a younger person do it right away.

Speaker 0

他们可以立刻行动。

They can do it right away.

Speaker 0

他们可以在一年内迅速建立合作关系。

They can start to having partnership pretty fast within one year.

Speaker 1

那么,为什么这些现在突然蓬勃发展呢?

So why are these booming now, I wonder?

Speaker 1

因为‘一人公司’这个概念在2026年甚至2025年都不是什么新鲜事,但为什么它们突然之间就爆发了呢?

Because the concept or the idea of a one person company isn't brand new in 2026 or even 2025, but why are they all of a sudden taking off?

Speaker 2

其中一个原因是,我们一直提到的AI技术近年来正在快速升级。

The one thing is that we've been mentioning the AI technology is upgrading and it's getting so fast in recent years.

Speaker 2

它正从一个辅助工具演变为更接近于一个自主的虚拟伙伴,能够为你完成各种任务——过去需要整个团队才能完成的编程、设计和文案工作,现在只需创始人协调一组AI代理即可处理,并且可以7x24小时不间断运行。

It is evolving from a supporting tool into something closer to an autonomous virtual partner that they can actually do things for you and work that once required an entire team like coding, design, and copywriting can now be handled by a founder orchestrating a group of AI agents, and they can just run twenty four seven.

Speaker 2

对吧?

Right?

Speaker 2

是的。

They Yeah.

Speaker 2

它们只需要消耗电力,

They just eat electricity,

Speaker 1

不过。

though.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

没错。

That's true.

Speaker 1

我认为这些创始人的AI素养也是一个重要方面,因为如果你让多个AI工具运营你的公司,你就必须完全懂得如何使用这些AI工具。

I guess the literacy of these founders, the AI literacy, I mean, is an important aspect as well because if you have multiple AI tools running your company, you have to know exactly how to use those AI tools.

Speaker 2

对。

Yes.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

而且现在,我认为大多数二十多岁甚至三十出头的创业者都对使用AI非常熟悉。

And also right now, I think most of the entrepreneurs in their twenties or even early thirties, they are quite familiar with the use of AI.

Speaker 0

例如,腾讯研究院提供了一组数据。

For example, there is a data coming from Tencent Research Institute.

Speaker 0

他们表示,近96%的人使用过AIGC产品,其中近70%的人每天都使用。

They said that almost 96% of people have used AIGC products and nearly 70% use them every single day.

Speaker 0

所以他们对这些工具非常熟悉,尤其是与其他世代相比。

So they're quite familiar, especially compared to other generations.

Speaker 1

现在,这种情况也开始进入学校了。

And this is getting into schools now too.

Speaker 1

Soul App还发布过另一份报告,称99.2%的大学生都曾使用过AI生成内容工具。

There was another report from Soul App, and it said that 99.2%, that's basically everybody of university students have used AI generated content tools before.

Speaker 1

其中,几乎100%的人中有66%表示,当遇到问题时,他们会本能地首先求助于AI,尤其是对很多年轻人来说。

And amongst that, almost 100%, 66% said that when they run into a problem, they instinctively turn to AI first for many young people.

Speaker 1

对现在很多人来说,我认为这已经成为一种默认反应——当你不知道某个问题的答案时。

And for many people in general now, I think it's their default reaction now when you don't know the answer to something.

Speaker 1

这就像是过去你遇到问题时,会去上网搜索一样。

It's like when you used to go to the Internet before and type in your question.

Speaker 1

现在人们用AI来做这件事,但不只是问一些像‘我没这个食材,晚饭该做什么’这样的问题。

Now people are using AI for it, but not just things about, you know, what should I cook for dinner if I don't have this ingredient?

Speaker 1

现在他们问的是如何经营公司之类的问题。

Now they're asking about how to run companies and things like that.

Speaker 0

而且,我觉得我也想说,政策支持是另一件事。

And also, I think I do want to also say that policy support is another thing.

Speaker 0

例如,在中国,当我们谈论注册一家一人有限责任公司时,法律上曾要求至少需要10万元人民币才能注册。

For example, in China, when we are talking about starting even one person's limited company, in the legal sense, they required to at least you have to have 100,000 yuan to register.

Speaker 0

但现在这个要求已经取消了。

But now that requirement is gone.

Speaker 0

所以你可以用任何你能凑到的资金来创办公司。

So you can start with whatever amount of money you have to start a company.

Speaker 0

根据2024年的一份报告,约90%的这些一人公司创始人,初始资本都不到500美元。

And according to a report from 2024, about 90% of these one person company founders, they start with less than $500 in their initial capital.

Speaker 1

基本上,这就让每个人都能参与了。

Basically, then it's it's available for everyone.

Speaker 1

然后。

Then.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以你可以看到,法律和政府体系正在为他们清除许多障碍。

So so you can see that even the laws and the governmental system are sort of clearing a lot of barriers for them.

Speaker 0

而且他们正在提供更简单、更容易的注册标准和流程。

And they are starting offering, for example, simpler and easier registration standards and process for them.

Speaker 0

许多地方政府正在提供大量在线服务,你不必跑多个机构好几天。

A lot of local governments, for example, are offering a lot of their services online so you don't have to go through different agencies for for about several days.

Speaker 0

你可以在一天内在线完成所有手续。

You can do them online within one day.

Speaker 0

这吸引了更多有想法的年轻人,他们想尝试创业,可以非常快速地启动公司。

And that attracts more people, more young people who have ideas, who who sort of want to sort of have a go at first can really start their company very fast.

Speaker 2

这就是创业的理念,我刚刚在想,这种一人公司和个体经营(比如开餐厅)有什么区别

That's the idea of a startup because and I was just thinking about, you know, what's the difference between this one person company and a sole proprietorship, like running your own business, like running a restaurant or

Speaker 1

鞋店之类的。

shoe store or whatever.

Speaker 2

你也需要为那个注册。

You need to register for that as well.

Speaker 2

对吧?

Right?

Speaker 2

这也可以被视为一家公司,但只是一个实体。

And that is also can be seen as a company, but it's just a an entity.

Speaker 2

对吧?

Right?

Speaker 2

但当你拥有这种一人公司时,它是一家只有一个所有者的有限责任公司,意味着该企业是一个独立的法律实体。

But when you're, having this one person company, it is a limited liability company with only one owner, which means the business is a separate legal entity.

Speaker 1

与他们个人的财产是分开的。

From their own personal Yeah.

Speaker 2

这意味着,当发生不利情况或公司需要申请破产时,唯一的风险是他们投入公司的资本,而不是他们所有的个人财产。

Which means that when there are something bad happened or you need to declare bankruptcy for a company, then the it is only risk is the capital that they invested in the company, not the whole wealth that it will have.

Speaker 2

我认为这也是人们在考虑创业时降低风险的一个方面。

And I think that is also one of the aspects of getting the risk down when people are thinking about starting up.

Speaker 1

哦,百分之百万正确。

Oh, 1000000% true.

Speaker 1

我的意思是,如果你的创业成本几乎为零,即使计划不如预期,财务风险也非常低。

I mean, if your startup cost is next to zero and you have very low financial risk if things don't go according to plan.

Speaker 1

这正是激励人们去尝试的原因。

Well that's just an incentive for people to try.

Speaker 1

如果人们去尝试,你永远不知道会发生什么。

And if people try, you never know what might happen.

Speaker 1

另一个激励因素是有很多支持。

And another incentive too is that there's a lot of support.

Speaker 1

中国已经做了很多工作来推广这种单一股东公司模式。

China has done a lot of things to promote this particular one person company model.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

特别是从今年2026年开始,我们看到中国许多城市和省份陆续出台计划、措施和支持政策,助力这些创业者和小型初创企业。

Particularly starting this year in 2026, we see a lot of Chinese cities and provinces rolling out plans and measures and support basically for these entrepreneurs, for these small startups.

Speaker 0

例如,上海推出了名为‘超级个体2088’的计划,不仅提供大量税收减免和省级优惠政策。

For example, in Shanghai, they have this super individual 2088 initiative that not only offers a lot of, for example, tax reduction, provincial preferential policies.

Speaker 0

他们还为创业者提供零租金的住宿支持。

They're also offering support, for example, zero zero rent for entrepreneurs and accommodation.

Speaker 0

因此,对于那些不住在上海的年轻人来说,他们根本不必担心房租问题。

So for these young people who are not living in Shanghai, they don't have to worry about rent in the first place.

Speaker 0

他们可以轻松地开始尝试创业。

They can just start trialing very easily.

Speaker 0

同样的情况也发生在深圳等城市。

And also the same thing can happen in, for example, in the city of Shenzhen.

Speaker 0

深圳为新毕业生提供长达十五天的免费住宿。

They are offering for as long as fifteen days of free accommodation to new graduates.

Speaker 0

之后,你还可以享受长达三年、最高达四成的住宿租金折扣。

And then after that, you can also enjoy, for example, I think it's 40% off in your accommodation rent for as long as three years.

Speaker 0

所以你在创业初期几乎一无所有时,也不必过于担心生活开销。

So you are starting when you when you are starting your company with next to nothing, you you also don't have to worry a lot about your living costs as well.

Speaker 1

北京这里有一个区。

There's a district here in Beijing.

Speaker 1

他们推出了首个6万平方米的商业创新空间,提供多种服务,如办公空间和早期孵化支持。

They launched the first phase of their 60,000 square meter innovation space for businesses, and they offer a bunch of different services like office space, early stage incubation.

Speaker 1

他们甚至为不同企业之间提供匹配对接的机会。

They even offer matchmaking opportunities for different enterprises as well.

Speaker 1

他们拥有一个800平方米的共享工作区,配备会议室、小厨房和用餐区。

They have an 800 square meter shared workspace with meeting rooms, a kitchenette, and a dining area.

Speaker 0

所以他们真的在无需太多投入的情况下就开始创业了。

So they are really starting companies without without needing

Speaker 1

我们为什么不开设自己的个人公司呢?

Why are we not starting our one person companies?

Speaker 1

我的意思是,我在这里看到的风险非常非常小。

I mean, I'm seeing very, very little risk here.

Speaker 1

你知道,显然这是有代价的,因为这是你个人的时间和努力,是你放弃自己原有稳定办公室工作的机会成本,对吧?

You know, obviously there is because it's your personal time, it's your personal effort, it's the opportunity cost, right, of of giving up your own, you know, guaranteed office job if you had one before.

Speaker 1

你放弃了那种安全感。

The security of that, you're giving up the security.

Speaker 1

但我非常支持这种为这些个人公司提供全方位支持的理念,因为你永远不知道谁会有一个绝佳的点子。

But I love the concept of promoting all of this support for these OPCs because you never know who has a great idea.

Speaker 1

我想起了人们过去制作音乐的方式。

I'm reminded of the way people used to make music.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

以前你有自己的乐队,就必须去录音棚。

You used to have your band used to you had to go to the studio.

Speaker 1

你得租用录音棚,每小时费用非常高,还得使用各种昂贵的设备来制作歌曲。

You had to rent a studio, which was very expensive per hour, and then you needed to use all this expensive equipment to put the songs together.

Speaker 1

但现在,虽然这并不新鲜,你完全可以待在妈妈的地下室里当一名DJ,做出一首全球热单。

And now, I mean this isn't new, but you can be a DJ in your mom's basement and make a global hit track.

Speaker 1

这里的概念也差不多,你只需要一个好点子来启动它。

And it's kind of the same concept here, and all you need is that great idea to get it started.

Speaker 2

嗯哼。

Mhmm.

Speaker 2

但这并不意味着成功会很容易。

But it doesn't mean that it's so easy to success.

Speaker 1

我知道。

I know.

Speaker 1

我这么说好像每个人周六都能变成亿万富翁似的。

I make it sound like everybody's gonna be a trillionaire by Saturday.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

无论如何,做生意都会面临很多挑战,就像创业一样。

There are many challenges when it's it's business anyway and it is like starting up a company.

Speaker 2

而且还有很多文书工作和注册手续要处理。

And there are gonna be a lot of still paperwork and registration to be done.

Speaker 2

当你独自经营这家公司时,意味着所有事情都得你自己做,即使有AI可以帮助你,但还是得去处理政府方面的文书工作。

And then when you are running this company by yourself, it means that you need to do it by And even though you have these AI can help you, but go to the, like, governmental paperwork.

Speaker 2

这同样非常耗时,复杂的流程和巨大的时间投入也是你需要考虑的因素。

It is really also very time consuming and it's it the complicated procedures and greater time commitment is the thing that you also need to consider.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

而且,我知道我不当企业家的原因是我不喜欢一直做决定。

And also, you know, the reason that I'm not an entrepreneur is because I don't like making decisions all the time.

Speaker 0

比如,如果你是公司里唯一的人,接下来该往哪里走?

Like, if you are the only person in the company, where do you go next?

Speaker 0

明天甚至后天的计划是什么?

What's your plan the next even tomorrow?

Speaker 0

这些事情是你需要时刻思考的。

That's the things you need to think all the time.

Speaker 0

你的下一个客户在哪里?

Where is your next client?

Speaker 0

作为一家公司,你在市场上将走向何方?

Where are you going as a as a even as a as a company on the market?

Speaker 1

哦,我突然担心起你的孩子们的未来了。

Oh, I'm suddenly worried for your children's future.

Speaker 0

所以你看,你需要操心很多事情。

So there there you can see that you you need to worry a lot of things.

Speaker 0

如果你为别人工作,其实不需要考虑这些。

If you're working for somebody, you don't really need to think about this.

Speaker 0

你只需要完成你的任务就行。

You just finish your task

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

正如你所说。

As you told.

Speaker 0

嗯哼。

Mhmm.

Speaker 0

所以谈到这些OPC创业者,我认为他们中的许多人确实需要经常加班。

So when it comes to these OPC entrepreneurs, I think a lot of them do need to work overtime a lot.

Speaker 1

确实如此。

It's true.

Speaker 1

还有竞争。

And competition too.

Speaker 1

是吗?

Yes?

Speaker 1

因为如果进入门槛这么低,又有这么多激励让人自己尝试,那就意味着你不是唯一一个在努力的人。

Because if the entry barrier is so low and there are so many incentives to give it a shot yourself, that means that you're not the only one trying.

Speaker 1

有很多人有类似的想法。

There are a lot of people who have similar ideas.

Speaker 1

那么,在这种竞争激烈的环境中,你如何生存下来?

So how do you survive in that competitive world?

Speaker 1

不过,总体而言,我觉得正在发生的一切真的很棒。

Still though, overall, I think it's a really cool thing that it's happening.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客