本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
讨论让世界运转不息。
Discussion keeps the world turning.
这里是圆桌会议。您正在收听的是圆桌会议。我是史蒂夫,今天与我一起的是雨珊和雨顺。接下来,还记得粉笔划过黑板时的刺耳声吗?呃。
This is Roundtable. You're listening to Roundtable. My name's Steve, and today I'm with Yushan and Yushun. Coming up, remember the screech of chalk on a blackboard? Ugh.
那声音真让人难受。如今在中国教室,这种声音已被电子白板无声的光芒取代。这项价值数十亿美元的升级被誉为教育的未来,却让家长们眯起眼睛,带着熟悉的忧虑:我们是否正用孩子的视力换取高清教育?这究竟是技术的飞跃,还是对孩子健康的倒退?
It's a terrible sound. Well, in China's classrooms, that sound has been replaced by the silent glow of the electronic blackboard. It's a multibillion dollar upgrade hailed as the future of education, but it's left parents squinting with a familiar fear. Are we trading our children's eyesight for a high definition education? Is this a technological leap forward or a step back for our kids' health?
之后是圆桌会议的《心连心》环节,今天主题很浪漫,也别错过哦。我们的播客听众——就是您——可以在苹果播客上搜索roundtable china找到我们。别忘了我们也爱听您的声音,欢迎就节目中讨论的任何话题发送语音留言分享您的想法。
After that, Roundtable's Heart to Heart and today it's romantic, so don't miss that one either. Our podcast listeners, that's you. You can find us roundtable china on Apple Podcasts. Don't forget we love hearing your voice as well. So send us a voice note with any of the thoughts that you might have on any of the issues that we discuss here on the program.
联系方式如下:Roundtablepodcast@qq.com。再次强调,roundtablepodcast@qq.com。现在的教室已今非昔比,粉笔灰的时代过去了。
Here's how you get in touch. Roundtablepodcast@qq.com. Once again, roundtablepodcast@qq.com. And now, the classroom isn't what it used to be. Forget the dust from chalk.
最新的教学工具时尚炫目,正对着您的孩子闪闪发光。我们说的是电子白板、智能黑板。这在中国已形成价值数百亿的巨大产业,看似教育界的胜利。但有个隐忧:家长们很担心。
The latest teaching tool is sleek, glowing, and staring right back at your kid. We're talking about the electronic blackboard, the smart blackboard. It's a massive multi billion dollar industry now here in China, and it sounds like a win for education. But there is a kicker. Parents are worried.
他们最担忧的就是孩子的视力。这究竟是教育革命,还是高清时代的头痛难题?更重要的是,当问题最初就源于屏幕时,人工智能真能解决这种焦虑吗?这种讽刺正是当下情境的真实写照。但在深入探讨前,我们需要先明确概念。
And their number one concern, their kid's eyesight. So is this an educational revolution or is it just a big high def headache? And more importantly, can AI really solve an anxiety problem that started with a screen in the first place? It's the irony actually of this situation. But as we get into it, I think we need to define it.
什么是电子黑板?
What's an electronic blackboard?
是的。这些电子黑板通常被称为电子屏幕或智能黑板,如今已成为现代教育的关键组成部分,被设计为当代教室的标准设备。但你说它在取代传统黑板时,我认为它们并没有完全被取代。
Yeah. So these electronic blackboards often referred to as an electronic screen or smart blackboard, it is a key component of modern education now and is designed to be a standard piece of equipment in contemporary classrooms. So but when you're saying it's replacing I don't think they're, like, all fully, replaced.
是的,我同意这一点。我今天早些时候看了一些视频,了解它们在美国和加拿大教室中的应用情况,有时他们会同时使用两种黑板。我看到一个例子,传统的粉笔黑板被分成两块可滑动的部分。
Yeah. I would agree with that. I was watching, a few videos earlier today to see how they're implemented in American and Canadian classrooms, and sometimes they use both. I saw one instance where the traditional chalkboard was divided into two sliding pieces. Yes.
当你将它们推到两侧时,就会露出后面隐藏的数字黑板,这是在滑动分开之前看不到的。所以现在教师们会同时使用这两种工具,
And when you pushed them off to the sides, it revealed the digital chalkboard behind it, which was hidden before you slid the two pieces apart. So teachers are making use of both these days,
我认为大多数情况下是这样。它正成为教育现代化的重要载体,有时能提供非常丰富的表现形式和强大的互动功能,真正重塑了教学环境。比如当教师需要展示一些三维效果时,嗯...比如在地理课上,你需要看到那种地图类的内容。
I think. Most of the time. So it is becoming a kind of a very important vehicle for these educational modernization, and sometimes it can provide very, very rich expressive forms and powerful interactive functions that really reshaped the teaching environment. For example, when you are when teachers need to show some, like, three d effects Mhmm. Let's say in geography, right, you need to see that kind of map kind of thing.
然后他们可以用这个数字屏幕向学生展示非常生动的图像。而当他们需要在黑板上书写时,有时甚至可以直接在这些屏幕上书写。
And then they can use this digital screen to show students have very vivid image. And then when they need to write on board, they can also sometimes they can even write on these screens.
哦,是的。当然。嗯...当他们在屏幕上书写时,它还会自动纠正,因为教师们...
Oh, yes. Of course. Yeah. Mhmm. And when they write on the screens, it'll it'll correct it, kind of, because teachers
字迹可能会有些潦草,尤其是当你在
can have some bad handwriting, particularly if you're if you're writing on
屏幕上书写时。但我看到的是他们把文字——我记得是方形、圆形和三角形——自动修正了,效果有点像微软Word
a screen. But what I saw was they wrote out the words, I believe it was square, circle, and triangle, and it fixed it as if it were kind of like a Microsoft Word
是啊。哦,对。
Yeah. Oh, yes.
字体直接显示在屏幕上。其实还挺酷的。
Font onto the screen. It was pretty cool, actually.
听起来这种屏幕现在越来越电脑化了。
This screen sounds like they're turning more computer like these days.
嗯。
Mhmm.
这些智能黑板真正有趣的地方在于,它们完全超越了传统的粉笔板书教学方式,能把复杂抽象的概念——比如讲座内容——转化为直观可视的形式,创造出互动性强的教学模式。比如说,有些学校甚至可以直接在屏幕上运行虚拟化学实验,把传统教学和高科技完美融合。我记得我上高中时——那大概是十二三年前——当时北京中心城区的高中刚开始引进这种我们称之为'白板'的设备。老师们都惊呆了,但并不是所有人都会用。
And what's really interesting about these smart blackboards, I think, is just how they go beyond the old chalk and talk style for of teaching and just turn complex or abstract ideas for, let's say, lectures into something visual and intuitive and engage engaging style of teaching where for example, maybe the they can even run like virtual, say, chemistry experiments right on the screens for some schools and blending traditional and the high-tech side of teaching both together. I remember back in when I was in high school, that's we're talking about twelve, thirteen ish years ago. That was when these type of, let's say, we call it the whiteboard back then Mhmm. Was first introduced in high schools here in in Central Beijing. And the teachers were astonished, but not all of them were using it.
我想我们稍后再讨论老师的态度。但我们的一位化学老师,她正乐在其中。她正在画一个化学实验,就像今天新闻里描述的那种电子黑板一样,就是画个试管,用手把它放进烧杯里。嗯。然后说往里面加热水,让试管里的化学物质升温。她就在白板上拖拽绘制各种东西,一边实验一边画,课堂逐渐从给我们讲课变成了她的实验绘图课。是的。
I guess we'll talk about the teacher's attitude later. But one of our chemistry teacher, she was enjoying it. She was drawing a chemistry experiment like described in today's news articles about such electronic black blackboards, like, just drawing a test tube, putting that just using her hand and moving that into a beaker Mhmm. And saying that add hot water inside and warm up the chemical stuff inside the testing tube. And she just drag and draw everything on the whiteboard and experimenting, drawing, and it started to turn from a class to us to her experimental drawing Yeah.
她的艺术沉浸。没错。
Her art indulgement. Yeah.
这类设备如今越来越受欢迎。不过价格不菲,基础款就要1.5万到2万元人民币,约合2100到2800美元。当然还可以选择更高配置的型号。
They are becoming more and more popular these days. They're not cheap, though. The basic types will cost you about 15,000 to 20,000 yuan. That's about 2,100 to $2,800. Then you can grade up if you so choose.
专业型号价格在2万到3.5万元人民币之间,最高接近5000美元。要是追求顶配豪华版,价格会超过3.5万元人民币,那可是配备了增强现实教学和多屏协同等高端功能的型号。
The professional types cost about 20 to 35,000 yuan. That's up to almost $5,000. And then you're going for the big luxury one. If you're going for that, that'll cost you over 35,000 yuan, and that's equipped that's a fancy one. That's equipped with features like AR teaching and multiscreen collaboration.
但关键在于它们并非免费,这是肯定的。嗯。那么目前行业发展状况如何?应该是在增长阶段吧。
But the the point there is that they're not they're not free. That's for sure. Mhmm. So what's the state of the industry right now? It's it's growing, I assume.
首先,教育领域绝对是这类设备应用最广泛的场景之一。目前多媒体教室的普及率——这里说的不是所有教室都配备了数字黑板——即全国中小学配备电脑、投影仪、音响等硬件设备的教室,根据教育部数据,截至2023年已超过95%。可见整体情况是95%的学校在使用多媒体硬件,其中部分已升级为数字黑板。预计2024年中国交互式显示设备整体市场规模将达到186亿元人民币。
First of all, education is absolutely one of the biggest area that it is being using. So the popularity rate of multimedia classrooms, and this we're not talking about all of the classroom have equipped with these digital blackboards. That means classrooms equipped with hardware such as computers, projectors, and sound system in primary and secondary schools nationwide exceeded 95% as of 2023, and that's the stats from Ministry of Education. So first of all, we can see the whole image is that 95% of schools are using multimedia hardware, and some of them even upgraded into these digital blackboards. And the overall market size for these interactive display devices in China was estimated to reach around 18,600,000,000.0 yuan in 2024.
同比增长约12%。嗯。这是IDC的统计数据
That's a about 12% increase year on year. Mhmm. That's the stats from IDC
2024年。看来这个行业正在增长,但竞争依然激烈,因为传统教育设备供应商仍占据市场的大部分份额。
2024. So the sector is growing then, but it still remains competitive because you've got your traditional education equipment suppliers Yeah. That are still taking up a large percentage of the market.
差不多一半吧,我可以说。它们合计占据了52%的市场份额,其中领先的包括Seawall和鸿合。Seawall作为传统教育设备供应商中的主要品牌之一,仅2025年中标金额就达到9091.27亿元人民币,约合130亿美元,但这只占52%。其余份额则由竞争格局中的另外两大支柱占据,包括TCL和海信等家电企业。
Almost half, I'll say. The most of them, they hold a combined market share of 52%, and some leaders include Seawall and Honghe. So Seawall, one of the brand, is a major brand among the traditional educational equipment suppliers, and this one alone achieved $909,127,000,000 yuan. That's roughly a 130,000,000 US dollars in successful bids in the 2025, but that's only, like, 52%. The other, say, percentage were taken by two other pillars within the competitive landscape market that include appliance companies like t l TCL and Hisense.
另外部分份额被科大讯飞和华为等技术公司占据,它们也在开发AI解决方案,将高科技与教育资源相结合。
And also, the other part is taken by technology companies such as iFlytek and Huawei, who are also working on AI solutions, just cooperating high-tech with educational resources.
所以...所以它变得非常普及了。
So So what's the so it's become really widespread.
是啊。
Yeah.
它能带来什么?为何如此普及?它究竟为课堂增添了哪些价值?
What can it bring what's the reason for it being so widespread? What does it actually add to the classroom?
首先,我认为这无疑增强了孩子们的理解力和可视化能力,因为他们能快速掌握这些新设备。通过技术手段,他们能快速理解那些用粉笔和语言难以解释的概念,或是现今老师难以绘制的教学内容。就像坐下来看动画片一样,所有内容都通过更生动的形式展现,有时甚至以游戏化的方式呈现。
Well, first of all, I think there's definitely the enhanced comprehension and visualization for the kids because they can quickly handle these new equipments. They can quickly handle concepts that's difficult to explain through chalk and speech or that is hard for teachers to draw just in general nowadays with the with the technology. It's like sitting down and watch a cartoon, let's say. Everything is demonstrated through through a more vivid performance. Sometimes even game based.
他们设计了一些小配对游戏或词汇卡片活动,嗯。为学生打造生动活泼的课堂教具。
They design little matches or little vocabulary flashcard activities Mhmm. For the students, making it just a lively equipment during the class.
这对老师来说也能节省时间。确实。想玩那个卡片游戏的话,原本需要准备实体卡片,贴到板上或分发给学生,而现在有了智能屏幕,能省下大量时间。我猜学生们也会觉得这种方式更有吸引力。
And that would be a time saver for teachers too. True. Yeah. You wanna play that flashcard game, you'd have to have the flashcards, put them on the board, or hand them out to the students, and it's just that, you know, you're saving minutes and minutes here by having that smart screen. I'm guessing too that students might find it a little bit more engaging.
没错。
Right.
因为学生们已经习惯了屏幕。实际上他们非常喜欢屏幕。所以把课程内容放到屏幕上可能对学生更有吸引力,让他们更愿意集中注意力。
Because students are used to screens. In fact, they enjoy them very much. So putting a lesson on a screen might be attractive to a student and make it something that they are more likely to pay attention to.
我认为这对师生双方都有益。首先如你所说,它能提升参与度,激发学生的兴趣、想象力和创造力。通过小游戏的形式。对老师而言,其实有些硬件公司会配套提供软件。
I would say it's beneficial for both teachers and students. First of all, as as you said, it it they can it can be more engaging and they, like, stimulate students' interest and also imagination and creativity. They use little games. And for teachers, actually, some of these are hardware companies. They sell these hardware, and then they will come with some softwares.
这样老师就不需要花费大量时间准备教案。嗯。有些功能是硬件内置的,他们可以直接使用整套方案。当然不是说老师就无所事事了,但他们可以充分利用这些工具。
So the teachers don't need to spend too so much time on preparing for a lot of these lesson plans. Mhmm. And some of them are, like, default in building these hardwares, and they can totally just go through everything. But I'm not saying teachers are not not doing anything, but they can use a lot of these tools.
是的。这大大简化了备课流程。好了,现在我们来谈谈大家关心的问题。
Yeah. It just streams lie it streamlines the preparation Yeah. Process in a lot of times. Okay. But let's get to the concern.
让我们谈谈家长们最关心的问题,这与屏幕和孩子们的眼睛直接相关。
Let's get to what parents are concerned about, and it's directly related to the screen and the children's eyes.
是的。这就是我们讨论的近视风险。这是家长们最强烈的担忧,他们担心电子屏幕的使用导致儿童近视率上升。我稍微查了一下资料,国际近视研究所指出,近视高发区集中在东亚和东南亚,如韩国、新加坡、中国和日本等国家,近视患病率高达80%至90%。
Yes. That's the myopia risk we're talking about. This is the the most intense concern from parents worrying that the use of electronic screens contributes to rising rates of myopia in children and actually kind of looked it up a little bit. So from International Myopia Institute, it's highlighted that the hot spots of myopia are East And Southeast Asia where countries such South Korea, Singapore, China, and Japan have a prevalence of myopia of eighty to ninety percent.
近视。
Near sightedness.
嗯。确实如此。所以我认为家长们的担忧是有道理的。但就像你一开始提到的,这有点讽刺,因为
Mhmm. That's that's true. So I guess the parents, have a good reason to worry about. But still, like you mentioned at the very beginning, it's a little bit ironic in the sense that
对啊,为什么现在才开始担心呢?
Yeah. Why are you worried now?
没错。孩子们的生活早已被大大小小的屏幕包围了,方方面面都是。所以
Yeah. The kids are already surrounded by screens, big or small, in all aspects of their lives. So
我是说,这就是批评的焦点对吧?我刚说过。哦,为什么现在才担心?反正孩子们整天都在盯着屏幕看。
I mean, that's the criticism. Right? I I just said it. Oh, why why are you worried now? Your kids are constantly staring at their screens anyway.
是的。但我的意思是,我能理解父母的立场,他们可以说,没错,孩子们整天盯着屏幕看已经够多了。为什么在教室里还要这样做,尤其是在可能并非完全必要的情况下?我理解这种担忧。
Yeah. But, I mean, I get it because from the parents' point of view, they can say, yeah. Kid all kids are are are looking at their screens all day, and that's enough. So why are we also having to do this in a classroom when it might not be entirely necessary? I I get the concern.
而且,如你所提到的,近视已经是个问题。这些更大的屏幕可能只是加剧了这种担忧,或许让问题变得更严重一些。
And, you know, myopia, as you mentioned, it's already an an issue. So it's just kind of adding on to the concern, maybe exacerbating the problem a little bit, these bigger screens.
没错。特别是对于那些孩子正在上小学或初中的父母来说,因为玉山已经给出了一些数据。中国国家卫健委在2023年也发布了中国儿童青少年总体近视率约为52.7%,其中小学生超过35%,初中生71%,高中生则超过80%。
Right. Especially for parents who have kids like aging in, let's say, primary school or maybe even middle school because Yushan has already give given out some of the stats. And China's National Health Commission in 2023 also released some, like, of the overall myopia rate among children and adolescents in China, that's around fifty two point seven percent Mhmm. And including thirty more than thirty five percent for primary school students, seventy one percent for middle school students, and then more than eighty percent for senior high school students.
是啊,所以这已经引起了父母的关注,这是自然的。
Yeah. So there you go. So the parents that's already on their radar, of course.
嗯。
Yeah.
他们已经意识到了这个问题,现在又看到一个可能让孩子视力更糟的潜在风险。这很容易理解。还有人担心过度使用,老师可能会因为操作简便、能优化教案或提高教学效果而过于依赖这些屏幕,整节课都在使用它们也是个问题。但话说回来,这些智能白板也有其难点,老师们对它们感到沮丧也有原因。
They're aware of it, and now they're seeing a potential problem that could maybe even make their children's eyesight worse. So it's pretty easy to understand. There are also concerns about overuse, perhaps that the teachers might be too become too dependent on these screens because of the ease of use for many teachers, because of the ability to streamline their lesson plans or make them more effective, so using them during the whole lesson time is another concern as well. But that being said, there are difficulties with these SMART Boards, and there are reasons for teachers to be frustrated with these as well.
对许多老师来说,即时高效的培训和支持很关键,因为这对他们来说是个新事物。他们大多数人原本接受的是黑板书写或纸质教案准备的培训。面对这种新技术和新的教学互动方式,他们也需要时间去适应。
Instant efficient training and also support is one thing for a lot of the teachers because it is quite a new tack for them as they've been like, most of them are trained for writing on the blackboards or preparing, like, a physical paper and everything. But and then when they are having these kind of new technology and new way of doing things and interacting with students, they also need time to adapt to it.
是的。我们讨论过它可能节省时间,但对许多老师来说也可能是令人沮丧的时间浪费。这些白板可能对某些科目如化学或地理等有效。
Yeah. We talked about the fact that it could be a time saver, but it could be a frustrating waste of time for many teachers too. And these boards might be effective for certain subjects like chemistry or geography or what have you.
嗯。
Mhmm.
但对其他课程可能效果不佳。我读到一些博客文章,关于不喜欢这些设备的老师,其中一位是舞蹈老师。
But they might not be so effective for other for other classes. I was reading some blog posts about teachers who don't like these things, and one was from a dance teacher
哦,当然。
Oh, sure.
他说这东西就放在我教室里。在他们购买前我就告诉过他们我不需要。省点学校预算吧,但他们说不行,不能挑三拣四,每个教室都必须配一个。
Who said, this thing just sits in my classroom. And I told them before they bought them, I don't need one. Save some of the school's budget, and they said, oh, no. It's we can't pick and choose. It's just every classroom gets one.
所以说到有时非常紧张的学校预算,这方面也存在担忧。好吧,那我们用这个问题来结束讨论吧。我们必须做出选择吗?我在想。
So when it comes to school budgets, which can sometimes be very, very tight, there's concerns there as well. Alright. Well, let's wrap this one up with this question then. Do we have to choose? I wonder.
非得选A或B吗?还是我们能找到一个愉快的中间地带?
Does it have to be a or b, or can we find a happy middle ground?
其实我们在这里并不一定要做出非此即彼的选择,因为电子黑板与传统黑板在课堂中被视为互补共存的教学工具。总的来说,电子屏幕最适合用于三维、视觉化和生动的场景呈现,而传统黑板则可以作为书写板,有效展示思维与分析的过程。所以,我们不妨保持现状:两块传统黑板覆盖着背后的白板或电子板,将它们整合为一个完整的系统,让师生都能从中受益。
Well, not necessarily has to be either or kind of choice that we're making here because both the electronic blackboards and the traditional blackboards, they they are viewed as complementary and coexisting tools within the classroom. So in general in general, the electronic screen is best suited for the three-dimensional and visual and vivid presentation of scenes, while the traditional ones can remain as the writing board that's effectively illustrating the process of thinking and analysis. So still, let let's just keep how it is nowadays. The two pieces of traditional blackboards covering a piece of whiteboard behind it or electronic boards behind it and combine it as a holistic system in a way that both the teachers and students can benefit from.
在能提升课堂质量时使用它,但不要过度依赖。这或许能缓解部分家长的担忧。您正在收听的是《圆桌论坛》,接下来是《心连心》环节。
Use it when it enhances the quality of the lesson, but don't over rely on it. That might alleviate some of the concerns that parents have. You're listening to Round Table, and Heart to Heart is up next.
你提问。
You ask.
我们解答。《圆桌论坛》,心连心。
We answer. Round table, heart to heart.
今天我们收到了听众贝琪的来信,接下来将先播放她的语音片段,随后阅读她的邮件内容。让我们先听听她想说的话。
We heard from Becky for today's heart to heart, and we have her audio clip which is followed by her email. But let's hear what she had to say first.
嗨,圆桌团队。我是贝琪,一位热爱你们播客的30岁听众。我想分享对爱情与婚姻的看法——有时感觉这更像精打细算而非怦然心动。邮件里写了更多细节,简单来说我既渴望亲密关系,又总在纠结各种可能性。如果你们愿意深入探讨,我会非常开心。
Hi, Roundtable team. I'm Becky, a 30 listener who's been loving your podcast. I wanted to share my thoughts on love and marriage, how it sometimes feels like a calculation instead of a spark. I've written more in the email below, but the short version is I'm stuck between wanting connection and overthinking the what ifs. If you're up for chatting more, I'd be thrilled.
感谢收听。
Thanks for listening.
贝基,我们很乐意继续聊天。既然你的邮件与爱情有关,那么我将把话筒交给玉山,我们还准备了一些应景的音乐来配合你的邮件。
Becky, we are up for chatting more. And because your email is related to romance, well, I'm gonna hand over the reins to Yushan, and we've prepared some appropriate music to accompany your email.
亲爱的圆桌团队,对我来说,爱情与婚姻应该是双赢的、相互支持、理解与共同成长的关系。但最近我陷入了过度思考,爱情似乎变成了一道计算题而非心动的火花。比如作为女性,我们要承担怀孕等男性无需承受的身体代价。我渴望得到更多关怀作为回报,但男性同样面临着彩礼压力、生活重担,也期望伴侣的付出。说实话,我们大多数都只是收入普通的平凡人。
Dear round table team, to me, love and marriage should be a win win, mutual support, understanding, and growth. But lately, I felt stuck in overthinking, almost like love has become a calculation instead of a spark. For example, as women, we face unique physical tolls like pregnancy that men don't share. I find myself wanting more care in return, yet men also carry pressures like bright price, burdens, and want effort from their partners too. And let's be honest, most of us just are ordinary people with ordinary incomes.
我担心婚姻会让我的生活变好还是更糟?这种恐惧让我即使遇到优秀的人也会过度分析每段关系。
I worry, will marriage improve my life or make it harder? That fear makes me overanalyze every connection even when I meet someone great.
哇,这段说得真好——
Wow. Well done there on
那首诗,你知道的。
the poem, you know.
感觉就像在哔哩哔哩上看了一出微短剧似的。
I felt like I was watching a micro drama on Billy Billy or something.
希望我准确传达了贝基的困惑,因为这确实是当下许多年轻人——无论男女——都深有共鸣的话题。大家有什么看法吗?
I hope I delivered Becky's message clearly because, yeah, it's totally something that people both men young men and female weekend are resonating with. Any thoughts?
那么,我是说,我们先从你开始吧,Yushin。你怎么看?婚姻是一种算计,还是应该遵循那种传统的观念——天啊,我爱你胜过世上一切,并且余生都将如此?
So, I mean, what do you we'll start with you, Yushin. What do you think? Marriage a calculation or or or should it be the traditional concept of, oh my gosh, I love you more than anything on this planet and I will for the remainder of my days alive?
首先,我得说,Becky,你绝对不是一个人。我认为很多二十多岁或三十出头的男女都有类似的想法。你提到了相互关怀,这非常非常重要。爱情或关系不是关于完美划分责任和开销,而是关于共情。
First of all, I have to say, Becky, you are definitely not alone. And I think a lot of women and men in their, like, late twenties or thirties are having these kind of ideas. And I think you mentioned mutual care, and that is very, very important, I think. Love or relationship in this way isn't about perfectly splitting responsibilities and also costs. It's about shared empathy.
你说双方必须有所牺牲,但如今最健康的关系是由伴侣自己定义的。对吧?你们的关系和婚姻由你们两人决定什么真正重要,那些传统或期望是否属于你们的故事。所以我认为你们不必遵循任何社会对婚姻中应有之物的期待,这取决于你们双方或两个家庭。
And and you said two sides have to, I think, sacrifice in some way, but the healthiest relationships today are the ones defined by the couple themselves. Right? Your relationship and your marriage is up to you two to decide what really matters and whether those traditions or expectations belong in your story. So I don't think that you need to follow any societal expectation in the way that what kind of things that you need in your marriage. It's up to you both or maybe you your two families.
更多关注个体本身。别理会那些噪音。就像人们说的。Yushan,你怎么想?
More about the individuals. Don't pay attention to the noise Yeah. As they say. What do you think, Yushan?
在我看来,关键可能是从算计爱情转向有意识的爱情——双方都清楚现实,但仍选择共同构建真实的东西。我说的有意识的爱情,是指一种清醒的爱:了解彼此的恐惧、期待和局限,却仍选择深度联结。Becky,你听起来像是多次尝试建立联系但尚未找到能共同面对这种有意识爱情、扎根并从此构建新关系的人。正如Yushun所说,在这复杂的寻爱过程中,专注于你想要的,审视内心,寻求你真正渴望的支持——无论是来自男性还是任何你寻找的关系类型,并忠于自己。
On my side, I'll say that the key might be to shift from calculating love to conscious love where both sides are aware of real realities but still choose to build something real together. When I say conscious love, I mean a kind of love that's aware. Aware of our fears, expectations, and limitations yet still choosing to connect deeply with one another. So it almost struck me in a way that, Becky, you sound like someone who's tried many times to build connections but has haven't find someone yet to really face that conscious love and root together and build something new from there yet. So as you navigate this very complicated thing of trying to build connection with someone, just like Yushun said, focus on what you want, look within, and seek for the true support that you seek from a a man, let's say, or whoever they're that you're trying to to to look for or whatever kind of relationship you're you're looking for, and stay true to yourself.
这就是我的建议。
That would be my advice.
是的。听起来你可能有些担忧或沮丧,但你的时机一定会到来。当它来临时,Becky,你会知道的。那种感觉相当美妙。
Yeah. It sounds like you're maybe worried or frustrated, but your time will come for sure. And when it comes, Becky, oh, you'll know it. Yeah. You'll know it when comes, and that's a pretty that's a pretty good feeling.
好的,今天的圆桌讨论就到这里。别忘了,我们与你之间有着某种联系。是火花?还是算计?
Alright. That will do it for today's roundtable. Don't forget, we're in a relationship with you. Is it a spark? Is it a calculation?
这无需定义,只需知道,我们圆桌会议的所有人都爱你们。我是Yushun和Yushun的史蒂夫,下次节目再见。
It needs not a definition, but just know, we here at roundtable, we love you. I'm Steve for Yushun and Yushun. Join us next time.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。