SELL ME - 第一季:商学院 - 院长马克·拉纳利 封面

第一季:商学院 - 院长马克·拉纳利

Season 1: College of Business - Dean Mark Ranalli

本集简介

本季终章!马克·拉纳利是蒙大拿州立大学商学院的院长。他曾是四家科技公司的所有者,专长于创业领域。明年他将开设课程,并分享自己如何成为院长的历程。

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

欢迎回到《Sell Me》播客,这档节目将帮助你做出决策。

Welcome back to Sell Me, the podcast that'll help you make decisions.

Speaker 0

我是普雷斯顿·奈特,本集将是本季的最后一期。

I am Preston Knight, and this will serve as the final episode of the season.

Speaker 0

我身边的是蒙大拿州立大学商学院院长马克·罗内利。

I am here with the Dean of the Montana State University College of Business, Mark Ronelli.

Speaker 0

谢谢。

Thank you

Speaker 1

帮助了我。

for helping me out.

Speaker 1

普雷斯顿,很高兴来到这里。

Preston, thrilled to be here.

Speaker 0

我非常期待和你交谈。

I'm super excited to talk to you.

Speaker 0

你其实是整个季度我最期待的嘉宾,不是要贬低我之前采访的其他人

You're actually the episode I've been looking forward to the whole season, not to knock on any of the other people I

Speaker 1

聊过的其他人,但你是院长。

talked to, but you're the dean.

Speaker 1

你是我在努力争取的那个人。

You're the man around I'll try

Speaker 0

我可不想让你失望。

not to disappoint.

Speaker 0

我怀疑你不会让我失望。

I I doubt you will.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

是什么让你成为商学院院长的?

What what got you to being the dean of the college of business?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

这很有趣。

It's funny.

Speaker 1

我觉得,就像我们每个人在职业生涯中都会经历许多不同的自我版本。

I think, like like, all of us go through lots of different versions of ourselves in our careers.

Speaker 1

学术界,正如我之前和你聊过的,是我人生的第二幕。

Academia, as I've chatted with you before, is my second act in life.

Speaker 1

所以我真正的职业生涯是做了大约二十五年的企业家。

So my real career was being an entrepreneur over about twenty five years.

Speaker 1

我有机会创办了多家公司,全部都在科技领域。

Had an opportunity to start multiple companies, all in the tech space.

Speaker 1

这段经历非常棒。

Had a phenomenal experience doing it.

Speaker 1

但说实话,那很累人。

But frankly it was tiring.

Speaker 1

当我卖掉第四家公司后,不得不留任几年参与整合工作,为一家大型上市公司管理着一个价值约2.5亿美元的全球业务部门。

When I sold my fourth company and then I had to stay on for a couple of years as a part of the integration, Ran about a quarter billion dollar global business unit for a large public company.

Speaker 1

然后我意识到自己还没准备好去创办另一家公司。

Then realized that I wasn't prepared to go start another company.

Speaker 1

我只是...我完全清楚做这件事需要付出什么。

I was just I know exactly what it takes to do it.

Speaker 1

没错。

Right.

Speaker 1

而且我也累了。

And I was tired.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

而且我还没准备好退休。

And I wasn't ready to retire.

Speaker 1

所以我寻找那些能让我真正享受乐趣、尝试回馈社会、保持智力参与的机会,而在大学层面与学生共事的机会看起来非常吸引人。

And so I looked for opportunities where I could really have fun, try to give back, stay intellectually engaged, And the opportunity to work with students at a collegiate level seemed really attractive.

Speaker 1

塔夫茨大学给了我一个这样的机会,让我在那里工作了几年。

And I was offered an opportunity to do so at Tufts University for a couple of years.

Speaker 0

哦,太好了。

Oh, sweet.

Speaker 0

塔夫茨大学太棒了。

Tufts is awesome.

Speaker 1

我在那里度过了非常愉快的时光。

I had a really nice experience there.

Speaker 1

学生很棒,而且离我在波士顿的家很近。

Great students, and it was close to home for me in Boston.

Speaker 1

我被提供了一个机会,负责管理他们真正的商学院——戈登学院,同时为塔夫茨大学建立创业项目,并且授课。

And I was offered an opportunity to run what really is their business school, it's called the Gordon Institute, as well as build their entrepreneurship program for the University of Tufts, and to teach.

Speaker 0

所以你当时在做所有这些……

So You were doing all

Speaker 1

我玩得非常开心。

of I was having a blast.

Speaker 1

太棒了。

That's awesome.

Speaker 1

我有三个头衔。

Had three titles.

Speaker 1

收入没变,但头衔有三个。

Didn't change the income, but it was three titles.

Speaker 1

而且我发现课堂上的时光真的很有收获。

And I found the time in the classroom was really rewarding.

Speaker 1

没错。

Right.

Speaker 1

而创建创业项目,我确实能看到它对学生产生的影响。

And building the entrepreneurship program, I could really see the impact it was having on the students.

Speaker 1

所以我意识到这虽然有趣,但我有点厌倦了波士顿的生活。

So I kind of realized that this was fun, but I was kind of getting sick of living in Boston.

Speaker 1

我和妻子在那里抚养孩子长大,我们最小的孩子刚刚高中毕业。

My wife and I raised our kids there, and our youngest just graduated high school.

Speaker 1

多年来我们一直在讨论,等最小的孩子高中毕业,我们就可以去任何地方。

And we had been discussing for years that when our youngest would get done with high school, that we could go anywhere.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 1

我们曾经挑选了世界上几个我们认为可能喜欢居住的地方。

And we had picked various parts of the world that we thought we'd like to live in.

Speaker 1

落基山脉就是其中之一。

And the Rocky Mountains were one of them.

Speaker 0

哦。

Oh

Speaker 1

是的。

yeah.

Speaker 1

这简直就是机缘巧合,就像我们生活中的很多事情一样。

Literally, it's like serendipity, like a lot of things in our lives.

Speaker 1

去年一月,我接到一位猎头的电话,邀请我去面试贾布斯商学院与创业学院的院长职位。

I got a phone call last January from a recruiter asking to come out and interview for the dean of the Jabs College of Business and Entrepreneurship.

Speaker 1

这似乎是个合适的时机。

That seemed like the right time.

Speaker 1

对,这个地方似乎很合适。

Yeah, seemed like the place.

Speaker 1

当我有机会见到其他几位院长,以及校长本人时,我对蒙大拿州立大学正在推进的事业感到非常兴奋,也对我们肩负的使命充满期待——不仅要为MSU,更要为博兹曼市和蒙大拿州打造一个经济引擎。

And when I met, had an opportunity to meet some of the other deans, and really, and meet the president, I got really excited about what we're doing here at MSU, and the charter to come into this school and try to build an economic engine for only MSU, but for Bozeman and Montana.

Speaker 1

这真正契合了本校作为赠地院校的使命。

Really connecting to the land grant mission of this institution.

Speaker 1

这确实令人振奋。

That's really exciting.

Speaker 1

因此,我希望在未来的几年里,能有机会帮助学校建立强大的创业文化和完善的项目体系,切实推动更多经济活动从校园中涌现。

And so I hope over the course of several years here, I'll have a chance at actually helping us build a really strong entrepreneurial culture and a set of programs, and really see more economic activity coming out of the school.

Speaker 0

确实如此。

Absolutely.

Speaker 0

我认为你绝对是做这件事的合适人选。

I think that you're definitely the right guy to do it.

Speaker 0

你非常投入。

You're super engaged.

Speaker 0

与院长一起喝咖啡的场景看起来非常棒。

The coffee with the dean was super cool to see.

Speaker 0

很遗憾我没能参加很多次,可能只去过一次。

I unfortunately haven't been able to go to many of them, maybe just one.

Speaker 0

但你做的这件事真的很棒,确保自己走出办公室与学生交流,参加招聘会,并介绍学生们应该去接触的所有公司。

But that's a really cool thing that you're doing, just making sure you're out of the office talking with students, and being at Meet the Recruiters, and talking about all the companies that people should go talk to.

Speaker 0

这真的很贴心。

That's really sweet.

Speaker 1

你也是。

You.

Speaker 1

是的,我开玩笑说,你搬到了蒙大拿。

This Yeah, I joke that you move to Montana.

Speaker 1

如果你不滑雪,你就没有真正利用好这里的一切。而且你...我对此也有同感。

If you don't ski, you're not really taking advantage of what And you've I feel the same way about it.

Speaker 1

如果你在大学工作,却不与学生互动,你就失去了我们代表的一切。

If you work at a university, if you're not interacting with students, you're losing everything that we stand for.

Speaker 1

我工作的所有乐趣都来自于与学生的互动。

All of the enjoyment of my job comes from interacting with students.

Speaker 1

因此,通过与他们一对一交流、参加与院长的咖啡会以及其他活动,机会非常棒。

And so the opportunities of catching up with them one on one, at the coffee with the deans, and the other events is fantastic.

Speaker 1

事实上,秋天我将开始授课。

In fact, in the fall I'll be teaching.

Speaker 0

真的吗?

Oh really?

Speaker 0

你教什么课?

What do teach?

Speaker 1

我会负责BGen 104这门课。

I'll take the BGen 104 class.

Speaker 1

太棒了。

Awesome.

Speaker 1

我会负责其中一个班级。

Of the sections.

Speaker 1

我有机会开始与一些大一新生合作。

I get a chance to start working with some of the freshmen.

Speaker 1

天哪。

Dang.

Speaker 1

我们会随着时间推移看到情况的。

And we'll see over time.

Speaker 1

在塔夫茨大学时,我既教研究生,也教高年级本科生。

At Tufts, was teaching both at the graduate level as well as the upperclassman level.

Speaker 1

我可能最终也会在这里进入这个领域。

And I might eventually move into that here.

Speaker 0

你具体教什么?

What exactly did you teach?

Speaker 0

创业学。

Entrepreneurship.

Speaker 0

哦,就只是创业学?

Oh, just entrepreneurship.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

一根棍子挡在我车道上。

A stick in my lane.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

当然了。

For sure.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

你刚才只是顺带提了一句。

Did you just side note.

Speaker 0

你有没有提交过申请,想改变塔夫茨大学的校色?

Did you ever put in a petition to change the school colors of Tufts?

Speaker 0

因为那颜色太难看了。

Because they're terrible.

Speaker 0

这是最差的颜色

It's the worst colors

Speaker 1

我见过最差的。

I've ever seen.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

棕色真的挺糟糕的。

The brown is is really Yeah.

Speaker 0

棕色和青色。

Brown and cyan.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

确实如此。

It's pretty Exactly.

Speaker 0

非常对。

Very Yes.

Speaker 0

完全是光谱的两端。

Just opposite ends of the spectrum.

Speaker 1

当你的吉祥物是嗯。

When your when your mascot is a Mhmm.

Speaker 1

是一头大象。

Is an elephant.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

巨大的大象。

Big ol' elephant.

Speaker 1

巨象。

Jumbos.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

实际上,我在高中时真的很认真地想打大学长曲棍球。

Actually, I was pretty serious about playing college lacrosse for high school.

Speaker 0

我当初还去参加了阿迪达斯全美队的选拔,那时候我其实才上八年级。

And I tried out for the Adidas All American team as actually it's like an eighth grader.

Speaker 0

所以我觉得我根本不该出现在那里。

So I don't even think I was supposed to be there.

Speaker 0

但好吧。

But Okay.

Speaker 0

我确实收到了塔夫茨大学的来信,当时我特别兴奋。

I actually got a letter from Tufts, and I was super excited.

Speaker 0

于是我心想,这算是开始了。

So I like, oh, this is the start of it.

Speaker 0

但后来就没什么下文了。

But never went anywhere.

Speaker 0

最后我选择在这里打球,因为我还想继续享受这项运动。

Ended up playing here because I wanted to keep enjoying the sport.

Speaker 0

现在我当起了教练。

And now I coach.

Speaker 0

所以这是一项

So That giving

Speaker 1

非常棒的运动。

is a great, great sport.

Speaker 0

非常有趣。

It's so much fun.

Speaker 0

今年我们表现得相当不错。

We're doing pretty good this year, actually.

Speaker 0

我们上周末实际上在野猫体育场打了比赛。

We actually we played last week in Bobcat Stadium last weekend.

Speaker 1

真的吗?

No way.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

州冠军重赛。

State championship rematch.

Speaker 0

不错。

Nice.

Speaker 0

把压力给他们。

Put it on them.

Speaker 0

十五比三。

Fifteen three.

Speaker 0

太棒了。

Awesome.

Speaker 0

我当时都不知道我带的是哪支队伍,因为他们的表现远超我的预期。

It was a I didn't even know what team I was coaching because they're playing way better than I thought that they could.

Speaker 0

哦,太好了。

Oh, that's great.

Speaker 0

不过我特别自豪。

I was super proud, though.

Speaker 0

真酷。

That's cool.

Speaker 0

所以你秋天又要开始教课了。

So you're teaching again in the fall.

Speaker 0

是的。

Yep.

Speaker 0

所有正在听的人,如果你要进入商学院,一定要选这门课。

Everybody listening to this, if you're gonna be going into the College of Business, jump on that class.

Speaker 0

肯定会很棒。

Gonna be awesome.

Speaker 1

很好。

Great.

Speaker 0

毫无疑问。

No doubt about it.

Speaker 1

是的,我会去参加的。

Yeah, I'm gonna bring it.

Speaker 1

要去,是的。

Gonna Yeah.

Speaker 1

Be

Speaker 0

那么,就所有选择而言,我的意思是,仅仅是进入商学院学习,你是否认为有一种特定的思维方式,你会引导学生倾向于选择商学院而不是其他学院?

And so in terms of all of the options, is there I mean, just to be in the College of Business in general, is there a type of mentality that you would kind of bring that you would put a student towards the College of Business versus any of the other colleges?

Speaker 1

嗯,这是个有趣的问题。

Well, that's an interesting question.

Speaker 1

我认为选择哪个学院是一件非常个人化的事情,对吧?

Each of the choices of the colleges, I think, a very personal thing, right?

Speaker 1

如果你看看护理、艺术、建筑或工程这些专业,选择实在太多了。

If you look at between nursing, or arts, or architecture, or engineering, there's so many choices.

Speaker 1

每个专业都有其独特的研究深度领域。

Each of them have got their own unique areas of depth.

Speaker 1

我认为商学院的一大优点是,尽管你会在市场营销、会计或金融等领域获得深度知识,但我们同样非常重视广度教育。

I think one of the great things about the College of Business is, even though you will get an area of depth in either the marketing, the accounting, the finance, we really emphasize breadth as well.

Speaker 1

没错。

Right.

Speaker 1

你将学习所有关于商业的知识,同时还有机会选修全校范围内的课程。

You're gonna learn all about business, as well as have an opportunity to pick classes from around the whole university.

Speaker 0

是的,当然。

Yeah, for sure.

Speaker 1

我认为,对于寻求丰富经验的学生来说,这确实是一个很好的方式。

And I think that's a for a student who's looking for experience, right?

Speaker 1

这是一种绝佳的方式,可以充分体验大学提供的所有资源。

This is a really great way to enjoy everything a university offers.

Speaker 1

我把它和另一种选择相比,比如生物力学工程。

And I compare that to an alternative, which might be biomechanical engineering.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

那听起来很难。

That sounds hard.

Speaker 1

你会深入钻研。

You're gonna go really deep.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 1

最好真的喜欢那个专业,因为那就是你在那里学习期间的全部内容,这有很多好处。

Better really enjoy that subject, because that's And all you're gonna study while you're there's a lot of benefits of that.

Speaker 1

而且它为非常独特的职业道路奠定了基础。

And it's a career sets up career paths that are very unique.

Speaker 1

但商学院确实在多个领域为你提供了广度,或者在特定领域提供了深度。

But the College of Business does give you some breadth in our various areas, or depth in the areas.

Speaker 1

但它也让你有机会真正追求多种不同的知识探索。

But it offers you a chance to really pursue a lot of different intellectual pursuits.

Speaker 1

而且你知道,坦白说我们生活在一个资本主义社会,了解很多商业知识,

And you know, frankly we live in a capitalist society, and knowing a lot about business,

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 1

并且拥有走出去创业的工具,这正是我们试图给予学生的。

And having the tools to go out and start businesses is what we're trying to give our students.

Speaker 1

我认为这个学位对几乎任何人都会很有帮助。

I think this degree will serve just about anyone quite well.

Speaker 0

太棒了。

Awesome.

Speaker 0

我在和不同讲师交谈时注意到,教市场营销和管理的老师未必原本就是学市场营销或管理的,但现在却在教这些课程。

And what I noticed talking to the different instructors is that the marketing and management teachers didn't necessarily study marketing or management, but now they're teaching it.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这很普遍吗?

Is is that fairly standard?

Speaker 0

你在当企业家的这些年里,有没有注意到这种情况?

Have you noticed that over over your your years being a business owner and stuff like that?

Speaker 1

所以,对于高等教育,我确实比较新。

So, you know, higher ed is certainly newer to me.

Speaker 1

因此,我无法评论其他商学院在师资技能背景方面的情况。

So I can't speak to what all other business schools are like in terms of the skill sets that come into the areas.

Speaker 1

当然还有金融和会计,你没提到这两个领域,那里的教职人员大多数博士后研究都是在金融或会计方向,对吧?

Certainly finance and accounting, which you didn't mention, the faculty there, most of their postdoc work were in either finance or accounting, right?

Speaker 1

这相当专注。

That's pretty focused.

Speaker 0

但是

But

Speaker 1

如果你看看管理学和市场营销,这些是更广泛的技能领域。

if you look at management and marketing, those are broader skill sets.

Speaker 1

比尔·布朗,我们绝对的明星之一。

Bill Brown, right, one of our absolute stars.

Speaker 1

他太棒了。

He's awesome.

Speaker 1

拥有二十多年军旅生涯。

Twenty plus year career in the military.

Speaker 1

他所遗忘的领导力知识,都比大多数人一生所知的还要多。

Has forgotten more about leadership than most people will ever know.

Speaker 1

也许他没有接受过传统的管理学博士学术训练,但绝对具备教授这一领域内容的深度与能力。

May not have had a classic PhD academic emphasis on management, but certainly has all of the depth and the skill to teach that material.

Speaker 0

他的本科专业是心理学。

His undergrad was in psychology.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

心理学就是理解人。

Which is Psychology is understanding people.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

所以我想这解释了为什么他会转向管理领域。

So I guess that makes sense going to management.

Speaker 1

管理就是关于如何激发人的最大潜能。

Management is about understanding how to get the best out of people.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这真是太酷了。

That's super cool.

Speaker 0

而且我知道博士。

And I know Doctor.

Speaker 0

V,他的专业是新闻学。

V, his is journalism.

Speaker 0

我现在正和奥马尔一起上市场营销的顶点课程。

And then I'm in the marketing capstone right now with Omar.

Speaker 0

他以前是电气工程师。

And he was an electrical engineer.

Speaker 0

我非常理解这种跨界,因为我也学过两年工程,但那些东西我一点都记不起来了。

I understand how that crosses over very much, because I was in engineering for two years, and I couldn't remember any of that stuff.

Speaker 0

我觉得那是我人生中最艰难的两年。

It was the hardest two years of my life, I think.

Speaker 1

我也拿到了电气工程的本科学位,算是熬过来了。

I survived an electrical engineering degree as well, undergraduate.

Speaker 1

它教会了你如何思考。

And it it teaches you how to think.

Speaker 1

说实话,三十五年前学的东西我一点都记不得了。

I'll tell you, I don't remember a thing about what I learned thirty five years ago.

Speaker 1

但拿到那个学位后,我坚信自己能够弄明白任何事情。

But I walked away from that degree believing that I could figure out anything.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

它只是给了我能够解决问题的信心。

It just gave me confidence that I could solve problems.

Speaker 0

因为你在工程领域必须进行非常复杂的思考,这样你就能从不同的角度来解决问题。

Because you've to think so complicated in engineering that you can figure it out from a different standpoint.

Speaker 1

工程课程中需要大量的批判性思维。

Just a lot of critical thinking required in engineering classes.

Speaker 0

我注意到了。

I noticed.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

它直接把我给劝退了。

It kicked me right out of there.

Speaker 0

热力学。

Thermodynamics.

Speaker 0

那就是把我淘汰的门槛。

That was the boot

Speaker 1

对我也是。

for me.

Speaker 1

热力学把我从机械工程里淘汰了。

Thermo kicked me out of mechanical.

Speaker 1

因此,我转到了电气工程。

Hence, I went electrical.

Speaker 1

但我一拿到电气工程学位,毕业后就立即转行去了华尔街,当了投资银行家。

But I transitioned immediately after graduation with electrical engineering degree to go into Wall Street as an investment banker.

Speaker 1

所以我一拿到毕业证书,就立刻抛下了我的本科学位。

So I left my undergraduate degree behind the second I got the piece of paper.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

在华尔街工作感觉怎么样?

How was that working on Wall Street?

Speaker 0

我非常喜欢。

I loved it.

Speaker 0

我那时候总是压力很大。

It like I would be so stressed the whole time.

Speaker 0

节奏太快了。

It's so fast paced.

Speaker 0

你就会慢慢适应的。

You just get used to it.

Speaker 1

我在那里的时候,每周真的工作一百个小时。

I actually did work one hundred hours a week the entire time I was there.

Speaker 0

你在那儿待了多久?

How long were you there?

Speaker 1

大概两年。

A couple of years.

Speaker 0

两年,每周一百个小时。

A couple of years, one hundred hours a week.

Speaker 1

每个周六,每个周日都这样。

Every Saturday, every Sunday.

Speaker 1

很少在凌晨三点之前离开办公室。

Rarely left the office before three in the morning.

Speaker 1

那就是一种苦熬。

It was just a grind.

Speaker 1

而且是一段很棒的经历。

And an amazing experience.

Speaker 1

对于愿意全身心投入这种环境的人来说,你能学到很多东西。

And, you know, for someone who's willing to throw themselves into that environment, you can learn so much.

Speaker 1

我非常喜欢它。

I loved it.

Speaker 1

我绝不会主动离开。

Would not have I consciously left.

Speaker 1

之后我去读了MBA,然后开始创办自己的公司。

Went got an MBA afterwards, and went to start my own companies.

Speaker 1

但回想起那段时光,我依然充满怀念,尽管当时你几乎整天都待在办公室里。

But I look back at it very fondly, even though while you're at it, were just in the office all the time.

Speaker 0

是的。

Right.

Speaker 0

你睡觉吗?

Did you sleep?

Speaker 0

你知道那是什么吗?

Did you know what that was?

Speaker 1

不是,睡得不多。

Not yeah, not a lot of sleep.

Speaker 1

真的吗?

Really.

Speaker 1

这对养孩子来说太糟糕了。

It's terrible for having kids.

Speaker 0

好吧。

Okay.

Speaker 0

我想这说得通。

I guess that makes sense.

Speaker 1

就是这样。

That's it.

Speaker 0

然后你就创办了自己的公司。

And then you started your own companies.

Speaker 0

你说你有四个吗?

And you said you had four?

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

这些公司是同时创办的,还是一边创办一个,卖了之后再创办另一个?

Did you have any of those at the same time, or was it start one, sell it, start another one?

Speaker 1

其中三个都是创办、出售、再创办、再出售的模式。

So three of them were start, sell, start, sell.

Speaker 1

但在我的最后一家公司Helium,我同时创办了一家名为Hour Stage的公司。

But in my last company, Helium, I actually founded and started a company simultaneously to Helium, called Hour Stage.

Speaker 1

这个业务在启动并走上正轨后,我聘请了一支管理团队来运营,然后就放手让他们去做了。

And that business, after I got it up and running, I hired a management team to run it, and I let them run with it.

Speaker 1

所以这一家,我没有在董事会担任运营职务,我只是创始人,但没有亲自管理。

So that one didn't I have an operating raws on the board, an operating role, I was the founder, but didn't run it.

Speaker 1

但另外三家是依次进行的。

But the other three were sequential.

Speaker 0

它们都是科技类的吗?

Were they all tech?

Speaker 0

都是科技类的。

All tech.

Speaker 0

有具体的科技类型吗?

Any specific kind of tech?

Speaker 0

因为我知道科技种类太多了。

Because I know there's all sorts of stuff.

Speaker 1

所以它们都以某种方式与互联网相关。

So they all touch the Internet in some capacity.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

我和我哥哥第一个合作的项目是在传输层。

The first one my brother and I worked on was at the transport layer.

Speaker 1

我们利用TCP/IP,也就是现在所说的互联网协议,来与电话网络竞争。

We were leveraging TCP IP, or what is now referred to as Internet Protocol, power the Internet, to compete with the phone networks.

Speaker 1

这发生在浏览器出现之前,互联网还不是一个家喻户晓的名字。

So this is before the browser showed up, before the Internet was a household name.

Speaker 1

我们看到了一个机会,通过将数据流量从电话网络转移到本质上是受管理的IP网络,来与电话公司竞争。

We saw the opportunity to compete with the phone companies by moving data traffic off of the phone networks onto essentially managed IP network.

Speaker 1

不错。

Nice.

Speaker 1

公司最终

Company ended up

Speaker 0

是参与击垮了拨号上网吗?

were part of crushing dial up?

Speaker 1

是的,击垮了电话网络。

It was, well, crushing the phone networks.

Speaker 1

击垮了电话网络。

Crushing the phone networks.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 1

因此,我们在美国与AT&T、日本与NTT、德国与德国电信竞争。

So we were competing with AT and T in The US, NTT in Japan, Deutsche Telekom in Germany.

Speaker 1

这家公司首次有资格参评时,就登上了《Inc.》500强最快增长公司榜单的第20名。

That company reached number 20 on the Inc.

Speaker 1

在第一年有资格参评时,就位列《Inc.》500强最快增长公司第20名。

500 list of fastest growing companies, as first year eligible.

Speaker 1

我们最终在全球九个国家开展了业务,员工人数达七百五十人。

We ultimately had operations in nine countries around the world, with seven fifty people.

Speaker 1

这是一门非常棒的生意。

It was a fantastic business.

Speaker 1

我们接触到了如今被称为云计算的技术,但当时我们并没有使用这个词。

Got exposure into what we now call cloud computing, but we didn't use those terms back then.

Speaker 1

我们正在我们的智能网络上构建各种服务。

We were building services up in this intelligent network of ours.

Speaker 1

这真是一次绝佳的经历,不仅让我学到了如何创业,而且,说真的,也犯了一百万个错误。

Really wonderful exposure to not only learning about how to build a business, and know, making a million mistakes, by the way.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我开玩笑说,我在二十多岁时可能把能想象到的管理错误都犯了个遍。

I joked that I probably made every management mistake imaginable in my twenties.

Speaker 1

我笑着想,你知道,如果我说我先把这些错误都经历一遍,之后我就能把工作做好了。实际上,对于那种从地下室发展到拥有750名员工、并在全球范围内竞争的经历,几乎没有任何准备。

And I laughed at, you know, if I was gonna say I'd get them out my way, I'd be good at my job after And I was there's really almost no preparation for that kind of experience of growing from a basement to seven fifty people, and competing all over the globe.

Speaker 1

那真是一段非常棒的经历。

It was just a great experience.

Speaker 0

听起来真是段疯狂的旅程。

That sounds like a wild ride.

Speaker 0

我不确定我现在能否应付得了那种情况。

I don't know if I'd be able to handle that right now.

Speaker 1

我觉得你可以的。

I think you can.

Speaker 1

你只需要愿意努力工作。

You just gotta be willing to work hard.

Speaker 0

创业很难吗?

Is it hard starting a company?

Speaker 0

我的意思是,其实不难。

I mean, it's not.

Speaker 0

如果容易的话,每个人都会去做。

If it was easy, everybody would do it.

Speaker 0

但你必须克服的最大障碍是什么?

But what's biggest speed bump that you gotta get over?

Speaker 1

决定去做。

Deciding to do it.

Speaker 1

真的吗?

Really?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

说我们要干了?

Saying we're going for it?

Speaker 1

人们不创业只有两个原因。

There are there are only two reasons people don't start companies.

Speaker 1

他们说,呃,三个。

They they'll tell well, three.

Speaker 1

没兴趣。

No interest.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

所以,他们给自己设了障碍,对吧?

So, you know, they put up their own roadblock, right?

Speaker 1

我害怕。

I'm afraid.

Speaker 1

我对它没兴趣。

I'm not interested in it.

Speaker 1

我只是不愿意去做。

I'm just I'm not willing to do it.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

无论他们设下什么障碍。

Whatever roadblock they put in.

Speaker 1

但一旦你跨过这个障碍,这确实是个很大的挑战,但你必须决定要去行动。

But once you get past that, and that's a big thing to get past, but you gotta choose that you're gonna go do it.

Speaker 1

我常听到人们说想创业,却没有想法。

I hear people talk about wanting to have a business, but not having an idea.

Speaker 1

或者,他们有想法,却不知道该怎么着手。

Or, they have an idea, and they don't know what to do with it.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

事实上,你可以学会如何产生创意。

Now, the fact is, you can learn ideation.

Speaker 1

有很多很好的方法可以帮助你思考如何发现可以解决的问题。

There are great ways to think about identifying problems that you can solve.

Speaker 1

这正是我今年秋天要教的内容:如何从一张白纸开始,识别市场上存在的机会。

And that's part of what I'll be teaching in the fall, is How do you start from that white piece of paper and identify what is an opportunity that exists in the marketplace.

Speaker 1

其次,你的商科学位应该能让你学会如何创办一家企业。

And then the second, your business degree, hopefully you're leaving here having been taught how to start a business.

Speaker 1

如何做规划、分析、竞争分析,如何理解战略和市场。

How to do planning, how to do analysis, how to do competitive profiling, how to understand strategy, understand markets.

Speaker 1

这才是进军商业的关键所在。

That's the block in attacking the business.

Speaker 1

但我认为,最重要的是拥有说‘我要去尝试’的自信。

But I think so much of it is just the confidence of saying, I'm going to try.

Speaker 1

不要担心失败。

And not worrying about failing.

Speaker 1

你知道吗?迈克尔·乔丹曾说过他没有记忆。

You know, Michael Jordan talked about having no memory.

展开剩余字幕(还有 480 条)
Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

好吧,你上半场投丢了10次球。

Alright, so, you missed 10 shots in the first half.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

那这意思是你下半场就不回来了?

Well, does it mean you don't come back in the second half?

Speaker 1

还是你下半场回来,砍下40分?

Or do you come back in the second half and put up 40 points?

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

你得学会过目不忘。

You gotta have no memory.

Speaker 1

你必须愿意去出手投篮。

You gotta be willing to just take the shots.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

关于短时记忆这件事,一直以来都有人这样教导我。

The short memory thing is it's always been always been preached to me.

Speaker 0

没错。

Yeah.

Speaker 0

就像,中场休息时落后,你不能进来就说,好吧。

Like, being down at halftime, you don't come in and be like, alright.

Speaker 0

嗯,我们落后了。

Well, we're losing.

Speaker 0

那就看看我们能做些什么吧。

Guess we'll just see if we can see what we can do.

Speaker 0

你应该站出来说,现在是零比零,我们必须赢下这半场。

You come out and say, zero zero, now we gotta win this half.

Speaker 0

没错。

That's right.

Speaker 0

否则我们就完了。

Else it's or else we're done.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

你知道吧?

You know?

Speaker 1

而且,你知道,如果你创业但没有成功,那也没关系。

And, you know, if you if you start a business and don't succeed, great.

Speaker 1

再试一次。

Try it again.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 0

现在你明白自己哪里做错了,希望如此,然后你可以重新振作

Now you you know what you did wrong, hopefully, and And you can bounce

Speaker 1

一路上,你会很享受的,你知道的。

there's no it you know, along the way, you know, you're gonna have fun.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

这很有压力。

It's stressful.

Speaker 1

确实如此。

Absolutely.

Speaker 1

但我宁愿选择压力,也不愿选择挫败感。

But I would I'd suggest that I would take stress over frustration any day.

Speaker 1

为什么?

Why?

Speaker 1

因为压力是我认为自己可以掌控的东西。

So, well, stress is something that I think you have control over.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

解决问题。

Solving the problem.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

我下周需要发工资。

I need to make payroll next week.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

有一百个人依赖我来发工资。

A 100 people rely on me to make payroll.

Speaker 1

这确实很有压力,但你有能力去解决问题。

That's really stressful, but you are empowered to go solve the problem.

Speaker 1

挫败感来自于你知道该做什么,却受到你所在组织的限制,无法做正确的事。

Frustration comes from knowing what you need to get done, and having constraints on you, right, in the organization you're in, that prevents you from doing the right thing.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

沮丧是一种糟糕的感觉。

Frustration is a horrible thing.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 1

缺乏授权,我认为这真的会把一整天的快乐都磨没了。

Being, you know, lack of empowerment, I think that really grinds all the joy out of your day.

Speaker 1

压力,对吧?

Stress, right?

Speaker 1

这种竞争感会慢慢影响你,对吧?

Kind of gets you, you know, it's competition, right?

Speaker 1

没错。

Right.

Speaker 1

让你浑身发痒,跃跃欲试。

Gets you tingly, you're ready to go.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这种想法很好。

That's a good way to think about it.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 1

创业和经营自己的公司会带来很多压力。

There's a lot of stress in starting and running your own companies.

Speaker 1

但我宁愿选择压力,也不愿选择挫败感。

But again, I take it over frustration any day.

Speaker 0

There's a

Speaker 1

很多

lot of

Speaker 0

上学也有压力。

stress in going to school, too.

Speaker 1

是的,确实有。

Yeah, there is.

Speaker 0

是的,我正感受到呢。

Yeah, I'm feeling it.

Speaker 1

就是这样。

That's it.

Speaker 1

但你知道该怎么做,对吧?

But you know what to do, right?

Speaker 1

你去上课,读课本,做作业。

You go to class, you read the book, do the homework.

Speaker 1

对。

Yep.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 0

参加考试。

Take the test.

Speaker 1

参加考试。

Take the test.

Speaker 1

如果你做了准备,对吧,你就能拿到好成绩。

If you do the prep, right, you're gonna get the grade.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

而且,对吧,不会有任何挫败感。

And, right, there's no frustration.

Speaker 1

就是,对吧,

It's just, right,

Speaker 0

除非你意思是,你会把无法理解算作挫败感或压力吗?

unless you I mean, would you count, like, not being able to just grasp it as frustration or stress?

Speaker 1

我会把这归为压力,因为我认为你有机会付出努力、寻求帮助来解决问题。

I would put that in the stress, because I think you have the opportunity to put the work in, get the help, to go solve the problem.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

因为你有动力去行动。

Because you're empowered to go.

Speaker 1

你有动力去行动。

You're empowered to go.

Speaker 1

你身边有各种资源。

You've got the resources around you.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

你身处校园。

You're on a campus.

Speaker 1

校园里有无穷无尽的资源来帮助你掌握这些内容。

There's an infinite amount of resources on campus to here to aid you to learn the material.

Speaker 1

我想这是一个不错的观点。

I guess that's a good point.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

那么,作为院长,学生可以直接来找你寻求什么帮助?

So, as the dean, what can students come to you for directly?

Speaker 1

每周一次免费咖啡。

Well, free coffee once a week.

Speaker 1

当然。

Absolutely.

Speaker 1

咖啡很不错,是的,好吧。

Pretty good coffee, Yeah, alright.

Speaker 1

很好。

Good.

Speaker 1

是的,我在这里与学生互动的角色之一,就是非常期待能尽可能多地认识你们各位。

Yeah, the role that I get to play here with students, one, I'm really looking forward to getting to know as many of you guys as possible.

Speaker 1

这,再次说明了这份工作的乐趣所在。

This is, again, kind of the joy of the job.

Speaker 1

我认为首先,很可能是建议。

I think first and foremost, probably advice.

Speaker 1

这里有一整套处理运营问题的架构,对吧?

There's a whole structure in place here for the operational issues, right?

Speaker 1

所以如果你遇到选课方面的问题,学生服务办公室会处理,对吧?

So you run into an issue with a class registration, Office of Student Services takes care of that, right?

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

如果你和某位教员有矛盾,你会去找副院长,对吧?

You've got a challenge with a faculty member, you go to the associate dean, right?

Speaker 1

运营支持就在这里,而且很棒。

Operational support is here, and it's great.

Speaker 1

而我实际上尽量不插手这些事,因为那是别人的职责。

And I try to actually not get involved in that, because that's someone else's job.

Speaker 1

但在与学生互动方面,我有一个很好的机会,可以尝试利用我的人脉网络,帮助大家寻找面试机会、思考职业选择,或者一起头脑风暴他们可能想学什么,以及他们心中的任何想法。

But in terms of interacting with the students, I had a great opportunity to try to leverage my network to help people identify interviewing opportunities, think through career choices, just kind of brainstorm on what they may want to study, and whatever is on their mind.

Speaker 0

太棒了。

Awesome.

Speaker 0

我知道你的日程安排非常繁忙,如果你想私下交流,就得专门安排时间过来。

And I know you have a super busy schedule, you've got to come in here and schedule some time in if you want it to be private.

Speaker 1

是的,但贝丝知道学生永远是第一位的。

Yep, but Beth knows the students always come first.

Speaker 0

完全正确。

Absolutely.

Speaker 0

那么,在你完成了所有这些课程之类的事情之后,你通常会建议直接跳槽进入工作岗位吗?

So after you've gone through all of these classes and stuff like that, do you usually recommend jumping into jumping straight into a job?

Speaker 0

还是说,你会鼓励在经历了四年、五年、七年(像我这样)的学校生活后,有一个减压期,稍微放慢那种全速前进的生活方式?

Or do you kind of encourage that decompression period after you've been in school for four, five, seven years, in my case, kind of ease off of the full speed lifestyle?

Speaker 0

I

Speaker 1

我会建议所有学生利用我们校园里的资源,在离开之前找到一份工作。

would suggest to all students to leverage the resources we have on campus to secure a job before you leave.

Speaker 1

嗯哼。

Mhmm.

Speaker 1

生活中,自然而然地过渡会更容易。

It's just it's easier in life to to make natural transitions.

Speaker 1

公司会寻找即将毕业的学生,他们理解你目前的处境。

Companies look for students who are graduating, and that's, you know, they understand the role you're in.

Speaker 1

他们正打算招聘刚出校门的人。

They're looking to hire people coming out of school.

Speaker 1

我认为从历史经验来看,先休息一段时间再开始找工作通常会更困难。

I think it is historically tougher to take time off and then start looking for a job.

Speaker 1

这也常常解释了为什么即使在职业生涯中,大多数人会告诉你,他们宁愿在职时找工作,也不愿失业后再找。

It's often also why, even in people's careers, most people will tell you they would rather look for a job while they're employed, than look for a job when they're unemployed.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

不幸的是,这存在一种污名,即如果没有工作,可能是有原因的。

There's stigma, a unfortunately, which is, if not employed, there might be a reason for it.

Speaker 1

是的。

Right.

Speaker 1

这是个好观点。

It's a good point.

Speaker 1

所以第一条建议是要有策略。

So the first piece of advice is just be tactical.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

在毕业前,规划好你想要完成的事情。

Line up what you want to get done before you graduate.

Speaker 1

但如果你协商好要休六个月假,九月或十月再开始工作,而不是五月就入职,这难道不是人生中去做些有趣事情的绝佳时机吗?

But if you negotiate that you want to take six months off and start in start in September or October, right, instead of right in May, what a great time in life to go to go do something fun.

Speaker 1

是的。

Right.

Speaker 1

你会活到一百岁的。

You'll live to be a 100.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

所以生活中会有一些时刻,对吧,去享受你的自由。

So there'll be moments in time, right, to go enjoy your freedom.

Speaker 1

你知道吗,我毕业和开始工作之间只有三天假期。

You know, I had about three days off between graduation and starting my job.

Speaker 1

天哪。

Oh, jeez.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

我本希望能多休息一点时间。

I would have preferred a little more time.

Speaker 0

也许三周更好?

Maybe three weeks even?

Speaker 0

当然。

Absolutely.

Speaker 1

是的,不是的。

Yeah, no.

Speaker 1

当然可以,没有唯一正确的道路。

Certainly you can there's no one right path.

Speaker 1

但你知道,生活不是一场竞赛。

But you know, life is not life is not a race.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

没错。

Right.

Speaker 1

这是一种权利。

This is a right.

Speaker 1

投资自己。

Invest in yourself.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

无论你做什么,都要把它做好,这样各种机会之门都会为你敞开。

Do do well at whatever you do, and all sorts of doors are open.

Speaker 1

如果你正在考虑的话,现在正是休整一下的有趣时机。

And this is an interesting time to to take that that break if you're looking for it.

Speaker 1

但我认为,只要你能充分利用资源,先拿到工作,然后推迟入职,这对你来说可能是个不错的选择。

But I think to the extent that you can actually leverage the resources, get the job, and then delay it, it might work out well for you.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

那么,在蒙大拿州立大学提供的这四个选项中,对于每一种,你大致会推荐哪条路径呢?

So out of the four options that are offered here at Montana State, what would be kind of your recommended path for each?

Speaker 0

因为我已经和所有不同的导师都谈过了,他们都给出了自己的看法。

Because I've because talking to all of the different instructors, they've given me their opinion.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

你的看法是什么?

What's yours?

Speaker 0

那么每条路径呢?

So from each path?

Speaker 0

从市场营销管理、会计、金融来看。

From marketing management, accounting, finance.

Speaker 1

所以我会把它们归为一类。

So I will clump.

Speaker 1

我们很多会计专业的学生最终都会进入会计师事务所。

So many of our accounting students do end up going into looking at accounting firms.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

在那里,实际上有两条主要的发展路径。

And there are there are really two big paths to pursue there.

Speaker 1

一条是去四大事务所。

One is to go to the big four.

Speaker 0

四大?

The big four?

Speaker 1

四大事务所。

The big four.

Speaker 1

比如德勤、普华永道、安永这些公司。

So your your Deloitte's, your KPMG's, your E and Y's.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

这些全球大型会计公司。

So these big big global accounting firms.

Speaker 1

它们有很棒的培训项目。

They've got great training programs.

Speaker 1

它们拥有非常完善的体系,能帮助你顺利过渡到职业会计师的角色。

They've got really great infrastructure for helping you make that transition to being a professional.

Speaker 1

而且,它们服务的是全球最大的客户。

And they've got you know, they work with the biggest clients on the planet.

Speaker 1

还有绝佳的职业发展路径。

And incredible career paths.

Speaker 1

没错,就是在这类公司里一步步晋升为合伙人。

Right, of working your way up to being a partner in one of these firms.

Speaker 1

结构非常清晰,专门为吸引学生设计。

Very structured and really well designed to bring students in.

Speaker 1

但与其他一类会计公司截然不同,那就是本地和区域性的事务所。

But very different from the other collection of accounting firms, which would be your locals and your regionals.

Speaker 1

你能做很棒的客户业务,扎根本地社区,工作时间也不一样,对吧?

You do great client work, you work in the local community, the hours are not the same, right?

Speaker 1

办公室规模更小。

Smaller offices.

Speaker 1

我觉得这是一种不同的生活方式选择。

I think a different lifestyle choice.

Speaker 1

所以,这两条路是完全不同的,对吧?

And so those are kind of two different paths, right?

Speaker 1

所以你不可能在博兹曼找到德勤的工作。

So you're not going to get a job at Deloitte in Bozeman.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

但博兹曼这里确实有非常出色的会计师事务所,它们为本地客户做着非常重要的工作。

But there are actually really strong accounting firms here in Bozeman that do really important work with local clients.

Speaker 1

所以这可以说是一种生活方式的选择。

And so that's kind of a life choice.

Speaker 1

是的。

Right.

Speaker 1

金融行业也一样,你可以进入社区银行,我们有一个很棒的银行项目。

Finance, same thing, where you can go into community banks, and we've got a great banking program.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

他们会与波兹曼银行、这里的美国银行、第一州际银行合作。

They'll work with Bank Bozeman, American Bank here, First Interstate.

Speaker 1

但坦白说,我们也有毕业生直接去了华尔街,加入了高盛和摩根大通。

But frankly, we've got graduates that go straight to Wall Street, and are joining Goldman Sachs and JP Morgan.

Speaker 1

同样是同一个学位,但不同的职业道路是开放的。

Again, different same degree, different paths are open.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

再说一遍,这完全是学生个人的选择,你想加入什么样的组织,想在哪里生活?

Again, what you know, it's a very personal choice of a student of what type of organization and where do you want to be living?

Speaker 1

你想从事什么样的工作?

What do you want to be working on?

Speaker 1

这两点其实很简单。

Those two are pretty simple.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

你知道,这些学位内容深入且相当专注。

You know, the the degrees are deep and they're pretty focused.

Speaker 1

我觉得管理学和市场营销学位的范围要广泛得多。

I would put the management and marketing degrees far more broad.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

所以你几乎拥有无限多的选择,关于你想去做什么。

And so you got almost an infinite set of choices, right, of what you want to go do.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

没错,你可以凭借你的市场营销或管理学位,从事客户服务、销售、项目管理等工作,而且可以在科技公司或零售公司做这些。

Right, you can take your marketing or management degrees, and you can pursue customer service, and sales, and project management, and you can do it at a tech company, a retail company.

Speaker 1

对吗?

Right?

Speaker 1

选择非常广泛。

There's super broad choices.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这说得通。

That makes sense.

Speaker 0

然后还有整个营销公司这一块,你可以直接去做更多的策划之类的事情,绝对是的。

And then there's also the whole marketing firm thing, and you can go straight into doing more of the plans and stuff like Absolutely.

Speaker 1

所以深入营销领域,没错。

So deep in marketing, exactly.

Speaker 1

所以我们在博兹曼这里,就有一批非常有趣的CRM公司和CRM咨询公司。

So we've got and right here in Bozeman, we've got a really interesting collection of CRM companies and CRM consulting companies.

Speaker 1

所以在Salesforce或HubSpot这类技术公司工作,对吧。

So working in a sales force or a hub spot, right, these technologies.

Speaker 1

而且目前可能有五六家公司在这个领域运营。

And there are probably half a dozen companies that are operating in that space today.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

当然,你在市场营销方面培养的技能会与此非常相关。

And certainly the skills you build in marketing are gonna be very relevant for that.

Speaker 1

或者你也可以拿着市场营销学位直接去麦迪逊大道。

Or you could take, you know, your marketing degree and go straight to Madison Avenue.

Speaker 0

麦迪逊大道?

Madison Avenue?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

那是什么?

What's that?

Speaker 1

去加入那些大公司吧,你看过电视剧《广告狂人》吗?

Go join so the big have you seen the the TV show Mad Men before?

Speaker 1

我觉得看过。

I think so.

Speaker 1

好吧。

Okay.

Speaker 1

麦迪逊大道指的是那些大型营销公司。

So Madison Avenue is a reference to the big the big marketing firms.

Speaker 1

像阳狮集团、宏盟集团这样的公司,对吧?

So your Y and Rs of the world, and your IPG's, right?

Speaker 1

所以那些制作百威啤酒广告的公司。

So the firms that are doing the Budweiser commercials.

Speaker 0

哦,很大的那些吗?

Oh, the huge ones?

Speaker 1

是的,大的公司。

Yeah, big ones.

Speaker 0

类似于银行之类的吗?

Similar to the banks and stuff like that?

Speaker 0

没错。

Exactly.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

不错。

Cool.

Speaker 0

我的意思是,我从来没听说过那些。

I mean, I've never even heard of those.

Speaker 0

这不好吗?

Is that bad?

Speaker 1

不。

No.

Speaker 1

不。

No.

Speaker 1

如果你不在这个行业里,你就不会听说过。

If you're not in the industry, you wouldn't.

Speaker 1

而且现在它们大多数都是控股公司。

And most of them are holding companies now.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

但它们收购了这么多公司,比如阳狮集团,就是由过去几十年收购的大约四五十家广告公司组成的。

But they've been buying up so Interpublic Group is made up of about 40 or 50 agencies that they've bought over the years.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

继续说找工作这个话题,我猜你会鼓励每个人都去参加所有的招聘会之类活动,亲自见见招聘人员。

And continuing that job search subject, I'm assuming you would encourage everybody to go to all of the job fairs and stuff like that and meet the recruiters.

Speaker 0

但如果你没法参加这些活动怎么办?

But what if you're unable to make those?

Speaker 0

那你接下来有什么建议?

What what's your next recommendation?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

所以我希望你能想办法参加。

So I would hope you figure out how to make them.

Speaker 0

想办法参加。

How to make them.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 1

我的意思是,这真是一个绝佳的资源。

It's I mean, what a what a great resource.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

我惊讶地发现参加活动的大一新生这么少。

And I was surprised by how few freshmen were at the events.

Speaker 1

真的吗?

Really?

Speaker 1

这对任何正在听这个节目的大一新生和未来的新生来说都是一点建议。

And that's just something for any freshman and future freshmen listening to this.

Speaker 1

你可能并不打算在大一秋季就找到一份工作。

You may not be looking to secure a job right, your fall of your freshman year.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

但是参加这些活动,结识招聘人员,学习如何谈论职业抱负的流程,以及学习如何与招聘人员和公司互动,没有比现在更合适的时机了。

But going to these events, meeting recruiters, learning the process of how to talk about your career aspirations, and learning how to interact with recruiters and companies, there's no time like the present.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

这种形式的练习。

This this form of practice.

Speaker 1

没有人天生就擅长投三分球,没有大量的练习是不可能的。

No one's good at shooting a three point shot, right, without hours of practice.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

面试和职业化地展示自己也是同样的道理。

Same thing with interviewing and presenting yourself professionally.

Speaker 1

所以,我认为每个学生都应该来参加这些活动。

And so, I think every student should be coming to these events.

Speaker 1

然后,显然,为了直接回答你的问题,如果你确实无法参加招聘会和与招聘人员见面会,我们楼下的Bracken中心有琳达·沃德,我们有一个全职团队,专门帮助学生如何与公司接触并寻找机会。

And then, obviously, to directly answer your question, if you actually cannot attend the career fairs and the Meet the Recruiter events, Linda Ward, our Bracken Center downstairs, we've got a full time team in place to help coach students on how to meet companies and look for opportunities.

Speaker 1

这是我们为学生所做的投资。

That's an investment we make in our students.

Speaker 0

太棒了。

Awesome.

Speaker 0

这本来就是我想问的下一个问题:求职应该什么时候开始?

So that was actually going be my next question, is how early should that job search start?

Speaker 0

你是说从大一就开始吗?

But you're saying as a freshman?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

那如果你还没毕业就拿到了工作邀约,该怎么办?

So what do you do if you get a job offer before you're done?

Speaker 0

你是先完成学业再入职吗?

Do you finish and then get into it?

Speaker 0

会直接跳进去吗?

Would Jump into the

Speaker 1

从寻找实习开始。

start with looking for internships.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 1

然后逐步推进,我认为完成学位非常有价值。

And then work your way through I think there's a lot of value in finishing your degree.

Speaker 1

我的意思是,马克·扎克伯格选择了不同的道路,比尔·盖茨也是。

So I mean, not Mark Zuckerberg chose a different path as did Bill Gates.

Speaker 0

史蒂夫·乔布斯也是。

There's Steve Jobs, too.

Speaker 1

不,史蒂夫·乔布斯其实是完成了学业的。

No, Steve Jobs actually finished his career.

Speaker 1

但他学的是排版。

But he did his degree in typesetting.

Speaker 1

排版?

Typeset?

Speaker 1

是的

Yeah.

Speaker 1

那是什么?

What was that?

Speaker 1

是书法、排版和视觉设计。

It was calligraphy and typesetting and visual design.

Speaker 0

然后他创立了苹果公司?

And then he created Apple?

Speaker 1

是的

Yeah.

Speaker 1

这怎么可能发生?

How does that happen?

Speaker 1

是的

Yeah.

Speaker 1

这家伙真是太有才华了。

The guy was just brilliant.

Speaker 0

就是一个特别聪明的人。

Just a really smart guy.

Speaker 0

他说:我要学习用不同的方式写字。

He was like, I'm gonna learn how to write in different ways.

Speaker 0

你看

You look

Speaker 1

看看苹果公司早期的做法,他们产品的设计就是差异化的一部分。

at Apple and what they did early on, they were part of the differentiation was the design of the products.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

他们的设计非常精美,这确实源于史蒂夫在七十年代早期的成功应用,当时他们专注于印刷设计领域。

They've got beautiful design, and that really came The from Steve early applications that they succeeded in back in the seventies were in the print design space.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

所以他们真正把个人电脑做成了个人电脑。

So they made the personal computer really the personal computer.

Speaker 1

它的设计注重易用性,面向个人用户,并适用于艺术设计等应用。

It was designed for ease of use and for individuals and for applications like artistic design.

Speaker 1

微软当然,当他们出现在IBM PC上时,那里的应用是Lotus和更多财务应用。

Microsoft certainly, when they showed up in IBM PC, right, the applications there were Lotus and more financial applications.

Speaker 1

但我知道苹果更偏向创意一些。

But I know Apple had more of a creative bend to it.

Speaker 0

在你作为科技行业企业主的这段时间里,你有没有建立起一些非常棒的人脉关系?

Through your time being the business owner in the tech industry, did you make any really awesome connections?

Speaker 1

在我的职业生涯中,我有幸结识了许多令人印象深刻的人。

I've had a chance to meet a bunch of really impressive people all along my career.

Speaker 1

实际上我加入了一个很有趣的团体,叫做波士顿CEO论坛。

We actually a fun group I got involved in, the Boston CEO Forum.

Speaker 1

该论坛的基本前提是对波士顿的CEO们开放,但我们每月都会邀请出色的嘉宾来与我们交流。

The CEOs of it was open to CEOs in Boston, is the basic premise, but we would bring in monthly great guests to come see us.

Speaker 1

维珍的布兰森会来。

And so Branson from Virgin would come.

Speaker 1

我有机会和他见过好几次面。

I've had a chance to meet with him several times.

Speaker 1

来自通用电气和AIG的杰夫和梅尔特,还有汉克·格林伯格,这位了不起的人物,也会来。

Jeff and Melt from GE fame AIG's several Hank Greenberg, brilliant brilliant guy, would come.

Speaker 1

有这么多出色的人前来交流。

So wonderful people coming in there.

Speaker 1

在我人生的不同时期,我也有机会见过马龙,他是大型有线电视公司之一的创始人。

And then throughout various points of my life I've had a chance to meet with Malone, who started one of the big cable companies.

Speaker 1

一路上我遇到了许多高管,他们都有精彩的故事,做出了令人印象深刻的成绩。

So various executives along the way that have got great stories and have done really impressive stuff.

Speaker 0

这真是太棒了。

That's really awesome.

Speaker 0

当你创办自己的公司时,能进入这样的圈子是一个很好的目标。

That's a good goal to have, to get into that sort of company when you start your own company.

Speaker 1

是的

Yeah.

Speaker 1

我觉得这很有趣。

And I think it's interesting.

Speaker 1

你可以花很多时间参加活动、论坛和团体。

You can spend a lot of time participating in events and forums and groups.

Speaker 1

我认为明智地选择很重要。

Think it's important to choose wisely.

Speaker 1

我认为‘人脉’这个词有点负面的含义。

I believe the word networking has kind of a bad connotation.

Speaker 1

我所理解的人脉,是建立深厚的关系,并将其视为一种双向互动。

I think about networking in the context of building deep relationships, and viewing it as very much of a two way street.

Speaker 1

很多人听到‘人脉’这个词,就会觉得这是在试图从别人那里得到什么。

I think many people hear the word networking and think that it's akin to trying to get something from someone.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

如果你反过来想,意识到社交其实就是交朋友,而大多数友谊都是从给予开始,而不是索取。

And if you invert it and realize that networking is in fact just friend making, and most friendships start from giving, not taking.

Speaker 1

你知道,你会在多年中培养关系和友谊,它们非常宝贵。

You know, you cultivate relationships, friendships over years, and they're really valuable.

Speaker 1

它们之所以宝贵,有非常多的原因。

And they're valuable for a lot of reasons.

Speaker 1

比如,看看我参与的一些团体或活动,我会挑选少数几个,投入真正的精力去经营这些关系,并从中获得价值。

And, like, look at some of the groups or events that I would participate in, I would pick few, and put real energy into them, and build those relationships and get value out of it.

Speaker 1

然后你明智地选择把时间花在孩子和家人身上,对吧?

And then you choose wisely to spend time with your kids and your family, right?

Speaker 1

你的时间有很多要求。

A lot of demands on your time.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

但有很多方式可以参与社区活动,通过这些活动,你能结识各种有趣的人。

But there are lots of ways to get involved in your community, and through that, right, meet all sorts of interesting people.

Speaker 1

确实如此。

That's true.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

有很多很棒的经历。

Have a lot of awesome experience.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

谢谢。

Thank you.

Speaker 0

听到这些真是太棒了。

It's super cool to hear about.

Speaker 0

但除了担任这里的院长之外,你还有什么其他工作?

But beyond being the dean here, what else do you do?

Speaker 0

你并不总是在你那间明亮舒适的办公室里。

You're not in this really nice, well lit office of yours.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

让我们看看。

So let's see.

Speaker 1

上个周末,周六一早就起床,一整天都在大天空滑雪。

So this past weekend, got up Saturday, skied at Big Sky all day.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

你是个滑雪爱好者。

You're a skier.

Speaker 1

我超爱滑雪。

I I love it.

Speaker 1

如果可以的话,我每天都想这么做。

I would do it every day if I could.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

然后周日早上醒来,看了大师赛,观看了泰格的比赛。

And then woke up Sunday morning to watch the Masters and see Tiger.

Speaker 1

泰格赢了。

Tiger win.

Speaker 1

太棒了。

So awesome.

Speaker 1

我全程紧盯着沙发不放。

I was glued to the couch.

Speaker 0

我在上班时电脑还开着。

I had my computer open at work.

Speaker 0

我本不该这样,但我正等着看泰格赢比赛。

I probably shouldn't have, but I was I was ready to see Tyre win it.

Speaker 1

我想我看了那场比赛的每一杆。

I think I I think I saw every swing of that of that match.

Speaker 1

太荒谬了。

Was ridiculous.

Speaker 0

你也打高尔夫吗?

Do golf too?

Speaker 1

我打。

I do.

Speaker 0

你和这里的教职员工一起打高尔夫吗?

Do you golf with the faculty here?

Speaker 0

我觉得我们半个赛季都在聊高尔夫。

I feel like half of the season we talked about golf.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我爱高尔夫。

I love golf.

Speaker 1

所以安吉拉、奥马尔和我一起出去过几次。

So Angela and Omar and I have been out a couple times.

Speaker 0

你和蒂姆一起出去过吗?

You gone out with Tim?

Speaker 1

我还没和蒂姆打过球。

I have not played with Tim yet.

Speaker 1

我听说他打得不错,所以我得约他出去打一场

I hear that he's good, so I gotta get him out on the

Speaker 0

明年去球场吧。

course next year.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我跟安吉拉、蒂姆和杰里聊过了。

Talked to Angela, Tim, and Jerry.

Speaker 0

对。

Yep.

Speaker 0

他们一起打高尔夫。

And they all golf together.

Speaker 1

是的。

They do.

Speaker 1

所以我正想加入他们的圈子。

So I'm trying to break into their group.

Speaker 0

我也是。

So am I.

Speaker 0

我们应该向他们发起挑战。

We should challenge them.

Speaker 0

很好。

Good.

Speaker 0

太棒了。

Awesome.

Speaker 0

你想这么做吗?

You want do that?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我觉得我们会赢。

I think we'll win.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

哦,当然了。

Oh, absolutely.

Speaker 0

我个人想击败杰里。

I personally want to take down Jerry.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

哦,那太简单了。

Oh, that's easy.

Speaker 0

是吗?

Is it?

Speaker 0

哦,天哪。

Oh, Oh, man.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

希望你没听说这件事。

Hopefully you didn't hear about this.

Speaker 0

所以你打高尔夫,去滑雪,夏天还做别的事吗?

So you golf, you ski, do you do anything else in the summer?

Speaker 0

你骑自行车吗?

Do you ride bikes?

Speaker 1

我刚来的时候买了一辆自行车。

I bought a bike when I got here.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 1

所以我以前骑山地车,但有了孩子后就放弃了。

So I hadn't I had I gave up mountain biking when I had kids.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

我意识到,作为一个父亲,放弃山地自行车可能比继续骑下去生存几率更大。

I realized there's probably a better chance of surviving as a father than if I gave up my mountain biking.

Speaker 1

所以我二十年没骑过车了,但来这里后我买了一辆公路自行车。

And so I hadn't biked in twenty years, but I picked up a road bike when I got here.

Speaker 1

不错。

Nice.

Speaker 1

真是个骑自行车的好地方。

What a great place to bike.

Speaker 1

自从来到这里,我已经出去飞钓两次了。

Been out fly fishing twice since I've been here.

Speaker 0

这对你来说是新鲜事吗?

Is that new for you?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

全新的体验。

Brand new.

Speaker 1

我已经上瘾了。

And I'm hooked.

Speaker 0

我从来没玩过。

I've never done it.

Speaker 0

这么说可不是故意玩文字游戏啊,

No pun intended there with

Speaker 1

关于‘上瘾’这个说法。

the hooked.

Speaker 1

不是的。

No.

Speaker 1

太棒了。

It's awesome.

Speaker 1

第一次去,我就钓到了三条褐鳟。

First time out, I actually caught three brown trout.

Speaker 1

我请了位向导。

Went with a guide.

Speaker 1

他带我去了一群傻鱼聚集的地方。

He took me to the spot where all the dumb fish hang out.

Speaker 1

然后他直接说,把线抛出去

And literally said, throw the the line

Speaker 0

把线抛到那边。

Throw it over there.

Speaker 1

然后,就钓到了。

And boom.

Speaker 1

没错。

Right.

Speaker 1

钓到了,是的。

Got the Yeah.

Speaker 1

第一次

First

Speaker 0

太棒了。

That's awesome.

Speaker 1

确实很酷。

It was pretty cool.

Speaker 0

你还有什么想尝试的吗?

Is there anything else you're looking to get into?

Speaker 0

就在这里?

Right here?

Speaker 1

我想徒步走遍整个州。

I wanna hike the whole state.

Speaker 0

整个州?

The whole state?

Speaker 1

我的意思是,这真是个美丽的地方。

I mean, this is what a what a beautiful place.

Speaker 0

太惊人了。

It's amazing.

Speaker 1

是的

Yeah.

Speaker 1

Yeah.

Speaker 1

所以这真是件很酷的事。

So a lot of What an ice thing to do.

Speaker 0

你有攀岩吗?

Do you climb at all?

Speaker 1

我爬到大约25英尺高。

I climb to about 25 feet.

Speaker 1

是的

Yeah.

Speaker 1

然后我对高度的恐惧就占了上风。

And then my complete fear of heights takes over.

Speaker 1

你也有恐惧

You have fear

Speaker 0

恐高?

of heights?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我僵住了。

I freeze.

Speaker 1

真的吗?

It is Really?

Speaker 1

太可怕了。

It's horrible.

Speaker 1

我二十多岁的时候开始攀岩。

I started climbing in my twenties.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

室内攀岩。

Indoor climbing.

Speaker 1

我们有一个很棒的室内攀岩馆。

We've had a great rock gym.

Speaker 1

在室内,我们最多只能爬到25到30英尺高。

Indoors, we'd we'd, basically 25, 30 feet was as tall as we could go.

Speaker 1

我在上面开始感到紧张。

I started getting nervous up there.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

但我还是能爬到顶,有几次出去攀爬时,我到了一个完全无法继续的高度。

But I'd make my way to the top, and a couple times going outside, and I I hit a height where I simply can't

Speaker 0

动不了,是吧。

move Yeah.

Speaker 0

对,没错。

At Yeah.

Speaker 0

你坐飞机的时候也有同样的恐惧吗?

Do you have the same fear when you fly?

Speaker 1

没有。

No.

Speaker 1

没有。

No.

Speaker 1

没有。

No.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

那只是一架飞机。

It's just a plane.

Speaker 1

对。

Yes.

Speaker 1

没错。

Exactly.

Speaker 0

那太棒了。

Well, that's awesome.

Speaker 0

我希望你能徒步走遍整个州。

I hope you can hike the whole state.

Speaker 0

还有很多地方要去呢。

Still need to go to so many places.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

你已经去过很多国家公园了吗?

Have you been to a lot of national parks already?

Speaker 1

我刚来的时候去过黄石公园。

Got to Yellowstone when I got here.

Speaker 1

不过没有,我是七月才到这里的。

But no, I've been got here in July.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

学年一开始就很快结束了。

School year started pretty quick.

Speaker 1

所以我在这州里几乎没怎么探索过。

So I've done very little exploring in the state.

Speaker 0

所以你还需要去冰川国家公园。

So you still need to get to Glacier.

Speaker 0

我还得去冰川和黄石国家公园。

I still need to go to Glacier and Yellowstone.

Speaker 0

我什么都没做过。

I haven't done like anything.

Speaker 1

我太忙了。

I'm so busy.

Speaker 1

你得改一改了。

You gotta fix that.

Speaker 1

是的,确实得改一改了。

Yeah, definitely do need to fix that.

Speaker 0

所以,希望你在不忙着让这个地方变得更棒的时候能有些时间。

So, well hopefully you have some time when you're not making this place more awesome.

Speaker 1

等你们5月4日毕业,那我5月5日就该出去探索这个州了。

When you guys graduate on May 4, then I should be out exploring the state on May 5.

Speaker 1

找点乐子。

Having some fun.

Speaker 1

希望我也在做同样好的事情。

Hopefully I'm doing the same Good.

Speaker 0

不过还是非常感谢你

But thank you very much

Speaker 1

这次能来和你畅谈真是太好了

This has for coming and super talking with

Speaker 0

信息量很大。

informative.

Speaker 0

我突然有点想自己创业了

I kinda wanna start my own business all of a

Speaker 1

突然。

sudden.

Speaker 1

我觉得你应该去。

I think you should.

Speaker 0

那不是突然发生的。

That's not all a sudden.

Speaker 0

我其实一直想这么做。

I've kinda wanted to do that.

Speaker 0

现在我更有动力了。

Now I'm more encouraged.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

很好。

Good.

Speaker 0

这太棒了。

Which is awesome.

Speaker 0

所以这是本季的 finale。

So this is the season finale.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

最后一集。

The last one.

Speaker 1

太棒了。

Fantastic.

Speaker 1

好了,Preston,谢谢你的邀请。

Well, Preston, thanks for inviting me.

Speaker 1

大家也谢谢你们的收听。

And everyone, thanks for listening.

Speaker 0

谢谢。

Thank you.

Speaker 0

如果你还没有关注,请在 Instagram、Twitter 和 Facebook 上关注我们,账号是 sellme podcast。

And if you haven't yet, follow the show on Instagram and Twitter and Facebook at sellme podcast.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客