Swinger - 斯蒂娜和约翰 封面

斯蒂娜和约翰

Stina og John

本集简介

在本集中,你将认识斯蒂娜和约翰。他们是一对共同抚养四个孩子的父母。斯蒂娜已练习了两年,约翰则已练习了17年。此外,斯蒂娜有一份值得推荐的博客,网址为 www.uartig.nu。 有关隐私信息,请参阅 omnystudio.com/listener。 由 Simplecast(AdsWizz 公司旗下)托管。有关我们为广告目的收集和使用个人数据的信息,请参阅 pcm.adswizz.com。

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

本期节目是与Alt er tysk Tys合作制作的。

Det her afsnit er lavet I samarbejde med Alt er tysk Tys.

Speaker 0

丹麦最古老的情趣用品店。

Danmarks ældste sex shop.

Speaker 0

他们提供快速且私密的性玩具配送服务,以及更多产品,您可以在他们的网站上找到:alt er tuds-Thy。

De har både hurtig og diskret levering af sexlegetøj og meget mere, som som man kan finde inde på deres hjemmeside: alt er tuds-Thy.

Speaker 0

当您找到适合自己或作为精美礼物的商品时,可以使用优惠码swinger 15,这样您就能享受全场15%的折扣,包括已经降价的产品。

Dk Når du har fundet noget du kan bruge enten til dig selv eller til en dejlig gave, så kan du bruge rabatkode swinger 15 Så får du 15 procent rabat på det hele også det, der er nedsat I forvejen.

Speaker 0

玩得开心!

God fornøjelse!

Speaker 0

自从我开始尝试开放式关系后,我的生活——无论是性生活还是其他方面——都变得更好了。

Mit liv Både sexlivet, men også alt det andet har ændret sig til det bedre siden jeg begyndte at svinge.

Speaker 0

我当然希望更多人不要被自己的想象和对开放式关系环境的恐惧所阻碍,因此我为此制作了一档播客。

Jeg ønsker selvfølgelig for endnu flere, at de ikke skal lade sig stoppe af deres egne forestillinger og frygt for, hvad svingeriljøet er for noget, så derfor har jeg lavet en podcast om det.

Speaker 0

在这里,我采访其他开放式关系实践者。

Her interviewer jeg andre svingninger.

Speaker 0

这里有新人和老手,有单身人士也有伴侣。

Det er nye og garvede, det er singler og par.

Speaker 0

我们将讨论加入俱乐部前后的生活变化,让你能像墙上的苍蝇一样旁观,或许能比我当初更容易跨过那道门槛。

Vi taler om livet før og efter den skelsættende første tur I klub, så du kan komme med som fluen på væggen og måske have bare lidt lettere ved at træde over dørtrinnet end jeg selv havde.

Speaker 0

欢迎加入俱乐部。

Velkommen I klubben.

Speaker 0

当你们不进行交换活动时,会考虑尝试吗?

Når I ikke lige svinger, vil I så?

Speaker 1

我是一名独立性学家。

Jeg er selvstændig sexolog.

Speaker 1

是的。

Ja.

Speaker 1

对,你们那位受过专业培训的护士已经在那里工作了11年。

Ja, jeres uddannet sygeplejerske har været der I 11 år.

Speaker 1

目前我没有全职做那份工作,只是偶尔会接些临时替班。

Lige nu arbejder jeg ikke som det, men tager ud og er lidt vikar engang imellem.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 1

我还在《Ekstra Bladet》有个专栏,每周日写关于6点的文章。

Så har jeg en klump I Ekstra Bladet, hvor jeg skriver hver søndag om 6.

Speaker 1

另外我还有个博客woud。

Og så har jeg en blog woud.

Speaker 1

现在偶尔会在上面写点东西。

Nu som jeg skriver en gang imellem på.

Speaker 1

算是种业余爱好吧。

Sådan lidt en fritidsbeskæftigelse.

Speaker 0

冒昧问下,你多大了?

Hvor gammel er du, hvis jeg må være så fri?

Speaker 1

当然可以。

Selvfølgelig.

Speaker 1

我35岁。

Jeg er 35.

Speaker 1

我们是一个重组家庭,我有两个孩子,约翰也有两个孩子。

Vi er en sammenbragt familie med jeg har 2 børn, og John har 2 børn.

Speaker 1

所以我们每隔一周有四个孩子,隔一周又没有孩子。

Så vi har 4 børn hver anden uge og ingen børn hver anden uge.

Speaker 0

那其他时候呢?

Og 0 af de andre?

Speaker 0

是的。

Ja.

Speaker 0

你们是这样安排的。

Det er sådan, I har delt det op.

Speaker 1

对,这样当然也给了我们更多自由时间来做这些事情。

Ja, så det giver selvfølgelig også lidt mere frihed til at lave de her ting.

Speaker 1

所以你们

Så I

Speaker 0

是七-七制,两边都轮流吗?

er syv-syv med begge Z?

Speaker 0

是的,正是这样。

Ja, lige præcis.

Speaker 2

我叫约翰,从事环境和降解相关工作。

Jeg hedder John, og jeg arbejder med miljø og nedbrydning.

Speaker 2

我们生活在这个美好的重组家庭中。

Og vi lever I vores dejlige, sammenbragte familie.

Speaker 2

这样安排让我们有一整周时间可以好好陪伴孩子们。

Det giver jo en uge til at have rigtig meget tid sammen med børnene.

Speaker 2

还有一周可以专心工作并享受生活。

Og en uge, hvor man kan arbejde igennem og hygge sig.

Speaker 1

成年人时间?

Voksen-tid?

Speaker 2

成年人时间。

Voksen-tid.

Speaker 0

我能问问你多大了吗?

Og må jeg spørge, hvor gammel du er?

Speaker 2

37岁。

37.

Speaker 2

那么

Speaker 0

我们先把基本情况确认好。

har vi lige fakta på plads.

Speaker 0

这个问题有点奇怪:你是做什么工作的?

Det er et lidt mærkeligt spørgsmål: Hvad laver du?

Speaker 0

你们可能注意到我自己也很难回答这个问题。

I kunne se, at jeg havde selv været svært ved at svare på det.

Speaker 0

而且每个人难以回答的原因各不相同。

Og det har alle af en anden grund.

Speaker 0

我认为这是因为这个问题本身就很难回答。

Og jeg tror, det er fordi, det er svært.

Speaker 0

一个人的职位名称并不能真正说明他实际的工作内容。

Ens jobtitel behøver ikke at sige så meget om, hvad man egentlig laver.

Speaker 0

但你们做交换伴侣多久了?

Men hvor længe har I været swinger?

Speaker 1

就我而言,我只做了两年半。

Jamen, for mit vedkommende har jeg kun været det 2.5 år.

Speaker 1

所以是在遇到约翰之后,我才开始接触这类活动。

Så det er efter, jeg har mødt John, jeg er begyndt at gøre I den slags.

Speaker 1

在那之前,我有一段长达13年的单配偶关系。

Inden da var jeg 13 år I et monogen forhold.

Speaker 1

这段关系在3年半前以离婚告终。

Som jeg blev skilt for her for 3.5 år siden.

Speaker 1

之后我遇到了约翰,当时我在这个领域已有一些经验。

Og så mødte jeg John, da jeg havde noget erfaring på området.

Speaker 1

我觉得这很有趣,于是就想

Jeg syntes det var interessant og så skulle jeg

Speaker 0

也尝试一下这到底是什么。

også prøve, hvad det var for noget.

Speaker 0

所以是他带你入门的吗?

Så du var vejen ind for dig?

Speaker 0

是伴侣想让你一起参与吗?

Det var en partner, der gerne ville have dig med?

Speaker 1

嗯,我觉得这也有助于打破对这种行为的固有偏见。

Jamen, jeg tror også bare det der med at få nedbrudt de fordomme om, hvad det er for noget.

Speaker 1

我原本有很刻板的印象,以为都是些肥胖的老男人,大家会乱作一团。

Jeg tror, de meget stereotype forestillinger om, at det var gamle fede mænd, og man skulle ligge I en bunke.

Speaker 1

以为一进门就得和别人发生关系。

Når man gik ind ad døren, så skulle man have sex med andre.

Speaker 1

而且我可能还觉得去那种地方的主要是单身人士。

Og så havde jeg nok også en forestilling om, at det var primært singler, der kom sådan nogle steder.

Speaker 1

所以我对这种活动有很多误解。

Så jeg havde mange fordomme om, hvad det var.

Speaker 0

这和你实际参与时的体验相符吗?

Hvordan stemmer det med, hvad du oplever, når du er der?

Speaker 1

完全不是那样。

Noget helt andet.

Speaker 1

而且我觉得,在我们讨论是什么让我打破那些成见的过程中。

Og jeg synes, at I vores samtaler omkring, hvad det var der fik jeg også nedbrudt de der fordomme.

Speaker 1

这也让我产生了兴趣,想去看看那到底是什么。

Hvilket også gjorde mig interesseret I at komme og se, hvad det så var.

Speaker 1

是的。

Ja.

Speaker 1

所以不是的。

Så Nej.

Speaker 1

如果你愿意,完全可以进去待着。

Man kan jo bare gå ind og være der, hvis man har lyst.

Speaker 1

还有就是你会遇到很多人,他们来这里的理由各不相同。

Det er også det med, at man møder rigtig mange mennesker, som er der af forskellige årsager.

Speaker 1

有些伴侣只是来看看,然后就回家做爱;也有些伴侣来这里只和彼此发生关系。

Der er både parter, der kun kommer og kigger, så går de hjem og har sex, så er der part, der kommer og har sex kun med hinanden.

Speaker 1

有些伴侣彼此之间完全不发生关系,而是和其他各种各样的人。

Par, der overhovedet ikke har sex med hinanden, men med alle mulige andre.

Speaker 1

有单身的来参观或参与游戏。

Der kommer singler, som kigger eller leger.

Speaker 1

既有年轻人也有老年人,各种体型的人都有。

Så er det unge som gamle og alle mulige forskellige kropstyper.

Speaker 1

可以说,当我们身处那里时,你是开着豪华奔驰还是老旧菲亚特来的都无关紧要。

Man kan sige, at når vi er der, så er det ligegyldigt, om du er kommet I en stor Mercedes eller I en gammel Fiat.

Speaker 1

当衣物褪去时,人人平等。

Alle er lige, når tøjet kommer af.

Speaker 0

对,正是如此。

Ja, lige præcis.

Speaker 1

我觉得这点非常吸引我。

Det synes jeg tiltalte mig meget.

Speaker 1

而且当我听说这是个什么样的场所,了解到那里其实很放松,可以做真实的自己,俱乐部里一切都可被接受时。

Også da jeg havde hørt, hvad det er et spfærgen var og at det egentlig var afslappet og man kunne være den, man var, og alt var acceptabelt I klubben.

Speaker 1

所以,那是因为,

Så det var fordi,

Speaker 0

你和约翰尼谈过这件事,所以我想:那你就有勇气去了?

du havde talt med Johnny om det, så tænkte jeg: Så turde du godt at komme afsted?

Speaker 1

是的,没错。

Ja, ja.

Speaker 1

其实我认为,如果当时有人告诉我那里是什么样子,我可能自己一个人也有勇气去尝试。

Altså Jeg tror som egentlig, at jeg ville have haft mod på at gøre det alene hvis jeg havde haft en, der havde fortalt mig, hvordan det var.

Speaker 1

我认为,这主要与人们持有某些先入为主的观念有关。

Jeg synes egentlig, at det primært er det med, at man har nogle forestillinger.

Speaker 1

而且人们可能不把它看作一个可行的选择。

Og at man ikke lige ser det som en mulighed måske.

Speaker 1

因为在我单身期间,我经常使用Tinder,也有过随意的性关系,在城里认识人,诸如此类的事情。

Fordi I min singleperiode var jeg meget på Tinder og havde jo også random sex og mødte folk I byen og sådan nogle ting.

Speaker 1

但基于一些略有不同的前提。

Men på nogle lidt andre præmisser.

Speaker 1

可以说,在那里关系是有序的,大家都知道是怎么回事。

Man kan sige, at dernede er der ordnet forhold, og alle ved, hvad det drejer sig om.

Speaker 1

保护措施备受重视。

Beskyttelse er I høj kurs.

Speaker 1

随时可以获得帮助。

Der er hjælp at hente.

Speaker 1

如果发生任何不愉快的事情,立刻就能找到人帮忙。

Sker der et eller andet, man ikke bryder sig om, så er der nogen med det samme, man kan få hjælp af.

Speaker 1

所以从这个角度看,这比单纯从酒吧带人回家要正式得多。

Så på den måde er det et mere overordnet forhold, end hvis man bare slipper med hjem fra byen for eksempel.

Speaker 1

是的。

Ja.

Speaker 0

你不是我听到这么说的唯一女性。

Du er ikke den eneste kvinde, jeg har hørt sige det.

Speaker 1

没错,正是这样。

Nej, lige præcis.

Speaker 0

不。

Nej.

Speaker 0

那你呢?

Og hvad med dig?

Speaker 0

你参与换偶活动多久了?

Hvor længe har du været swinger?

Speaker 2

我大约17年前第一次去了俱乐部。

Jeg havde mit første klubbesøg for omkring 17 år siden.

Speaker 1

所以你当时很年轻?

Så du var helt ung?

Speaker 2

是的,非常年轻。

Ja, meget ung.

Speaker 2

前妻和丹麦广播公司紧盯着我。

X-kone og så DR I nakken.

Speaker 2

嗯?

Nå?

Speaker 2

在第一次去俱乐部的时候。

På første klub besøg.

Speaker 2

Det

Speaker 0

太棒了!

er dejligt!

Speaker 0

天啊,老兄!

Shit, mand!

Speaker 0

所以,在摇摆俱乐部里也有电视节目?

Så altså, tv på også I swingerklub?

Speaker 2

是的!

Yes!

Speaker 0

这个节目现在还能看到吗?

Er det et program, man stadigvæk kan se?

Speaker 2

我们其实找过一阵子,可惜我找不到那个叫《第六代》的节目了。

Vi har faktisk lidt efter det, jeg kan desværre ikke finde det, der hedder generation 6.

Speaker 2

哦。

Nå.

Speaker 2

它已经被重播了1000000亿次。

Det er blevet genudsendt 1000000 milliard.

Speaker 1

不,那个

Nej, det

Speaker 0

我们得留意一下。

må vi lige holde øje med sig.

Speaker 2

就在我们刚在主要平台上创建了有趣的聊天资料后不久,有记者联系了我们,他们愿意尝试新事物。

Lige efter nogen Vi havde score profil I det primære, som Chatter Sjovt og de blev skrevet til en journalist lidt efter nogen som var friske på at prøve noget nyt.

Speaker 2

我们其实不太了解情况,但还是同意参加了节目

Vi kendte ikke rigtigt på ruten, men sagde ja til at deltage I programmet

Speaker 0

然后

Og

Speaker 2

事情从我们想分享性生活经历,发展到觉得去俱乐部玩玩也挺酷的

det gik egentlig fra, at vi gerne ville fortælle om vores sexliv, til at det kunne også være fedt, hvis vi lige tog en tur I klub.

Speaker 2

记者们简直觉得这样安排就很不错。

Det syntes journalisterne simpelthen bare, at det kunne være så fint.

Speaker 2

在滚动节目安排中,除了那4、5集外,第一集选了些还没体验过6的人,最后以我们参与最后一期节目收尾。

På rulleprogrammet blev jo så udover de der 4 eller 5 afsnit, at det første afsnit blev nogle, der ikke havde haft 6 endnu og sluttede sig ud med, at vi skulle være en del af det sidste program.

Speaker 0

是吗?

Ja?

Speaker 0

就是

Som jo

Speaker 2

那些年轻人去了俱乐部,结果被塑造成了一群固定的习惯性摇摆者。

så var unge mennesker, der tog I klub og blev egentlig udstillet som nogle faste vanesvingere.

Speaker 0

好的,当我说你们被呈现的方式与你们实际经历不同时?

Okay, når jeg siger, I blev udstillet anderledes end det I oplevede?

Speaker 2

我们可能刚意识到这点,不过还挺有意思的。

Det, vi måske lige havde opfattet, men det var fedt nok.

Speaker 2

很酷。

Det var cool.

Speaker 0

好的,明白了。

Ja, okay.

Speaker 0

所以当时是立刻就完全公开了?

Så det var all in med offentligheden med det samme?

Speaker 0

我得这么说。

Det må jeg nok sige.

Speaker 0

但那次经历足够有趣,让你愿意再回来?

Men det var sjovt nok til at komme tilbage så?

Speaker 2

是的,是的,真是的。

Ja, ja, for pokker.

Speaker 0

所以你们继续了?

Så I fortsatte?

Speaker 2

我们一直坚持着,当然中间有过一些育儿间歇之类的。

Vi har hængt I os, selvfølgelig der har været nogle børnepause og noget.

Speaker 2

但总的来说,我们基本坚持下来了,这其实是自然而然的事,因为在换偶圈子里你不可避免地会结交一群朋友。所以很明显,你也会去那里只是为了见面,和那些人社交。

Men ja, ellers har vi sådan nogenlunde holdt I og det kommer jo af sig selv, for man får jo unægtelig en vennekreds I swingermiljøet Så det er jo klart, at man kommer jo også bare for at mødes og være social med de mennesker

Speaker 0

俱乐部里结交的朋友,和那些不是从那里来的朋友,有什么不同吗?

Er der noget anderledes ved de venskaber I har fra klubben, men dem I har, som ikke kommer derfra?

Speaker 2

我觉得,从换偶圈子里认识的朋友,通常都是更开放的人,和他们相处时,他们没那么多的伪装。

Jeg synes jo, at de mennesker man er venner med fra swingermiljøet er bare generelt mere åbne mennesker, og der er ikke så meget facade på dem, hvis du skal være I selskab med dem.

Speaker 0

你怎么看?

Hvad tænker du?

Speaker 1

其实,我挺喜欢既有一些有共同爱好的朋友,也有一些有其他共同点的朋友。

Jeg kan jo egentlig godt lide at have både nogle, jeg har det til fælles med, og så nogle, jeg har noget andet til fælles med.

Speaker 1

但我想说的是,我们在外面的朋友也知道我们在做什么,而且也能相对开放地谈论性。

Men jeg vil da sige, at de venner, vi har udenfor, er også nogle, der ved, hvad vi laver, og som også kan tale relativt åbent om sex.

Speaker 1

从这个角度看,并没有太大区别。

På den måde er der ikke den store forskel.

Speaker 1

但我们在俱乐部遇到的那些人,就像有些人每隔一个周末就会来,和我们差不多。

Men de mennesker, vi møder, når vi er I klub, det er jo så Der er jo ligesom nogen, der kommer hver anden weekend lidt ligesom os.

Speaker 1

有一个固定的人群核心,我们会和他们见面。

Der er sådan en fast kerne af mennesker, som vi mødes med.

Speaker 1

我们会聊工作、天气、孩子、新冠疫情等各种话题。

Og snakker om arbejde, vind og vejr, børn og Corona og alle mulige ting.

Speaker 1

但就像约翰说的,他们非常开放,而且朋友之间年龄跨度很大。

Men som John også siger, det der med, at de er meget åbne og også det der med, at man er venner på kryds og tværs af alder.

Speaker 1

实际上对所有年龄段和各行各业的人都怀有极大的尊重。

Og har stor respekt egentlig for alle I alle aldersgrupper og I alle erhverv.

Speaker 1

没有那种基于年龄、职业或居住地的偏见。

Der er ikke den samme fordom Ja, der er ikke den samme fordomsfuldhed I forhold til, om man er ung, gammel, hvilket job man har, og hvor man bor.

Speaker 1

身份地位并不重要。

Status betyder ikke noget.

Speaker 1

可以说,重要的是人本身。

Det er mennesket, kan man sige.

Speaker 0

我和其他人聊过这个话题,当我们脱去衣服时,本质上我们都是平等的,对吧?

Det har jeg snakket med nogle andre om, at når man får tøjet af, så er vi egentlig alle lige, ikke?

Speaker 1

是的,正是如此。

Jo, lige præcis.

Speaker 0

能消除那些通常通过穿着传递的信号,感觉其实挺不错的。

Det kan være meget rart at få udvisket de signaler, man ellers sender igennem det tøj, man nu har på.

Speaker 1

而且他们也非常热情。

Og så er sådan de er meget varme også.

Speaker 1

我们在TuCan俱乐部常去的地方已经待了几年了。

Vi har haft nogle år her, hvor vi har været der, hvor vi plejer at komme nede I TuCan Club.

Speaker 1

那里可以停放露营车过夜之类的。

Der er der ligesom, at man kan have sin campingvogn til at sove I og sådan nogle ting.

Speaker 1

夏天我们会聚在一起,偶尔还会过夜。

Om sommeren mødes vi og har nogle overnatninger engang imellem.

Speaker 1

那里就像一个大家庭,我们都会互相帮忙:'你有椅子吗?有桌子吗?'

Og der er det jo ligesom bare stor familie, hvor vi bidrager alle sammen til: Nå, men så har du nogle stole, og har du et bord?

Speaker 1

谁来负责早餐?

Hvem sørger for morgenmad?

Speaker 1

然后我们一起吃饭,整天都玩得很开心。

Så spiser vi sammen og hygger os hele dagen.

Speaker 1

然后我们晚上去俱乐部。

Så går vi I klub om aftenen.

Speaker 1

之后可能还会喝杯啤酒。

Og får måske også lige en øl bagefter.

Speaker 0

是的,听起来很惬意。

Ja, det lyder hyggeligt.

Speaker 0

我确实见过那些房车,不过我还没机会体验。

Jeg har godt set de der campingvogn, der er jeg ikke lige nået til endnu.

Speaker 0

看起来

Det ser

Speaker 1

真的很温馨。

rigtig hyggeligt ud.

Speaker 1

是的,那确实非常温馨。

Jamen, det er helt vildt hyggeligt.

Speaker 1

而且在那里,大家才能真正地互相了解。

Og det er også der, hvor man virkelig kommer hinanden.

Speaker 1

并且彼此亲近。

Og kommer tæt på hinanden.

Speaker 1

但话说回来,这与我们在外面的身份无关。

Men igen, det handler ikke om, hvem vi er udenfor.

Speaker 1

这里很自由,如果你想裸体日光浴,那就去做吧。

Det er bare frit, og har man lyst til at solbade nøgen, så gør man det.

Speaker 0

是的,在这种背景下,这应该不算太奇怪。

Ja, det er vel ikke så mærkeligt lige I den sammenhæng.

Speaker 0

不。

Nej.

Speaker 1

所以有些人会带着狗来,有些人的孩子会顺便过来送点东西。

Så er der nogle, der er hunde med og nogle, hvis børn lige kommer forbi og skal aflevere noget.

Speaker 1

所以大家真的会以那种方式互相了解。

Så man kommer virkelig hinanden ved på den måde.

Speaker 0

我敢肯定,在这个圈子之外会有人想:那你们是不是和俱乐部圈子里所有交上的朋友都发生过关系?

Jeg er sikker på, at der er nogen udenfor det miljø, der vil tænke på: Har I så haft sex med alle dem I er venner med fra klubmiljøet?

Speaker 0

或者具体是怎么进行的呢?

Eller hvordan foregår det?

Speaker 1

不是的。

Nej.

Speaker 1

完全不是,实际上。

Overhovedet ikke, faktisk.

Speaker 1

我不知道。

Jeg ved ikke.

Speaker 1

也许10%吧。

Måske 10 procent.

Speaker 1

但某种程度上,事先认识这个人会让你感到安全,你们之间已经有某种联系。

Men det er jo sådan På en måde er det trygt at kende personen I forvejen, som man har på en eller anden måde.

Speaker 1

有点像和朋友相处的方式,你们之间有种亲昵的关系,所以知道对方是谁,也清楚对方喜欢作为人的你。

Lidt ligesom man har til sine venner, så har man på en eller anden måde et kærligt forhold til hinanden, så man ved, hvem det er, og man ved, at det andet menneske godt kan lide sådan som menneske.

Speaker 1

而我确实可以... 并不是说你一直对朋友有那种冲动,但在某些情境或游戏中,当一些想法浮现时,你可能会知道自己对哪些朋友有特别的吸引力。

Og det kan jeg godt Det er jo ikke sådan, at man går og tænder på sine venner hele tiden, men I en eller anden konstellation eller leg, hvor der kommer nogle ideer frem og sådan nogle ting så ved man måske, hvem man har træk på I forhold til ens venner, der kan forskellige ting.

Speaker 1

但其中很多其实只是社交性质的。

Men rigtig mange af dem er også bare noget socialt.

Speaker 1

所以我们会在休息时和他们见面聊天,或者该怎么说呢?

Så mødes vi med dem og snakker med dem I pauserne, eller hvad kan vi sige?

Speaker 1

然后我们会出去和一些可能不认识的人玩,或者带上一个认识的人。

Og så går vi ud og leger med nogle, vi måske ikke kender eller trækker en med, vi kender.

Speaker 1

或者其他什么。

Eller et eller andet.

Speaker 0

好的,所以这些关系里还包含其他各种东西?

Okay, så der ligger alt muligt andet I de der relationer?

Speaker 0

并不是说因为你和别人聊天就期待发生性关系吧?

Der er ikke en forventning om, at man har sex, fordi man snakker med en anden person?

Speaker 0

或者一起写代码?

Eller koder sammen?

Speaker 0

不是的,

Nej,

Speaker 1

没错。

præcis.

Speaker 0

好的。

Godt.

Speaker 0

当你们一起去俱乐部时,是提前有计划还是说一个典型的晚上是怎么进行的?

Når I tager I klub sammen, har I så planer hjemmefra, eller hvordan foregår en typisk aften?

Speaker 0

那里

Der

Speaker 2

从来没有为当晚制定过任何计划,

er aldrig nogensinde planlagt noget for årets vedkommende,

Speaker 1

når

Speaker 2

我们出门的时候。

vi tager ud af døren.

Speaker 2

我们会稍微沟通一下各自可能想做什么,或者到达后有什么想法,但其实我们俩都很认同,这种事情应该顺其自然不需要计划,所以就是出门后看情况,根据当时的兴致和俱乐部里遇到的人来决定。

Vi afstemmer en lille smule I forhold til, er der noget, vi hver især kunne have lyst til eller have lyst til, når vi lander, men ellers er vi egentlig begge 2 meget enige om, at tekst er sådan noget, der foregår I nuet og skal ikke planlægges, så derfor er det bare ud af døren og så ser vi, hvor det bærer hen af, hvad lysten er til, og hvad det er for nogle typer mennesker, der er der, når du lander I klubben.

Speaker 2

因为可能会遇到各种类型的人,你可能花了很多时间计划某个场景或游戏,结果却发现没有适合参与的人,到头来可能还是得随机应变。

Det kan jo være alle mulige typer, og så kan du have brugt en masse tid på at planlægge et eller andet scenarie eller et eller andet spil, og så er der ikke lige nogen, der passer ind I det spil, og sagde nok man jo alligevel bare med at kunne skuffe derfra.

Speaker 2

性爱就应该随心所欲,顺其自然。

Sex det skal da bare være ledigt og lige nu.

Speaker 0

所以你们的最佳经验是不要抱太大期望,而是让整个夜晚自然展开,接受它带来的可能性?

Så I har bedst erfaringer med ikke at have for vores store forventninger, og at det bare hele aftenen kom til jer med det, den har at byde på?

Speaker 2

正是如此。

Lige præcis.

Speaker 1

我也觉得提前约定这种事,我们不太常做。

Jeg synes også, det der med at have aftaler på forhånd, det gør vi ikke ret meget I.

Speaker 1

因为我们有这样一个评分档案,去俱乐部前会在上面发消息。

Fordi vi har jo sådan en scoreprofil, hvor vi skriver, hvis vi skal I klub.

Speaker 1

或者类似的事情。

Eller et eller andet.

Speaker 1

那些给你回应的人可能有点...但当我们见面时,就已经达成共识了。

Og de der mennesker, man så får respons fra, kan godt være sådan lidt 'n' men så mødes vi, og så har vi en aftale.

Speaker 1

不,我们可以见面聊聊,然后看情况发展。

Nej, vi kan godt mødes, og vi har godt snak, og så kan vi se, hvad der sker.

Speaker 1

因为不确定遇到的人是否正好是你想一起玩的那种类型。

For det er jo ikke sikkert, det lige er den type, man synes, det kunne være sjove at lege med, når man møder vedkommende.

Speaker 1

也可能你最终并不想玩那个游戏。

Eller det kunne være, at man ikke havde lyst til den leg alligevel.

Speaker 1

所以我们其实不太喜欢固定约会的安排。

Så vi gider egentlig ikke rigtig det der med at have faste aftaler.

Speaker 0

确实。

Nej.

Speaker 0

那里可能

Der kan

Speaker 2

也会有

også være

Speaker 0

很大压力,比如我有几次第一次约会就约在俱乐部的经历。

meget pres på, hvis man har sådan en jeg har prøvet et par gange at have første date I klubben.

Speaker 0

压力确实很大,对吧?

Der er meget pres på, så ik'?

Speaker 0

因为如果第一次见面后感觉不太对劲怎么办?

For hvad nu, hvis man ikke lige synes alligevel, når man møder hinanden første gang?

Speaker 0

但我注意到更有经验的人会说,可以先约在酒吧喝点东西聊聊天,然后再看情况?

Men jeg kan se, at de mere rutineret slynger har det med at sige, at man aftaler, at man får et eller andet I baren sammen og lige får en snak og så kan man se derfra?

Speaker 1

是的。

Ja.

Speaker 1

我建议不要直接约定见面就要发生关系。

Det vil jeg anbefale, at man ikke aftaler, at vi skal mødes, og så skal vi have sex.

Speaker 1

其实无论你是通过Tinder约会还是在换偶俱乐部都是如此。

Og det er jo sådan set uanset om man er på Tinder date eller I swingerklub.

Speaker 1

重要的是可以先互相了解,而不是一开始就承诺什么。

Det der med, at man lige kan få lov at se hinanden an, og man ikke har lovet hinanden noget.

Speaker 0

你可以

Man kan

Speaker 1

可以说,在这样的地方总会有其他选择。

sige, at der er andre tilbud, når man er sådan et sted alligevel.

Speaker 0

是的,确实如此。

Ja, det må man sige.

Speaker 0

幸好如此。

Heldigvis.

Speaker 0

你们能各自分享一下第一次去的经历吗?

Kan I være sød at fortælle om den første gang, I var afsted hver især?

Speaker 0

如果你们还记得的话?

Hvis I kan huske det?

Speaker 0

好的。

Ja.

Speaker 0

那是

Det var

Speaker 1

其实还挺不错的。

det jo så godt lidt.

Speaker 0

你当时对什么感到紧张吗,感觉如何?

Var du nervøs for noget, og hvordan var det?

Speaker 1

当然,我当时很紧张。

Jamen selvfølgelig var jeg nervøs.

Speaker 1

现在可以说,我们经常去同一家换偶俱乐部,那里你会很快适应环境,了解这是个什么样的地方之类的事情。

Og nu kan man sige, at vi kommer meget I den samme swingerklub, hvor der kommer man så hurtigt ind I, hvad er det for et sted og sådan nogle ting.

Speaker 1

但有时候,虽然不是每次,当我们去其他地方时,我确实会再次感到有点紧张。

Men jeg kan da godt opleve nogle gange, ikke altid, men nogle gange, hvis vi er på besøg et andet sted så kan jeg få den der lidt nervøs igen.

Speaker 1

不过我认为,对我来说首先是关于着装问题,我相信很多女性去俱乐部时都会考虑:我该穿什么?

Men jeg tror, det handler lidt om for mig for det første og det tror jeg, der er rigtig mange kvinder, der tænker på, hvis de skal afsted I klub det er det der med: Hvad skal jeg have på?

Speaker 1

是的。

Ja.

Speaker 0

到目前为止,我交谈过的所有女性都这么说过。

Det har alle kvinder sagt indtil videre, jeg har snakket med.

Speaker 1

完全正确。

Lige præcis.

Speaker 1

我本可以问问约翰,但并不是所有人都那么幸运能有个有经验的人指导。

Og jeg kunne så spørge John, men det er jo ikke alle, der er så heldige at have en, der har været der før.

Speaker 2

确实

Det er

Speaker 0

并不是所有男人都会特别注意到

jo ikke alle mænd, der lige nødvendigvis har lagt mærke til

Speaker 1

我皮娅和

mig Pia og på.

Speaker 1

没错。

Præcis.

Speaker 1

所以情况大致如此。

Så det var sådan meget.

Speaker 1

我认为关键在于人们第一次去时不想显得太与众不同。

Jeg tror, det handler om, at man ikke vil skille sig en hel masse ud første gang.

Speaker 1

谁都不想成为穿得最多的那个,但也不想成为唯一裸着的人。

Man gider ikke være den eneste, der har alt for meget tøj på og man gider heller ikke være den eneste, der er nøgen.

Speaker 1

所以这正是我稍微思考过的事情。

Så det var lige det, jeg spekulerede lidt I.

Speaker 1

但我当时很紧张,因为这一切都非常新鲜。

Men jeg var nervøs I forhold til, at det var meget nyt.

Speaker 1

还有实际上有哪些期望,以及那些事情。

Og hvilke forventninger, der egentlig var og de der ting.

Speaker 1

而且,由于他在那边有朋友和社交圈,因为我们开始见面的头半年,他都是独自去那里,没有带我。

Og eftersom, at han havde venner og omgangskreds dernede fordi det første halve år, da vi begyndte at se hinanden var han alene afsted uden mig.

Speaker 1

所以他当时和他的朋友圈就在那下面等着,而我还在外面。

Så han havde holdt sin vennekreds med lige dernede, imens jeg stadigvæk var udenfor.

Speaker 1

所以那种必须面对的感觉,有点像第一次见你岳父岳母的时候。

Så det der med at skulle møde det er lidt ligesom, når man skal møde sin sviger første gang.

Speaker 1

必须去见那些朋友。

Skulle møde de der venner der.

Speaker 1

他们大概都认识约翰,也知道他是什么样的人。

De kunne ligesom kende John, og hvad han stod for.

Speaker 1

他们对我这个人到底有什么期待?

Hvad forventninger var der egentlig til hvem jeg var?

Speaker 1

他们会如何接纳我呢?

Og hvordan ville de tage imod mig?

Speaker 0

所以你实际上多了一层紧张感?

Så du havde sådan en ekstra lag af nervøsitet I virkeligheden?

Speaker 1

是的,我想是这样。

Ja, det tror jeg.

Speaker 1

某种程度上,我没法只顾着自己。

På en eller anden måde kunne jeg jo ikke bare passe mig selv.

Speaker 1

还有就是,当别人在我面前发生性行为时,我会作何反应?

Men ellers, sådan det der med, hvordan ville jeg reagere på, når andre mennesker havde sex foran mig?

Speaker 1

那些气味,以及所有那些事情。

Og lugtene og altså Alle de der ting.

Speaker 1

但你后来回来了吗?

Men du kom tilbage?

Speaker 1

是的,我回来了。

Ja, det gjorde jeg.

Speaker 1

而且第二次感觉舒服多了。

Og det var også et langt mere behageligt anden gang.

Speaker 1

我想第一次可能有点紧张。

Tror, jeg fik lige et par sjicer første gang.

Speaker 1

并不是说你得喝醉,因为没人想搭讪一个烂醉如泥的人。

Det er ikke sådan, at man er fuld, for der er sgu ikke nogen, der gider at score en, der pissefuld dernede.

Speaker 1

如果你要去的话,这点必须知道。

Det skal man også lige vide, hvis man tager afsted.

Speaker 1

这是首要禁忌。

Det er tøndeoff nummer et.

Speaker 1

不过刚开始时,喝一两杯让自己放松些、缓解紧张或许不错。

Men det er måske smart nok I begyndelsen, at man lige får et glas eller 2 til at at kunne være lidt mere åben og slippe sommerfugle I maven.

Speaker 1

我觉得第一次这样做挺好的。

Det synes jeg var rart første gang.

Speaker 0

虽然我们已经听说了些你的第一次经历,不过还是请你详细说说。

Nu har vi allerede hørt lidt om din første gang, men fortæl endelig alligevel.

Speaker 2

我此刻的第一反应其实是,这确实很容易。

Min allerførste tanke lige nu er faktisk, at det er jo nemt.

Speaker 2

她就坐在那儿说,你随时可以喝上几杯,这样就能缓解最紧张的情绪。

Så sidder hun jo og siger, at man kan altid bare lige tage et par sjuser, og det tager jo lige toppen af det værste.

Speaker 2

作为女性她说得轻巧,因为男性从缓解紧张到喝得烂醉之间的距离可没多远。

Og det er hun nemt som kvinder at sige, for der er jo ikke ret langt fra at tage toppen af nervøsiteten som mand og så til whisky-pic jo.

Speaker 2

两者之间只有一线之隔

Den ligger jo lige

Speaker 0

那个微妙的平衡点。

Den hårfin balance.

Speaker 0

Jeg

Speaker 2

我在想,有时候真希望自己在这方面能像女性一样,对吧?

tænker, at der kunne man sommetider ønske mig at kvinde på den der konto, ikke?

Speaker 2

是的。

Ja.

Speaker 2

不过不,我的第一次其实是在奥胡斯一家现已关闭的俱乐部,我不记得当时它是否已经是那样,还是后来才变成那样的。

Men nej min første gang var jo så faktisk I en nu lukket klub I Aalborg som var Jeg kan ikke huske, om den var på det tidspunkt, eller om den blev det senere.

Speaker 2

它曾是Score的一部分

Man blev Den var en del af score

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

他们

De

Speaker 2

拥有两家换偶俱乐部。

ejede 2 swingerklubber.

Speaker 2

Lounge 1和Lounge 2。

Lounge et'er og Lounge 2.

Speaker 2

其实那整个更像是某种丹麦广播公司的项目。

Og der var egentlig ikke igen Det hele var sådan noget DR-projekt.

Speaker 2

实际上,并不是我们真的需要去那里,你懂的。

Det var jo I virkeligheden ikke så meget os, der skulle derned, du ved.

Speaker 2

那就像是一个虚构的泡沫,我们只是为了电视节目才去做的。

Det var sådan en fiktiv boble, at vi skulle bare lige gøre det for TV's skyld.

Speaker 2

所以我认为,这让我们并没有真的感到那么紧张。

Så det tror jeg, det gjorde, at der ikke rigtigt var så meget nervøsitet.

Speaker 2

当然,在去之前我们已经写好了剧本,希望会有其他年轻人出现,而后来确实也来了。

Man havde selvfølgelig skrevet på skår, inden at vi skulle derned og det ville være fedt, hvis der nu kom nogle andre unge mennesker og det gjorde der så rent faktisk.

Speaker 2

后来来了另一对非常可爱的年轻情侣,我们和丹麦广播公司的记者一起开车去了那里,然后约定好要和他们一起开车回家。

Der kom et andet rigtig sødt ungt par og vi kørte derned med DR-journalisterne og så var aftalen, at vi skulle køre med dem hjem igen.

Speaker 2

但我们和那对年轻情侣聊了起来,还找到了一个地方,可以在我们玩完之后一起享受一些共同的欢乐时光,然后我们回到吧台区,被女主人迎接,她说要我代你们的朋友转达,他们已经开车走了。

Men vi faldt jo I snak med det der andet unge par og fandt også et sted, hvor vi kunne have noget fælles hygge dengang vi var færdige med at hygge os, kom vi så tilbage I barområdet og blev taget imod af værtinde, der sagde, at jeg skulle hilse og sige fra jeres venner fra det er, at de er kørt.

Speaker 0

不,太棒了!

Nej, super!

Speaker 2

他们不想打扰你们。

De vil ikke lige forstyrre jer.

Speaker 0

不,当然也不是每次都这样。

Nej, det var selvfølgelig ikke altid noget.

Speaker 2

其实还挺贴心的,但我们后来就得自己打车回家了。

Det var egentlig meget sødt, men vi måtte jo så til at have fat I en taxa hjem.

Speaker 0

是的。

Ja.

Speaker 0

哎呀。

Shit.

Speaker 2

不过我也在那里交到了一对非常年轻漂亮的新朋友。

Men jeg fik også der par rigtig nye smukke unge venner.

Speaker 0

哦,这挺新鲜的,居然还有其他人也敢在镜头开着的时候过来。

Nå, det var frisk, der var andre, der også turde komme, når der var kameraet på.

Speaker 2

是的,不过俱乐部里面其实没有摄像机。

Ja, men der var så ikke kameraer indenfor I klubben.

Speaker 0

哦,好吧。

Nå okay.

Speaker 2

他们只被允许录音。

Der havde de kun lov at optage lyd.

Speaker 0

好的,明白了。

Ja, okay.

Speaker 2

我想实际上只是在那个区域。

I bare området, tror jeg faktisk.

Speaker 2

我甚至都不在那里。

Det var jeg ikke engang.

Speaker 2

记不太清楚具体怎么回事,因为他们当然调查了很多事情,我没怎么参与。

Husk helt præcis hvordan, fordi de har selvfølgelig undersøgt en masse ting, det blandede jeg mig ikke så meget I.

Speaker 2

但他们不被允许拍摄。

Men de fik ikke lov at filme.

Speaker 2

顺便说一句,那是个非常温馨的小俱乐部,你很快就能感觉到那里有个固定的小社交圈子,而当你作为新人加入时,确实会有点容易感到格格不入。

Det var I øvrigt en meget sød lille klub, og der kunne man også ret hurtigt mærke, at der var en lille fast social omgangskreds og når man så kommer som helt ung falder man egentlig lidt hurtigt udenfor det der.

Speaker 0

好的,具体怎么回事?

Okay, hvordan?

Speaker 2

嗯,我觉得我们当时在那个场合下,相对于他们来说年纪确实小一些。

Jamen, jeg tror, at vi kom jo igen bare I det der set-up Altså, de var jo I forhold til os lidt ældre.

Speaker 2

现在20多岁的人去换妻俱乐部很正常,但那时候在那样一个小俱乐部里确实挺罕见的。

I dag er det jo ikke unaturligt, at der kommer folk på 20 I swingerklub, men der var altså Langlibelben dengang og I sådan en lille bitte klub

Speaker 0

是的,这很明显。

Ja, det er klart.

Speaker 2

在奥尔堡那是他们的小天地,对吧?

I Aalborg var det deres lille personlige vejrsted, ik'?

Speaker 2

所以我们其实不太属于那个圈子。

Så der var ikke rigtig mange, vi hørte til på den måde.

Speaker 2

那时候年轻人要去那种小俱乐部的话,得提前约好才行。

På det tidspunkt var det, hvis man skulle som ung I sådan en lille klub, så skulle du have legeaftaler med.

Speaker 0

明白了。

Okay.

Speaker 0

为了

For at

展开剩余字幕(还有 415 条)
Speaker 2

从中有所收获。

have noget ud af det.

Speaker 0

我之所以好奇,是因为他们很幸运地遇到了某些人吗?

Grunden til at jeg er iltet, så de var heldige at rende ind I nogen?

Speaker 2

可以说是我们遇到了他们,但那也是因为我们之前已经同校几年。

Man kan sige, at vi rendte ind I dem, men det var så også, fordi vi havde skrevet et par skoleår I forvejen.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 2

他们知道我们在那里。

De vidste, vi var der.

Speaker 0

是的,好的。

Ja, okay.

Speaker 0

你们之前已经有这方面的经验了吗?

Og havde I allerede erfaringer med det inden?

Speaker 0

我是说和其他情侣一起?

Altså med andre par?

Speaker 0

没有。

Nej.

Speaker 2

完全没有类似的经验。

Overhovedet ikke det, der lignede.

Speaker 0

所以那是第一次紧张

Så det var første nervøs

Speaker 2

之前。

I forvejen.

Speaker 2

那是第一次。

Det var første gang.

Speaker 0

那为什么在第一次体验后又回来了呢?

Og hvorfor kom I tilbage til det efter den første oplevelse?

Speaker 2

就是说如果

Altså hvis

Speaker 0

你们觉得自己不适合?

I ikke synes, I passede ind?

Speaker 2

因为那确实是个很棒的环境。

Fordi det var jo et lækkert miljø.

Speaker 2

周围环境提供了各种可能性,对情侣莱妮来说也是如此。

Omgivelserne giver jo mulighed, også bare som parar Lene.

Speaker 2

我是说,没几个人能拥有5x5米的大床,还能在不同类型的床垫上尽情玩耍。

Altså det er de færreste, der har 5x5-meter seng og kan boltre sig på forskellige soatyper.

Speaker 2

那里简直就是一个成人游乐场,对吧?

Der er jo et helt det er jo en legeplads for voksne, ikke?

Speaker 2

谁会不喜欢这种感觉呢?

Og hvem synes ikke, det er fedt?

Speaker 2

而且被注视这件事在我们看来也特别刺激。

Og så var der jo også noget af det der med at blive kigget på som jo også kunne være utrolig frækt I vores øjne.

Speaker 2

我其实很快就发现,斯蒂格多少也提到了关于被注视这一点。

Det fandt jeg da egentlig også ret hurtigt ud af, at det var Stig nævnte nok alligevel lidt til det der med at blive kigget på.

Speaker 0

是的,因为你们从一开始就是开放式关系吗,还是怎么回事?

Ja, fordi I må så I må have haft et åbent forhold helt fra starten, eller hvordan?

Speaker 0

如果你去了俱乐部,而斯蒂娜没有一起,听起来也是那种情况吗?

Hvis du er taget I klub, uden at Stine har været med, og det lyder også sådan noget?

Speaker 2

我什么都没做。

Jeg lavede ikke noget.

Speaker 0

哦,好吧。

Nå okay.

Speaker 2

我进行了社交和沐浴。

Jeg sociiserede og badede.

Speaker 2

好的。

Okay.

Speaker 2

还喝咖啡,有时也来杯啤酒。

Og drak kaffe og fik mig sommetider en øl.

Speaker 0

好的,所以你们一开始是完全一夫一妻制,直到彼此熟悉为止?

Okay, så I startede med at være helt monokame og sådan indtil I kendte hinanden?

Speaker 2

是的,我愿意。

Ja, det vil jeg gerne.

Speaker 2

给它一点时间,然后就能看出事情会如何发展。

Give det lidt tid, og så kunne man se, hvor det bare hen er.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

所以对你们俩来说,大家都知道你们是开放式关系。

Så for jeres begges tilfælde er det sådan, at alle ved, at I svinger.

Speaker 0

因为你上过电视谈论这事,还在全国性报纸上写相关文章。

Fordi du har været I tv med det, og du skriver ting I avisen om det en landsdækkende avis.

Speaker 0

你们对他们知道这件事有什么看法?

Hvad tænker I om, at de ved det?

Speaker 0

一般来说人们不会这样,我是说除非是同性恋,否则不一定会和父母讨论自己的性取向。

Altså normalt går man jo ikke sådan, jeg tænker, at med mindre man fx homoseksuelle, så snakker man ikke med sine forældre om sin seksualitet nødvendigvis.

Speaker 0

这就像是某天突然带个恋人回家,然后

Det er jo bare noget, der er I en eller anden dag at have en kæreste med hjem, og

Speaker 2

事情就变成这样了。

så er det sådan, det er.

Speaker 2

关于完全公开这些事情,我其实并不觉得...你看,我之前和Stine聊了很多关于我一直以来都诚实坦率地对待自己所做的事,就是这样。

Altså, det der med at være helt åben omkring tingene Jeg synes jo ikke Igen, nu snakkede jeg jo en del med Stine om det der med, at jeg hele tiden har været helt ærlig og åben omkring, hvad jeg lavede, og sådan var det.

Speaker 2

实际上我从未真正遇到过有人带着偏见。我可能会遇到人们拿这事开玩笑,稍微取笑一下,然后我们可以一起笑。

Og jeg synes faktisk aldrig rigtigt, jeg har oplevet nogen at komme med fordomme Jeg kan opleve mennesker, der laver jokes omkring det, og griner lidt af det, og så kan vi grine af det sammen.

Speaker 2

而且往往是这些人,当你私下和他们相处时,会来问:那到底是什么感觉?

Og det er ofte de mennesker, der, når man har dem lidt på ene hånd, kommer og har spørgsmål til: Hvordan er det?

Speaker 2

又是那个经典问题:人们都穿什么衣服?

Igen den klassiske: Hvad tøj har folk på?

Speaker 2

大家真的都全裸吗?

Er folk så helt nøgle?

Speaker 2

这是真的吗?

Er det rigtigt?

Speaker 2

所有人都可以随便发生关系吗?

Alle kan bare knalder?

Speaker 2

所有人?

Alle?

Speaker 2

这样就能顺便消除一些沿途的偏见。

Og så kan man ligesom få kvalt nogle af de der fordomme med på vejen.

Speaker 0

你们有没有尝试带过一些不了解情况的朋友一起去?

Har I prøvet at tage nogle uden forstående venner med?

Speaker 0

所以他们能看到吗?

Så de kunne se det?

Speaker 2

是的,不可否认在我工作期间确实发生过很多次。

Ja, det er unægtelig sket en del gange gennem min tid.

Speaker 2

但话说回来,这得是人家自己表现出兴趣、主动问起的情况。

Men igen, det er, hvis folk selv har vist interesse og spurgt til det.

Speaker 2

而且说实话,我从来不会不好意思说:'哎,我们要去那儿,你要不要一起?'

Og egentlig, så har jeg aldrig været bleg for at sige: Jamen, vi skal afsted, vil du med?

Speaker 2

你不需要做什么。

Du behøver ikke at lave noget.

Speaker 2

你完全可以只是去感受一下、看看就好。

Du kan jo bare mærke og kigge.

Speaker 1

其实我并不觉得这有什么困难的。

Jeg synes egentlig ikke, at det har været svært.

Speaker 1

我一直犹豫要不要告诉祖父母关于我在报社写作这类事情。

Jeg har været tilbageholdende med at fortælle mine bedsteforældre omkring, hvad jeg lavede også I forhold til at skrive I avisen og de her ting.

Speaker 1

但事实上他们现在已经通过其他途径知道了,还讨论过这件事,觉得我做让自己开心的事很棒。

Men de har faktisk omvej selv fundet ud af det nu her og er også snakket om det og synes, det er fedt, at jeg laver noget, jeg synes er der gør mig glad.

Speaker 1

所以从这方面来说一切都很顺利。

Så det På den måde har det været fint.

Speaker 1

我觉得这种无需隐藏真实自我的感觉非常自由,简直太棒了。

Jeg synes, at det er enormt frit og Bare totalt lækkert, det der med ikke at skulle skjule, hvem man er.

Speaker 1

而且在某种程度上能完全被接纳真实的自己。

Og på en eller anden måde blive accepteret fuldt ud for, hvem man er.

Speaker 1

可能有些人会觉得这是为了激怒别人或是成为焦点。

Og nogle vil nok mene, at det er et behov for at forarge folk eller at være I centrum.

Speaker 1

比如到处向人宣扬这件事。

At man går og fortæller det til alle mulige.

Speaker 1

实际情况也并非如此。

Det er heller ikke sådan, det forholder sig.

Speaker 1

当时我开始做这件事的时候,还在医院工作。

Jeg arbejdede på sygehuset dengang, at jeg ligesom gik I gang med det her.

Speaker 1

角落里肯定有些闲言碎语,但我从未遇到过直接的负面反对。

Og der har sikkert været noget snak rundt om I krogene, men jeg har aldrig mødt negativ modstand.

Speaker 1

而且我也相信,如果你选择保持开放和完全坦诚。

Og jeg tror også, at vælger man at være åben og fuldstændig ærlig.

Speaker 1

当我和其他人在一起时,我并不会到处去说我在换偶俱乐部做了什么之类的。

Jeg går jo ikke Når jeg er sammen med andre mennesker, så går jeg jo heller ikke hele tiden og fortæller om, hvad jeg har lavet I swingerklub og bla bla bla.

Speaker 1

但如果同事过来说:'我昨天去电影院了',那我就可以说:'哦,但我去了换偶俱乐部。'

Men hvis nu en kollega kommer og siger: Jeg var I biografen I går så kan jeg jo sige: Nå, men jeg var I swingerklub.

Speaker 1

所以这并不是为了引人注目而刻意为之。

Så det ikke er noget påtaget for agnen.

Speaker 1

我说,这其实只是:'我做了什么?'

Jeg siger, det er egentlig bare: Hvad har jeg lavet?

Speaker 1

这可能同样有趣。

Det kan være lige så interessant.

Speaker 2

但我

Men jeg

Speaker 1

我有点相信,如果你对自己所做的事情有坚定的立场,无论是什么,人们也无法挑剔你。

er lidt af den overbevisning, at hvis man står stærkt I forhold til det, man laver uanset hvad det er så kan folk heller ikke vælge en.

Speaker 1

至于是否能过滤掉那些负面看法,我就不确定了。

Om man så sorterer det der negative fra, det ved jeg ikke.

Speaker 1

但我认为从根本上说,他们能感受到斯汀娜,她在做这些事情。

Men jeg tror egentlig I bund og grund, at de kan mærke Stine, hun gør de her ting.

Speaker 1

而且她其实不在乎我们对此的看法。

Og hun er egentlig ligeglad med, hvad vi synes om det.

Speaker 1

她对自己所做的事情感到满意。

Og hun har det godt med det, hun gør.

Speaker 1

因此,没有理由开始对此恶语相向。

Så derfor er der ikke nogen grund til at begynde at tale grimt om det.

Speaker 1

或者说,因为没什么可挑剔的,可以这么说。

Eller fordi der er ikke noget at pille ved, kan man sige.

Speaker 0

但听起来你们其实也没遇到过什么负面评论吧?

Men det lyder jo heller ikke til, I egentlig har oplevet nogle negative bemærkninger?

Speaker 1

没有,确实没有。

Nej, ikke.

Speaker 1

我不这么认为。

Det synes jeg ikke.

Speaker 1

不过话说回来,我想这也是因为,我们并没有到处宣扬这件事。

Men igen, jeg tror også, det er det der med, at det er heller ikke, fordi vi går og råber det ud hele tiden.

Speaker 1

这只是个随口一提的话题,比如'你们到底去哪儿了,既然现在在这里?'

Det er bare en sidebemærkning eller en Hvor har I egentlig været henne, Når siden I er her?

Speaker 1

我们去了换偶俱乐部。

Vi har været I swingerklub.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

然后人们就会突然沉默,可能是因为他们被问了个措手不及。

Og så bliver folk lige til stille, fordi de måske lige blev taget på sengen.

Speaker 1

没有那种负面的反馈。

Ikke noget negativ feedback på den måde.

Speaker 0

你觉得男性和女性摇摆者被看待的方式有区别吗?

Tror jeg, der er forskel på, hvordan man bliver opfattet som mandlige eller kvindelige svinger?

Speaker 1

嗯,确实存在一些偏见,男女都有涉及,但表现形式自然不同。

Jamen, der er jo de der fordomme omkring, og det gælder både kvinder og mænd, men de er naturligvis forskellige.

Speaker 1

我认为两性之间有很多共同点,很多人会觉得这很刺激。

Jeg tror, der er rigtig meget med sig fælles for begge køn, der tror jeg, der er rigtig mange, der synes, det virker spændende.

Speaker 1

就是说,他们一定过着很有趣的生活之类的。

Altså, man må have et interessant liv eller sådan noget.

Speaker 1

有点丰富多彩又带点狂野。

Sådan lidt farverigt og lidt vildt.

Speaker 1

他们觉得这有点迷人。

De synes, det er lidt fascinerende.

Speaker 1

而且,既然我们现在处于一段伴侣关系中,

Og også når nu vi er I et parforhold, f.

Speaker 1

例如,

Eks.

Speaker 1

他们对我们能做到这一点感到非常佩服。

De er meget imponerede over, at vi kan gøre det.

Speaker 1

哎呀,我永远都做不到。

Ej, jeg vil aldrig kunne.

Speaker 1

这通常是人们

Det er tit den, man

Speaker 0

听到的,不是吗?

hører, ikke?

Speaker 0

是的,确实如此。

Ja, det er rigtigt.

Speaker 1

但除此之外,对于女性来说,这很大程度上是关于:她是个摇摆者。

Men ellers, så For kvinder er det meget den der med, at: Hun er swinger.

Speaker 1

那她就想和所有人发生关系。

Så vil hun gerne have sex med alle.

Speaker 1

包括我在内。

Inklusiv mig.

Speaker 0

对!

Ja!

Speaker 1

而且无所谓对方是二十岁的漂亮姑娘,还是六十八岁的胖男人。

Og det er ligegyldigt, om det er en ung, tyve-årig, flot pige og så en otteogtres-årig tyk mand.

Speaker 1

他会想:她对谁都能来者不拒,那肯定也愿意和我上床。

Han vil tænke: Hun er til sex med alle, så hun vil også gerne have sex med mig.

Speaker 0

是的,这很明显。

Ja, det er klart.

Speaker 1

这种想法太典型了。

Den er helt klassisk, den der.

Speaker 1

这一点我也得承认。

Og det vil jeg da også sige.

Speaker 1

这也是因为我如此开放所带来的一些后果。

Det er da også noget af det, der er kommet ud af, at jeg er så åben, som jeg er.

Speaker 1

那些围绕着的搭讪。

De der henvendelser der er omkring.

Speaker 1

男人们以为这样我就会对他们感兴趣。

At mænd tror, at så vil jeg gerne dem.

Speaker 1

他们甚至不需要告诉我他们是谁。

Og de behøver ikke rigtig at fortælle mig, hvem de er.

Speaker 1

他们只需要

De skal

Speaker 0

直接得到它就行。

bare have det bare.

Speaker 1

如果你想要什么,那就免了。

Skal du have noget, så Nej tak.

Speaker 1

你想看看我的老二吗?

Vil du gerne se min pik?

Speaker 1

不,其实不是的。

Nej, egentlig ikke.

Speaker 1

根本没时间写什么,对吧?

Man når ikke at skrive noget, vel?

Speaker 1

只会收到照片之类的东西。

Der kommer bare billeder og sådan noget.

Speaker 1

也可能让人觉得你很廉价。

Der kan også være det med, at man er billig.

Speaker 1

是的。

Ja.

Speaker 1

如果我要说关于男人的事,约翰,你能说点什么吗?

Hvis jeg skal sige I forhold til mænd kan du få lov at sige noget, John?

Speaker 1

好的。

Ja.

Speaker 1

然后就会让人觉得你有点烦人。

Så er der lidt det med, at man er lidt en plager.

Speaker 1

其他男人可能会想:哇塞,老兄!

Andre mænd kan godt synes: Hold da op, mand!

Speaker 1

还有那种幻想,认为你每个周末都能和七个女人上床。

Og den der forestilling om, at man bare ligger og knalder 7 damer hver weekend.

Speaker 1

他们非常佩服。

De er meget imponerede.

Speaker 1

或者像这样:哦,怎么做到的?

Eller sådan: Nåh, hvordan?

Speaker 1

那你就是那种能硬挺好几个小时一直干的人。

Så er du bare sådan en, der bare kan holde den stiv I mange mange timer og bare køre på.

Speaker 0

是的,而且那些来者不拒的女人,她们随时都准备好了。

Ja Og altså de der damer, som ikke siger nej til nogen, de ligger jo klar.

Speaker 0

她们是

De er

Speaker 1

就是这样的

bare sådan

Speaker 0

一种自助餐。

et slags tag-selv-bord.

Speaker 0

是的,

Ja,

Speaker 1

托罗斯,他们想象的不就是后宫吗。

Thoros, de forestiller sig jo bare Harem ikke.

Speaker 1

10个狂野的女人,以某种方式提供服务。

10 vilde damer, der bare servicerer på en eller anden måde.

Speaker 1

至少和男性在一起时,我确实是这么想的。

Den tænker jeg I hvert fald med mændene.

Speaker 1

那种想法是存在的。

At den er der.

Speaker 1

你想补充一点吗?

Vil du supplere lidt?

Speaker 2

实际上,我认为你在这方面说得非常好。

Jeg synes jo faktisk, at du kommer super godt omkring det.

Speaker 2

其实我们看待这件事的方式并没有太大差别。

Der er jo ikke så stor forskel på den måde, vi ser på det.

Speaker 2

我唯一能说的是,我觉得这很有趣。

Det eneste jeg kan have, det er, at jeg synes, det er sjovt.

Speaker 2

有很多人,主要是在圈子里认识我或见过我的人会想:'我们需要一个男的来帮忙搞个群交派对,你能来帮忙吗?'

Der er mange, der har en om det er jo så primært inde I miljøet, som kender mig, eller har set mig som tænker: Vi mangler en fyr til et gangbang kunne du lige hjælpe til?

Speaker 2

但我绝对不会参与这种群交活动,我就是没兴趣。

Og jeg bliver simpelthen aldrig nogensinde købpæk jeg gider det bare ikke det der gangbang der.

Speaker 2

这让很多人感到意外:'什么?这可是免费的,你不想做爱吗?'

Og det kommer bag på mange, at: Jamen, det er jo fes, vil du ikke kneppe?

Speaker 2

还是怎样?

Eller hvad?

Speaker 2

但就是不在你的性文化里,可能也正好不是和她?

Men bare ikke I din køkultur og måske heller ikke lige med hende?

Speaker 0

不,就是这样。

Nej, det er det.

Speaker 2

在这一点上,我其实认为环境里大多数男性和女性一样挑剔。

På det punkt tror jeg faktisk, at de fleste fyre lige så sippet som pigerne I miljøet.

Speaker 2

就是说,你们肯定也有些偏好,我们会被不同的事物所吸引。

Altså, der er ikke I har da også lidt præferencer, og vi har forskellige ting, vi tænder på.

Speaker 2

很大程度上,这关乎身体层面的东西。

Der er meget den der Det er jo fysik.

Speaker 2

所以,你当然会这样。

Så vil du jo.

Speaker 0

嗯,这个我其实可以理解。

Jamen, det kan jeg sådan set godt forstå.

Speaker 0

如果有一天有男人拒绝,我也会非常惊讶的。

Jeg vil også blive meget overrasket, hvis en mand sagde nej en dag.

Speaker 0

不过,具体的情况还是有区别的。

Men der er alligevel forskel på, hvordan det også foregår.

Speaker 0

就是说,如果作为一对情侣在公共场合,觉得‘我们这个项目正好缺个男的’,那其实招招手就行了。

Altså, hvis man som par er et offentligt sted, og man tænker, at vi mangler lige en fyr til det her projekt, jamen så skal man egentlig bare vinke lidt.

Speaker 0

然后就会排起一队人,你就可以挑选自己中意的那位。

Så stiller der sig en køer, og så kan man vælge, hvem man kunne tænke sig.

Speaker 0

如果一对伴侣想邀请一位女性加入,那过程就完全不同了。

Hvis man som par tænker, at man gerne vil have en ekstra pige med, så er det jo en helt anden proces.

Speaker 0

她需要从其他地方被接过来。

Altså hun skal jo ligesom samles op et andet sted.

Speaker 0

你不能就这样随便说‘皮娅,能麻烦你过来一下吗?’

Der kan man ikke bare sådan lige Pia, er I søde lige at leje op her?

Speaker 0

因为我们会选择我们想要的那位。

Fordi så tager vi den, vi kunne tænke os.

Speaker 0

事情可不是这样运作的。

Altså, sådan foregår det jo ikke.

Speaker 0

所以这其中还是有些区别的。

Så der er jo en eller anden forskel.

Speaker 2

这不也是关于在圈子里认识足够多人的问题吗?

Er det ikke også et spørgsmål om at kende nok I miljøet?

Speaker 2

我想,如果我们需要一些女孩来凑数,我相信我们也能找到的。

Jeg tænker da, hvis vi har brug for en liner piger, så tror jeg da også, vi finder det.

Speaker 2

但那是因为我们有很多朋友。

Men det er da, fordi vi har så mange venner.

Speaker 0

有可能。

Det kan godt være.

Speaker 0

但至少这不是人们常见的情况,对吧?

Men altså, det er I hvert fald ikke det, man ser, vel?

Speaker 0

女孩们不会排好队等着被挑选。

At pigerne ligesom stiller sig op klar til at blive udvalgt.

Speaker 0

但你会看到男人们这样做。

Det ser man jo med mændene.

Speaker 2

是的,当你这样描述时确实如此,实际上有很多特别的小伙子完全无法理解为什么女孩们不像那样排队。

Ja, og det er jo sket, når du nu sætter det op på den måde, for der er jo så I virkeligheden jo rigtig mange special fyrere, der slet ikke kan forstå, at pigerne ikke står I kø på den måde.

Speaker 2

因为她们本来是很乐意这样做的。

Fordi det gør de jo glædeligt.

Speaker 0

是的,正是如此。

Ja, lige præcis.

Speaker 0

这有点有趣,但当然男女之间是有区别的。

Det er lidt sjovt, men selvfølgelig er der forskel på mænd og kvinder.

Speaker 1

我想,区别在于人们希望如何吸引我们。

Der er jo forskel på, hvordan man gerne vil score os, tænker jeg.

Speaker 1

许多男性——现在这么说可能也有点以偏概全——许多男性在性兴奋方面是视觉导向的。

Hvor at mange mænd og det lyder nok også lidt generaliserende nu mange mænd er visuelle I deres tænding.

Speaker 1

所以当他们看到一些诱人的东西时,他们可能会对此产生兴趣。

Så når de ser noget lækkert, så kan de godt blive tændt på det.

Speaker 1

而女性则更希望自己被看作她们原本的样子。

Hvor kvinder oftere gerne vil ses som den person, de er.

Speaker 0

那么

Speaker 1

很多人误解了这一点。

der er mange, der misforstår det der.

Speaker 1

而且这确实是一种成见,当情侣去俱乐部,或者情侣在外面寻找女孩来勾搭或进行其他性分享时。

Og det er ret præcist en fordom, når par kommer I klub, eller par søger piger ude på score eller andet sex-deling.

Speaker 1

那种情况是,他们找一个女孩,再找一个女孩,又找一个女孩,却不理解这一点,其实只要问问你的妻子:如果她独自一人,她会怎么想勾搭我们,对吧?

Det der med, at så søger de en pige, og de søger en pige, og de søger en pige og har ikke forståelse for det der med, egentlig bare spørge din kone: Hvordan ville hun gerne score os, hvis hun var alene afsted, ik'?

Speaker 1

当然,这也是我在想的地方。对我来说,和一对认识的情侣在一起要有吸引力得多。

Og det er da også det, hvor jeg tænker For mig er det jo langt mere fristende at være sammen med et par, der jeg kender.

Speaker 1

或者至少他们努力告诉我,他们想和我一起玩这个游戏。

Eller der I hvert fald har gjort sig umage for at fortælle mig, at det er mig, de godt kunne tænke sig at lege denne her leg med.

Speaker 2

而且

Og

Speaker 1

他们觉得我可爱、迷人、性感之类的。

at de synes, at jeg er sød, lækker, fræk et eller andet.

Speaker 1

所以他们至少是费了心思给我写信、联系我、和我交谈。

Så de I hvert fald har gjort sig umage med at skrive til mig eller kontakte mig, tale med mig.

Speaker 1

那么我可能就是那个实际上在排队的人。

Så kunne jeg jo godt være den, der faktisk stod I en kø.

Speaker 1

可能除了我之外,没有多少其他人了。

Der står nok ikke så mange andre end mig.

Speaker 1

但如果需要的话,我可能就是那个可以被叫进去的人。

Men så kunne jeg godt være den, der stod og kunne blive kaldt ind, hvis det var.

Speaker 1

但那些只是说'我们在找一个女孩'或'你很性感'的人。

Men dem, der bare sagde: Vi søger en pige, eller: Du er fræk.

Speaker 1

你想加入吗?

Vil du være med her?

Speaker 1

你能不能陪我和我妻子一起?

Kunne du ikke lige gå med mig og min kone?

Speaker 1

嗯,那个不行。

Jamen, det nej.

Speaker 1

我想我得过去弄一下墙纸。

Jeg tror, jeg skal lige herover og pille ved noget tapet.

Speaker 1

所以女性希望以不同于男性的方式被搭讪。

Det Så kvinder vil scorees på en anden måde end mænd.

Speaker 1

不是所有人。

Ikke alle.

Speaker 1

当然,这只是一个很笼统的说法。

Nu er det jo meget generelt, men selvfølgelig.

Speaker 1

但很多男性更容易被视觉上的东西所吸引。

Men mange mænd tænder mere på det visuelle.

Speaker 0

我认为这也更符合常理,毕竟在这种俱乐部环境里通常男性也更多一些。

Jeg tror også, det hører lidt mere til historien, at selvfølgelig er der også flere mænd I sådan et klubmiljø typisk.

Speaker 0

但这并没有让我感到意外,男性的数量优势竟然如此之小。

Men det er bare ikke kommet bag på mig, hvor lille et overtal, der er af mænd.

Speaker 0

因为在此之前,我原以为这是我的一个偏见,以为会到处都是男性,然后只有三位女性。

Jeg troede nemlig, det var en af mine fordomme inden at det ville vælte rundt med mænd, og så ville der være 3 kvinder.

Speaker 0

所以这可能很快就会变成一个艰难的夜晚。

Så det kunne godt blive hurtig blive en hård aften.

Speaker 0

我并不觉得情况是这样的。

Sådan synes jeg ikke, det er.

Speaker 1

男性仍然占很小的优势。

Der er stadig et lille overtal af mænd.

Speaker 1

幸好是这样,因为这其实也是相当普遍的玩法,就像约翰也谈到的多人性爱那样。

Og heldigvis for det, fordi det er jo også ret gængs leg, som John også taler om med det der med gangbang.

Speaker 1

或者说,偶尔会有一个男人进来待个五分钟,然后就又走了。

Eller hvor man kan sige, at der kommer lige en ekstra mand ind I 5 minutter, og så går han igen.

Speaker 1

所以从这方面来说,男性稍微多一些还是挺让人安心的。

Så På den måde er det rart, at der er lidt overtal af mænd.

Speaker 1

实际上,情况是这样的,现在女性人数几乎已经和男性一样多了。

Ellers er det faktisk sådan, at efterhånden er der næsten lige så mange kvinder.

Speaker 1

这是一种已经出现的发展趋势。

Det er en udvikling, der er kommet.

Speaker 1

我认为女性在这方面变得更加自由了。

Jeg tror, at kvinder er blevet mere frie på den.

Speaker 1

关于换偶俱乐部,她们发现,也许就像我一开始说的那样,那是一个更纯粹、更真实的环境。

Det der med swingerklubber og har fundet ud af, at det måske som jeg også sagde I starten, det der med at det er et mere rent og reelt miljø.

Speaker 1

而且,如果你对与完全不认识的人约会感到紧张,那么这里是一个安全的地方,因为有其他人在场。

Og det er, hvis man kan være nervøs over at skulle på en date med man overhovedet ikke kender, så er det et sted, hvor der er trygt, fordi der er andre.

Speaker 1

如果有需要,你可以寻求帮助,或者如果需要的话,可以去拿点水。

Og man kan få hjælp, hvis der er noget, og man kan lige hente noget vand, hvis det skal være det.

Speaker 1

或者说,是的,这样就不用在自己家里或陌生人家里了。

Eller ja Så det ikke er hjemme ved sig selv eller hjemme ved en fremmed.

Speaker 0

这也让我感到意外,作为女性在那里是多么的舒适。

Det er også kommet bag på mig, hvor behageligt det er som kvinde at være der.

Speaker 0

而且我认为,这也正是正在发生的情况。

Og jeg tænker, at det er også det, der sker.

Speaker 0

发现的人越多,想尝试的人也就越多。

Jo flere, der opdager det desto flere ville jo også have lyst til at prøve det.

Speaker 0

尝试进入那个环境,因为,如果女性在那里感觉不好,就不会有俱乐部存在。

Prøve at være I det miljø, fordi Altså, hvis ikke det var rart at være der som kvinde, så var der ingen klub.

Speaker 1

没错,正是如此。

Nej, lige præcis.

Speaker 0

也许就是这样吧。

Og måske er det det.

Speaker 0

我不知道为什么,但我觉得男性在俱乐部环境中的行为举止与其他任何地方都截然不同。

Jeg ved ikke hvorfor, men jeg synes, at mænd I et klubmiljø opfører sig markant anderledes end alle mulige andre steder.

Speaker 0

比如去城里玩或者其他什么地方。

For eksempel en tur I byen eller noget andet.

Speaker 0

是的,非常同意。

Ja, meget enig.

Speaker 1

大家都知道这是怎么回事。

Alle ved jo, hvad det drejer sig om.

Speaker 1

但他们问得很礼貌,并且接受拒绝。

Men de spørger pænt og accepterer et nej.

Speaker 1

没有那种'你为什么不愿意跟我出去?'的情况。

Der er ikke den der Hvorfor vil du ikke med mig ud?

Speaker 1

或者'哎呀,现在这样'。

Eller Arh nu.

Speaker 1

我觉得他们能接受拒绝。

Der synes jeg, de accepterer et nej.

Speaker 1

但就像你说的,有更多男性在场确实不错,不过这也在逐渐趋向更均衡的分布。

Men det er altså, som du siger, det er rart, at der er flere mænd, men det skrider lidt imod en mere lige fordeling.

Speaker 0

我也觉得这种情况经常发生。

Jeg synes også, at det virker ret tit.

Speaker 0

是的。

Ja.

Speaker 1

但可以说,女性在性方面变得更加自由,这本身就是一件积极的事情。

Men det er jo bare positivt, at kvinder er blevet mere frie omkring deres seksualitet, kan man sige.

Speaker 1

并且她们已经意识到了这一点。

Og har fået øjnene op for det.

Speaker 2

当我这么说的时候,它开始变得越来越平衡,对此我要说,背后有很多因素:是的,它确实越来越平衡了!

Når jeg så siger det, at det begynder at udligne mere og mere og der vil jeg så sige med en hel del ovre på bagen: Ja, det udligner mere og mere!

Speaker 2

但同样,这也是一个众所周知的现象,如果一对朋友一起去俱乐部,那场面会非常疯狂。

Men der er også jo Det er jo en kendt gerningsmand, at hvis et par venner tager afsted sammen I klub, så er det vildt.

Speaker 2

通常男生们会单独来,但他们也可能两个人结伴而来。

Ofte kommer fyre jo alene, men de kan godt tage afsted 2 måske.

Speaker 2

实际上,我觉得就在过去这三四年里,看到一群八到十个闺蜜决定一起出来玩,这已经不是什么稀奇事了。

Og jeg synes faktisk bare inden for de sidste tre-fire år der er det ikke unaturligt, at du ser en helt venindeflok på otte-ti stykker, som har besluttet sig for at tage afsted sammen.

Speaker 2

作为一个男生,我也能理解,看到很多漂亮女性出现,有东西可看,也许还能找到一些伴侣,这确实很美好。

Og jeg kan godt se, som fyr, at det er dejligt, at der kommer en masse smukke kvinder og noget at kigge på og måske også nogle at være sammen med.

Speaker 2

但话虽如此,这也是一个事实,你们女性通常能坚持更长时间,或者做得比我们更多。

Men når det så er sagt, så er det jo også en kendsgerning, at I som kvinder kan som regel præstere længere tid eller mere, end vi kan.

Speaker 2

所以这就是为什么需要这么多小伙子。

Så derfor er der brug for det her overflod af fyre.

Speaker 2

是的,这

Ja, det

Speaker 0

现在可以这么说。

kan man nu sige.

Speaker 2

我们确实需要那种额外的休息,正好中间有人能顶替一下。

Vi har som taget lige brug for den der ekstra pause, hvor det er fint, der lige er nogen, der kan træde til I mellemtiden.

Speaker 2

所以,

Så altså.

Speaker 2

是的,

Ja,

Speaker 0

det

Speaker 2

有东西可看固然美妙,但这也会变成辛苦的工作。

er skønt at have noget at kigge på, men det bliver jo også hårdt arbejde.

Speaker 0

所以,你的意思是,如果有男性听众听到这里,他们最好振作起来。

Så det, du siger, det er, at hvis der er mænd, der hører det her, så må de godt se at tage sig sammen.

Speaker 0

来俱乐部吧。

Kom I klubben.

Speaker 0

因为我们很快就要缺男人了。

For vi mangler snart mænd.

Speaker 2

这毕竟是有限的。

Det er jo begrænset.

Speaker 0

对于那些已经在那里的人来说,这实在太辛苦了。

Det er alt for hårdt for dem, der er der.

Speaker 2

实际上,我一直把它比作去换妻俱乐部。

Jeg har faktisk altid sammenlignet det med at gå I swingerklubben.

Speaker 2

我常说,这是我的运动。

Jeg plejer at sige, at det er min sport.

Speaker 2

有些人踢足球,有些人打手球。

Nogle går til fodbold, nogle går til håndbold.

Speaker 2

然后我去参加摇摆舞,我整个星期都在训练,通常都会有比赛,对吧?

Og jeg går så til swinger, og jeg træner I løbet af hele ugen, og som regel er der jo kamp, ikke?

Speaker 2

当然。

Selvfølgelig.

Speaker 2

当比赛开始变得有点不公平的时候,

Og når kampen begynder at blive lidt ulige,

Speaker 0

然后那里

og der

Speaker 2

对手队里人太多,那可就真是上坡路了。

er for mange på modstanderens hold, så bliver det altså op ad bakke.

Speaker 0

是的,我能理解。

Ja, det kan jeg godt se.

Speaker 0

这是一个

Det er en

Speaker 2

绝佳的比喻。

udmærket metafor.

Speaker 0

你们觉得在换偶俱乐部做爱和在家里的床上有什么不同?

Hvordan synes I, at sex I swingerklub er anderledes end hjemme I sengen?

Speaker 0

如果你们觉得有的话?

Hvis I synes det?

Speaker 0

我可以说没有。

Jeg må godt sige nej.

Speaker 0

没什么不同。

Det er det ikke.

Speaker 2

这其实完全是一回事嘛。

Det er jo altså nøjagtigt det samme jo.

Speaker 2

那个,呃,这可不是随便说说的。

Der Ej, det passer ikke bare for sjov.

Speaker 2

这其中可是有显著区别的。

Der er jo en væsentlig forskel.

Speaker 2

首先,我们回到正题,游乐场上的可能性要多得多。

For det første er vi jo tilbage, der er jo er mange flere muligheder på legepladsen.

Speaker 2

而且还有观众的可能性,至少我们觉得这超级酷。

Og så er der jo muligheden for tilskuerne, som vi I hvert fald synes, er mega fedt.

Speaker 2

这也给了我们机会与其他人进行眼神交流。

Og Så giver det os muligheden for at have en øjenkontakt med nogle andre mennesker.

Speaker 2

没有什么比看到别人觉得你做的事情很性感更棒的了。

Der er jo ikke noget så fedt som at se, når andre synes, det er fræk, det man laver.

Speaker 2

还有就是可以稍微选择一下。

Og så muligheden for at vælge lidt.

Speaker 2

如果你刚好需要那5分钟的休息时间,那么指一个替补队员上场就很棒了,对吧?

Hvis man nu lige får brug for det der 5 minutters pause, så er det jo skønt at pege en tiltrææder ind, ik'?

Speaker 2

这有点像足球,当你和他有眼神交流时,你会想,他喜欢在这里帮助和协助我。

Det er lidt ligesom fodbold, når du får øjenkontakt med ham, du tænker, han kan godt lide at hjælpe og assistere mig her.

Speaker 2

当你们有眼神交流时,他就会开始热身和准备。

Når du har øjenkontakt, så begynder han lige at varme op og gøre klar.

Speaker 2

然后当你指他上场时,他就会跑进球场。

Og når du så peger ham ind, så løber han på banen.

Speaker 2

这确实是

Det er jo helt

Speaker 0

太棒了。

fantastisk.

Speaker 0

换人。

Udskiftning.

Speaker 1

但我也觉得,那种氛围。

Men jeg synes også bare, det der miljø.

Speaker 1

你走进去,那里有一种撩人的氛围。

Du kommer ind, og så er det en fræk stemning.

Speaker 1

有点像去夜店,一进去就感受到某种氛围,有高分贝的音乐、盛装打扮的人群、酒精,还有那种'嘿,我们玩得正嗨!'的感觉。

Lidt ligesom hvis man går på diskotek, så kommer man ind I en eller anden stemning af høj musik og festklædte mennesker og alkohol og Hey, vi har det sjovt!

Speaker 1

而进入换偶俱乐部,从你踏进门的那一刻起,在某种程度上就已经有一种暧昧的氛围了。

Og kommer man I swingerklub, så er der også allerede fra du træder ind ad døren en lummer stemning på en måde.

Speaker 1

那里灯光昏暗,有音乐,有半裸的、撩人的、正在进行性行为的人们。

Der er dæmpet lys, der er musik, der er halvnøgende mennesker og frække mennesker og folk, der dyrker sex.

Speaker 1

所以,那种氛围也能激发你内心的某些东西。

Så på den måde sætter stemningen også noget I gang hos en.

Speaker 1

而且,我们也参观过一些不同的摇摆俱乐部,它们都有各自不同的房间。

Og så er der jo også Vi har besøgt nogle forskellige svingklubber og de har jo alle sammen nogle forskellige rum.

Speaker 1

是的,就像约翰说的,有沙发,我们还去过一个地方,那里有个冷却器盖。

Ja, som John siger, med sofaer og vi har også været et sted henne, hvor der var en kølerhjelm.

Speaker 2

那里是那种

Der er sådan

Speaker 1

半辆车。

en halv bil.

Speaker 0

太酷了!

Fedt!

Speaker 0

那是在哪里?

Hvor var det henne?

Speaker 0

我们可以提

Vi må gerne nævne

Speaker 1

我们的名字。

vores navne.

Speaker 1

是在伊绍伊,我记得叫摇摆乐园。

Det var I Ishøj, der hedder svingland, tror jeg, det hed.

Speaker 1

对,那里有个精灵森林。

Ja, der var en troldebolleskov.

Speaker 1

真棒。

Fedt.

Speaker 1

是的,那里真的很不错。

Ja, det var rigtig fint.

Speaker 1

那个房间里有一个秋千,还有一个小木屋,里面有一些窥视孔。

Der var en gynge inde I det rum og en en lille træhytte med nogle glory hole.

Speaker 1

对,然后就是那个引擎盖。

Ja, så den kølerhjelm.

Speaker 1

所以每个地方都有不同的家具。

Så alle steder har forskellige møbler.

Speaker 1

很多俱乐部都有一个WDS部门,那里可能有一个十字架之类的东西,如果你喜欢的话,可以在那里被固定住并挨一顿揍。

Mange klubber har en WDS-afdeling, hvor der måske er et kors eller noget, hvor man kan blive fikseret og få en røvfuld, hvis det er det, man er til.

Speaker 1

你可以进去并锁上一个房间,如果那正是你当时想要的。

Man kan jo gå ind og lukke et rum for, hvis det er det, man er til lige der.

Speaker 1

而且,如果你喜欢的话,完全可以在人群中间就开始。

Og kan man jo gå I gang midt I det hele, hvis det er det, man kan lide.

Speaker 1

所以我觉得,光是这句话里就包含了很多可能性。

Så der er jo mange muligheder bare I sætningen, synes jeg.

Speaker 0

你希望自己在第一次去之前就知道些什么?

Hvad ville du ønske, du selv havde vidst før, den første gang, du skulle

Speaker 1

出发?

afsted?

Speaker 1

嗯,就像我之前说的,我认为对我来说,就是关于那些成见,以为只有又老又胖的男人才会去换偶俱乐部。

Jamen, som jeg sagde tidligere, så tænker jeg, at for mig var det det der med fordomme om, at det var kun gamle, tykke mænd, der kom I swingerklubber.

Speaker 1

而且他们是在其他地方真的找不到伴的人。

Og at det var dem, der ikke rigtig kunne få noget andre steder.

Speaker 1

那我真希望自己能知道那些人有多友善和亲切。

Så kunne jeg godt tænke mig at have vidst, hvor søde og rar de der mennesker er.

Speaker 1

你在那里遇到的人,以及他们为了建立联系实际上有多开放和健谈。

Dem, man møder dernede, og hvor åbne og snakkesalig de egentlig er for at få kontakt.

Speaker 1

而且你去那里也不一定非要发生性行为。

Og at man jo så ikke behøver at dyrke sex, når man kommer der.

Speaker 1

即使你在和别人交谈,说‘不,谢谢’也是完全可以的。

Selvom man snakker med nogen, så er det også okay at sige nej tak.

Speaker 1

或者说现在不行,或者随便你怎么想。

Eller ikke lige nu, eller hvad man nu lige synes.

Speaker 1

所以,实际上你也可以只是去看看。

Så det der med også, at man faktisk kan tage afsted og bare kigge.

Speaker 1

那里没有规则,也没有任何期望。但我可以说,我已经对此有了一些了解,因为之前有人和我一起探讨过。

Der er ikke nogen regler eller nogen forventninger til Men jeg har jo så fået det lidt ind, kan man sige, fordi jeg har haft en at sparre med inden.

Speaker 1

而且后来我也成了朋友们咨询的对象,关于那里到底会发生什么。

Og siden af jeg så også været den, som veninder har sparret med I forhold til Hvad sker der egentlig dernede?

Speaker 1

这会适合我吗?

Ville det være noget for mig?

Speaker 1

那里

Der

Speaker 0

其他人也提到过这一点,我开始考虑是否应该设立一种导师制度,让好奇的新手可以联系更有经验的摇摆者,提出他们所有的问题,这样第一次去的时候就能安心了,对吧?

er andre, der har sagt det der, at jeg begynder at overveje, om sådan en mentorordning af en Hvor nysgerrige kan henvende sig til mere rutineret svinger og så få stillet alle de spørgsmål, de har, så man kan tage afsted med ro I sindet første gang, ikke?

Speaker 0

是的,正是如此。

Jo, lige præcis.

Speaker 2

实际上,第一次去的时候,我并没有太多想法,觉得那些是我本应该知道的。

Der var jo I virkeligheden ikke så meget første gang, som jeg tænkte, at det ville jeg godt have vidst.

Speaker 2

因为我们当时只是一个小圈子里的固定流程,需要按部就班地走一遍。

Fordi vi var jo en lille boble af et setup, som bare skulle løbes igennem.

Speaker 2

如果真要说什么的话,我后来确实想过这个问题,就是那里到底有多少性爱的气味——如果你在晚上去得比较晚,当时气氛正热烈的时候,那些房间里的气味其实非常浓烈。

Hvis det skulle være noget Det er faktisk noget, jeg så har tænkt over sidenhen, det er altså, hvor meget sex det dufter, hvis du nu kommer godt hen på aftenen, hvor der har været godt gang I den så er der jo faktisk utroligt meget duft I de rum.

Speaker 2

而且我认为,这也是当你进入那种地方时,需要准备好去应对的事情之一。

Og det tror jeg, det er også en af de ting, man skal være klar til at kapere, når man kommer ind sådan et sted.

Speaker 0

总之有很多感官体验。

Der er I det hele taget mange sanseindtryk.

Speaker 0

这正是我听到很多新手第一次去那里时说的:是啊,所有的声音和一切。

Det er det, jeg hører mange nye sige første gang, de er der: Jamen, alle de lyde og alt det hele.

Speaker 0

我只是能感受到周围的氛围,对吧?

Jeg kan bare mærke det rundt om mig, ik?

Speaker 0

但我有时会思考,如果那晚自己没有找到伴侣,就会过多地暴露在性暗示中,然后感觉那是个糟糕的夜晚。或者你们有没有试过只是去了,却没有遇到合你们口味的人?

Men jeg har sommetider tænkt over netop det der med at blive meget eksponeret for sex, hvis ikke man selv finder en partner den aften og man så føler, at man har en dårlig aften eller har I prøvet ligesom at bare tage afsted, og så var der ikke lige nogen, der faldt I jeres smag?

Speaker 0

感觉怎么样?

Hvordan er det?

Speaker 2

是啊,我们经常去了却发现没有合适的人选,觉得不太对劲。

Jamen, vi er da ofte taget afsted, og så har der ikke lige været nogen, hvor vi lige tænkte, at det var lige sagen.

Speaker 2

不过话说回来,我们还有彼此。

Men så igen, så har vi jo hinanden.

Speaker 0

对,这就是当你处于那种情况时的好处。

Ja, det er jo det, når man så er det

Speaker 2

作为伴侣在这方面确实会轻松些。

jo lidt nemmere, når man er par på den der front.

Speaker 2

当我独自去的时候,我完全可以整晚聊天喝啤酒。

Og når jeg har været alene afsted, så altså Jeg kan sagtens bruge en aften på at snakke og drikke øl.

Speaker 2

再说一次,那里的氛围确实很舒适。

Altså igen, det er jo hyggelige omgivelser.

Speaker 2

像Tuan这样的地方,环境确实很特别。

Og så et sted som Tuan er jo sluus-omgivelser.

Speaker 2

那里有蒸汽浴、水疗和户外水疗。

Der er jo dampbad og spa og udespa.

Speaker 2

我完全可以轻松地在那个健康区度过一个晚上。

Der kan jeg snildt få en aften til at gå I den der velnessafdeling.

Speaker 2

这完全不是问题。

Det er slet ikke noget problem.

Speaker 0

是的,看来你并不是唯一一个。

Nej, du er vist ikke den eneste.

Speaker 0

我也觉得你们听别人这么说过。

Det synes jeg også, at I har hørt andre sige.

Speaker 0

最后一个问题是,你们有没有什么想对那些还没尝试过交换的人说的话?

Sidste spørgsmål er, om der er en besked, I har lyst til at give til folk, der ikke har prøvet at svinge endnu?

Speaker 0

对于那些还没尝试过、但可能正在考虑的人,你们有什么想说的吗?

Er der noget I kunne tænke jer at sige til dem, der ikke har prøvet det som måske overvejer det?

Speaker 2

如果有人正在考虑,那我绝对认为,他们要么就直接去试试,要么在网上到处都能找到——Facebook上的交换小组,或者Score之类的各种在线交友平台都能找到。

Hvis man overvejer det, så synes jeg da så absolut, så skal man da bare enten komme afsted eller så kan man jo overalt på nettet finde svingninger I grupper på Facebook eller man kan finde det på scorer eller alle mulige andre online datingportaler.

Speaker 2

顺便说一下,Tinder上也有很多摇摆活动。

I øvrigt er der også rigtig mange svingninger på Tinder.

Speaker 2

找个人问问!

Find nogen Spørg!

Speaker 2

大多数摇摆者其实都很乐意谈论这个话题。

De fleste svingerere vil jo gerne snakke om snakke om det I virkeligheden.

Speaker 2

这毕竟是我们的爱好。

Det er jo vores hobby.

Speaker 2

而且大多数人其实很乐意谈论他们的爱好。

Og de fleste vil jo gerne snakke om deres hobby.

Speaker 2

所以如果有任何问题,请尽管提问。

Så spørg endelig, hvis der er nogen ting.

Speaker 2

想想看:知道这个肯定会很有趣!

Tænk: Det kunne da være sjov at vide!

Speaker 2

还有对所有女孩们,我不妨直说:我们可以解释无数次别人穿了什么衣服,但终究无法准确描述。

Og til alle piger, jeg kan lige så godt sige: Vi kan forklare jer 10000000 gange, hvad tøj de andre har på Men vi kan ikke beskrive det rigtigt alligevel.

Speaker 0

不,这并不容易。

Nej, det er ikke nemt.

Speaker 0

我认为,作为女孩,第一次经历服装危机是必须的。

Jeg tror, man skal have tøjkrise første gang, når man er pige.

Speaker 2

还有第二次、第三次,

Og anden gang, tredje gang,

Speaker 1

第四次。这里也可以顺便提一下,其实你可以多带几套衣服。

fjerde gang Der kan man jo også lige indskyde, at man faktisk kan have flere sæt tøj med.

Speaker 1

当然啦!

Ja da!

Speaker 1

这对女孩和男孩来说都很实用。

Hvilket jo også kan være praktisk, både som piger og som mand.

Speaker 1

因为可能会有点湿、有点脏,或者发生其他状况。

Fordi der kan jo blive lidt vådt eller beskidt, eller et eller andet.

Speaker 1

所以多带一套备用会方便些。

Så kan det være rart at have et ekstra sæt med.

Speaker 1

是的。

Ja.

Speaker 1

但我也想说:你会考虑这个吗?

Men jeg vil da også sige: Overvejer man det?

Speaker 1

再说一次,我认为独自一人和处于伴侣关系中是有区别的,因为如果你们是一对,无可否认地会有更多情感方面的事情可能出现,而不是独自一人时。

Og igen, jeg synes, der er forskel på, om man er alene eller I parforhold fordi der er unægtelig flere følelsesmæssige ting, der kan komme op, hvis man er et par, fremfor man er alene.

Speaker 1

但无论如何,我认为去一家你们调查过、也许是从家里挑选的换偶俱乐部这件事。

Men uanset hvad, så synes jeg, at det der med at tage I I en swingerklub, som man har undersøgt, og som man måske har udvalgt hjemmefra.

Speaker 1

我绝对可以推荐f。

Jeg kan klart anbefale f.

Speaker 1

例如。

Eks.

Speaker 1

图汉或是一些规模稍大的换偶俱乐部,它们有各种不同的设施,让人不会感到那么拥挤。

Tuhan eller nogle af de lidt større swingerklubber, som har lidt forskellige faciliteter hvor man ikke føler sig så trængt.

Speaker 1

或者该怎么说呢。

Eller hvad kan man sige.

Speaker 1

你不会一直处于那种拥挤不堪的状态。

Man ikke står oveni det hele hele tiden.

Speaker 1

但关键在于,那里实际上是一个很大的区域,并且它自豪地带有一些奢华感。

Men det der med, at der egentlig er et stort areal og det er At det bryster af at være lidt luksus.

Speaker 1

就是尝试去一家俱乐部看看,体验一下那到底是什么。

At man prøver at tage I en klub og se, hvad det er.

Speaker 1

然后从那里开始,再做打算。

Og så tage den derfra.

Speaker 1

那么你很快就能感觉到,因为正如你所说,当感官被各种印象狂轰滥炸时,你很快就能察觉:自己是否觉得这非常令人不适?

Så kan man hurtigt fornemme, fordi som du siger, at man bliver bombarderet sanseindtryk så kan man hurtigt fornemme: Synes man, det er brandubehag, det her?

Speaker 1

那么可能的情况是,也许应该尝试在家里安排某种换偶约会,或者干脆承认自己更喜欢约会这种方式。

Så kan det jo enten være, at man måske skal forsøge at få et eller andet swingeraftale I hjemmet I stedet for eller at man bare må konstatere, at jeg er mere til det her med date.

Speaker 1

但同样,以情侣身份前往,然后尝试观察、倾听,看看其他情侣在做什么,比如和那些已经进行了一段时间换偶活动的情侣交流。

Men også det der med at tage afsted som par og så prøve at se og høre og se, hvad laver de andre par for eksempel og snak med par, der svinger og har gjort det noget tid.

Speaker 1

并听听他们经历过什么,以及在一方和另一方的关系中是否存在一些问题。

Og høre, hvad har de haft, og er der nogle problemer I forhold til med den ene og med den anden.

Speaker 1

因为就像你说的,作为恋爱关系中的女孩,通常更容易得到一些关注,而男生则需要为此多付出一些努力。

Fordi også, som du siger, som pige I et parforhold der kan man oftere ret nemt få noget I kassen hvor at fyrene skal arbejde lidt mere for det.

Speaker 1

这是因为我们女性更倾向于主动出击。

Og det er jo fordi, vi kvinder gerne vil score os.

Speaker 1

我们更愿意被注意到。

Vi vil gerne ses.

Speaker 1

所以这样一来,恋爱关系中也可能存在一些不平等。

Så på den måde kan der også være lidt ulighed I parforholdet også.

Speaker 0

是的。

Ja.

Speaker 0

这当然有可能。

Det kan der selvfølgelig.

Speaker 0

但我只是觉得,随着时间的推移,会发生一些变化。

Men jeg oplever bare, at der sker noget med tiden.

Speaker 0

在开始之前,人们会有很多设想,然后随着时间的推移,我觉得很多伴侣之间似乎会形成一种平静,不再有人们想象中的那种嫉妒。

Der er en masse forestillinger, man har, før man starter og så med tiden, så synes jeg, at det virker som om, der kommer en ro på mange par, hvor der ikke er den der jalousi, man kan forestille sig.

Speaker 0

就像一个人做了什么,对另一个人来说可能就是个有趣的故事。

Det er ligesom hvad den ene laver, det kan bare blive en spændende historie til den anden.

Speaker 0

看起来并不像是在斤斤计较,就像

Det virker ikke som om, at man holder regnskab, som

Speaker 1

时间流逝。

tiden går.

Speaker 1

哎呀,那种等价交换的想法也有点危险。

Ej, det er også lidt en farlig fælg, den der noget for noget.

Speaker 1

因为事情永远不会完全公平。

Fordi det bliver aldrig lige.

Speaker 1

但我确实认为,如果你对此感到好奇,或者只是觉得自己的性生活有点陷入僵局,那就试着去体验一下,然后你可能会发现,这或许就是你要找的东西,或者至少,偶尔去看看也是不错的。

Men jeg synes bestemt, at hvis man har nysgerrighed på det eller måske bare synes, man er kørt lidt fast I sit sexliv parforhold så prøv at tage afsted og få en oplevelse og så kan man se, at det kan jo være, at det er noget og om ikke andet kan det være, at det er noget bare at komme og kigge en gang imellem.

Speaker 1

毕竟,没有人能说清楚什么是对什么是错。

Der er jo ikke nogen, der siger, hvad der er rigtigt eller forkert.

Speaker 0

是的。

Nej.

Speaker 0

无论是仅仅为了放松,还是人们总是可以来聚一聚,然后再回家。

Både som bare at sænke, men man må altid bare komme og være sammen med hinanden og så gå hjem igen.

Speaker 0

并没有那种要求,说必须立刻投身于一群其他人之中,然后就开始。

Der er jo ikke det der krav om, at man lige kaster sig I en bunke fyldt med andre folk og så er det bare I gang.

Speaker 0

不,确实如此。

Nej præcis.

Speaker 0

完全没有。

Overhovedet ikke.

Speaker 0

那么我要说万分感谢,感谢你们前来做客。

Så vil jeg sige 1000 tak, fordi I kom på besøg.

Speaker 2

这也是应该的。

Det var da også.

Speaker 0

这是你们的故事。

Det var jeres historie.

Speaker 0

谢谢。

Tak.

Speaker 0

这是约翰和斯蒂娜。

Det her var John og Stina.

Speaker 0

这是一次非常有趣的对话,讲述了他们的许多经历,这些经历可能也有些特别,因为他们会被邀请去各种地方。

Det var en rigtig spændende snak om deres oplevelser som jo er mange og måske også lidt særlige fordi de bliver inviteret steder hen.

Speaker 0

在下一集中,我们将见到克里斯汀。

I næste afsnit skal vi møde Christine.

Speaker 0

克里斯汀是一位单身女性,曾参与过俱乐部活动,所以她代表了全新的潮流。

Kristine er single kvinde og har været I klub gang, så hun repræsenterer ligesom den helt nye vinger.

Speaker 0

我们要听听她对此的感受,以及第一次参加时获得的所有印象。

Vi skal høre om hvordan hun oplevede det og om alle de indtryk der er den første gang man er afsted.

Speaker 0

在此期间,我们

I mellemtiden så ses vi I

Speaker 2

俱乐部见

klubben

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客