Tennis - 心理魔术师卡洛斯·阿尔卡拉斯 封面

心理魔术师卡洛斯·阿尔卡拉斯

Mentalmagier Carlos Alcaraz

本集简介

卡洛斯·阿尔卡拉斯在多哈ATP赛事中获胜,以令人印象深刻的方式捧起奖杯。然而,对丹尼尔而言,这场胜利中最令人印象深刻的并非与亚瑟·菲尔斯仓促进行的决赛,而是他在关键时刻的应对方式。 本播客由Podcastbude营销推广。 www.podcastbu.de — 全方位播客代理机构 — 策划、制作、营销、分发与托管。 你也想免费托管播客并从中盈利吗? 请访问 www.kostenlos-hosten.de 了解更多信息。 那里有我们免费播客托管服务的全部详情。kostenlos-hosten.de 是Podcastbude的产品。

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

热烈欢迎收看新一期的《网球预言家》节目。

Herzlich willkommen zu 1 neuen Ausgabe der Tennisprohleten.

Speaker 0

是的,这周又是一个单人专场。

Ja, in dieser Woche mal wieder ein kleines Solo.

Speaker 0

由于各种日程安排的原因,尽管莱茵兰地区的狂欢节已经结束,我们这几天还是很难凑到一起录制。

Es war dann doch schwierig, sich die Tage zusammenzusetzen aus verschiedenen Termingründen, auch wenn Karneval zumindest hinter dem Rheinland liegt.

Speaker 0

因此我们相对临时地决定做个单人节目,因为在我看来这个周末确实值得关注,特别是多哈站的比赛。

Und daher die ja doch eigentlich relativ spontane Entscheidung fürn kleines Solo, denn aus meiner Sicht lohnt es sich schon, an diesem Wochenende vor allem auch son bisschen auf das Turnier in Doha zu schauen.

Speaker 0

男子组那边举办的是500级别的赛事。

Dort gab es bei den Männern ein Fünfhunderter Turnier.

Speaker 0

这项赛事最近刚从250级别升级为500级别。

Das Event dort wurde ja vor Kurzem erst aufgewertet von 'nem Zweihundertfünfziger zum Fünfhunderter.

Speaker 0

确实,这使得本周参赛阵容非常非常强大。

Und ja, das Ganze führte dazu, dass man sehr, sehr gut besetzt dort in die Woche gegangen ist.

Speaker 0

扬尼克·辛纳和卡洛斯·阿尔卡拉斯都前来参赛了。

Sowohl Jannick Sinner als auch Carlos Al Caras haben sich die Ehre gegeben.

Speaker 0

最后提到的这位,你们肯定已经听说了,他赢得了冠军。

Und letztgenannter, ihr habt sicherlich mitbekommen, hat den Titel gewonnen.

Speaker 0

这是这位西班牙选手在ATP巡回赛上的第26个冠军头衔。

Titel Nummer 26 für den Spanier auf der ATP Tour.

Speaker 0

确实,决赛完全是一场实力展示,6比2和6比1,仅用50分钟就结束了比赛,这是巡回赛上最短暂的决赛之一,对手是阿尔卡拉斯。

Und ja, das Finale war eine absolute Machtdemonstration, 6 zu 2 und 6 zu 1 und grade mal 50 Minuten 1 der kürzesten Endspiele, die's auf der Tour gab gegen Archéfies.

Speaker 0

阿尔卡拉斯在这场比赛中显然占据绝对优势。

Al Carras natürlich grade in dem Match hoch überlegen.

Speaker 0

不过在我看来,之前的比赛其实更精彩,因为他展现了那种我认为目前最难被击败的实力。

Aus meiner Sicht waren aber eigentlich die Matches davor, die Spannenderen, weil er da die Stärke gezeigt hat, die's, glaub ich, grade vor allem ganz, ganz schwer macht, ihn zu ihn zu knacken.

Speaker 0

而这对他来说,关键当然在于心理素质。

Und das ist bei ihm natürlich einfach der Kopf.

Speaker 0

我们还记得澳大利亚公开赛的半决赛,尤其是对阵亚历山大·兹维列夫那场,阿尔卡拉斯长期受身体问题困扰,但最终咬牙坚持,双方都打出了极高水准,而卡洛斯·阿尔卡拉斯笑到了最后。

Also wir erinnern uns ja noch an die Australian Open, an das Halbfinale, vor allem gegen Alexander Zverev, wo Al Karas lange körperliche Probleme hatte, sich dann wirklich reingebissen hat in dieses Match und am Ende ja, ein ganz tolles Niveau auf beiden Seiten gespielt wurde mit dem besseren Ende für Carlos Al Caras.

Speaker 0

这周每场比赛也都是如此。

Und das war in dieser Woche auch in jedem Match so.

Speaker 0

就拿四分之一决赛对阵卡伦·卡恰诺夫来说,后者甚至从他手中抢下了一盘。

Und grade auch, wenn wir das Viertelfinale zum Beispiel nehmen gegen Karim Kachanov, der ihm sogar auch 'n Satz abgenommen hat.

Speaker 0

或者,我完全可以说,在第一轮对阵阿瑟·林德克内希特时,这位西班牙选手甚至不得不化解了几个盘点。

Oder auch, ich würde durchaus sagen, in der ersten Runde gegen Arthur Rinderknecht, wo er sogar auch Satzbälle abwehren musste, der Spanier.

Speaker 0

是的,他在那时展现出了极其强大的心理素质。

Ja, da hat er halt gezeigt, dass er grade mental natürlich unheimlich stark ist.

Speaker 0

而且他在最关键的时刻总能不仅发挥出最佳网球水平,还能做出正确的决策。

Und dass er in den ganz entscheidenden Momenten einfach dann auch immer in der Lage ist, nicht nur sein bestes Tennis abzurufen, sondern halt auch wirklich immer die richtige Entscheidung zu treffen.

Speaker 0

我必须说,在我看来,这比之后对阵明显疲惫的阿尔卡拉斯取得的明显决赛胜利更为重要。

Und ich muss sagen, aus meiner Sicht wiegt das noch mal viel, viel größer als dann son deutlicher Finalsieg gegen den Art Du Fies ja, der aus meiner Sicht auch vielleicht 'n bisschen platt gewesen ist.

Speaker 0

关于阿尔卡拉斯,我们稍后还可以多说几句,因为确实值得关注。

Zu Fies können wir gleich noch mal auch 'n paar Sätze verlieren, denn da lohnt es sich auch durchaus draufzuschauen.

Speaker 0

但现在,卡洛斯·阿尔卡拉斯在此刻真正展现出了作为世界第一的实力,我认为对手们真的需要好好思考对策了。

Aber jetzt erst mal Carlos Al Caras, an dieser Stelle echt gewürdigt und aus meiner Sicht hier wirklich eine Stärke gezeigt als Weltranglisten Erster, wo ja, ich glaube, die Kontrahenten sich echt Gedanken machen müssen.

Speaker 0

因为你会发现,总会遇到一些胶着的局面。

Also weil man merkt ja, also man kriegt ja immer mal wieder eine enge Situation.

Speaker 0

以亚历山大·兹维列夫为例,他几乎完美示范了如何将对手逼至近乎落败的边缘。

Und Alexander Zölle zum Beispiel hat sie nun auch wirklich eigentlich fast in Perfektion vorgemacht, wie man ihn auch mehr oder weniger an Rand 1 Niederlage bekommen kann.

Speaker 0

但他总能一次次化险为夷,在我看来这正是卡洛斯·阿尔卡拉斯当前最突出的优势所在。

Aber dass er sich da halt immer wieder rauszieht, das ist wirklich aus meiner Sicht die ganz große Stärke, die Carlos Al Caras aktuell ausmacht.

Speaker 0

就拿这周来说,我之前提到的扬尼克·辛纳就是个对比案例——他在四分之一决赛中败给了雅各布·门西克。

Und da können wir zum Beispiel auch grade in dieser Woche Noah, ich hatt's gesagt, Jannick Sinner auch dabei gewesen, zum Vergleich nehmen, denn der ist ausgeschieden gegen Jakob Mensik im Viertelfinale.

Speaker 0

我要特别指出,除了心理素质强大外,卡洛斯·阿尔卡拉斯总能做出正确决策。

Und ich sag das grade, Carles Akaris trifft immer die richtige Entscheidung neben seiner mentalen Stärke.

Speaker 0

而在我看来,扬尼克·辛纳这周恰恰欠缺了这点。

Und das fehlte aus meiner Sicht Jannick Sinner in dieser Woche son bisschen.

Speaker 0

特别是在第一和第三盘表现极为强势时,他在某些关键决策上显得不够果断。

Also grade gegen, ja, wirkte er unglücklich in der einen oder anderen Entscheidung., grad im ersten und im dritten Satz unheimlich stark gespielt.

Speaker 0

不过扬尼克·辛纳——我并非要贬低他——确实多次让比赛悬念重生,因为在我看来他的表现也相当出色。

Aber Jannick Sinner, ich will jetzt gar nicht sagen, hat ihn immer wieder ins Spiel kommen lassen, denn auch Sinner hat aus meiner Sicht mehr als ordentlich gespielt.

Speaker 0

这确实是一场高水平的发挥。

Das war durchaus eine gute Leistung.

Speaker 0

但在第三盘早期破发后,他成功进入了辛纳的心理防线并持续施压。

Aber hat's grade am Ende mit dem frühen Break im dritten Satz irgendwie geschafft, dann doch in Sinners Kopf zu kommen und da halt auch zu bleiben.

Speaker 0

是的,随后他再没给辛纳任何机会,因为那天辛纳也无法突破他的防守。

Und ja, hat dann auch einfach nichts mehr zugelassen, weil Zinner das an diesem Tag auch nicht zulassen konnte.

Speaker 0

辛纳始终未能真正进入接发球状态。

Er ist nicht richtig ins Return Spiel gekommen.

Speaker 0

虽然我们通常不会在这里做详细比赛分析,但经历这样一周后,我认为有必要对比讨论,因为这很好地诠释了我们常说的要点。

Und wir machen ja normalerweise jetzt gar nicht hier solche großen Spielanalysen, aber ich glaube, das muss man nach soner Woche mal wirklich nebeneinanderlegen, weil das aus meiner Sicht sehr gut zeigt, über was wir hier eigentlich immer sprechen.

Speaker 0

因为我们常说网球是每日状态的运动,有时我们可能把比赛结果过分归因于偶然性。

Also weil wir sagen, ja, Tennis ist 'n Tagesgeschäft und wir tun manchmal vielleicht auch 'n bisschen so, als wenn Tennis irgendwie 'n Zufall ist.

Speaker 0

这里不是指比赛本身,而是指当天状态确实会有所影响。

Jetzt nicht das Spiel selber, sondern einfach natürlich die Tagesform, die da son bisschen mitspielt.

Speaker 0

或许最终可以归结为这个原因。

Und vielleicht kann man's am Ende sogar auch darauf runterbrechen.

Speaker 0

卡洛斯·阿尔卡拉斯目前的状态确实非常出色。

Also Carlos Alkaras, der hat aktuell einfach keine schlechte Tagesform.

Speaker 0

而对于扬尼克·辛纳,是的,目前这种情况确实发生了。

Und bei Jannick Sinner, ja, da passiert das aktuell mal.

Speaker 0

我觉得我们无需追溯太远,就在之前我们还讨论过相反的情况——当时扬尼克·辛纳难以被击败,而卡洛斯·阿尔卡拉斯给人的印象,说得随意些,似乎状态不在百分之百。

Und ich glaube, wir müssen gar nicht weit zurückdenken, wo wir ja umgekehrt davon gesprochen haben, dass grade Jannick Sinner nicht zu knacken ist und Carlos Al Caras den Eindruck machte, es mal so salopp zu sagen, dass er nicht ganz bei 100 Prozent ist.

Speaker 0

不过此刻我并不想对辛纳做出这种推测。

Das würde ich Sinn an dieser Stelle jetzt aber gar nicht unterstellen wollen.

Speaker 0

我认为他确实战胜了一位实力惊人的对手,或许接下来他还能连续赢得五六场对阵这位对手的比赛。

Ich glaube, der hat einfach mal wirklich einen Match gewonnen gegen einen unfassbar guten Gegner, gegen den er am Ende vielleicht aber auch dann die nächsten 5, 6 Matches wieder gewinnt.

Speaker 0

但即便如此,这就是我们稍作探讨的原因。

Aber trotzdem, deswegen mal dieser kleine Exkurs.

Speaker 0

欢迎大家留言分享你们这周的观赛感受,以及对这些评价的总体看法,是否在你们眼中还有其他我未提及的因素需要考虑。

Schreibt gerne mal dazu, wie ihr das verfolgt habt in der Woche, wie ihr vielleicht auch diese Einschätzungen allgemein bewerten würdet, ob da aus eurer Sicht ja, vielleicht sogar auch doch noch die ein oder andere Komponente dazugehört, die ich jetzt nicht mit angesprochen habe.

Speaker 0

但正如我所说,多哈这周的比赛在我看来非常非常精彩,特别是辛纳和阿尔卡拉斯同场竞技却最终未能交锋。

Aber wie ich schon sagte, aus meiner Sicht echt sehr, sehr spannend gewesen diese Woche in Doha, grade dadurch natürlich, dass Zinna und Alkaras ja gleichzeitig gespielt haben, am Ende dann doch nicht aufeinander getroffen sind.

Speaker 0

因为某种程度上,这周之前就有很多人期待看到这场对决。

Denn irgendwie war das ja schon vor der Woche, glaub ich, von vielen so das, womit sie geliebäugelt haben.

Speaker 0

这当然又是辛达与阿尔卡拉斯在决赛中的一场对决。

Das ist natürlich wieder ein Duell zwischen Sinda und Alkaras im Finale gibt.

Speaker 0

但我们还得等待下一场对决。

Aber auf das nächste Duell müssen wir warten.

Speaker 0

不过我们当然也要再次关注女子比赛,因为在二月份,我记得我们上周也讨论过,总是带着一个特别之处,那就是我们有两千级别的赛事。

Kommen wir aber natürlich auch noch mal zu den Damen, denn dort ist es im Februar, da haben wir in der vergangenen Woche auch, glaub ich, schon drüber gesprochen, ja immer mit der Besonderheit gesehen, dass wir da Zweitausender Turniere haben.

Speaker 0

这意味着在我看来,女子比赛已经更受关注了。

Das bedeutet, dass die Damen auch schon mehr im Fokus stehen aus meiner Sicht.

Speaker 0

也就是说,当你稍微超越那些最传统的网球媒体报道范围时,特别是当有德国选手参与时,这里的报道自然会更多。

Also dass man auch, wenn man son bisschen über die ganz klassischen Rheintennismedien hinausgeht, schon Grade auch natürlich, wenn die Deutschen dabei sind, mehr Berichterstattung hier hat.

Speaker 0

在迪拜,我们最终有一位名叫杰西卡·佩古拉的冠军。

Wir haben in Dubai am Ende eine Siegerin namens Jessica Pegola.

Speaker 0

在我看来,她总是有点低调,可以说已经持续很久了。

Und die läuft aus meiner Sicht immer, ja, son bisschen unter dem Radar, ist jetzt schon seit Ewigkeiten, kann man, glaub ich, sagen.

Speaker 0

绝对是世界顶尖选手,但至今还未赢得过大满贯赛事。

Absolute Weltspitze, hat ja bisher noch kein, wenn's Slam Turnier gewinnen können.

Speaker 0

那应该是2024年美国网球公开赛的决赛记录在她名下。

Ein US Open Finale aus dem Jahr 20 24 müsste das gewesen sein, steht bei ihr.

Speaker 0

而且确实,她总能持续做到不仅保持比赛专注力,还能赢得真正重要的大赛。

Und ja, sie schafft es aber halt immer wieder regelmäßig, sich nicht nur den Fokus zu spielen, sondern eben auch wirklich wichtige Turniere zu gewinnen.

Speaker 0

这次已经是她在千分级赛事中第四次夺冠了。

Also das Ganze war jetzt schon ihr vierter Titel Triumph in der Tausenderkategorie.

Speaker 0

她尤其在加拿大表现出色,2023年和2024年都赢得了冠军。

Dort hat sie vor allem ja, in Kanada sehr erfolgreich gespielt und 23 und 24 den Titel gewonnen.

Speaker 0

没错,我还特意记下了这一点。

Genau, ich hatte mir das mal aufgeschrieben extra.

Speaker 0

去年确实没有赢得过千分级赛事。

Im letzten Jahr halt, nämlich kein Tausender gewonnen.

Speaker 0

因为2022年她也曾赢得过千分级比赛。

Weil 22 hat sie auch 'n Tausender gewinnen können.

Speaker 0

是的,现在她可以说是以这个成绩开启了新的一年。

Ja, und jetzt startet sie quasi damit ins Jahr.

Speaker 0

这也是她今年首次参加这一级别的赛事,因为上周她和许多其他选手一样跳过了多哈站。

Es war auch ihre erste Turnierteilnahme jetzt auf dem Turniereniveau in diesem Jahr, denn Doa hatte sie noch ausgelassen in der vergangenen Woche wie, ja, viele andere auch.

Speaker 0

在澳网打入半决赛后,她紧接着就在迪拜站夺冠了。

Und ist jetzt direkt gestartet nach dem Halbfinaleinzug bei den Australien Open mit 'nem Titel in Dubai.

Speaker 0

对了,或许可以问问你们的看法,因为我不想把话题扩展得太像独白。

Und ja, da vielleicht mal eine Frage an euch, denn ich will das jetzt auch nicht zu sehr in son Monolog ausweiten.

Speaker 0

不过你们目前对女子网球的看法如何?

Aber wie seht ihr eigentlich aktuell das Damentennis?

Speaker 0

因为我觉得过去几周里,我和恩里克也对此进行过更深入的讨论。

Denn ich hab da, glaub ich, ja auch in den letzten Wochen irgendwann mal 'n bisschen intensiver noch Enrique drüber gesprochen.

Speaker 0

确实有很长一段时间是这样的。

Es gab ja viele Jahre sone Zeit.

Speaker 0

那时候女子网球,可以说几乎有点被人轻视。

Ja, da wurde das Damentändes, ich glaub, man kann sagen, fast 'n bisschen belächelt.

Speaker 0

但随着可可·高芙的崛起,以及阿瑞娜·萨巴伦卡和伊加·斯瓦泰克的稳定表现,这种情况我觉得已经有所改变。

Das Ganze hat sich dann, glaub ich, son bisschen gewandelt mit dem Aufstieg von Koko Gov und gleichzeitig dieser Etablierung von Arena Sabalenka, IGA Swiontech.

Speaker 0

我正要说,杰西卡·佩古拉其实早已跻身世界顶尖选手行列,但我觉得,如果现在看前四名的话,她确实是最不受关注的,从媒体曝光来看也是如此。

Ich sag das grade, Jessica Pergola gehört eigentlich auch schon ewig lange jetzt zu dieser Weltspitze, wird aber, ich glaube, wenn man die 4 jetzt nimmt, wirklich am wenigsten beachtet, auch medial gesehen.

Speaker 0

这其中肯定有其原因。

Hat sicherlich auch seine Gründe.

Speaker 0

不过还是想问大家,你们是否也和我们有相似的看法?

Aber trotzdem mal an euch die Frage, teilt ihr da mit uns son bisschen die Auffassung?

Speaker 0

因为我们上次得出的结论是,女子网球目前无论是从竞技水平还是比赛精彩程度来看,都达到了许久未有的高度。

Denn wir sind ja letztes Mal zu dem Ergebnis gekommen, ja, dass es dem Damentennis eigentlich grade vom Niveau her und gleichzeitig aber auch von der Spannung her so gut geht wie lange nicht.

Speaker 0

欢迎大家畅所欲言。

Äußert euch gerne mal dazu.

Speaker 0

请把你们的观点告诉我们。

Und lasst eure Meinung bei uns.

Speaker 0

下周我们肯定还会再讨论这个话题,毕竟到时候我们就不止一个人了。

Und dann werden wir sicherlich auch in der kommenden Woche noch mal darüber sprechen, wenn wir denn ja, wieder mehr als eine Person sind.

Speaker 0

我刚才还提到过,特意把这件事放在最后说,因为在我看来他有点像是悲剧英雄的角色,尽管从我的角度看,他现在已经完成了一次非常精彩的复出。

Ich hatte es eben noch erwähnt und das stell ich ganz bewusst ans Ende, weil ja, der ist für mich son bisschen eigentlich am Ende der tragische Held gewesen, obwohl er aus meiner Sicht dann ja, jetzt 'n ganz tolles Comeback wieder abgeschlossen hat.

Speaker 0

具体来说,Art Thufice在卡塔尔决赛中确实遭遇惨败,对阵Carlos Alcaras只拿下三局。

Nämlich Art Thufice hat jetzt in Katar im Finale ja wirklich richtig eine Klatsche bekommen, nur 3 Spiele gemacht gegen Carlos Alcaras.

Speaker 0

他一路打进决赛,比如战胜了Zinnerbezwinger Menjik,还将Virgi Lheetzka淘汰出局。

Hat sich ins Endspiel gespielt, ja gegen Zinnerbezwinger Menjik zum Beispiel, hat Virgi Lheetzka auch rausgenommen aus dem Turnier.

Speaker 0

为什么我现在要特别提到他呢?

Und wieso erwähn ich ihn jetzt eigentlich noch mal so speziell?

Speaker 0

是的,因为他刚刚重返巡回赛。

Ja, weil er grade erst auf die Tour zurückgekehrt ist.

Speaker 0

他是在蒙彼利埃站复出的,根本没参加澳大利亚的比赛。

Er ist in Montpellier auf die Tour zurückgekommen, hat also Australien gar nicht gespielt.

Speaker 0

他参加的三站比赛有个共同点——每次都输给了头号种子选手。

Und eine Besonderheit, die er jetzt hatte bei seinen 3 Turnieren, die er gespielt hat, er hat immer gegen den Topgesetzen verloren.

Speaker 0

二月初的蒙彼利埃站四分之一决赛输给了Felix Ouj Éliasime。

Das war in Montpellier Anfang Februar Felix Ouj Éliasime im Viertelfinale.

Speaker 0

然后在鹿特丹站首轮就直接被Alex Deminoor淘汰。

Dann erste Runde Rotterdam, direkt raus gegen Alex Deminoor.

Speaker 0

是的,现在进入了决赛。

Ja, und jetzt ging's ins Endspiel.

Speaker 0

然后对阵头号种子卡洛斯·阿尔卡拉斯时止步于此。

Und da war gegen den topgesetzten Carlos Al Caras dann Schluss.

Speaker 0

真不容易,他因疲劳性骨折长期休战后,今年初又缺席了澳大利亚公开赛,上次参赛还是更早之前。

Fies, ja, lange pausiert, hat er jetzt Anfang des Jahres auch noch ausgesetzt in Australien wegen 1 Ermüdungsbruchs und davor zuletzt gespielt.

Speaker 0

我查过,那是八月初在加拿大的ATP大师赛。

Ich hatte mal geguckt, das war Anfang August beim ATP Masters in Kanada.

Speaker 0

他之后报名了辛辛那提站,但最终退赛了。

Er hatte danach noch für Cincinnetti gemeldet, aber dann schon rausgezogen.

Speaker 0

确实是临时决定不参加那站比赛。

Also wirklich dann sich ja, kurzfristig entschieden, dass er dort nicht antreten wird.

Speaker 0

现在他终于在长期休整后回归了。

Und ist halt jetzt nach langer Pause wieder zurückgekommen.

Speaker 0

是的,我认为特别是在多哈这周之后值得关注他,相信未来几周绝对值得留意他的表现,这周他也参加了迪拜站的比赛。

Ja, und ich finde, grade jetzt nach der Woche in Doha kann man immer son bisschen hervorheben, denn ich glaube, es lohnt sich, in den kommenden Wochen definitiv auf ihn zu schauen und auch son bisschen jetzt seinen weiteren Weg zu verfolgen, spielt jetzt diese Woche auch in Dubai beim Turnier mit.

Speaker 0

有趣的是,我看到他在第一轮又将对阵吉日·莱赫卡,就在几天前的多哈站周四比赛中他刚刚击败过这位选手。

Und spielt dort interessanterweise, hatt ich gesehen, dann in der ersten Runde auch direkt wieder gegen Dschije Lehetzka, den er jetzt in Doha vor 'n paar Tagen noch am Donnerstag besiegt hat.

Speaker 0

是的,也欢迎大家分享一下你们是如何关注那些世界排名在10到30位之间的选手的,这些选手可能不会每周都成为焦点,因为我们都有自己更关注的比赛,我想大家都会这么说,对吧。

Ja, und sagt auch gerne mal, wie ihr so Spieler verfolgt, die so zwischen 10 und 30 stehen in der Weltrangliste, die dadurch vielleicht jetzt auch nicht immer wöchentlich natürlich so total im Fokus stehen, weil wir einfach Spiele haben, auf die wir uns, ich glaub, da können wir alle sagen, natürlich mehr konzentrieren, ne.

Speaker 0

比如辛纳、阿尔卡拉斯,从德国视角看当然还有兹维列夫。

Zinna, Al Karas, Zverev sowieso aus deutscher Sicht.

Speaker 0

想了解你们对这些选手的关注程度,以及你们对他们近期比赛结果的跟进情况。

Ja, wie sehr ihr da wirklich dran seid und wie sehr ihr da auch up to date seid, was so die Ergebnisse angeht.

Speaker 0

我很想知道你们平时是怎么关注这些的,跟进得有多深入。

Würd mich mal interessieren, wie da so euer Vorgehen ist und wie intensiv ihr das Ganze auch verfolgt.

Speaker 0

或者你们是否会说,嘿,或许可以更频繁地聊聊这些,不仅是在做专题节目时,当你们两三个人一起时,也可以从这些选手中挑一位来介绍,说说他近期的状态,这样大家能获得更丰富的背景信息和不同的关注视角。

Oder ob ihr vielleicht sogar sagt so, hey, also vielleicht grade mal so was häufiger von euch, jetzt nicht nur, wenn ihr irgendwie sone Einzelfolge mal habt, sondern auch wenn ihr zu zweit oder zu dritt seid, sucht euch da gerne irgendwie mal so aus dem Bereich 'n Spieler raus, stellt den auch mal son bisschen vor, sagt 'n bisschen was zur aktuellen Form, damit man da vielleicht auch mal 'n besseren Background und 'n anderen Fokus noch mal drauf habt.

Speaker 0

这样的话,我们或许也可以尝试用更丰富的视觉形式来呈现。

Dann können wir das vielleicht ja auch gerne mal 'n bisschen bildmäßiger machen.

Speaker 0

因为对我们来说,最终也常常会把目光聚焦在那些传统名将身上。

Denn auch bei uns ist es natürlich am Ende so, dass wir ganz oft so auf die klassischen Namen natürlich gucken.

Speaker 0

好的,其实我也不想再用我刚才这几分钟的精彩独白继续打扰大家了。

Ja, ich will euch dann eigentlich auch gar nicht weiter behelligen mit diesem schönen Monolog, den ich hier grade die letzten Minuten von mir gegeben habe.

Speaker 0

欢迎随时提供反馈意见,如果你们还有其他话题觉得这周也值得讨论的话。

Beschreibt gerne allgemein natürlich Feedback, auch wenn ihr noch 'n anderes Thema habt, wo ihr jetzt vielleicht sagt, ja, das hätte in dieser Woche vielleicht auch noch mal 'n Wort verdient.

Speaker 0

尽管提出来。

Gerne her damit.

Speaker 0

或者也可以通过邮件联系我们,地址是Kontakt@Tennisproleten.de,如果你们有什么想说的。

Und sonst natürlich einfach eine Mail schicken an Kontakt at Tennisproleten Punkt d e, wenn ihr was loswerden wollt.

Speaker 0

也可以通过社交媒体。

Oder über die sozialen Netzwerke.

Speaker 0

我们通常在各大主流平台上都能找到。

Wir sind auf den gängigen Plattformen eigentlich in der Regel zu finden.

Speaker 0

最后只想说,感谢大家这周的收听。

Und sonst bleibt mir nur zu sagen, vielen Dank fürs Zuhören auch in dieser Woche.

Speaker 0

我们下周再见,到时候我坚信我们会有不止一个人参与。

Wir hören uns in der kommenden Woche wieder, dann ich geh mal ganz fest davon aus, dass wir wieder mehr als eine Person sind.

Speaker 0

那就这样,保重,再见。

Bis dahin, macht's gut und tschüs.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客