本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
你经历了一种货币变得比免费还自由的动态。
You've had a dynamic where money has become freer than free.
当你谈到美联储彻底失控,所有央行都疯了的时候。
When you talk about a fed just gone nuts, all all the central banks going nuts.
所以它全都表现得像避险资产。
So it's all acting like safe haven.
我相信,在中央银行竞相贬值本国货币的世界里,比特币会胜出。
I believe that in a world where central bankers are tripping over themselves to devalue their currency, Bitcoin wins.
在法币的世界里,比特币是赢家。
In the world of fiat currencies, Bitcoin is the victor.
我的意思是,这正是比特币大胆主张的一部分。
I mean, that's part of the bold case for Bitcoin.
如果你没有留意,那你可能真的应该关注了。
If you're not paying attention, you probably should be.
你真的应该关注了。
You probably should be.
大概应该如此。
Probably should be.
大概应该如此。
Probably should be.
GMONEY。
GMONEY.
GMONEY。
GMONEY.
我尊重你的玩法,先生。
I respect your game, sir.
欢迎来到节目。
Welcome to the show.
马蒂,很高兴来到这里。
Marty, it's great to be here.
致谢伊·迪莱和TFTC团队。
Shay Delay to you and the TFTC crew.
是的,老兄。
Yeah, man.
今天活着真好。
It's a good day to be alive.
今天活着确实真好。
It is a good day to be alive.
今天录音真不错。
It's a good day to be recording.
谢谢你这么短的时间内答应做这个,就像我在私信里告诉你的,今天有人临时退出了。
Thank you for doing this on such short notice as I let you know in DM, somebody bailed on me today.
所以时间 slot 空出来了。
So it's time slot open up.
而且,我觉得你提到的这个建议,我正越来越感兴趣。
And, I think, the tip that you've been on is one that I'm becoming more, more interested in.
我不是过去不感兴趣,但如果我们关注政府的行为——不仅用我们的税款,还用他们凭空印出来的钞票——支持这种无限战争的体系,似乎在道德上是不可接受的。
Not that I haven't been interested in in the past, but I think if we're out there looking at what the government is doing, not only with our tax money, but with the, the dollars they're printing out of thin air, it seems morally reprehensible to be supporting the system, of infinite war.
我的意思是,我们曾在简报中读到过关于罗伯特·马隆和其他许多研究人员多年来一直在进行的去疫苗化研究,但莱姆病却是在实验室中被创造出来并释放到公众中的。
I mean, we've read about something in the newsletter covered what Robert Malone unnursed, and many other researchers have been unnursing for years, but Lyme disease created a lab, released into the public.
许多人因此丧生。
Many people have died from it.
许多人因此患上绝症。
Many people are terminally ill from it.
孤星蜱是在实验室中被创造出来的。
A lone star tick created in the lab.
情况一样。
Same thing.
新冠也是在实验室中被创造出来的。
COVID created in the lab.
爱泼斯坦文件揭示,政府和许多大型企业中充斥着撒旦式恋童癖者,而如今的征税感觉就像一种羞辱仪式。
Epstein files highlighting that the governments and many of the largest corporations are filled with satanic pedophiles, and it feels like taxation is a humiliation ritual at this point.
是的。
Yeah.
这一切始于你昨晚提到的前女友,而我其实早就走过这条路了。
It started with your ex post last night, and I've been kind of down this road for a while.
我认为我们很多人都在某个时刻达到了自己的底线,觉得够了,不能再忍了。
And I think a lot of us at some point reached kind of our red line to where, like, enough is enough.
他们害死了你的奶奶。
They've they killed your grandma.
对吧?
Right?
他们关闭了你的生意。
They shut down your business.
他们强迫你或试图给你注射毒药。
They made you or forcibly tried to inject you with poison.
他们窃取了选举。
They stole an election.
对吧?
Right?
他们正在建立这些生物实验室。
They're creating all these bio labs.
他们正在制造种族灭绝。
Like, they're creating genocide.
所以,当你意识到,在权益证明的民主制度中,你没有任何权力或权威时,对吧?作为比特币支持者,我们理解工作量证明。
And so, you know, when you realize, like, you have no power or authority in a proof of stake democracy, right, us as Bitcoiners, we understand proof of work.
这就是我们不买以太坊的原因。
That's why we don't buy Ethereum.
这就是我们不买XRP的原因,因为我们明白,一小群人把权力交给另一小群人,不断更改规则,最终对支持者来说从来都不会有好结果。
That's why we don't buy XRP, because we understand a small group of people handing over power to a small group of people to constantly change the rules never ends up great for the people that support it.
而我们一直在一遍又一遍地做着同样的事情,却期待不同的结果。
And so what we've been doing is the same thing over and over and over again, expecting a different result.
但我们现在又回到了这种境地,在民主制度中你毫无权力。
But here we are again, right, in a situation to where you have no power in democracy.
对吧?
Right?
美国民主简直就是个空气币,因为一千个人就能控制三亿人,而你只需要其中501个人联合起来,就能推翻三亿人的意愿。
American democracy is literally a shitcoin because a thousand people get to control 300,000,000, and you only need, you know, 501 of those people to defect to, right, get together to overthrow the will of 300,000,000.
对我来说和你来说,这明显就是一个彻头彻尾的空气币。
And to me and you, like, that's a shitcoin front and center.
我认为人们需要意识到,有一种和平的武器能让人们重新夺回自己的权力,而我们现在已将‘同意’武器化了。
And I think people need to realize is that there is a peaceful weapon where people can take back their power, and now we've weaponized consent.
所以现在,个人可以说‘不’。
So an individual can now say no.
我有一条道德底线,不能支持种族灭绝、生物实验室以及这些各种各样的东西。
I have a moral red line to not support genocide, bio labs, all these different things.
所以现在,如果你在缴纳联邦所得税,你就是在协助和纵容一个犯罪集团,道格。
And so right now, if you are paying your federal income tax, you are aiding and abetting a criminal cartel, Doug.
这毫无疑问,你正在做的事情就是如此。
Like, that is just full stop, what you're doing.
是的。
Yeah.
这没什么。
And it's fine.
我今天早上在X上看到一个视频。
I I was, I saw actually a clip on on x this morning.
我觉得那是个基督教民族主义者,他基本上在强调,现在没人是激进的。
I think it was a Christian nationalist, but he was basically highlighting, nobody is radical today.
你可能觉得自己很激进,比如公开批评政府或者在X上发些垃圾帖。
Like, you may think you're radical, like calling out the government and shit posting on x.
但纵观历史,如果政府像今天这样肆无忌惮地推进到这种地步,早就该爆发暴力起义了。
But throughout history, if the government pushed as far as it has to the point that it has today, like there would be violent uprisings.
我要澄清一下,我不是在呼吁暴力起义,但从社会学观察的角度来看,把现代和历史对比,尤其是当大众被彻底掠夺和敲诈时却如此顺从,确实很有趣——正如你所说,这本质上是一群完全不道德的暴徒,正在让我们的生活变得更糟。
And to be clear, not calling for a violent uprising, but I do think just from a sociological observational perspective, is interesting comparing modern times to history, particularly with how docile the the masses are when they're getting completely robbed and extorted by, as you mentioned, a completely immoral mob mob of thugs essentially that are making our lives materially worse off.
我觉得这是每个人都该思考的大问题。
I think that's a big question for everybody.
我觉得现在每个人都怀有这种感受,但同时又有一种相对无力、无法真正做点什么的感觉。
Think there's and especially right now, I think everybody has these feelings, but there there's that feeling of relative lack of agency or ability to actually do anything.
我认为人们认为不缴税而被关进监狱是最大的阻碍。
And I think people view the idea of not paying your taxes and getting thrown in the cage is the biggest hindrance.
所以,虽然我不认同这一点,但如果我不交出30%的收入,他们就会把我关进监狱。
So that's like, well, I don't agree with this, but if I don't cough over, 30% of my income, they're gonna throw me in a cage.
我有家人。
I have a family.
我有生活。
I have a life.
我不想坐牢,所以我不能这么做。
I don't wanna sit in a cage, but so I can't do that.
是的。
Yeah.
长期以来,通过执照和许可,这一直是一个驯化过程。
You know, it's been a domestication process for a long time through licenses, permissions.
对吧?
Right?
现在所有事情都要付费才合法。
Everything now is legal for a fee.
对吧?
Right?
你甚至不能去公园或海边享受一下,除非付钱,而实际上这个世界原本是免费赐予我们的。
You can't even go out and enjoy a park or an ocean without paying something when literally this world was given us to first you know, for for free, essentially.
那这到底是什么?
And so what is that?
对吧?
Right?
他们在两次世界大战中做了什么?
What did they do for the World Wars?
他们把所有的精英都送进了绞肉机。
Well, they sent all the alphas, right, into the meat grinder.
对吧?
Right?
通过这个过程把他们清除了。
Got rid of them through that process.
所以我们现在面临一个选择。
And so now we're left with the decision.
你是要继续向一群邪恶的恋童癖低头,还是要站起来反抗?
Are you going to continually bend the knee to a satanic group of pedophiles, or are you gonna stand up?
要知道,个人最终跨越这条红线需要极大的勇气。
And, you know, it takes a lot of courage for individuals to finally hit that red line.
应该是时候了,够了就是够了。
It should be like, enough is enough.
但如果你看看1776年那段历史,那些把生命置于险境的绅士们,他们也赌上了自己的生计。
But if you look at, you know, the past of 1776, like, the gentlemen that put their lives on the line, they put their livelihoods on the line.
他们几乎随时面临被敌人捕获或处死的危险,而敌人会真正地折磨他们。
Like, they were, like, basically facing sudden death or capture from an enemy that would literally torture them.
而我们现在却只是说,哦,可能得去坐几天牢。
Now we're like, oh, we may have to go to jail for a little bit.
在我们这种情况下,我们完全可以把比特币放在自己掌控的钱包里,告诉政府去死,然后你可能会免费获得几年的食宿。
And, you know, in our scenario, we could literally put our Bitcoin in self cust self custodial Bitcoin, tell the government to go fuck themselves, and then, like, you know, you get free room and board for maybe a couple years.
我的意思是,你可以看看那些不缴税的政治精英正在发生什么。
I mean, you can see what's happening with the political elite who don't pay their taxes.
对吧?
Right?
他们一个都不会进监狱。
None of them go to jail.
顺便说一句,马蒂,我比你们所有人都早起步六年。
And by the way, Marty, I've got a six year head start on all of you guys.
当乔·拜登的虚假选举通过时,我就停止申报联邦所得税了,我说够了,到此为止。
I stopped filing my federal income taxes when the fake election of Joe Biden went through, and I said enough is enough.
对吧?
Right?
因为他们不可能把所有人都抓起来。
Because, they can't arrest everyone.
这是一场数字游戏。
It's a numbers game.
所以,如果足够多的人真正站出来的话——事实上,已有数千项研究证明,只要占人口3.51%的人参与和平抗议,就能通过和平方式引发现有社会秩序的重大动荡。
And so if enough of us actually stand up by the way, there's there's thousands of studies on this that if you have at least 3.51% of the population in a peaceful protest, it actually causes major upheavals to the current social order through peaceful protest.
因此,说到底,比特币是一场爱的革命。
And so really, you know, Bitcoin is a revolution of love.
我们站在道德制高点上,对吧?我们可以坚持自己的价值观,说:够了,到此为止。
We have the moral high ground, right, to stand in accordance with our own values, to say enough is enough.
是时候结束这一切了。
It's time to end this stuff.
最终,比特币将成为地球上最有价值的东西。
And what happens is eventually, Bitcoin is going to become the most worth like, the most valuable thing on the planet.
当比特币成为地球上最有价值的东西,而政府无法凭空印出免费能源时,他们就不得不开始与我们谈判。
And when Bitcoin becomes the most valuable thing on the planet, and governments cannot print free energy out of thin air, they're gonna have to start negotiating with us.
比如,嘿,Marty,你能给我一些SATS,用来在乌克兰建个生物实验室,制造一场全球性疫情吗?
Like, hey, Marty, can you throw me some SATS to build this bio lab in Ukraine to, like, create a worldwide epidemic?
你觉得这样可以吗,Marty?
Are you cool with that, Marty?
你是觉得这样可以吗?
Like, are you cool with that?
但现在,我们通过投票交出了自己的权力和权威,这实际上让我们失去了力量。
But right now, right, we hand over our power and authority through voting, and that essentially has defanged us.
对吧?
Right?
投票本质上就像自己砍掉自己的阴茎,因为你把权力和权威交给了别人,任由他们为所欲为。
Like, voting is basically chopping your own dick off because you have given over your power and authority to another figure to do whatever they want.
而且,如果他们做了你不喜欢的事,你也没有任何补救办法。
And by the way, there's no recourse if they do something you don't like.
是的。
Yeah.
又上当了。
Fell for it again.
又上当了。
Fell for it again.
现在这个梗正火着呢。
It was, the meme of the day right now.
投票又是我一生中只参与过两次、并深感后悔的羞辱性仪式。
Voting another humiliation ritual that I've participated in only twice in my life and greatly regret it.
但你说你六年前就停止缴纳所得税了。
But, I mean, you said you stopped paying your income taxes six years ago.
我猜你不是某天早上醒来突然顿悟,觉得‘我得停止这样做’。
I imagine it wasn't just you woke up one day and had this, had this epiphany like, oh, I gotta stop doing this.
我猜这是多年积累的结果。
I imagine it built up over years.
所以,你能多讲讲你的个人经历吗?是什么让你形成这些信念和坚定的主张,又是什么赋予你决心和意志力去真正付诸行动?
And so I think a little bit more background on your personal story and like what led you to have these beliefs and this conviction and the the agency and the willpower to actually follow through with it?
是什么让你走到这一步的?
Like what what led you to this point?
是的
Yeah.
所以让我真正生气的是,我当时在拉斯维加斯枪击案现场。
So I think what really pissed me off was I was at the Las Vegas shooting.
我当时在拉斯维加斯的一场乡村音乐会上,你知道的,有个家伙杀了58个人,顺便说一句,这个说法完全是胡扯。
So I was at the country concert in Las Vegas where, you know, some guy killed 58 people, which, by the way, that story was complete bullshit.
所以那次事件,那次濒死经历,真的让我非常愤怒。
And so that incident, that near death experience, right, pissed me off.
我的朋友被枪打中了腿,就在离我几英尺远的地方。
My buddy got shot in the leg, you know, a couple feet away from me.
他没事。
He's okay.
谢天谢地。
Thank God.
但你知道,我在一个完全无能为力、毫无掌控感的情况下感到无助。
But, you know, I felt helpless in a situation that I had no control or power over.
这让我非常愤怒,因为我心想:老兄,我想报仇。
And it made me really angry because I was like, dude, like, I want revenge.
我得弄清楚到底发生了什么。
I would need to figure out what happened.
于是我上网搜寻各种线索,因为主流媒体对所有事情都撒了谎。
And so I scoured the Internet looking for all types of clues because the mainstream media completely lied about everything.
可能有多个枪手。
There was probably multiple shooters.
我们可能正被直升机从空中射击。
We were probably being shot out through helicopters.
像这样,我不确定。
Like, I don't know.
对吧?
Right?
我知道那绝对不是只有一个家伙躲在该死的酒店房间里。
I know it wasn't that one dude in a freaking hotel room, though.
对吧?
Right?
所以我很生气,开始在网上搜索,然后发现了这个叫Q、QAnon的信息团体。
And so really, got pissed off and I started scouring the Internet and I come across this, you know, this group of information called Q, QAnon.
你可能听说过Q,它是一种阴谋论,声称有一群撒旦般的恋童癖者通过银行家和政客统治世界。
You probably heard of Q as a conspiracy about drops relating to a satanic group of pedophiles ruling the world through bankers and politicians.
对吧?
Right?
真惊人。
Shocker.
结果证明,这些基本上都是真的。
It ended up basically becoming true.
所以这些年来,通过这种类似苏格拉底式的方法发布的信息,它并不是直接告诉你事实。
And so what happened was over the years through this information drop that was like a Socratic method, it wasn't like telling you information.
而是让你提出问题,然后自己去研究。
It would make you ask questions, go research it.
过了一段时间,我们开始把这些线索联系起来,心想:嘿,可能有一项军事行动正在酝酿,旨在遏制这群人的权力。
And then after a while, we started connecting these dots and being like, yo, there's some kind of military possible operation that is, like, coming around to possibly, you know, rein in the power of these small group of people.
你知道的?
You know?
对我来说,这听起来总是好得让人难以置信。
For me, it always sounded kinda too good to be true.
嘿,老兄。
Like, hey, man.
这听起来简直好得不真实。
Like, this sounds really good to be true.
我们要逮捕希拉里·克林顿,把所有人都拉下马。
We're gonna arrest Hillary Clinton, and we're gonna take everybody down.
因为在我心里,我一直觉得:如果我们不解决货币问题,整个Q行动就只是空谈。
Because in the back of my mind, I was like, if we don't fix the money, like, this whole queue operation is just kind of bullshit.
对吧?
Right?
因为如果你抓了所有人,银行家们过个二三十年又会重新掌权。
Because like, if if you don't if you arrest everybody, like, bankers are just going to get in control again in twenty or thirty years.
然后你突然意识到,等等。
And then you realize, like, wait a minute.
有一种去中心化的匿名点对点数字货币正在悄然兴起,没人知道它是谁创建的,等等。
There's this decentralized anonymous, like, peer to peer currency thing that's happening that nobody knows, you know, who created it or whatever.
于是我开始把这些线索串联起来,用一种橙色的滤镜来看待所有的Q公告。
And so I started connecting all these dots and basically putting an orange lens across all the Q drops.
当你明白这一点时,因为Q运动从不提及比特币,从不谈加密货币,但它确实提到了约翰·佩里·巴洛——如果你了解他对网络空间独立宣言的主张,那本质上就是比特币。
And when you kinda understand that because the Q movement never mentions Bitcoin, never mentions crypto, doesn't talk about it, it does bring up John Perry Barlow, which if you understand his thesis on, you know, the declaration of independence of cyberspace, it's basically Bitcoin.
所以,如果你把约翰·佩里·巴洛的网络空间独立宣言、我们的独立宣言,再加上比特币放在一起,你实际上就得到了这场数字版的1776年革命。
And so if you put, like, the declaration of cyberspace of you know, through John Perry Barlow, you put our declaration of independence, right, And you put Bitcoin together, you literally get this culmination of this digital 1776.
对吧?
Right?
我相信比特币社区需要看得更远一些,意识到比特币很可能是更大整体计划中的关键一环。
And I believe that Bitcoiners need to think a little bit bigger and realize that Bitcoin is probably a huge part of a bigger master plan.
因为如果世界上存在纯粹的邪恶,马蒂,那就一定也存在某种善良。
Because if there's pure evil in the world, Marty, there has to be some good out there.
对吧?
Right?
这就是我们所生活的世界的二元性。
That's that's the duality of of what we live in.
因此,我意识到很可能有一些好人正在幕后,以某种方式帮助促成这个充满富足、自由与主权的新世界。
And so understanding that there are probably good people that are helping, you know, beneath the scenes or behind the scenes to some degree to help bring about this new, this new world of, abundance, freedom, and sovereignty.
这就是我的想法。
That's kinda where I go.
于是我逐渐建立起这种信念,并意识到:天哪。
And so I really started to build up this conviction and realize that, holy crap.
你有没有注意到,美国军方发布的反叛乱指南,简称COIN,恰好是在创世区块发布的同一月——2009年1月发布的。
Did you realize the counterinsurgency guide put out by the US military, nicknamed coin, by the way, was put out on the same month and year as the Genesis block, January 2009.
你就会发现,COIN实际上代表反叛乱,而反叛乱本身的定义是——等等。
And you realize coin actually stands for counterinsurgency, and counterinsurgency itself is basically a you know, the definition of a counterinsurgency is hold on.
我马上拿一下,虽然这事儿我一时想不起来,但我能给你完整的定义:它指的是为同时击败并遏制叛乱、并解决其根本原因而采取的全面民事与军事行动。
I'm gonna grab it real quick because I off the top of my head, but I'm gonna give you the exact context is made to be defined as a comprehensive civilian and military effort taken to simultaneously defeat and contain insurgency and address its root causes.
所以当你沿着这条思路深入下去,你会突然意识到:等等。
And so when you kinda, like, get down this route, you're like, wait a minute.
这个世界上所有邪恶的根本原因到底是什么?
Like, what are the root causes of all the evil in this world?
那就是法币印刷机。
Well, it's the fiat money printer.
然后你就会明白,如果我们就是那场反叛乱行动,而我们现在拥有了这个和平的武器,那么或许,正是我们有责任以和平的方式扭转局势,通过这种第五代战争来对抗它。
And then you realize, like, well, if we're the counterinsurgency, right, and we have this now, this weapon of peace, right, then maybe, like, it's up to us to actually turn the tables on them and fight this thing peacefully through this fifth generation warfare.
因为,你知道的,我可不会扛着火枪去冲击国会。
Because, you know, I ain't I ain't gonna go storm the capital with muskets.
那样根本行不通。
Like, that's not gonna work.
我们现在打的是信息战,知识就是力量,真相就是力量,而我们拥有终极力量——由真实的瓦特、焦耳每秒所支撑的力量。
We're in an information war where knowledge is power, truth is power, and we have the ultimate power, you know, backed by real watts, joules per second.
对吧?
Right?
这就是Jason Laurie的软件理论套件——将比特币作为武器系统发挥作用的地方。
And this is where the software Jason Laurie thesis kit comes into play of Bitcoin as a weapon system.
对吧?
Right?
这是一种全球治理武器系统,它在个人层面实现主权,同时我们通过网络集体保护彼此。
A global governance weapon systems that allows sovereignty at the individual level, but collectively, we protect each other through the network.
所以,这仅仅是我如何理解这个问题的一点简要概述。
So that's kinda just a little bit of a synopsis of, you know, how I kind of figured this out.
因为如果你从逻辑上,你知道,蒙特卡洛情景,对吧,Marty?
Because if you logically, you know, Monte Carlo's scenario, right, Marty?
你可以不断坚持投票,看看这最终会走向何方。
Like, you can keep voting hard, see where that kind of ends up.
对吧?
Right?
你可以带着火枪去华盛顿,我想,但武力僵局和武力战争不会为你赢得任何支持者。
You can take muskets to, you know, Washington, I guess, you know, but the kinetic stalemate, you know, and the kinetic war is not going to win you any friends out there.
但如果我们以和平的方式斗争,占据道德高地,并意识到没有任何政府或军队能够在这个时候操控这个网络,而我们都选择退出,那么等等。
But if we fight this peacefully and we take the moral high ground and we realize that no government or military can co op the network at this point, and we all just kind of opt out, then wait a minute.
这就会扭转局势,把权力交还给人民。
That flips the tables and gives power back to the people.
是的。
Yeah.
这里的信息量很大,因为,我的意思是,很抱歉你亲身经历了拉斯维加斯枪击事件,但我从一开始就认为这完全是胡说八道。
A lot to digest here because I, I mean, I'm sorry that you were physically there during the Las Vegas shootings, but not, but, I, for the longest time called bullshit on that immediately.
我实际上曾打电话给约翰,他是对的。
I actually had John calling on who is Yeah.
他很棒。
He's great.
他可能拥有最出色的研究。
He's probably got the best research.
是的
Yep.
对
Yeah.
我认为他的理论最有道理,那就是当天在拉斯维加斯发生了一些沙特王室内部的矛盾。
And I think his theory that there was some sort of inter Saudi royalty beef that had played out in Vegas that day makes the most sense to me.
我不觉得那个在曼德勒海湾酒店的人就是真凶。
I don't think it was that guy in the Mandalay Bay.
我的意思是,如果你只是算一下在那么短的时间内发射了多少发子弹的话。
I mean, if you just run the numbers and like the the amount of ammo that was shot in the amount of time.
这根本说不通。
Like, it doesn't make any sense.
所以我认为他们肯定策划了这件事,不管这算不算掩盖真相,我觉得是这样。
So I think they definitely that was a sigh up whether or not it was a cover up or sigh up, I think.
然后你还要考虑那些说法,比如这是一场与金字塔相关的撒旦仪式之类的。
And then you have to, like, the theories of it was some satanic ritual with, the pyramid and all that as well.
谁知道那到底是什么,但肯定不是他们告诉我们的那样。
Who knows exactly what it was, but it wasn't what they told us.
说实话,关于QA非那套说法,对我来说,一直觉得他们大方向上是对的,但我觉得某种心理战正在发生,让他们被引向这些死胡同,被迫显得像个疯子。
The QA non stuff, to be to be frank, like, QA non to me, it's always been like, hey, I think they're directionally correct, but I think there is some sort of psyop going on where they're just being led to these these sort of dead ends and and being forced to to look like crazy people.
但大方向上,我始终如此,尤其是在披萨门事件之后——任何人都能叫你阴谋论者,但如果你真的去读了那些邮件,再看看詹姆斯·阿尔方斯被封禁前的Instagram,我就这么做了,还截了图。
But directionally, I've always been, especially after Pizzagate, like, every anybody can call you conspiracy theorist, but if you actually went and read the emails and then look at James Alfonse's Instagram before it locked down, which I did, and I have the screenshots.
那里肯定有什么猫腻。
Like, there's something is going on there.
你不能让我否认我亲眼所见的事实。
And and you can't tell me not to believe my lying eyes.
我看过那些邮件,也亲眼见过那个Instagram页面。
I've seen the emails, and I saw that Instagram page specifically.
当它深入下去时,那真是个黑暗得可怕的兔子洞。
That was a dark, dark rabbit hole when when it immersed.
而今天,随着爱泼斯坦文件的曝光,你居然能公开谈论这些东西和那些邮件了。
And then, obviously, with the Epstein files today, it's like, you know, literally talking about this stuff in the open and these emails.
看起来无论是管理员还是掌控深层政府的人,都在试图把这件事掩盖过去。
And it seems like the admin or whoever's in charge of deep state, whoever maybe is trying to to sweep it under the rug.
我完全同意这个观点。
And I do completely agree to that side.
我认为这最让人沮丧。
I think that's the most frustrating thing.
好像没人愿意采取实际行动。
It's like nobody wants to get kinetic.
如果你以为冲击国会大厦或发动一场暴力内战会有成效,那你就是个傻子。
I think you're an idiot if you think storming the capital or beginning to start a kinetic civil war is going to be productive.
你最终只会陷入一场像法国大革命那样混乱不堪的局面。
You're gonna end up with a French revolution style fucking chaotic situation.
我一直坚信比特币是一场和平的革命。
So I always been a big believer that Bitcoin is this this peaceful revolution.
我认为作为比特币支持者,正如你所说,我们需要有更宏大的视野并付诸行动。
And I I think that is a thing as Bitcoiners that we really, to your point, need to think bigger and tried.
我认为,我已经在这个领域待了十三年, professionally 几乎九年了,一直在写作和谈论它。
I think that's I mean, I've been in this game for thirteen years now and professionally for for almost nine years writing and and talking about it.
我认为,这是我一直在不断改进和试图弄清楚的一件事。
And I think that's one thing I've been iterating on and trying to figure out.
坦白说,我觉得我们还没达到我期望的成功程度——你该如何说服大众,或者哪怕不是大众,只是那关键的3.5%的人,让他们明白这就是退出并真正实现有意义变革的方式。
And admittedly, I don't think we've been as successful as I would like to be is like, how how could you convince the masses or maybe not even the masses, just that critical mass of three and a half percent of people's 3.51% of people that this is how you opt out and exit and actually affect meaningful change.
我认为,我们至今还没找到答案。
And I don't think that's something we figured out yet.
嘿,怪咖们?
Sup, freaks?
本次TFTC的这段内容由我们的好朋友Bitkey赞助。
This rip at TFTC was brought to you by our good friends at Bitkey.
Bitkey让比特币变得易于使用,且难以丢失。
Bitkey makes Bitcoin easy to use and hard to lose.
它是一款原生支持双签或三签的硬件钱包。
It is a hardware wallet that natively embeds into a two or three multisig.
硬件钱包上有一个密钥,你的移动设备上有一个密钥,Block 会为你在云端存储一个密钥。
You have one key on the hardware wallet, one key on your mobile device, and Block stores a key in the cloud for you.
这是一款绝佳的硬件设备,适合那些长期把比特币存在交易所、却因担心设置公私钥对、保管助记词、设置PIN码和密码的复杂性而迟迟未采取自托管措施的朋友、家人,或者你自己。
This is an incredible hardware device for your friends and family or maybe yourself who have Bitcoin on exchanges and have for a long time, but haven't taken the step to self custody because they're worried about the complications of setting up a private public key pair, securing that seed phrase, setting up a PIN, setting up a passphrase.
再次强调,Bitkey 让使用变得简单,让丢失变得困难。
Again, Bitkey makes it easy to use, hard to lose.
这是从零到一的最简单一步,是你迈向自托管的第一步。
It's the easiest zero to one step, your first step to self custody.
如果你有朋友或家人把比特币存在交易所还没转移出来,告诉他们去入手一个 Bitkey。
If you have friends and family on the exchanges who haven't moved it off, tell them to pick up a Bitkey.
前往 bitkey.world。
Go to bitkey.world.
结账时使用代码 TFTC 20,可享受订单 20% 的折扣。
Use the key TFTC 20 at checkout for 20% off your order.
网址是 bitkey.world,优惠码是 TFTC 20。
That's bitkey.world, code TFTC 20.
嘿,怪咖们?
Sup, freaks?
接下来,比特币扩容大会即将于下个月在纽约举行,届时比特币开发者将与机构资本会面。
Up next, the Bitcoin scaling conference where Bitcoin developers meet institutional capital is coming to New York next month.
加入来自Blockstream、Chaincode、Brink等团队的比特币爱好者,共同参加这场比特币技术与金融交汇点上不容错过的峰会。
Join Bitcoiners from Blockstream, Chaincode, Brink, and more at the can't miss summit at the intersection of Bitcoin tech and finance.
这场会议拥有极佳的信号与噪音比,因此我将参加Block Space第三届年度比特币技术大会,于4月16日在曼哈顿中城的《纽约时报》中心举行。
This conference has one of the best signal to noise ratios, and that's why I'll be joining Block Space's third annual Bitcoin tech conference on April 16 at the New York Times Center in Midtown Manhattan.
本次活动仅限200名参与者,目前已售出超过100张开放门票。
There's only room for 200 attendees, and they've already sold more than a 100 tickets of their open spots.
所以你们只有几周时间来安排前往纽约的行程了。
So you've only got a few weeks to get your travel plans in order for New York.
购票后,您将获得比特币技术领域最优质的议程内容,涵盖BitVM到BitChat,还包括自助午餐和pubkey派对的入场资格。
With the ticket, you get access to the best programming in Bitcoin tech from BitVM to BitChat, catered lunch, and access to the pubkey after party.
戴着帽子,参加pubkey派对。
Wearing the hat, pubkey after party.
OPNEXT 是建设者与资本相遇、创始人获得融资、公司招募顶尖人才的地方,还能结识来自黑石、HC Wainwright 和 Bitcoin Infrastructure Corp 的机构投资者和开发者。
OPNEXT is where builders meet capital, founders find funding, and companies source top talent, plus meet institutional investors and developers from BlackRock, HC Wainwright, and Bitcoin Infrastructure Corp.
如果你在风险投资基金或其他金融公司,这个活动是了解量子计算、前沿比特币技术以及将定义比特币未来议题的最佳机会。
If you're at a venture fund or another finance firm, this is the event to learn more about the quantum computing, leading edge Bitcoin tech, and topics that will define Bitcoin's futures.
前往 opnext.dev 购买门票,并使用代码 TFTC 享受普通票或 VIP 票 25% 的折扣。
Go to opnext.dev for tickets and use the code TFTC to get 25% off a general admission or VIP ticket to the event.
再次提醒,访问 opnext.dev,使用代码 TFTC,可享门票 25% 折扣。
Again, that's opnext.dev, code TFTC, for 25% off a ticket.
我在那里等你。
I'll see you there.
是的。
Yeah.
我认为这其实就是我们一直在经历的一个去驯化过程。
I think it's just a, you know, an undomestication process we've been going through.
我觉得,你知道,新冠疫情可能是人类的‘辅助轮’,就像是说:嘿。
I think, you know, COVID was probably like the training wheels of humanity of like, hey.
你打过血栓疫苗吗?
Did you take the clot shot?
对吧?
Right?
因为那些打过的人真的遭遇了可怕的后果。
Because there were literally, you know, terrible consequences for people that did.
对吧?
Right?
比如,你注射了福奇的‘毒药’,就会遭受严重后果。
Like, you had severe consequences for, you know, injecting yourself with with Fauci's poison.
现在,如果你明白我们人类从未有过这样的天敌的话。
Now, you know, if you understand that us is, like, human humans have never had, like, these natural predators.
对吧?
Right?
每个社会项目本质上都是为了驯化我们,让我们更温顺,给我们提供福利。
Every social program has basically meant to, you know, domesticate us, make us more docile, provide, you know, benefits to us.
我们能看到洛杉矶街头正在发生什么。
We can see what's happening in the streets of LA.
对吧?
Right?
我们也能看到美国任何大城市街头正在发生什么。
We can see what's happening on the streets of any big city in America.
你知道,你去欧洲或者去土耳其看看。
You know, you go to Europe or you go to, you know, Turkey.
我经常出国,我确实经常去。
I've been you know, I I go overseas all the time.
那边可看不到这种景象。
You don't see that over there.
你知道吗?
You know?
你根本看不到那种贫困,也看不到人类如此荒谬地放弃生活。
You just don't see the the the poverty and the just, like, delusional, like, give of humans just giving up on life.
所以发生了一些变化。
And so something's happened.
对吧?
Right?
比如,我们实际上拯救了这些很多人,也许你会说,这听起来很刻薄,但花了很多钱。
Like, something's happened to where we've basically saved a lot of these people that maybe, you know, you could say, well, that's mean, g money.
你不该说我们不该救这些人。
You shouldn't say we shouldn't save these people.
但你知道,我们实际上是在扶持不良基因。
But, like, you know, we've literally propped up bad DNA.
对吧?
Right?
我们放任了他们,对吧?
We've we've let them right?
我们让他们生了更多孩子。
We've let them have more children.
我们激励懒惰的人、肥胖的人,不管是谁,多生孩子,因为政府会给他们钱。
We we incentivize lazy people, fat people, whatever, to add more kids because the government pays them.
而现在,那些聪明的、有生产力的人开始意识到,等等。
And now we've got the smart, you know, you know, productive people that are like, wait a minute.
我们必须考虑清楚,这全都是关于愚昧化的问题。
We gotta think about you know, it's all about, you know, idiocracy.
《愚昧》这部电影,现在简直就像一部纪录片。
Idiocracy is literally, you know, basically a documentary at this point.
那么,要到什么时候人们才会意识到,这场战斗根本赢不了?
And so what is it gonna take for people to realize there's no winning this battle?
在当前的体制下,根本不可能战胜这个系统。
There's no beating the system in the current system as it resides.
对吧?
Right?
必须通过一个并行的系统来实现。
It has to be done through a parallel system.
杰森·劳里的软件理论基本上阐明了你为何被驯化的理由,揭示了他们如何利用你的信仰体系来控制你,而这些所谓的萨满、总统、牧师们长期以来一直在这么做,因为他们希望你处于他们的掌控之下——一个顺从、恐惧的民族非常容易控制。
And Jason Laurie's software thesis basically lays out the the guidelines for why you've been domesticated, how they've basically exploited your belief system to control you, and that, you know, these different shamans, right, presidents, preachers, have been doing this a long time because they want you under their control because, a docile, fearful nation is is very easy to control.
是的。
Yeah.
对。
Yeah.
还有就是其他方面,比如媒体。
It's a and then it's the other, like the media.
这一切都相互关联,比如今天比特币简报中提到,我认为在美国,0到14岁的人口数量只有五十年前的一半。
It it all feeds into, like, today, the Bitcoin brief, we cover the fact that the population, I think in America specifically of individuals who are between the ages of zero and 14 is half of what it was fifty years ago.
我们的生育率远低于应有的水平。
We're not reproducing at a rate that that we I I think we should be.
我认为这很大程度上是由法币货币体系所驱动的。
And I think a lot of it has been driven by this fiat monetary system.
对吧?
Right?
双收入家庭在1971年之后成为一个非常突出的主题。
The dual income household came a a very strong theme post 1971.
再加上通货膨胀。
You have inflation on top of that.
所以即使你有双收入家庭,也很难赚到足够的钱来维持生活,更不用说养一个庞大且不断增长的家庭了。
So even if you do have a dual income household, it's hard to make enough money to sustain yourselves, let alone a a large and growing family.
此外,还有社交媒体、主流媒体、赌博、色情等内容被用来麻痹人们的感官,使所有人变得敏感并脱离我所认为的道德准则——比如做个好人、养育家庭、成为对社会有贡献的成员。
And then on top of that, you have the social aspect, social media, mainstream media, gambling, pornography, this being used to just sort of dull the senses, sensitize everybody and detach them from what I would argue are moral imperatives, just just like being a good person, raising a family, and being a productive member of society.
我不确定你是否相信‘第四次转折’理论或这些存在的周期性规律,我们是否只是恰好出生或生活在这个转折点上的一代或几代人,需要熬过这场混乱,最终推动变革,让人们觉醒并翻转局面。
And I don't know if you believe in, like, the fourth turning thesis or sort of these cycles that exist and are we just a generation, a couple of few generations that are born or living through this inflection point where we just need to get through this chaos and eventually push cover and shove and people will wake up and flip the switch.
是的。
Yeah.
我一直努力增强人们的信念。
Well, I've always tried to build up, like, conviction in people.
嘿,老兄。
And like, hey, man.
比特币不仅仅是对抗通胀的手段。
Bitcoin isn't just like a hedge against inflation.
它比人们意识到的要宏大得多,因为你知道,它基于TCP/IP、GPS、Jatu 56这些技术。
Like, it's much, much bigger of a plan than people realize because, you know, here we have this, you know, it's based upon TCPIP, GPS, Jatu 56.
所有这些,巧合的是,都是美国军方的核防护技术。
All, right, coincidentally, are US military nuclear proof technologies.
明白吗?
Okay?
当你把这些线索串联起来,就会意识到,他们刺杀肯尼迪是因为11110号行政令。
And you start putting some of these pieces together realizing, right, they assassinated JFK because of executive order eleven eleven zero.
他当时试图遏制银行的权力。
He was trying to reign in the power of the banks.
然后你再看特朗普上台后,在他上任头三天就挂出了安德鲁·杰克逊的肖像。
And then you have, you know, you have Trump coming to office, puts up a portrait of Andrew Jackson in his first three days of office.
安德鲁·杰克逊当然就是提出‘抽干沼泽’这一说法的将军,他也正是击败中央银行的人。
Andrew Jackson, of course, was the general who coined the term drain the swamp, and he also, was the one who defeated the central banks.
对吧?
Right?
他击败了美国的第二家中央银行。
He defeated the second sec Central Bank of the United States.
所以当你回溯这些线索时,你会发现其中有数学证明。
And so when you go back through these cue drops and you realize there's a mathematical proofs.
我的意思是,很多比特币信徒,我有点称他们为普通人之类的。
And so what I mean by that is, like, a lot of the Bitcoiners out there, right, I kinda call them, like, normies and stuff.
他们相信那部HBO特别节目,上面有Q和相关的内容,说‘我们抓住他了’。
Like, they believe the HBO special, right, that had Q and on on there and said, oh, we got him.
我们找到了他,就像他们找到中本聪一样,只是一个住在地下室的家伙。
We found him, which was some, you know, guy in his basement, just like they found Satoshi.
对吧?
Right?
他们找到了中本聪,而我们却被要求相信这一切。
They they found Satoshi, and, you know, we're supposed to believe all that.
对吧?
Right?
所有这些都是一种宣传,旨在让你对这些信息产生抵触。
And so all of that's propaganda meant to, you know, dissuade you from this information.
但如果你回过头去看看当时最受攻击的是什么,那就是特朗普。
But if you go back and look at what was attacked back then the most, it was Trump.
是Q。
It was Q.
是所有这些现在几乎都成真的不同阴谋论。
It was all these different conspiracy theories that are now basically have come true.
所以我认为比特币信徒们有点认知失调,因为他们会想,天啊。
And so I think there's a little bit of cognitive dissonance with Bitcoiners because they're like, oh, man.
我的意思是,我们明明很支持,但也许这并不那么真实。
Like, man, we we we like we man, but maybe maybe this isn't that true.
我不知道。
I don't know.
展开剩余字幕(还有 480 条)
但现在这事儿就摆在他们面前了。
But now it's, like, in their face.
而且有一群比特币信徒已经明白了其中的货币层面。
And you've got Bitcoiners that figured out the money part of it.
对吧?
Right?
他们意识到了这一点,但没意识到一切有多邪恶。
They realized that, but they didn't realize, like, how evil everything was.
对吧?
Right?
他们以为,嘿。
They thought, like, hey.
只要解决了货币问题,我们就能回去投票、缴税,一切都会好起来的,老兄。
If we fix the money, like, we can just go back to voting and paying our taxes and everything will be cool, man.
你知道的?
You know?
这很有趣,因为这一方的对立面,比如Qanon的人,他们知道并意识到所有正在发生的邪恶之事,但他们却认为比特币是兽的印记。
And it's funny because the other side of that equation, like the Q people, they know and realize all the evil shit that's happening, but then they think this Bitcoin stuff is like mark of the beast.
对吧?
Right?
央行数字货币。
Central bank digital currency.
所以,我在中间想,嘿,你们这些人和你们这些人需要聚在一起,因为 collectively,我们一定能战胜这一切。
And so, like, I'm in the middle here going, hey, you guys and you guys need to, like, get together because together collectively, like, we are going to beat this thing.
现在,从数学上讲,不可能不战胜它了。
Like, it's it's mathematically impossible at this point to not beat it.
对吧?
Right?
这个网络已经进入第十七年了,而Q运动正好处于1776年建国二百五十年的纪念年。
With the network being in the seventeenth year, right, which is q, being in the two hundred and fiftieth anniversary of seventeen seventy six.
这真是一个非常特殊的年份,我觉得很多事情都会发生。
Like, this is a very special year, and I think a lot of things are gonna be happening.
但这里的关键是,这个行动本意是通过非动能方式在全球范围内将个人武器化,使他们能够脱离这个暴政体系。
But the whole point here is that, like, this operation was meant to weaponize an individual, right, across the entire globe in a nonkinetic way so that they can opt out of this tyrannical system.
对吧?
Right?
如果你身处一个糟糕的国家,你可以把全部财富存入一个助记词,然后步行跨越边境,从而摆脱奴役和束缚。
You can opt out of slavery and bondage by you know, if you're in a terrible country, you can put all your wealth into, into a seed phrase and walk across the border.
对吧?
Right?
或者如果你在美国,想像我一样站出来抗争,你可以设置多个地理位置分散的多重签名冷存储设备,这样一旦发生意外,你通常还是会安全的,因为这个国家的法律是不公正的。
Or if you're in, you know, in America and you wanna, you know, stand here and fight like me, you know, you can set up different, you know, multisig cold storage devices that are geographically dispersed so that, you know, if something happens, you're typically you know, you're gonna be probably okay because the laws of this country are unjust.
国会议员从上到下全是一群罪犯,这些机构存在的目的就是——我说真的,它们的存在就是为了害死你。
The congressmen are a bunch of criminals all the way up the the ladder, and the institutions are literally here to I mean, they're here to kill you.
我不确定还能说得更直白一点了,但这些机构存在的目的就是灌输你思想,最大限度地榨取你的价值,让你早早送命。
I mean, I don't know how much more direct you can be about this, but these institutions here are here to, you know, indoctrinate you and basically put you to us in a in an early grave by making as most money off you as possible.
所以你就是一个奴隶。
And so you are a slave.
你只是没意识到,因为你感觉不到自己被关在监狱里。
You just don't realize it because you don't feel like you're in a prison.
是的。
Yeah.
不。
No.
我认为这一点正变得越来越清楚。
I think that's becoming abundantly clear.
我的意思是,特别是我想听听你对特朗普政府的看法,尤其是关于Q连接,因为again,有人在推波助澜。
I mean, it is particularly I'd be getting interested to get your thoughts on Trump administration, particularly with, like, the Q connection because, again, a hand up.
我承认,在我看来,Q的方向是对的,但被一个像 Pied Piper 的人牵着走,一个只为了煽动情绪、不断撞上死胡同、并在公众面前显得疯狂的四色海报。
I'll admit, like, Q directionally correct in my mind, but being led by a pied paper, some four champ poster that is just trying to get them riled up and, again, running into these these dead ends and sounding crazy publicly.
因为我想起来一件事,有一次我打Uber,司机是个挺帅的小伙子,他解释说互联网下周就要瘫痪,然后会重新开启,到时候你会拥有无限的能量,或者类似萨拉那样的东西。
Cause there's like the, what was the, the one thing I remember I an Uber driver once it was a cute guy and he's explaining like the internet's going to go down next week and then they're gonna, they're gonna open it back up and you're gonna have like infinite energy to Sarah or something like that.
是的。
Speaker Yeah.
所以,这是Q从未说过的内容。
So that's, that's something that Q never said.
因此,你面对的是这群Q追随者的边缘运动。
And so what you have is you have a fringe movement of these Q people.
顺便说一下,其中很多人可能是马萨德特工,他们推动地平说。
By the way, a lot of them are probably Massad operatives that, you know, push the flat Earth.
他们鼓吹JFK Jr.还活着。
They push JFK Jr.
还活着。
Alive.
他们散布各种与Q运动相关的疯狂阴谋论,让整个运动显得荒谬可笑。
They push, you know, all these crazy different conspiracies attached to the Q movement to make it look crazy.
但如果你真的去阅读所有发布的帖子,并理解其中的数学一致性——我们都明白,你的私钥在数学上是不可能被任何人随机猜到的,即使拥有世界上所有的计算能力。
But if you actually go and read all the drops and you understand mathematical, like, you know, consistencies, right, we all understand that, like, your private key is mathematically impossible for anybody to guess at random, right, with with all the compute power in the world.
当你回头审视这些Q帖子时,会发现同样的数学关联。
And when you go back and look at the queue jobs, it's the same mathematical connections.
现在,我想大概有95%的内容都是胡扯,故意误导,因为敌人也在盯着这些内容。
Now there was probably, like, I would say 95% of it was, like, bullshit, like, you know, misdirection on purpose because, you know, the enemy was looking at it as well.
但你看到的是,大量帖子直接与特朗普的推文、第二天的新闻事件相关,比如沙特清洗,所有这些事情,都说明有人提前知道了未来会发生什么。
So but what you had is a a a strong number of of posts that directly correlated to either, like, a Trump tweet, something happening in the news the next day, you know, the Saudi purge, all these different things where somebody beforehand knew what was gonna happen in the future.
明白吗?
Okay?
我们称之为时间戳。
We call that a timestamp.
对吧?
Right?
字面意义上的时间戳。
Literally.
如果你回头去核对那些旧帖子的时间戳,就会意识到,天哪。
And if so if you go back and timestamp some of those old posts, you'll realize, like, holy shit.
我不知道这到底是什么,但有人在这里掌握着内情。
Like, I don't know what this is, but somebody over here is in the know.
明白吗?
Okay?
特朗普参与其中,军队也以某种方式卷入了。
And Trump is involved, and the military is involved in some way.
所以幕后正在发生一些事情。
And so something is going on behind the scenes.
对吧?
Right?
这并不是被隐藏起来的。
And it's not like it's it's hidden.
特朗普会直接转发那些写着‘没有什么能阻止即将发生的事’的Q帖子。
Like, Trump will literally re truth Q posts that say nothing can stop what is coming.
对吧?
Right?
上面还带着大大的Q标志和其他各种东西。
And it has a big Q on it and all these different things.
所以特朗普一直反复转发这些东西。
And so Trump consistently repost this stuff.
对吧?
Right?
就在前几天,白宫发布了一条内容,‘猎人变成了猎物’,这实际上是著名的Q言论之一。
Just the other day, the White House posted something, the hunters become the hunted, which was actually a famous Q ism quote.
所以我称之为‘通过验证建立信任’。
And so I call this, like, trust through verification.
就像我们仍然不断收到这些经过验证的、我称之为‘通信’或‘巧合’的信息,它们总是在事后不断发生。
Like, we're still getting these verified, like, I call them, like, comms or coincidences that keep kind of happening after the fact.
你会想,这个行动明明已经死了。
And you're like, well, this operation was dead.
那为什么他们还一直要暗示这些东西呢?
Why do they still, like, keep teasing this stuff?
因为其中一条主要的Q帖说过,‘没有什么能阻止即将发生的事’不仅仅是一句口号。
Because one of the main posts, one of the main Q posts says, nothing can stop what is coming is not just a catchphrase.
你准备好完成我们已经开始的事情了吗?
Are you ready to finish what we've started?
巧合的是,这条帖子发布于2018年10月31日。
And coincidentally, that post was done on 10/31/2018.
我们都清楚10月31日发生了什么。
We all know what happened on October 31.
中本聪的白皮书向全世界发布了。
The Satoshi white paper was released to the world.
明白吗?
Okay?
如果你想想‘没有什么能阻止即将发生的事’,也许明天太阳照常升起,也许征税——如果你持续向更好的机构缴税,死亡,以及下一个比特币区块,都可能包括在内。
And if you think about nothing can stop what is coming, you know, maybe the sun coming up tomorrow, maybe taxation, if you keep paying your taxes to better files, death, and probably the next Bitcoin block.
这个世界上,可能没几件事是你能阻止的,但大概有那么几件,你一眼就能看出来。
Like, there's probably not not that many things in this world that you can stop, but there's probably a handful on on, you know, one hand you can you can realize.
比特币区块的挖矿,很可能就是其中之一。
Bitcoin blocks being mined is probably one of those.
所以,如果你开始意识到,这其实是一场旨在去中心化媒体的行动,因为在Q之前,全球96%的媒体都由六家公司掌控。
And so, you know, if you if you start to realize, like, this was an operation to decentralize the media because before q, 96% of, like, all the media across the entire globe was ran by six companies.
明白吗?
Okay?
如果你想打破这种信息垄断,你会怎么做?
And if you were gonna break up that, you know, monopoly of information, how would you do that?
对吧?
Right?
我相信你一定听说过当年的Pizzagate以及其他那些疯狂的传闻。
And, you know, I'm sure you probably heard about Pizzagate and all this other crazy stuff way back in the day.
你可能会想,我确实听过这些事,但听起来太离谱了。
And you're like, well, I heard about that stuff, but it sounds a little too crazy.
而现在,这些事情正在成真,我认为人们开始更认真地看待它们了。
And now coming into fruition, I think people are starting to take it more seriously.
但事实上,我认为这是一场信息传播式的宣传,其目的就是引爆这些阴谋论。
But really, I think it was an information like dissemination propaganda to where it helped just break out all these conspiracy theories.
因为早在1月6日我们都被推特封禁之前,我们这十几个人每个月在X平台上就能获得超过十亿的浏览量。
Because back then, before we got all got banned on Twitter after January 6, you know, our small group of, like, 15 people were getting, like, over a billion views a month on x.
我们当时在Pizzagate、象征符号、Epstein以及所有这些与之相关的著名人物上做得风生水起。
Like, we were killing it with all the connections to Pizzagate and the symbolism and Epstein and all these crazy, you know, famous people that were connected.
所以,我认为这真正推动了这件事的起步。
And so that was, I think, what really kind of helped jump start this thing.
然后你再在上面加上一个货币层,你知道吧?
And then you put the monetary layer on top of it, You know?
在这个去中心化的行动中,确实存在一些明确的关联。
There there's just some definite connections in maybe this decompartmentalized operation.
所以
So
那它现在的情况如何?
how does where does it stand today?
显然,过去几周,很多人,尤其是特朗普支持者和MAGA支持者,都不高兴。
Obviously, the last couple weeks, a lot of people, particularly Trump voters, MAGA supporters are not happy.
特朗普总统,包括我自己。
President Trump, myself included.
我觉得,至少从我的角度来看,伊朗这件事像是一个误判,完全没必要,我作为在九一一事件后成长起来的千禧一代。
Like, I I think this Iran stuff, at least from my perspective, looks like a miscalculation, unnecessary as a millennial who grew up.
九一一发生时我才十岁。
Was 10 when nine eleven happened.
我成长的关键时期经历了中东战争、17到18岁时的金融危机、生第一个孩子时的新冠疫情。
Formative years were Middle Eastern wars, great financial crisis when I was 17, 18, COVID, when I was having my first child.
我已经被彻底激进化了。
Like, I'm pretty radicalized.
再说回那个梗,我又上当了。
Again, going back to the meme, like, fell for it again.
我想,这大概是现在每个人心里都在问的问题。
Like, I guess that's a that's a question that everybody has in their mind right now.
全国的士气似乎都很低落。
The morale seems pretty low throughout the country.
是的
Yeah.
我想说的是,还有很多没找到比特币的人。
And I would say that's a lot of that that have not found Bitcoin.
对吧?
Right?
那些人还没发现比特币,也不明白它的力量有多大。
Those are the folks that have not found Bitcoin and don't realize what the power of that is.
我基本上是通过一些关键标志来看我们现在所处的位置的。
And I kind of look at everything through, like, these main markers of, like, where we're at.
对吧?
Right?
在我看来,央行官员是头号敌人。
Like, with like, I I I've in my opinion, the central bankers are enemy number one.
明白吗?
Okay?
所以,所有其他发生的事情,只要能帮助我们击败银行家,都不过是这一过程中的步骤。
And so everything else that happens that that gets us to defeating the bankers are just kind of like steps in that process.
如果你明白,所谓的犹太复国主义政权——那些犹太复国主义银行家,很可能处于这一切的顶端。
And if you understand that the Zionist regime, right, the the Jewish Zionist bankers are probably at the top of this entire thing.
几年前,只要你对以色列说一句负面评论,你就会被封禁。
Where a couple years ago, even if you mentioned one negative comment about Israel, you were banned.
如果你有一份正经工作,你就会被彻底边缘化。
You were completely sidelined if you had a regular job.
你会被彻底污名化,社会上没人敢和你来往。
You were completely tarred and feathered, you know, socially so that you couldn't even even interact.
而现在,我们正处在一个人们开始觉醒的时刻,意识到确实有一群犹太复国主义者可能掌控着所有银行和正在发生的一切,而且他们很可能渗透进了伊朗。
And now, right, we're at a time to where people are waking up to the fact that there is this Zionist group of people that are probably in control of all the banks, all these different things that are happening, and that they probably infiltrated Iran.
我知道,他们已经渗透到了伊朗革命卫队的高层。
You know, I know they infiltrated Iran up all the way up into the Rev Revolutionary Guard.
明白吗?
Okay?
所以,你知道,理解以色列故意制造中东地区的许多冲突,以保持所有人紧张,让冲突和战争始终处于核心位置,这才是他们维持权力的关键。
And so, you know, understanding that Israel is responsible for much of the conflict that happens in The Middle East on purpose, right, to keep everybody on their toes, to keep conflict and war at the center footing of all of this is what keeps them in power.
我的意思是,别问我这事了。
I mean, don't even ask me about it.
这可以追溯到亨利·福特的时代。
This goes back to the Henry Ford days.
亨利·福特在上世纪活着的时候就谈论过这个。
Henry Ford talked about this, you know, when he was alive in the nineteen hundreds.
这根本不是什么新鲜事。
This isn't anything new.
他们的套路一直没变。
It's their same playbook.
所以,我认为人们需要明白,特朗普并不是一位典型的总统。
And so, I think people need to understand that Trump is not your typical president.
明白吗?
Okay?
他在一个非常特殊的时刻,以非常特殊的背景上台,目的就是不按常规方式搞政治。
He came in at a very special time under very special circumstances to not run politics as usual.
明白吗?
Okay?
他正在执行一项军事行动计划,旨在在全球建立比特币标准,并通过特斯拉、SpaceX以及其他这些实体推动所有这些新技术。
He is running a military operation plan to bring about a Bitcoin standard to the entire world, to bring about all these new technologies through Tesla, through SpaceX, through all these different entities.
因为如果你回溯一下就会发现,第一个接触到尼古拉·特斯拉文件的人,实际上是特朗普的叔叔约翰·G。
Because if you go back and look, you'll realize that the first person that got access to the Nikola Tesla files was actually Trump's uncle, John G.
特朗普。
Trump.
你可能会说,等等。
And you're like, wait a minute.
这太疯狂了。
That's wild.
对吧?
Right?
你知道,特朗普在2016年参选之前从未当过政治家。
And, you know, Trump was never a politician before he ran in 2016.
对吧?
Right?
他曾经以八千一百万票的差距输掉过一场选举。
He lost an election by eighty one million votes.
对吧?
Right?
我的意思是,外面有很多噪音,人们容易被情绪牵着走,因为他们并不了解全部信息。
I mean, you know, and so I think there's a lot of noise out there that people get caught up in this emotional reactions to things when people don't know all the information.
我们实际上正处于第三次世界大战之中。
Like, we're literally in World War three.
你在屏幕上看到的95%的内容很可能都是假的。
95% of the stuff you see behind the screen is is probably fake.
对吧?
Right?
所以我们实际上并不完全清楚正在发生什么。
And so we don't really know what's happening, actually, to some degree.
但我有足够的证据和数学上的可追溯性,知道这个计划仍在推进,因为特朗普还活着。
But I have enough proofs and mathematical, you know, provenance that I know that this is still operation is still moving forward because Trump is still alive.
比特币网络仍在蓬勃发展。
The Bitcoin network is still thriving.
我们通过《天才法案》和《清晰法案》实现了与金融体系的全面整合。
We have a full, you know, integration into our financial system through the Genius Act and the Clarity Act.
比特币对特朗普感到不满,说:嘿,特朗普。
And Bitcoin is getting mad at Trump being like, hey, Trump.
你发布了这么多山寨币。
You released all these shitcoins.
你赚了这么多钱。
You made all this money.
你做了这一切。
You did all this.
而且就像是,嘿,老兄。
And it's like, hey, man.
就像如果你要让一种文化跟上加密货币的步伐,你必须尽可能广泛地覆盖,老兄。
Like, if you are going to bring a culture, like, up to speed on crypto, like, you have to cast the widest net possible, man.
所以比特币阵营只能接受特朗普正在打一场文化战争的事实。
Like and so Bitcoin axes are just, like, gonna have to deal with the fact that Trump is fighting a culture war.
比特币阵营,你们终究会来的。
Like, the Bitcoin axes, you're gonna come eventually.
对吧?
Right?
我们都是通过痛苦和磨难才学会的,这可是唯一的途径。
We all learn through pain and suffering, like, this was the only one.
但如果你连参与游戏的资格都没有,你就不会明白自己到底在做什么。
But if you don't even get into the, you know, on the playing field, you're not gonna realize, you know, what you're into.
所以我认为特朗普正在撒下一张巨大的文化之网,尽可能让更多人参与进来。
And so I think Trump is casting this huge, you know, cultural net to get as many people on the field as possible.
那些不做功课的人将会付出代价。
And those that don't do their homework are gonna get burned.
对吧?
Right?
这有点像是适者生存的局面。
It's kind of like an adapt or die situation.
你知道,我认为这里的最终目标是终结美联储,摧毁银行法币卡特尔,而其间这些其他举措都只是朝这个方向迈进的一步。
And, you know, I think people just need to realize the end goal here is to bring about the end of the Federal Reserve, to bring about the destruction of the banking fiat cartel, and that these other operations in between are just a step to get to that direction.
我们并不知道所有细节。
We don't know all the details.
我们没有身处核心圈,但我们必须对我们的领导和总统保持一些信任,以完成这项工作。
We're not in the skiffs, but we just have to have some trust with our leadership and our president to get the job done.
我知道这可能不是一个完美的回答。
And I know that's probably not a great answer.
我知道你的听众可能会想:唉,这又是个特朗普。
I know your listeners are probably like, ah, this is just some Trump.
我经常拿特朗普开玩笑。
Like, I make fun of Trump all the time.
我管它叫他的屎币。
I call it his shitcoins.
我管它叫那些东西。
I call it the stuff.
对吧?
Right?
他可不是什么神圣不可侵犯的偶像,我们不能对他指指点点,但我觉得我们必须明白,第一,他前几天发帖说,银行财团正在公然抵制《清晰法案》和《天才法案》的新条款,这些法案本质上将重新设计我们的金融体系,废除部分准备金制度,让个人能够赚取利息,而不是让银行赚取。
He's not, like, you know, some sacred cow that we can't not, you know, talk shit to, but I think we have to realize that numero uno, right, just he put a post the other day about how the banking cartel is literally fighting against these new provisions of the Clarity Act and the Genius Act, which is basically going to, you know, reengineer our financial system to get rid of fractional reserve banking, right, allow individuals to earn their own interest, right, versus the banks.
所以我认为我们正处于一个缓慢的转型过程中,这需要时间。
And so I think we're in a slow transition, and it takes time.
因此,有耐心的人和情绪化的人会对这些事情产生反应,因为他们没有退后一步,看清真正的头号敌人是掌控整个世界的金融银行家。
And so people with patience and people that are very emotional are gonna react to this stuff because they don't take a step back and look at the big picture of the number one enemy being the financial bankers that run the entire world.
一旦这一切结束,不管需要多长时间,我相信我们会变得更好。
And that once this is all over, you know, however long that takes, I think we're gonna be in a better place.
嘿,怪咖们?
Sup, freaks?
当你认真对待比特币时,首先要考虑的是保管。
When you take Bitcoin seriously, you start with custody.
你希望掌控自己的私钥,避免单点故障,确保你的储蓄不会因为你自己或他人出错而消失。
You want to control your keys, avoid single points of failure, and make sure your savings cannot disappear because you or someone else screwed up.
自2016年以来,Unchained 一直专注于这一点。
That is what Unchained has been focused on since 2016.
Unchained 是协作多重签名保管和比特币金融服务的领导者,让你始终掌握主动权。
Unchained is the leader in collaborative multisig custody of Bitcoin financial services that keep you in control.
他们为超过12,000名客户保管了超过120亿美元的比特币。
They secure over 12,000,000,000 in Bitcoin for more than 12,000 clients.
这意味着大约每200枚比特币中就有一枚存放在Unchained的保险库中。
That means about one out of every 200 Bitcoin sits inside an Unchained vault.
他们的模式很简单。
Their model is simple.
你持有两个密钥,他们持有其中一个密钥。
You hold two keys, they hold one key.
转移比特币必须同时使用两个密钥,这意味着他们单个密钥无法单独访问你的比特币。
It always takes two keys to move Bitcoin, meaning their single key can't access your Bitcoin on its own.
这是一种弹性共享托管方案,既提供机构级的安全保障,又让你保持主权。
Just resilient shared custody that gives you institutional grade security while keeping you sovereign.
Unchained 还允许你直接从金库进行交易、获取比特币抵押商业贷款、开设由你自己掌控密钥的比特币 IRA,并设置个人、企业、信托或退休金库。
Unchained also lets you trade straight from your vault, access Bitcoin backed commercial loans, open a Bitcoin IRA where you hold your own keys, and set up personal, business, trust, or retirement vaults.
他们甚至为长期持币者提供继承解决方案,或选择 Unchained 标志性的顶级私人客户服务,享受专属客户经理、交易手续费折扣、独家活动与功能接入,以及更多福利。
They even offer inheritance solutions built for long term hodlers, or opt for the highest level private client service with Unchained signature and get a dedicated account manager, discounted trading fees, exclusive access to events and features, and much, much more.
如果你希望找到一个在不放弃控制权的前提下帮助你保障并增值比特币的合作伙伴,请访问 unchained.com,并在结账时使用代码 TFTC 10,即可享受新比特币多重签名金库 10% 的折扣。
If you want a partner that helps you secure and grow your Bitcoin without giving up control, go to unchained.com and use the code TFTC 10 at checkout to get 10% off your new Bitcoin multisig vault.
在 unchained.com 使用代码 TFTC 10。
That's TFTC 10 at unchained.com.
嘿,怪咖们?
Sup, freaks?
本节目由我们的朋友‘大地之盐’赞助播出。
This was brought to you by our good friends at Salt of the Earth.
味道太棒了。
It's so delicious.
这是我用的粉红柠檬酸电解质粉。
This is my pink lemonade electrolyte mix.
这是粉红喜马拉雅盐。
It's pink Himalayan salt.
不含糖。
There's no sugar.
比LMT液体IV好太多了。
It's way better than LMT liquid IV.
我曾经一度沉迷于电解质产品,试遍了所有品牌,最终选定了这款,从此每天坚持饮用,已经持续了整整两年。
I went through a a big electrolyte kick, testing them all out, and I let landed on this, settled on this, been drinking it pretty consistently every day for two years now.
这是我最爱的。
It is my favorite.
这是粉红柠檬水。
This is the pink lemonade.
他们这里有橙味的。
They have orange here.
如你所见,这个包装破了。
As you can see, this one's ripped.
昨晚我从纽约回来的火车上喝了这个。
I had this on the train ride back from New York last night.
我总是备着这些。
I'm always stocked up with these things.
他们也有肌酸包。
They also have creatine packets.
非常方便,特别是当你旅行时,喜欢锻炼并且想让大脑保持清醒。
Very convenient, particularly if you're traveling and you like to work out and you like to get those brain juices flowing.
他们也有这种肌酸包。
They have these creatine packets as well.
他们即将推出更多口味,比如柠檬青柠、西瓜,还有其他几种。
They're about to launch a bunch more flavors, lemon lime, watermelon, and and a few others as well.
所以去看看吧。
So go check it out.
前往 drink sote, drinksote,.com。
Go to drink sote, drinksote,.com.
使用代码 TFTC 可享受 15% 折扣。
Use the code TFTC for 15% off.
真的,这在我们家是革命性的改变。
Seriously, game changer in our house.
我妻子喝这个。
My wife drinks it.
我喝这个。
I drink it.
我们的儿子们也喝这个。
Our boys drink it.
保持水分充足。
Stay hydrated.
这是一件美好的事。
It's a beautiful thing.
你觉得这算是保持专注和清晰的天才之举吗?
What would you say so this is staying on, like, genius act and clarity act.
我认为很多人正带着怀疑的眼光看待这件事,心想:好吧。
I think many people are looking at this with a lens of skepticism saying, okay.
这不过是绕个弯子,把比特币纳入金融体系,所谓的‘整合’而已。
This is just a way to roundabout co opt Bitcoin, get it integrated, quote, unquote, integrated in the financial system.
一旦这种情况发生,一旦完成,
And then once that's happening once that's happened, that's finished.
你就会为它筑起护城河,竖起这些大门,说:嘿。
You just create a moat around it, and you basically throw up these gates and say, hey.
如果你不通过这些受信任的机构与比特币互动,那就是非法的。
If you're not interacting with Bitcoin via these trusted institutions, you're doing it illegally.
是的。
Yeah.
听好了。
Look.
我认为我们在某些事实上正处在刀锋之上。
I think we're on a razor's edge on some of the fact.
但如果你了解他任命了哪些人,你就知道他提名了凯文·沃尔什担任美联储主席,有趣的是,他曾谈到过比特币。
But if you understand who he's put in his administration, you've got Kevin Walsh, who's his new nomination for Fed chair, who, funny enough, called Bitcoin.
对吧?
Right?
如果你年龄在40岁以下,比特币就是你的新黄金。
If you're under 40, it's your new gold.
他任命了斯科特·帕桑特,一个绝对的比特币纯粹主义者。
He's got Scott Passant, who's an absolute Bitcoin maximalist.
他还有霍华德·莱特尼克。
He's got Howard Letnick.
所以,你知道,人们可能会看他的内阁组成。
And so, you know, whatever, you know, people think, you can look at his administration.
甚至在他第一任期内,很多比特币爱好者都没注意到,他其实早在2017年——也就是新冠疫情期间——就任命了布莱恩·布鲁克斯担任货币监理署署长。
And even back in his first term, a lot of Bitcoiners didn't pick up on this, but he actually hired Brian Brooks to become the, director of the OCC back in '20 I think it was '17, right during COVID.
如果你了解货币监理署的职责,就会知道它实际上负责美国所有的银行机构。
If you understand the office of the comm control of the currency, like, literally is responsible for all the banking institutions in The US.
在2017年,布莱恩·布鲁克斯和史蒂夫·姆努钦就让银行合法地托管比特币,那还是在特朗普第一任期,当时特朗普本人还称比特币是‘空中楼阁’。
Back in 2017, Brian Brooks and Steve Mnuchin made it legal for banks to custody Bitcoin even way back when in Trump's first term when Trump literally called it, you know, thin air.
对吧?
Right?
所以人们没意识到,特朗普其实是个多么彻底的比特币极端支持者。
And so people don't realize, like, how big of a Bitcoin maximalist Trump is.
我其实早在很多研究中就预见到这一点,那些研究叫‘COFFEE dig’。
I actually, you know, kind of foretold this in a lot of my research called the COFFEE dig.
我发给你了。
I sent it to you.
你可以在看完之后仔细研究一下,把它输入到你的AI里,好好玩一玩。
It'd be interesting for you to look at it after this and put it into your AIs and and kind of play with it.
但如果你回头看看,会发现布赖恩·布鲁克斯和姆努钦早在特朗普第二任期之前就布局好了,再结合他推动太空军的举措、算力的增长,以及你看到的Mara公司,还有他为加密货币打开的种种大门,你就明白了。
But, you know, if you kind of look back and see that Brian Brooks kind of and see Munuchen set that up back in the day, even before Trump's second term, and you realize, like, what he did with Space Force, and you see the hash power growth, and then you see, like, Mara, and then you see all these different doors that he's opening up for crypto.
他本质上是在让加密货币成为一个开放的竞技场,一个纯粹的资本主义市场。
He's basically letting it be an open playing field, a pure capitalistic market.
嘿。
Hey.
如果你被某些山寨币骗了,那是你自己的问题。
If you fall for some shitcoin, that's your fault.
对吧?
Right?
但归根结底,加密货币终将存在。
But at the end of the day, like, crypto is gonna be here.
终有一天,个人可能分不清自己持有的是美元还是美元稳定币,但持有稳定币会比持有美元更好,因为美元没有任何Backing。
Individuals at some point won't know if they're holding US dollars or a US stablecoin, but that it'd be better for them to hold a stablecoin versus a US dollar because US dollar is backed by nothing.
对吧?
Right?
银行账户里的法定货币只是账本上的部分准备金,而真正的稳定币实际上是由美国国债支持的。
It's just a fractional reserve entry into a ledger in a bank account where an actual stablecoin is actually backed by US treasuries.
所以我认为这是一种更平滑的过渡。
And so I think it's a smoother transition.
从我们现有的货币体系转向比特币标准的过程会更少动荡,而稳定币正是帮助我们摆脱当前困境和混乱的路径。
It's less disruptive from going from our standard to a Bitcoin standard, and that the the stablecoins are kind of that pathway out of our our current our current troubles and our current mess.
对吧?
Right?
这是一种缓慢地摆脱我们长期陷入的法币混乱的过程。
It's a slow transition out of this fiat mess we're in because we've been in it a long time.
顺便说一句,重新设计整个银行体系的是斯科特·帕桑特,正是他主导了英镑的崩溃。
And so reengineering our entire banking apparatus by the way, Scott Passant was the one who reengineered, right, the collapse of the Great British pound.
明白吗?
Okay?
这很奇怪。
That's odd.
这很独特。
That's that's unique.
所以也许他实际上就是在做这件事,但以一种积极的方式逐步解除。
And so maybe he's, like, you know, basically, you know, doing that but unwinding it in a positive way.
你知道,我们看到迈克尔·萨莱尔如何规划他的战略和TRC,现在他已经打开了一个飞轮效应。
You know, we see what Michael Saylor's doing with his engineering of strategy and his TRC, and he's got this flywheel open now.
而且,你知道,萨莱尔认识特朗普家族已经二十年了,我们现在还有星链。
And, you know, Saylor's known the Trumps for twenty years, and we've got Starlinks.
全世界的人都将实现互联。
Everybody in the world's gonna be connected.
我们有了飞行的宇宙飞船。
We've got flying spaceships.
所以,我觉得我们当中没有人真正预见到这样的未来。
So, like, I don't think any of us, like, actually foretold this future.
但如果你看看人工智能带来的变化,再看看这种通缩曲线,它正与通胀曲线直接对抗,因为我们知道,在信用体系下,他们需要通胀。
But if you look at, like, what AI is bringing and you look at the deflationary curve that's that's going right against an inflationary curve because we know on a credit based system, they need inflation.
这场通缩风暴将在他们必须大量印钞的时候恰好袭来。
This deflationary storm is gonna hit right at a time when they have to print print a lot more money.
因此,我认为特朗普是有意通过一种比大多数比特币支持者所希望的更平稳的方式,来摧毁银行垄断集团。
And so I think Trump is intentionally blowing up the banking cartels through a smoother transition than most Bitcoiners would probably like.
是的。
Yeah.
你认为在这个过渡过程中,自托管有多重要?
How important is self custody throughout this transition, you think?
我的意思是,我根本不信任任何人。
Oh, I mean, I don't do not trust anybody.
我绝对主张自己保管私钥。
Like, I am an absolute advocate of holding on to your own keys.
多重签名可能是最佳选择。
Multisig is probably the best option.
你想消除单点故障,因为你知道,目前唯一公开证明储备金的交易所是River。
You want to eliminate the single point of failure because, you know, the only actual exchange you have out there with proof of reserves is River.
明白吗?
Okay?
Coinbase没有做到这一点。
Coinbase doesn't have it.
对吧?
Right?
其他人都没有。
No one else has it.
事实上,特朗普或任何人随时都可以发布6102号命令,一次性冻结所有交易所里每个人的比特币。
And the fact of the matter is, is that Trump or anybody anytime could issue a sixty one zero two and freeze everybody's Bitcoin across all exchanges at once.
所以,幸运的是,这些年来我通过跑路、诈骗和空气币损失了一小部分比特币。
And so, you know, luckily for me throughout the years, I've got, I've managed to lose a very small portion of my Bitcoin through rug pulls and scams and shit coinery.
但如果你一开始不吸取这些惨痛的教训,将来可能会付出沉重得多的代价。
But if you don't learn those hard lessons in the beginning, you're gonna probably pay a lot heftier price later.
所以我建议你尽可能多地了解自我托管的比特币。
And so I recommend you learn as much as you can about self self custodial Bitcoin.
学习如何设置你自己的钱包。
You learn how to set up your own wallets.
我一直都在教人们怎么做。
You know, I teach people how to do it all the time.
但另一方面,你必须捍卫你的同意权。
But, you know, the other part of that, right, is that you have to weaponize your consent.
你必须停止说‘是’,不再顺从暴政。
You have to stop saying yes and complying to tyranny.
对吧?
Right?
因为再说一遍,税收是自愿的。
Because, again, taxation is voluntary.
你把这种羞辱仪式给它加上。
You it humiliation rituals, you put it.
他们让你填写表格。
They make you fill out the forms.
对吧?
Right?
他们让你签名。
They make you sign your name.
你知道,这可能是最糟糕的部分,因为你实际上是在同意他们的系统。
And, you know, that's probably the worst part of it because you're actually agreeing to their system.
当你签了那份文件,你就把自己彻底卷入了,等于默认同意了你所做的一切。
You've when you've signed that document, you've purged yourself into basically agreeing to whatever you've done.
所以,来吧,拿走它。
And so, look, come and take it.
对吧?
Right?
来啊,他妈的拿走它。
Come and fucking take it.
让我们回到1776年,那时我们可以告诉他们:你知道吗?
Let's go back to 1776 where we can tell them to be like, you know what?
我们选择退出。
We're opting out.
我们要占据道德制高点。
We'll take the moral high ground.
如果你想要来我们的场地上玩,你就得跟我们谈判。
If you want to come play in our field, you have to negotiate with us.
你不能再毫无后果地从我们这里攫取利益。
You can no longer take from us without any consequence.
对吧?
Right?
你的行为没有任何后果。
There is no consequence for your actions.
在当前的体制下,根本无法让这些人承担责任,而且你得把逻辑从这种局面中彻底抽离出来。
There is no way to hold any of these people accountable in this current form, and keep keep logic in yourself way out of that.
继续沿着这个逻辑思考。
Like, keep following the logic.
如果你能找到别的办法,马蒂,告诉我。
If you can find a different way, Marty, let me know.
我会第一个和你一起探索,看看那里有没有什么发现。
I'll be first to, like, explore it with you and see if there's something there.
但你知道,人们常说,完美的计划不如现在就有一个好的计划。
But, you know, people say a perfect plan later is not as good as a as a good plan now.
我认为现在最好的计划就是所有人都停止顺从暴政,退出,让他们试着来对付我们所有人。
And I think the greatest plan now is for everybody to just stop complying with tyranny, opt out, let them try to come after all of us.
我的意思是,这实际上是对他们执法官僚体系的一次分布式拒绝服务攻击。
I mean, really, it's a DDOS attack on their enforcement bureaucracy.
他们不可能把我们所有人都关进监狱。
They can't put us all in prison.
走吧,伙计。
And let's go, man.
那是1776年2月。
It's a February of 1776.
我正在带来火焰。
I'm bringing fire.
我将在4月15日举办一场线上活动,作为不缴税的替代行动。
I'm holding a virtual event on April 15 as a stand in for not paying your taxes.
所以,你知道吗,这挺搞笑的,马蒂,马蒂。
And so, you know, it's funny, Marty Marty.
几周前我看了一个Netflix的特别节目。
I was watching this Netflix special last a couple weeks ago.
你知道吗,像‘突袭51区’这样的活动,竟然有超过两百万人感兴趣要参加?
And did you know that, like, the storm Area 51 got, like, over 2,000,000 people interested in attending?
冲向外星人。
Like, storming aliens.
对吧?
Right?
有两百万人在Facebook上表示想参加这个活动。
2,000,000 people on Facebook wanted to go to this thing.
而我们现在呢,疫苗毒素、种族灭绝。
And here we are, right, like, vaccine poisons, genocide.
我说,嘿,各位。
And I'm like, hey, guys.
我们干脆别交税了。
Let's just stop paying our taxes.
对吧?
Right?
我不确定乔治是否认为我们能为这个活动拉到超过两百万人?
I couldn't George think we can get more than 2,000,000 people for that?
我不知道。
I don't know.
我的意思是,我觉得你确实应该这么做。
I mean, I think you should you should be.
我的意思是,社会环境从未如此适合这样的事情发生。
I mean, I I think the social environment is never been riper for for such a thing.
这真的很讽刺。
And it is funny.
但归根结底,讨论不缴税这种话题本身仍然是个禁忌,简直像碰不得的高压线,没人敢沾边。
It's just because again, going back to like the taboo of even having this discussion of of not paying your taxes is is such a third rail that people don't wanna touch.
但正如我们一直在讨论的,事情已经发展到这种地步,我认为这简直是一种羞辱仪式,令人作呕,我们居然还得忍受这个。
But, I mean, as we've been discussing, like, it's gotten to a point where, again, I I view it as a humiliation ritual and truly disgusting that that we have to do this.
到处都是欺诈行为,无论是生物武器、没完没了的战争,还是对我们缴纳的医疗补助、医疗保险等社会福利系统的肆意掠夺。
There's a fraud that's all over the place, whether it's the the bioweapons, the endless wars, the the, like, just the pillaging of the social services that we're paying into Medicaid, Medicare, whatever it may be.
这一切都已暴露无遗。
It's all been laid bare.
显然,你和我们一样,多年来一直关注着这些事。
Obviously, you've been paying attention like we have for for many years.
这些事早就显而易见了,但过去六到九个月尤其明显,因为接二连三的揭露事件如潮水般涌来。
It's been obvious, but, like, it's been glaringly obvious in the last six to nine months specifically with just a deluge of uncoverings that have been hitting the hitting the tape.
那到底是什么才能唤醒人们呢?
And it's just like, what is what is going to wake people up?
我最大的担忧是,我认为格雷格·麦克斯韦尔曾在讨论比特币需要克服的最大障碍时说过这一点。
And that's my biggest worry is I think Greg Maxwell said this in the context of Bitcoin's biggest hurdle that it needs to overcome.
但我觉得这不仅适用于比特币,也适用于其他领域。
But I think it's it's true beyond Bitcoin too.
就是一种自满情绪。
It's just complacency.
像这样的顺从者有多少啊。
Like how many Yeah.
有多少温顺的绵羊、自满的人,根本缺乏这种意志?
Docile sheep are out there complacent individuals who just don't have the will?
是的。
Yeah.
勇气比智慧稀有得多。
Courage is a lot more rare than intelligence.
你知道的吧?
You know?
而且,你知道,如果你回看特朗普一直推动的,就是收入和关税。
And, you know, if you look back at what Trump keeps pushing is the income is the the tariffs.
对吧?
Right?
如果你意识到所得税和美联储都是在1913年成立的,而在此之前我们完全依靠关税来资助这个国家,那你就会明白,关税是我们可以不缴所得税的方式。
And if you realize that the income tax and the Federal Reserve were both created in 1913 and that we funded this country purely through tariffs before that, then you realize, like, tariffs are the way we can go without paying an income tax.
我完全支持消费税。
I'm all for consumption tax.
对吧?
Right?
如果你想买一辆宝马或者德国车,你就得为那辆车支付消费税,你知道的。
If you wanna buy a BMW and a German car, you're gonna have to pay that, you know, that consumption tax on that vehicle.
但那是一种自愿的选择。
But that's a that's a a voluntary choice.
你是在主动选择购买这个产品并支付这笔税。
Like, you're choosing to buy this product and pay that tax.
对吧?
Right?
如果你买的是国产货,可能就不用交这笔税。
If you buy, you know, domestically, you probably don't have that tax.
对吧?
Right?
如果你明白现在关税是一种双重征税,确实完全是双重征税。
And if you understand that tariffs right now are a double taxation, they completely are.
所得税和关税构成了完全的双重征税。
In income tax and a tariff are complete double taxation.
但我觉得特朗普正在为人们打开一扇门,好让他们看到,从而关闭另一扇门。
But Trump, I think, is opening up one door for people to see so he can close that other one.
我的意思是,他其实已经建立了外部收入服务系统。
I mean, he's already created the external revenue service.
他说他要关闭国税局。
He says he's gonna shut down the IRS.
他已经解雇了70%的员工。
He's already fired 70% of the employees.
老兄,他实际上已经基本瓦解了这个该死的机构。
Like, guys, he's already, like, basically dismantled this freaking, like, entity.
那我们为什么还怕它呢?
Why are we still afraid of this?
不。
No.
我觉得这就像鱼和水的关系。
I think it's like the fish and water thing.
对吧?
Right?
人们从小就被灌输了这种观念。
Like people have been conditioned their whole lives.
我认为,当我第一次看到比特币时,那是对我影响最深远的事。
And I think that was like the most radicalizing thing for me when I first saw Bitcoin.
这就像是意识到,我一直以来都像鱼和水一样,对金钱的认知完全被局限了。
It's like recognizing that I was a fish and water in the in the context of just like how I viewed money.
直到我接触到比特币,我才真正明白货币到底是什么、应该是什么、以及它可以是什么。
Like, I had no idea what it was, what it should be, and what it could be be until I found Bitcoin.
这对我来说简直是极具颠覆性的体验。
And that was like incredibly radicalizing for me.
天啊,真的太震撼了。
I like, holy crap.
我前二十年的人生,竟然一直不了解这个东西——我不是渴望它,而是极度依赖它。
I've lived the first twenty years of my life not understanding this thing that I not that I covet, but that I I heavily depend on.
我从12岁就开始工作了。
I've been working a job since I was 12 years old.
我14岁左右就有了银行账户。
Had a bank account since I was like 14.
直到我二十岁出头的时候,我才开始想:这钱到底是什么东西?
And it's it wasn't till I was like twenty twenty one where I was like, oh, what is this what is this money thing?
我在质疑它。
I'm questioning it.
我认为,大多数人——大概90%到95%的人——现在就处在这个阶段。
And I think that's where mostly the popular vote are you probably 90 to 95% of people are right now.
是的。
Yeah.
对吧?
Right?
美联储是在一个圣诞前夜的深夜,由一小群人创立的,对吧?
And the federal reserve was created in the middle of the night on Christmas Eve, right, by a small group of people.
很多人不知道这个故事,它其实是一家私人企业。
And a lot of people don't know that story that it's a private corporation.
你知道吗?
You know?
我实际上通过橙色药丸让更多人觉醒了,而不是试图跟他们谈政治,因为没人喜欢被偷窃。
I've actually red pilled more people through orange pills than trying to talk them about politics because nobody likes to be stolen from.
这并不是红蓝阵营的问题。
And this isn't a red or blue thing.
没人喜欢被偷窃。
Like, nobody likes to be stolen from.
我愿意毫不犹豫地与民主党人联手,阻止他们缴税。
I will gladly join forces with Democrats, right, to stop paying their taxes.
他们确实应该这么做。
And they should.
如果他们如此讨厌总统,那为什么还要继续把税款直接交给这些机构呢?
If they hit if they hate the president so much, like, why are they still paying their taxes right to this stuff?
对吧?
Right?
所以,这其实是我们可以共同奋斗的共同目标,根本不必谈论政治,因为外面那些政治评论员,比如尼克·富恩特斯、亚历克斯·琼斯,还有这些小丑,都在试图把你重新拉回政治漩涡中。
So this is actually a a common goal that we can fight together that we don't have to even talk politics because all the political talking heads out there, like the Nick Fuentes and the Alex Jones and all these clowns, are trying to rope you back into politics.
他们希望你沉迷于下一场该死的红蓝之争,让你忽略一个事实:他们所有人正通过货币体系从我们身上窃取财富,以便继续他们的欺诈行为。
They want you fighting over the next freaking debate over red versus blue to get you distracted from the whole fact that they're all stealing through us through the monetary system so that they can continue on with their fraud.
对吧?
Right?
所以人们得别再上当了,伙计。
And so people need to stop stop falling for that, man.
他们之所以兜售这些东西,就是因为你们一直在买账。
Like, they're only selling that stuff is because you guys keep buying it.
对吧?
Right?
别再买他们的垃圾了。
Stop buying their bullshit.
退出吧。
Opt out.
是的。
Yeah.
关于美联储,你提到的这一点,正是我们在TFTC一直在尝试的,我想你之前也说过,我们现在正处于一场信息战中。
To your point about the federal reserve, that's one thing we've been experimenting with at TFTC is I think you said it earlier, but we're in this info war.
在人工智能时代,这场信息战从未如此激烈,而且它是一把双刃剑——你可能被这些AI工具灌输宣传,但也同样可以用它们来反击宣传。
And in the age of AI, the info war has never been more intense, and it's a a double edged sword of an info war now because you can be propagandized via these AI tools or you can counter propagandize with them as well.
我们真的把《豺狼岛的生物》这本书做成了一个脚本。
We actually took the book, a creature from Jackal Island, and and made, like, a a script.
我们制作了一个两分钟关于美联储的视频。
We made, like, a two minute creation of the Federal Reserve video.
直到今天,这个视频仍在持续走红。
That's still going viral to this day.
弗林将军本人分享了这个视频。
General General Flynn actually shared it.
还有很多其他账号直接抄袭并转发了它。
A bunch of other accounts have just ripped it off, and they share it.
我们并不在意。
We don't care.
这简直是个迷因。
It's a it's a meme.
它已经传开了。
It's out there.
我们非常自豪能制作出这个视频并让它传播出去,如今它在互联网上已经获得了数千万的播放量。
We were proud to we're very proud to have made it and got it out there, and that it's gotten tens of millions of views across the Internet now at this point.
但这真的很有趣。
But, it was funny.
我记得那天早上醒来,好像是周一或周二,迈克尔·弗林将军正在分享我们制作的美联储视频。
I woke up on a I think it was Monday or Tuesday, and general Michael Flynn was sharing the, the creation of the Federal Reserve video that we made.
迈克尔·弗林将军实际上是这一事件的关键人物。
General Michael Flynn is actually a big piece of this.
迈克尔·弗林在2015年2月1日发推文谈到了比特币,并称比特币是进化命运。
Michael Flynn tweeted about Bitcoin on 02/01/2015, and he called Bitcoin evolutionary destiny.
明白吗?
Okay?
他当时引用了一篇文章,或者在FAR上发布了一篇文章。
Now he did quote an article or did put an article in in FAR that.
但如果你了解迈克尔·弗林将军是谁,这是一位非常重要的人物,他不仅是最早揭穿披萨门、韦纳门、安东尼·韦纳的笔记本电脑及其与希拉里·克林顿和针对儿童犯罪关联的人之一。
But if you understand who General Flynn is, okay, this is a very important person who not only was one of the first people to break apart Pizzagate, Weiner Gate, the laptop of Anthony Weiner, and the connection to Hillary Clinton and crimes against children.
明白吗?
Okay?
但他也是那些真正了解内情的高层人物之一。
But he's, you know, one of the top brass out there that knows exactly what's going on.
他曾是特朗普的前任国家安全顾问。
He was Trump's former national security adviser.
明白吗?
Okay?
这是一位非常聪明的人。
This is a very smart man.
他实际上也参与了我的历程,因为我一直仰慕他、信任他,尤其是他早年关于比特币的推文,这是一件非常重要的事。
And he he was actually part of my journey because I looked up to him and trusted him from, you know, his past that him tweeting about Bitcoin was a very, very big thing.
如果你了解2月1日,2月1日是第十三修正案通过的日子,该修正案基本上废除了非自愿奴役制度。
If you understand February 1, February 1 is the passing of the thirteenth amendment, which was basically, right, non indentured servitude about slavery.
好吧。
Okay.
为了把这些事情拼凑起来,很多现象都具有深刻的象征意义,还有一些零散的细节。
To start kind of piecing some of these things together, there's very symbolic meaning through a lot of what's going on and little, like, tidbits here and there.
对吧?
Right?
迈克尔·萨勒尔第一次购买比特币时,均价正好是11,111美元11美分。
You had Michael Saylor with his first purchase averaging out to 11,111 and $11.
你知道,这与我的一些观点有联系,但你可能会发现这是一个很有趣的探索方向。
And, you know, that kinda goes into some of my thesis through connections, but you'll probably find that a fun rabbit hole to to explore.
是的。
Yeah.
我的意思是,这其实涉及另一个对立面,即‘最强版本的论点’。
I mean, so I guess this is the other against steel manning.
我们说的是,我其实挺矛盾的,时而这样时而那样。
We're saying, like, I'm a big like, I go back and forth.
然后我觉得大多数时候,我深信没人真正掌控一切。
And then I think most of the time, I'm a big believer of nobody's really in control.
根本没有什么宏大的计划。
Like, there is no master plan.
顶层的人其实都挺蠢的。
Like, everybody's retarded at the top.
如果你能进到那些房间里看看他们是怎么看待事情的,你一定会大吃一惊。
And you'd be shocked if you got in the rooms and and saw how they're viewing.
他们被看作是那些高明的策划者和执行者。
They they are viewed as these these master sort of planners and executors.
但事实上,他们并不比一个能干的生意人更特别。
But in reality, they're they're no more extraordinary than than somebody who's competent running a business.
所以这就是我经常最终会站定的立场:嘿,我其实很想相信存在一个宏大的计划。
So that's like where I think I've a lot of work, a lot of the time I'll settle is like, hey, like I wanna believe that there is a master plan.
这一切背后确实存在某种策略,是一种为实现更自由的未来而进行的长期精心谋划。
There is some strategy behind all this in a in a long term calculated move towards a freer future.
但我很难相信,这么多事情仅仅只是巧合,是一群根本不知道自己在做什么的人造成的。
But I find it hard to believe that a lot of this isn't just coincidence and it's just a bunch of a bunch of people that don't know what they're doing.
是的。
Yeah.
我倾向于这样想:假设人类突然获得了完美的货币体系,而且对一切都没有任何限制。
I I kinda like to think of it like imagine if if like humanity was just given the perfect money and you didn't have guardrails on things.
你可以自由地追求新技术。
You were allowed to pursue new technologies.
你可以自由地探索各种事物。
You were allowed to pursue things.
我觉得我所说的这个‘宏大计划’,是指他们掌控一切的计划吗?
And I think this master plan I talk about, is it like a master plan where they're controlling everything?
他们是在控制那些红线,对吧?
They're controlling the red lines, right?
网络、算力,也许他们正在确保这些方面正常运行,并推动全球范围内的一定程度的采用。
The network, the hash rate, maybe some of that stuff they're making sure are working and making sure adoption is happening worldwide to some degree.
但他们并没有单独挑选各种情境并逐一操作。
But they're not individually picking out scenarios and doing this thing.
但想象一下,如果你直接给了他们完美的全球货币,让人们能够高效生产,而不受华尔街操纵和其他种种限制的束缚。
But imagine if you just gave them world perfect money and you let people be productive and you didn't have the guardrails through, you know, Wall Street rigging and all these other things.
对吧?
Right?
因为特斯拉曾经是地球上被做空最严重的股票之一。
Because Tesla was one of the most shorted stocks on Earth.
现在变成MicroStrategy了。
Now it's MicroStrategy.
明白吗?
Okay?
你不会让某些机构倒闭。
You don't let certain institutions fail.
对吧?
Right?
你也许会保护其中几个,然后让人类去做他们该做的事。
You maybe protect a couple of them, and you just let humans do what they do.
你不需要保护所有东西。
You don't have to protect everything.
对吧?
Right?
因为通常来说,我们大多数人都是好人。
Because we generally, most of us are good people.
我们只是想好好生活,享受人生,努力工作,赚钱,做各种事情。
We just want to live our lives and have a good time and and be productive and make money and do all the things.
而且,我觉得这就是当初的情况。
And, you know, I think that's what it what it was.
并不是说我们必须控制一切。
It wasn't like we had to control everything.
我们就给人们完美的货币,然后看看会发生什么,因为最终,好人远多于坏人,他们完全可以通过自己的智慧、勇气和其他各种方式,推翻那小部分控制一切的人。
It's like, let's just give humans perfect money, and let's just see what happens because at the end of the day, like, there's more good people than bad, and they can absolutely overturn this small group of people controlling everything just through their ingenuity, through their courage, and through all these other things.
所以我更倾向于抱有希望。
So I like to be on the hope side of things.
我觉得我们正处于一个非常有利的位置,可以赢得这场斗争,而很多比特币支持者和市场营销人员却在悲观地担忧:如果发生这种情况怎么办?
I'm like, hey, we're like in great position to win this thing where a lot of Bitcoiners and a lot of marketer, they're like, dooming out and like, what if this happens?
我想相信这个计划,但特朗普让我感到沮丧。
I want to trust the plan, but like, Trump made me feel bad.
想想看,我们能在这一斗争的早期阶段就参与其中,这真是生逢其时。
And it's like, man, like, like, we're like, what a time to be alive that we get to fight this thing in the early stage of this.
未来的人们回望一百年前,可能会说:你知道吗?那时候的人居然给恋童癖者缴税?
They're gonna look at, you know, back a hundred years and be like, did you know those guys paid taxes to pedophiles?
你知道吧?
You know?
这在将来会成为一个笑话。
Like, it's gonna be a joke in the future.
所以我现在特别开心、充满动力,对这个时代充满乐观,因为这绝对是属于我们的时刻,我们要赢得这场战斗,而且我们已经把他们逼到了绝境。
And so I'm just super, like, you know, happy and motivated and optimistic about the time we're in right now because it's absolutely our time to shine and to win this thing, and we've got them against the ropes.
而且,我真的非常高兴能做这件事。
And, you know, I'm just I'm just super happy to be doing this.
我必须说,我非常有希望,也非常乐观。
I have to I'm very hopeful, very optimistic.
贝克,在比特币领域,尤其是当你在使用比特币时,很难不保持乐观。
And, Beck, it's hard not to be optimistic when you're in Bitcoin, particularly when you're using using Bitcoin.
比如,每当我拿出硬件钱包,或者把比特币从多重签名地址转移到另一个地址时,我都会感受到一种神奇——我知道,我手里有私钥,只要按一下按钮,它就会签名。
Like, I've like, the that there's every time I pull out a hardware wallet or move Bitcoin from a multisig address to to another address, like the magic of knowing that, hey, I've got private key on this thing and I hit a button, it signs it.
其他人根本无法访问它。
Nobody else has access to this.
这太神奇了,而且令人无比振奋。
It's magic, and it is incredibly empowering.
我确实很乐观,而且这真的很简单。
And I and I am optimistic, and it is easy.
这是我正努力改进的一件事,比如无休止地刷负面新闻。
That's one thing I'm trying to get better at, like doomscrolling.
你必须意识到,我们现在正身处一场心理战、信息战之中,他们每天24小时、每周7天、从你出生起就一直在试图攻击你的思维,让你内化这种现实。当你浏览网页或社交媒体时,要意识到自己可能正遭受攻击。
You you have to recognize we're in a psychological war right now, an info war well, and they're they're trying to attack your mind at all hours of the day, every day of the week, every every year that you've been alive, trying to internalize that reality and recognize as you're you're perusing the web or social media, whatever, maybe that you're under attack.
我认为,带着这种认知去行动要容易得多,任何否认这一现实的人都是彻底的傻瓜。
I think it's much easier to operate with that reality in mind, and anybody would deny that reality is is completely idiotic.
这正在发生。
It's happening.
这有据可查。
It's documented.
是的。
Oh, yeah.
我们知道这是真的。
We know it is.
你刚才说的那件事,引发了我的另一个想法,我们可以就此展开讨论。
And that and that's the there was one thing you said that triggered a sort of another thought of discussion that we could go down.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。