The Art of Speaking Up - 377 | 助你在职场脱颖而出的3项必备演讲技巧 封面

377 | 助你在职场脱颖而出的3项必备演讲技巧

377 | 3 essential speaking skills to help you stand out & thrive at work

本集简介

想在职场晋升并树立起领导力形象?最快捷的方式就是打造坚如磐石的沟通能力。 本期节目中,我将拆解3个关键演讲技巧,助你脱颖而出、获得关注并在职业生涯中蓬勃发展。无论是做汇报、即兴发言还是主持会议——这些技能都将使你与众不同。 本集内容包含实用技巧、思维转变和简单策略,帮助你建立自信,像领导者一样发言。 快来收听,让你说话更具力量感、存在感和影响力。希望你喜欢这一期。 免费获取"行动偏误工作表": https://jessguzikcoaching.com/biastoaction/ 加入《勇敢发声学院》候补名单: https://jessguzikcoaching.com/academy/

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

当我们交流时,目标并非追求完美。所以别让那些磕磕绊绊的时刻击垮你。要擅长继续发言,仿佛失误从未发生。如果你懂得如何分享工作成果,让他们投入并兴奋起来,他们会原谅你所有的瑕疵与不完美。我向你保证,如果你在分享工作时,总能让你高管听众感到自己如同英雄,你在组织内的价值将无可估量。

When we are communicating, the goal is not to get it perfect. So don't let those moments of fumbles knock you down. Get really good at continuing to speak as if it didn't happen. They will forgive all of your flaws and imperfections if you know how to share your work in a way that gets them invested and excited. I promise you, if you consistently make your executive audience feel heroic when you are sharing your work with them, you will become insanely valuable within the organization.

Speaker 0

欢迎收听《发声的艺术》,这是一档帮助职业女性发掘内在无限潜力的播客。我是主持人杰西卡·古兹克,我的使命是帮你找到通往播客的钥匙。非常感谢你的收听。今天的节目将帮助你提升语言沟通能力。并非所有人都意识到,随着你在企业职业生涯中不断深入,正是你的声音和沟通能力——而非实际执行力——会让你更快地脱颖而出。

Welcome to the art of speaking up, a podcast that helps professional women access the limitless potential that lies within them. I'm your host, Jessica Guzik, and my mission is to help you find that to the podcast. Thank you so much for tuning in. Today's episode is going to help you improve your verbal communication. Something that not everyone realizes is as you get deeper into your corporate career, it is your voice and your communication that gets you ahead faster than your actual execution.

Speaker 0

我知道这听起来可能有些本末倒置,因为人们直觉上会认为:只要我工作出色,就能获得晋升。但问题在于,你的工作成果永远不会像你的沟通那样引人注目。你获得工作认可的方式,是通过谈论你的工作。因此,你必须能够高效地表达,才能被视为领导者。如今这个观点——若想在组织中晋升就必须擅长沟通——若是在我企业生涯初期听到,定会让我充满恐惧与焦虑,那时我正深陷自信危机,苦苦寻找自己的声音。

And I know this can feel backwards because it can be intuitive to think if I do good work, then I will get promoted within my company. But the challenge with that is that your work is never gonna be as visible as your communication. The way that you get credit for your work is by speaking about your work. So you have to be able to speak really effectively in order to be seen as a leader. Now this idea that you have to communicate well if you want to get ahead in your organization is an idea that would have filled me with dread and anxiety when I was at the very beginning of my own corporate career and really struggling with confidence and struggling with finding my voice.

Speaker 0

如果你此刻正想着:'糟了,这听起来压力好大。要想晋升就必须擅长表达,可我缺乏自信,也不擅长这个。那我该如何实现目标和梦想?' 我想告诉你:成为房间里强有力的声音,并不要求你完美无缺。

And if you're having a thought that sounds something like, oh, no. This feels stressful. I have to be good at speaking up if I want to get promoted, and I'm struggling with confidence, and I'm not very good at it. So how am I going to make my goals and dreams come true? I just wanna give you some reassurance that becoming a powerful voice in the room does not require you to be perfect.

Speaker 0

它不需要你改变个性或伪装成他人。在今天的节目中,我将教你一些方法,让你既能保持不完美、真实而美好的自我,同时又能成为极具影响力的沟通者。今天我要教你语言沟通的三大基础类别,以及如何在每个类别中游刃有余。这三大类别是你需要精通的领域,它们能帮你建立助力职业发展的声誉。我对这期节目非常兴奋,因为我将全程使用一个类比——今天的类比是舞蹈。

It does not require you to change your personality and speak as someone you're not. And in today's episode, I'm going to be teaching you lessons that allow you to be your imperfect, authentic, beautiful self while also being an incredibly effective communicator. Today, I'm going to be teaching you the three foundational categories of verbal communication and how to thrive across each of these three categories. These three categories are the three areas that you will want to get strong in so that you can develop a reputation that helps you get ahead within your organization. I am very excited about this episode because I'm using an analogy for the entire episode, and the analogy that I'm using today is the analogy of dance.

Speaker 0

我将用不同舞蹈风格来帮助你理解不同的语言沟通风格。每种语言沟通风格都对应特定的舞蹈形式。本期节目将用三类舞蹈来构建框架:第一,编排舞;第二,自由舞;第三,双人舞。每种舞蹈都对应特定的语言沟通风格。针对每一类,我会教你对应的沟通方式及其精进方法。

So I'm gonna use the idea of different styles of dance to help teach you the different styles of verbal communication. And each of the three styles of verbal communication corresponds to a specific style of dance. The three categories of dance that I'm going to be using to map out today's episode are number one, choreographed dance, number two, freestyle dance, and number three, partner dance. Each of these styles of dance corresponds to a specific style of verbal communication. And for each one, I'm gonna teach you what style of communication it corresponds to and how to get really good at that style.

Speaker 0

让我们从第一类开始:编排舞。编排舞是预先设计好的套路,有人决定所有舞步动作,舞者学习后按编排表演。这类似于任何你提前准备好的发言形式。

So let's start with the first one, which is choreographed dance. A choreographed dance is a routine that is planned in advance. Someone decides what all of the dance moves and steps are going to be. They learn them, and then they go and they execute and perform the choreography. This would be analogous to any form of speaking that you have planned in advance.

Speaker 0

因此,一些例子包括你在实际演示前就精心制作好所有幻灯片和演讲要点的演示,或是事先规划好清晰议程并明确要讨论内容的会议。任何你提前计划好要说什么的情况,我都喜欢称之为‘编排式沟通’。为了帮助你掌握编排式沟通,我将首先分享阻碍人们在这方面做好的最大陷阱,然后我会分享如何在编排式沟通中留下深刻印象的最佳技巧。阻碍人们在预先计划的编排式沟通中表现出色的最大障碍是完美主义。我在指导客户时经常看到的一种思维模式是:如果我能完美地传达我的要点,准确无误地说出每句话,我就能在房间里产生巨大影响。

So some examples would include a presentation where you have all of your slides and talking points created well before the actual presentation or a meeting where you have a clear agenda planned out and you're mapping exactly what it is you wanna cover. Any situation where you are planning what you're going to say in advance is what I like to think about as quote, unquote, choreographed communication. To help you get good at choreographed communication, I'm gonna start by sharing the biggest pitfall that gets in the way of people being good at it, and then I'm gonna share with you my best tips for making a really powerful impression when you're communicating in a choreographed way. So the biggest thing that prevents people from doing an amazing job with preplanned choreographed communication is perfectionism. A thought process that I see very often when I am coaching my clients is if I can deliver my talking points perfectly and nail every sentence, I will have a really big impact in the room.

Speaker 0

人们会对我印象深刻。他们会认为我聪明且表达清晰。所以我要努力让每句话都恰到好处。我自己也是个完美主义者,所以我深刻理解当我们想着‘只要做到完美,就会大获成功’时,这种感觉在脑海中是多么真实。但我真的希望你能思考这个编排类比中的舞蹈部分。

People will be impressed by me. They'll think that I'm smart and articulate. So I'm gonna try to get every sentence just right. Now I'm a perfectionist, so I deeply understand how true it feels in our minds when we're thinking if I just get it perfectly, then it's going to be a big success. But I really want you to think about the dance component of this choreography analogy.

Speaker 0

我希望你想象自己正坐在椅子上,即将观看一位舞者为你表演编排好的舞蹈。在那一刻,我希望你反思作为观众,什么会让这场表演对你来说是一种享受。当我做这个练习,想象自己即将观看某人表演编排舞蹈时,我并没有在想:我希望这位舞者每个动作都准确无误。我希望他们不会搞错任何舞步,我希望他们在执行舞蹈动作时有100%的准确性。我完全没有这样想。

I want you to imagine that you are sitting down in a chair, and you are about to watch a dancer come out and perform a choreographed dance for you. In that moment, I want you to reflect on what would make that performance enjoyable for you as the audience member. Now when I do this exercise and I imagine myself about to watch someone dance, something choreographed, I am not thinking to myself, I hope this dancer gets every move just right. I hope they don't mess up any of the steps, and I hope they have 100% accuracy in executing the dance moves. That is not at all what I'm thinking.

Speaker 0

我想的是:我希望被娱乐。我希望这支舞有趣。我希望这支舞能讲述某种故事,或带我踏上某种旅程,或让我内心感受到某种情感。这才是我所期待的。我希望能被打动。

What I'm thinking is I want to be entertained. I hope this dance is interesting. I hope this dance tells some sort of story or takes me on some sort of journey or makes me feel some sort of emotion within myself. That's what I'm hoping for. I'm hoping to be moved.

Speaker 0

而这并不真正取决于舞者是否每个动作都准确无误、完美过渡。它取决于舞者能否创造出真正能让我沉浸其中、讲述一个让我情感投入的故事的美丽编排。作为观众,当我们观看某人时,让我们感兴趣的并非完美,而是我们与那个人共同经历的旅程。我认为泰勒·斯威夫特就是一个现实世界中极好的例子。

And that doesn't really hinge on whether the dancer gets the moves just right and nails every transition. It hinges on the dancer's ability to create beautiful choreography that can really transport me and tell me a story that makes me feel emotionally invested. As an audience, when we are watching someone, it's not perfection that makes it interesting to us. It's the journey that we go on with that person. I think a really great real world example of this is Taylor Swift.

Speaker 0

可以说,泰勒·斯威夫特在所有流行歌星中并不是最有才华的歌手,也不是最出色的舞者,老实说,可能也不是最优秀的表演者。比如,如果你将她与其他既唱又跳又表演的流行歌星相比,我认为她的表现并不那么完美。然而,她的粉丝群体却比许多在歌唱、舞蹈和表演上比她更‘完美’的流行歌星庞大得多。她的粉丝如此忠诚的原因之一,是因为她的作品能唤起情感。它让人们有所感受。

Taylor Swift is arguably not the most talented vocalist of all the different pop stars and not the most talented dancer of all of the pop stars and probably also not the most talented performer, honestly. Like, if you put her up against other pop stars who sing and dance and perform, I would argue that her execution is less perfect. And yet her fan base is much larger than many pop stars who are more, quote, unquote, perfect in their singing and dance moves and execution than Taylor Swift is. And one of the reasons her fan base is so dedicated is because her work evokes emotion. It makes people feel something.

Speaker 0

所以当人们听她的音乐或观看她的演唱会时,他们想的不是:她那个音准唱对了吗?这些歌声让我印象深刻吗?他们想的是:天啊,我感同身受。我产生了共鸣。

So when people are listening to her music or watching her concert, they're not thinking, did she hit that note just right? Am I super impressed by these vocals? They're thinking, oh my gosh. I relate. I resonate.

Speaker 0

这个故事对我意义非凡。因此,我希望你们能领悟到的重要启示是:虽然我们的大脑可能认为完美才能打动观众,但实际上完美恰恰是观众最不感兴趣的东西。观众真正在意的是他们的体验。他们渴望被带入一段旅程。无论是泰勒·斯威夫特的演唱会还是企业环境中的演讲,这一点都适用。

This story has so much meaning for me. So a big takeaway that I want you to come away with is that while our brains might think that perfection is how we impress an audience, perfection is actually one of the least interesting things to an audience. What an audience really cares about is their experience. They want to be taken on a journey. And this is true whether it's a Taylor Swift concert or whether it's a presentation in a corporate environment.

Speaker 0

我向你们保证,当高管们听完你的演讲离开会议室时,他们绝不会说'天哪,她每个句子都说得完美无缺,绝对该升职了',或者'哇,她一次都没说错话'。

I promise you, when executives leave the room after you have given a presentation, they are not going to be saying things like, oh my gosh. She got every sentence just right. She should totally be promoted. Or, oh my gosh. She didn't fumble her words one single time.

Speaker 0

她完全具备领导潜质。我们都能感觉到这种说法有多荒谬,对吧?他们不会这么评价。他们会谈论你的工作带给他们的感受。

She is ready for a leadership position. We can kind of see how that sounds a little wonky. Right? That's not what they're gonna be saying. They're gonna be talking about the way your work made them feel.

Speaker 0

他们会说类似'天哪,我对她主导的这个计划充满期待',或者'太棒了,她分享的数据让我对下季度和公司发展方向倍感振奋'这样的话。所以当他们因你的分享而印象深刻地离开时,打动他们的绝不是所谓的'完美'。

They're gonna be saying things like, oh my gosh. I'm really excited about this initiative she's leading. Or, oh my gosh. I'm really encouraged by the data that she shared and what it means for next quarter and where our company is headed. So when they leave the room impressed by what you shared with them, it will not be your, quote, unquote, perfection that impressed them.

Speaker 0

真正让他们铭记于心的是你带领他们经历的情感之旅。这才是打动他们的关键。这意味着当你进行任何所谓的'编排式沟通'时,应该专注于带领观众踏上情感共鸣的旅程。只要你能以引发他们共鸣和兴奋的方式呈现工作,他们会原谅你所有的瑕疵与不完美。接下来我想分享一些实现这个目标的顶级技巧,这些都是我在培训项目中教给客户的。

It will be the emotional journey that you took them on that they will remember and come away with. That is the thing that is going to impress them, which means that when you are doing any sort of quote, unquote choreographed communication, you want to focus on taking your audience on a journey that is emotionally engaging for them. They will forgive all of your flaws and imperfections if you know how to share your work in a way that gets them invested and excited. So I wanna share some of my top tips to help you do that. These are all things that I teach my clients inside of my program.

Speaker 0

技巧一:永远要说明观众为何应该关心你的演讲主题。你需要超越主题表层,深入挖掘背后的深层意义。比如不要只谈项目计划,而要说明这个计划对公司未来的重要性;不要只汇报招聘进展,而要解释这些人员将如何助力组织达成目标。这些宏观意义才是高管们真正关心的。

Tip number one, always talk about why your audience should care about the topic you are presenting. You wanna go one step beyond the topic and into the deeper why underneath the topic. So instead of just talking about your project plan, talk about why your project plan is important for the future of the company. Instead of just talking about your hiring update, talk about why that hiring update is going to enable the organization to reach their goals. These bigger whys are the things that executives truly care about.

Speaker 0

当他们听到你谈论这些内容时,自然会全神贯注。技巧二:这是我最爱的技巧之一——塑造英雄故事。所谓英雄故事,就是让某人在故事中成为英雄的叙事。

And when they hear you talking about these things, they automatically become invested and interested. Tip number two. This is one of my favorite tips. Create a hero story. A hero story is just a story where someone emerges as the hero.

Speaker 0

很多时候,当人们在企业环境中进行演讲时,他们认为自己需要表现得像个英雄。他们觉得我必须显得非常聪明、听起来非常出色,我需要让所有人都视我为英雄。当我们这样想时,就错过了眼前最大的机会——让在座的高管听众感觉自己才是英雄。当你规划演讲内容时,我希望你问自己:这项工作将如何帮助我的听众取得成功?它将如何让他们在自己的业务工作中看起来和感觉更成功?

And a lot of times when people are presenting in a corporate environment, they think that they need to appear as the hero. They think I need to be so smart and sound so amazing, and I need everyone to see me as the hero. When we think this way, we miss the biggest opportunity that is right in front of us in the room, which is to make our audience of executives feel like the hero. When you're planning out what you're gonna say in your presentation, I want you to ask yourself, how is this work gonna help my audience win? How is it gonna help them look and feel successful when it comes to the work that they're doing in the business?

Speaker 0

举个例子,与其简单地说'大家好,这是我的项目计划',你可以说'各位,这是我的项目计划。项目完成后,你们的团队将获得提升销售业绩所需的数据'。

So for example, instead of just saying, hey, everyone. Here's my project plan. You could say, hey, everyone. Here's my project plan. Once this project is complete, your team will have the data that they need to get better at increasing sales.

Speaker 0

当我以这种方式谈论工作时,突然间听众就成了英雄。他们才是赢家,他们将收获成果。我向你保证,如果你在分享工作时持续让高管听众感觉自己是英雄,你在组织内的价值将无可估量。高管最关心的是如何做好本职工作。

When I talk about my work in this way, all of a sudden, my audience is the hero. They're the ones that are gonna win. They're the ones that are gonna reap the benefits. And I promise you, if you consistently make your executive audience feel heroic when you are sharing your work with them, you will become insanely valuable within the organization. The one thing executives care about most is they wanna do their job well.

Speaker 0

当你用'各位,我的工作将帮助你们更好地完成工作'的方式沟通时,他们会惊叹'天啊,太感谢了'。他们会想看到更多你的工作和你的身影,你在他们心中的优先级会提高,因为他们知道你正在为他们创造成功之路。这是第二个技巧。第三个也是最后的技巧:当你进行预先准备好所有发言要点的演讲或会议时,如果出错,别紧张。

And when you communicate your work in a way that shows them, hey, everyone, my work is gonna help you do your work even better, they're gonna be like, oh my gosh. Thank you. And they're gonna wanna see more of your work and more of you, and you're going to become a higher priority in the back of their minds because they know that what you're doing is creating a pathway to success for them. That is tip number two. Tip number three, my final tip, is when you're delivering a presentation or running a meeting where you've prepared all the talking points in advance, don't stress out if you fumble.

Speaker 0

说错话、搞砸事情或表达不如预期,这些都不是致命问题。与其追求完美表达,我希望你专注于快速有效地从失误中恢复。这是我在指导学员时反复强调的——沟通的目标不是完美,而是擅长从不完美中恢复。

Fumbling or messing something up or not saying something the way that you plan to say it, none of these things are a deal breaker. Instead of focusing on getting your talking points just right, I want you to focus on recovering quickly and effectively whenever you fumble or fall off track. This is something that I really hammer home when I am coaching my clients inside of my program. When we are communicating, the goal is not to get it perfect. The goal is to get really good at recovering from imperfections.

Speaker 0

所以别让失误击垮你。要练习继续演讲就像没发生过一样。真正娴熟的演讲者都是这样做的。仔细观察你会发现他们并非字字精准,但他们充满自信,即使说错话我们也几乎察觉不到,因为他们已继续下一话题,不纠结于此,能量场也丝毫不减。

So don't let those moments of fumbles knock you down. Get really good at continuing to speak as if it didn't happen. This is what really skilled speakers are doing. If you look closely, you'll see they're not getting every word right. They just have so much confidence that when they get the words wrong, we barely even register it because they've moved on to the next thing, they're not dwelling on it, and their energy isn't shrinking because of it.

Speaker 0

以上就是我的重要建议。接下来我将介绍第二种舞蹈风格,它对应着第二种语言沟通方式——即兴舞蹈。所谓即兴舞蹈,就是没有编排的舞蹈,就像你在派对或婚礼上跳的那样,没有预设的舞步。

So those are my biggest tips. And with that, I'm gonna move into the second style of dance, which also corresponds to the second style of verbal communication, and that is freestyle dance. So when I say freestyle dance, I just mean you're dancing without choreography. So the way that you would dance at a party or at a wedding. There's no preplanned dance moves.

Speaker 0

你只是在跳舞。所以即兴沟通指的是任何未经计划的交流形式。这包括现场分享观点、在会议中被提问时即兴发言。任何你说话时分享的内容是自发或未经准备的,我认为这就是即兴沟通。现在我想分享阻碍人们在即兴口头沟通中表现高效的首要陷阱,那就是把它当作编排好的沟通来对待。

You're just dancing. So freestyle communication would be any form of communication that is unplanned. So this would include sharing contributions on the spot, speaking off the cuff when you get asked a question in a meeting. Any situation where you are speaking and the things you are sharing are spontaneous or unplanned is what I think about as a freestyle. Now I wanna share the number one pitfall that gets in the way of people being effective at freestyle verbal communication, and that is treating it like choreographed communication.

Speaker 0

编排式沟通本应提前规划。即兴沟通则不然。当我们试图编排本应即兴的内容时,结果往往不尽如人意。想象一个婚礼现场,舞池里人们随着《Sweet Caroline》或其他你喜欢的婚礼舞曲尽情摇摆。

Choreographed communication is supposed to be planned in advance. Freestyle communication is not. And when we try to choreograph what is supposed to be freestyle, it doesn't turn out well. I want you to imagine a wedding, and there's a dance floor. And everyone's, like, dancing and jamming out to sweet Caroline or whatever your favorite, like, wedding dance song is.

Speaker 0

想象所有人都在舞池里随着音乐狂欢,玩得很开心,但有个人站在边上,一边跳舞一边试图编排舞步。他们看起来压力巨大,毫无乐趣,因为太专注于追求所谓的'正确'舞步。这就像我们在需要即兴沟通的工作场合强行编排内容时的状态——这种情况很常见。比如会议上大家交换想法时,你却在脑中预先编写脚本、设计发言内容。

I want you to imagine everyone's on the dance floor jamming out to this song, having a great time, and there's one person off to the side who is trying to choreograph steps as they're dancing to the song. And they look super stressed out, and they don't look like they're having fun because they're so focused on trying to get the quote, unquote right dance moves. That's kind of what happens with us when we're in a work situation that requires freestyle communication, and we are trying to choreograph it. This happens a lot. You're in a meeting where everybody's exchanging ideas, and you're trying to script and choreograph your contributions in your head before you share them.

Speaker 0

问题在于这行不通。会议节奏很快,你不可能同时做到专注倾听他人发言又预先编排自己的内容。若想真正参与会议、融入对话,你必须倾听他人并即时自由回应。作为一个正在克服完美主义的人,同时也辅导许多有完美主义倾向的女性,我深知即兴沟通对完美主义者来说有多可怕——因为即使能预先编排内容,完美主义思维仍会为'精准表达'焦虑不已。

The problem is that doesn't work. The meeting's moving quickly, and there's no way to stay present and listen to what other people are saying and choreograph your contribution at the same time. If you truly wanna participate in the meeting and really be in the conversation, you have to be listening to what other people are saying and responding freely on the spot. Now I can tell you from being a recovering perfectionist myself and also coaching women who are working through a lot of perfectionist tendencies, freestyle communication for perfectionists can feel downright terrifying. Because for perfectionists, when they're able to choreograph and plan what they're gonna say, even in those situations, the perfectionist mind gets so anxious about getting it just right.

Speaker 0

试想当我们连思考时间都没有,必须直接开口说话,并相信合适的言辞会自然涌现时,这种焦虑会多强烈。我在'勇敢发声学院'为学员做了大量即兴沟通训练,因为完美主义会让即兴沟通显得如此可怕且令人丧失行动力。不过幸运的是,提升这项能力确有路径可循。

So imagine the anxiety that can come up when we don't even have time to plan it. We don't even have time to think it through. We just have to show up and speak and trust that the right words are going to come out of our mouth without us having to plan them. I do a lot of work on freestyle communication with my clients inside of the Art of Speaking Up Academy because that perfectionism can make freestyle communication feel so scary and debilitating. Now luckily, there is a path to getting good at this.

Speaker 0

这个提升路径与成为即兴舞蹈高手的路径相同。让人擅长即兴舞蹈的关键因素是什么?是自信。当你有自信时,就能尽情舞动而不纠结动作是否标准完美。同理,即兴沟通的精进关键也在于自信。

And the path to getting good at this is the same path that makes someone really good at freestyle dance. What is the one thing that will make someone really good at dancing freestyle? That one thing is confidence. When you have confidence, you're just able to dance and not be self conscious about whether the moves are good or right or perfect. And similarly, when it comes to freestyle communication, confidence is the thing that helps you get really good at it.

Speaker 0

当你自信时,就不会过度害怕用词不当。请务必记住:对措辞准确性的极端苛求,本质上源于自信不足。若要建立自信、成为更好的即兴沟通者,我们必须接受言语的不完美。我强调这点是因为——这可能意味着你需要从根本上重新调整自己的目标导向。

When you are confident, you aren't so afraid of getting the words wrong. And I really, really, really want you to hear this. The intense, rigid desire to make sure the words are correct comes from a lack of confidence. If we want to build confidence and become a better freestyle communicator, we have to be willing for the words to be imperfect. And the reason I share this is because this might represent a fundamental reorientation of your goals.

Speaker 0

我之所以了解这一点,是因为在与客户合作时,我经常需要帮助他们调整目标。他们加入项目或与我合作时,常常抱着'每句话都要说得完美无缺'的目标。而根据我的工作经验,这种目标无助于他们成为卓越的沟通者。优秀的沟通者并不追求完美,他们之所以出色,正是因为他们不被完美主义所束缚。

The reason that I know this is because when I'm working with my clients, I often have to help them reorient their goals. They often come into the program and come into working with me with the goal of always saying things perfectly. And I know from the work that I do that that goal will not help them become an amazing communicator. Amazing communicators don't get it perfect. And one of the reasons why they're amazing is because they're not hamstrung by their desire for perfectionism.

Speaker 0

若想掌握即兴沟通的艺术,就必须放下对完美的执念。我们要敢于犯错,允许自己表达得不够精准,学会灵活应对。唯有如此,才能体验即兴发言所需的自由与弹性。我想指出的是:当有人在众人面前出错时,我们观察其应对方式,恰恰能判断其自信程度。若对方从容应对,甚至幽默自嘲,我们的敬意反而会油然而生——因为我们会想'他们如此自洽,连犯错都无所畏惧'。这正是我希望你们追求的境界。

We have to let go of the desire to be perfect if we want to get good at freestyle communication. We have to be willing to make mistakes and say something in a way that's a little bit off and roll with the punches in order to experience the freedom and flexibility that is required to speak in a way that's unplanned. And something that I want to point out to you is that one of the ways that we realize just how confident someone is is when they mess up in front of us, and we get to watch how they respond to the mess up. When we see someone mess something up and they're comfortable with it and they roll forward and maybe they make a joke about it, our respect for that person goes up because our thought process is, oh, they are so comfortable with themselves that they aren't afraid to make a mistake. And that's what I encourage you to aspire to.

Speaker 0

与其追求完美沟通,不如立志成为这样的人:你的自我接纳与对天然瑕疵的坦然,能让房间里每个人都感到放松。关于即兴发言,我能分享的最重要心得是:你需要培养内在自信,减少对不完美的恐惧。现在我想分享几个快速提升即兴沟通能力的小技巧——这些都是我课程中的核心内容。第一招:让情绪主导。

Rather than aspiring to perfect communication, I want you to aspire to be the person who makes everyone in the room feel relaxed because you are comfortable with yourself and your own imperfections and the very natural flaws that happen to all of us when we speak. So the most important thing that I can share with you when it comes to freestyle communication and getting good at speaking off the cuff is you want to work on building the inner confidence you need to feel less afraid of being imperfect. Now I wanna share a few other quick tips that will help you get good at freestyle communication. These are all tips that I teach inside my program. So tip number one, let emotion lead.

Speaker 0

当积极情绪涌现时,言语会自然流淌。所以当你要即兴提出建议时,不妨自问'这个建议最让我兴奋的点是什么?'然后以此为切入点。谈论令你兴奋的事物时,那种即时的情绪提升会让表达变得行云流水。第二个妙招是使用我称为'护栏短语'的技巧。

When you feel a positive emotion, it's easier for the words to flow out of your mouth. So if you're trying to share an off the cuff suggestion, ask yourself, what about this suggestion excites me? And lead with that and lean into that. When you start talking about the thing that excites you, that instant mood lift that you get makes it easier for the words to flow right out of you. The next tip that can really help is when you're speaking, use what I call guardrail phrases.

Speaker 0

护栏短语能帮助听众对你即将表达的内容建立合理预期。例如:'我要分享些未经整理的想法',或'现在只是即兴头脑风暴'。这类信号相当于告诉听众:'接下来的内容可能不够严谨,因为我在实时思考'。

Guardrail phrases are phrases that help your audience set expectations around what you're about to say. So a couple examples of guardrail phrases would be things like, I'm going to share some unstructured thoughts, or I'm just going to think out loud right here. When we use phrases like this, what we're signaling to our audience is, hey. The thing I'm gonna share might be a little bit messy because I'm just thinking out loud. I'm just brainstorming.

Speaker 0

这相当于为我们争取了自由发挥的许可。当听众有了心理预期,他们对不够结构化的表达会格外宽容。最后一个提升即兴沟通能力的秘诀是:培养情绪韧性。敢于开口、允许失误、偶有磕绊仍能继续前行——这都需要情绪韧性。你的情绪韧性越强,对偶尔犯错就越无所畏惧。以上就是即兴沟通的精髓。

It buys us permission to be more unstructured. And when we set that expectation with our audience, they're very forgiving of us if we are being unstructured. And my final tip for getting good at freestyle communication is build emotional resilience. It requires emotional resilience to speak up and have it be imperfect and have the occasional fumble and still be able to bounce back and keep going, the more emotionally resilient you are, the less afraid you will be of making a mistake here and there. So that is freestyle communication.

Speaker 0

现在进入舞蹈风格的最后一类——也是语言沟通的最终形态:双人舞。由于已触及我个人舞蹈知识的边界,我向ChatGPT寻求帮助。关于双人舞,它是这样描述的:'双人舞是一种即兴动作形式,两位舞者实时协同创作'。

And now I'm onto the final style of dance and the final category of verbal communication, which is partner dance. So for this style of dance, because I was reaching the limits of my own expertise around dance, I had to get help from ChatGPT. So I asked it to teach me about partner dance, and I'll share with you what I learned. Here's what it said. Partner dance is an improvised form of movement where two dancers co create in real time.

Speaker 0

领舞者发起每个动作并指引方向,而跟舞者则回应并在此基础上配合。但两位舞者都无法预知下一步具体动作。领舞者的角色在于明确主导,确保舞伴间的流畅配合。因此,我从中领悟到,双人舞并非编排好的舞蹈。两人共舞时,一人引领方向,另一人跟随,从而实现虽未经编排却能同步起舞的效果。

The leader initiates each move and guides the direction while the follower responds and builds on that guidance. But neither dancer knows exactly what will happen next. The leader's role is to take clear initiative so the partnership flows smoothly. So, basically, what I took away from this is that partner dance is not choreographed. Two people are dancing together, and one person is taking the lead so that the other person can follow, thereby enabling them to dance in a way that is synchronized but not actually choreographed.

Speaker 0

本质上,领舞者如同驾驶员。若用语言沟通来类比双人舞,就是作为发言者的你正在推动某个结果达成。你可能是在与房间里另一个人共同推进——比如让老板批准某项计划,也可能是在引导整个团队达成目标。

So basically, the leader is the one driving. So the verbal communication equivalent to partner dance is any situation where you, as the speaker, are driving towards a result. You might be driving towards a result with one other person in the room. Maybe you're getting your boss to approve a plan. But you could also be driving towards a result with many people in the room.

Speaker 0

或许你正在协助利益相关者们做出最终决策。但这类沟通的核心在于存在一个引领者,其职责是推动所有人前进。这种沟通方式对晋升至关重要,因为当你争取更高职位时,需要向人们证明你具备更大范围的领导能力。而最佳证明方式,就是在会议现场实际展现领导力。我观察到这种沟通模式的最大陷阱是:人们往往未能完全进入引领者角色,或因自我认知不足,或因在众人面前主导局面带来的心理暴露感。

Maybe you're helping a group of stakeholders reach a final decision. But for this category of communication, the essence of it is that there's a leader, and the role of the leader is to move everyone forward. This style of communication is particularly important if you want to get promoted because when you're reaching for that next promotion, you're trying to show people that you can lead at a bigger level. And the best way for you to show them that is to actually do it when you're in the room with them. The biggest pitfall that I see with this style of communication is that people don't fully step into the role of the leader, either because they don't see themselves as a leader or because it feels emotionally exposing to take up that much space in a room.

Speaker 0

于是他们未能强势引领全场,反而采用更被动的方式沟通,错失了树立自己作为能力出众、行动导向型领导者形象的机会。我曾询问ChatGPT当领舞者未能充分履行角色时会发生什么,它的回答完美映射了职场中当有人未能挺身引领时出现的动态。以下是ChatGPT的回答:当领舞者犹豫或引导不明确时,跟舞者只能猜测,导致舞蹈中出现紧张、困惑甚至停滞。即兴配合的崩溃并非跟舞者能力不足,而是因为缺乏可回应的明确指引。

So instead of powerfully leading and guiding everyone in the room, they communicate in a way that's more passive, and then they miss the opportunity to position themselves as a capable, action oriented leader. Now I asked ChatGPT to tell me what happens in partner dance when the leader isn't fully stepping into the role of the leader, and what it shared with me mirrored the exact dynamics that happen in the corporate world when someone isn't fully stepping up to lead everyone in the room. Here's what ChatGPT said. When the leader hesitates or fails to lead clearly, the follower is left guessing, which creates tension, confusion, or even stillness in the dance. The improvisation breaks down, not because the follower isn t capable, but because there s no direction to respond to.

Speaker 0

由此可见,舞蹈的成功取决于领舞者是否以明确意图担当角色。这正是职场中当会议主持者或演讲者未能履行引领职责时的真实写照。此时听众会不知所措,不明白参会目的,会议陷入僵局毫无成效——只因引领者未能肩负起应有责任。

In this way, the dance depends on the leader owning their role with intention and clarity. This is an exact model for what happens in a corporate environment when the person leading the presentation or running the meeting isn't stepping into the role of the leader. When this happens, the audience doesn't know what to do. They don't know why they're there. The meeting feels still and stuck and unproductive because the leader hasn't embraced their role.

Speaker 0

如果你像我的客户们一样渴望担当引领者角色,阻碍你的并非意愿或努力程度,而是当你真正以领导者姿态行事时产生的心理不适。因此我的首要建议就是:做出清醒抉择——为了找到领导者的声音,掌握引领团队的技能,你愿意承受这种心理不适吗?需要说明的是,这种不适感并非你独有,许多人都深有体会。

Now, if you're anything like my clients, you want to embrace the role of the leader. And the reason that you're not doing it isn't because you don't wanna do it or because you don't wanna put in the effort. It's because of the emotional discomfort that you feel when you step up and truly behave as a leader in the room, which is why one of my first tips when it comes to playing the role of the leader is to make a conscious decision. Is it worth it to you to experience some emotional discomfort in order to find your voice as a leader and learn the skill of leading everyone in a room? And one thing that I'll say is it's not just uncomfortable for you, it's uncomfortable for many people.

Speaker 0

记得我初入职场缺乏自信时,每当需要主持会议或展示工作成果,我总希望他人主动提问、掌控会议流程,自己只需应对。要我站出来掌控全场说'各位请注意,以下是内容要点和行动方向',这种心理暴露感令人恐惧。但最终我明白:唯有甘愿在不适中坚持,才能最终获得从容。

I remember in my corporate career in the early days when I was struggling with confidence and I had to lead a meeting or share my work with people, I went in hoping they would ask questions and they would direct the meeting and I could just respond to whatever they were saying. It felt so scary for me to step up and own the space and say, hey, everyone. Here's what I have for you. Here's what we're doing. It felt emotionally exposing and terrifying, but I got to a point where I realized the only way that this is ever gonna feel comfortable is if I'm willing to work through it despite it feeling uncomfortable.

Speaker 0

好消息是,这种会议领导力会随着你的练习变得越来越容易。它会从最初的不适感转变为真正赋予力量且充满乐趣的过程。因此,值得你承受那份额外的脆弱感,因为这份脆弱将引领你掌握一项终身受用的技能。现在,我想给你一些具体建议,帮助你在会议中游刃有余地引领,并精通所谓的'双人舞'技巧。以下是几点额外提示。

And the good news is that this type of leadership in a room gets easier as you practice it. It goes from feeling uncomfortable to being really empowering and fun. So it really is worth it to feel that extra vulnerability because that vulnerability is gonna lead you to a skill that you will have for the rest of your career. Now I wanna give you some concrete tips to help you get good at leading in the room and get good at, quote, unquote, partner dance. So a couple of extra tips on this one.

Speaker 0

第一,每次准备主持会议或做演讲时,请退后一步问自己:我需要听众提供什么?请务必以'你在向他们索取时间'的视角思考。为什么?告诉他们应该如何利用与你共处的时间。你需要他们帮你解决某个障碍吗?

Number one, anytime you are preparing to lead a meeting or give a presentation, I want you to step back and ask yourself, what do I need from my audience? I really want you to think about it as you are asking them for their time. Why? Tell them how they should use their time in the room with you. Do you need them to help unblock something for you?

Speaker 0

你需要他们学习影响业务的重要知识吗?需要他们批准你正在推进的事项吗?请深入思考你需要从听众那里获得的所有支持,并在每个环节都清晰地传达这些需求。会议开始时,就要说明你需要利益相关者贡献什么;当展示内容幻灯片深入讨论时,要明确表达你对听众的具体期待。

Do you need them to learn something important that is going to impact the business? Do you need them to approve something that you are working on? I really want you to think about all of the things that you need from your audience, and I want you to clearly communicate those things to them at every step of the way. At the beginning of your meeting, I want you to communicate what you will be asking your stakeholders to contribute. When you're sharing content and slides and you're getting deeper into it, I want you to communicate the specific things you want from your audience.

Speaker 0

你希望他们严格审视幻灯片内容吗?需要他们就幻灯片内容提问吗?期待他们批准幻灯片方案?还是协助完善幻灯片内容?请务必想清楚——我需要他们提供哪些具体支持?

Do you want them to pressure test a slide? Do you want them to ask you questions about what's on the slide? Do you want them to approve what's on the slide? Do you want them to help shape what's on the slide? I really want you to think about what are the things that I need from them.

Speaker 0

在会议推进过程中,你要持续设定这些预期。这样做不仅能获得深度互动,更重要的是,你向与会者传递了隐性信息:'与我共处一室时,由我引领方向。我会明智高效地运用你们的时间。'这是你能向公司高管传递的最有力信息之一。

And as you are going through the meeting, I want you to set those expectations. When you do this, not only do you get such beautiful deep engagement in the room, but even better, what you're implicitly communicating to people is when you're in the room with me, I lead you. I guide you. I use your time smartly and effectively. And that is one of the most powerful messages that you can send to senior leaders at your company.

Speaker 0

如需辅助工具,我提供免费的分步指导手册《行动偏误工作表》,帮助你有效引导听众达成目标。它通过提示引导你为下次会议准备精准的发言要点。可免费获取,我会在节目备注添加链接,或直接访问jessguzzitcoaching.com/biastoaction(连写无空格)。至此,本期内容即将结束。

Now, if you want help with this, I have a free worksheet that guides you step by step on how to effectively lead your audience to an outcome. It is called the bias to action worksheet, and it guides you through prompts that will help you come up with exact talking points for your next meeting. You can grab it for free. I will link it in the show notes or go to jessguzzitcoaching.com/biastoaction, all one word. So that brings me to the end of this episode.

Speaker 0

最后快速总结三种'舞蹈'风格——即三种语言沟通模式及其精要:第一类是编排式沟通,指所有预先准备的交流。精进关键在于从追求完美转向情感共鸣;第二类即兴式沟通...

And I wanna do a quick summary of the three styles of dance, aka the three styles of verbal communication and what will make you good at each one. So number one, the first type is choreographed communication. This is any communication that you have planned in advance. The key to getting good at this is to pivot away from trying to get it perfect, and instead focus on being emotionally engaging to your audience. The second type of danceverbal communication is freestyle.

Speaker 0

这指的是任何需要即兴发言的场合。掌握自由表达的关键在于停止编排内容,转而专注于培养内在自信。游戏规则就是直面恐惧并勇往直前。最后一种类型——搭档舞蹈,对应的是你引导某个或一群利益相关者达成特定结果的场景。精于此道的要诀在于担起现场领导者的角色,即便这让你感到些许畏惧或不适。

This is any situation where you're speaking spontaneously or off the cuff. The key to getting good at freestyle is to stop trying to choreograph it and instead focus on growing your inner self confidence. The name of the game is to feel the fear and do it anyway. The final type of dance, partner dance, corresponds to any situation where you are leading a stakeholder or a group of stakeholders to a specific outcome. The most important thing that you need to do to get good at this is to embrace the role of the leader in the room, even if it feels a little bit scary or uncomfortable.

Speaker 0

非常感谢收听本期节目。我度过了非常愉快的时光,也希望你收获了前所未有的新知识。如果你想更深入学习这三种语言沟通方式,我在《勇敢发声学院》课程中对此有系统讲解。该课程提供简单易学的入门工具,帮助你在各种情境下更有效沟通——无论是编排式、自由式还是引导式表达。学院里我还将协助你完成内在自信建设,因为所有这些沟通形式都要求你具备由内而外的真实自信。

Thank you so much for tuning in to today's episode. I had a ton of fun, and I hope you walked away from it with new knowledge that you didn't have before. If you want to learn these three types of verbal communication in more depth, I cover all three of these inside of my program, the Art of Speaking Up Academy. Inside this program, you learn simple beginner friendly tools that will help you communicate better across all situations, whether it's choreographed, freestyle, or partner led. Inside of the academy, I also help you do the inner work to grow your confidence because all three of these types of communication require you to feel genuinely confident inside.

Speaker 0

若你已准备好构建内在自信并掌握外在有力表达,请通过节目说明中的链接加入候补名单。我强烈建议立即加入,因为《勇敢发声学院》秋季班名额即将告罄,届时将不再公开招生。唯有加入候补名单才能获得最后席位。成功登记后,你将收到我的私人邀请函来锁定新开班次的剩余名额。衷心感谢收听《勇敢发声》播客,我们下期再会。

If you are ready to build that confidence on the inside and learn to sound effective and powerful on the outside, join the waitlist by clicking the link in the show notes. I strongly recommend joining the waitlist because the fall cohorts of The Art of Speaking Up Academy are nearly full, so I am not going to be opening enrollment publicly. The only way to be offered a spot is to join the waitlist. After you join the waitlist, you will get a private invite from me to claim one of the last remaining spots in the upcoming cohorts. Thank you so much for tuning in to the Art of Speaking Up podcast, and I will catch you in the next episode.

Speaker 0

再见。

Bye.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客