The Astrology Podcast - 第一宫出生图解读直播 封面

第一宫出生图解读直播

1st House Birth Chart Readings Livestream

本集简介

在第455期节目中,占星师克里斯·布伦南与听众进行实时星盘解读,探讨他们命盘中第一宫位配置的含义。本次工作坊录制于数周前,旨在为上周发布的占星学第一宫专题长节目《占星学中的第一宫:上升星座中的行星》做准备。直播的目的是通过采访几位第一宫配置显著的人士,深入了解第一宫在其生命中的意义。直播过程中,我们讨论了第一宫内有行星的案例、上升星座主宰星落入不同宫位的情况,以及一些经历第一宫重大行运的实例。我还通过推特/X征集案例,并在直播中实时阅读了听众提交的多份案例。通过聆听命盘中第一宫配置突出者的真实经历,我们在节目尾声对第一宫的含义有了更深刻的认识。本节目提供音频和视频版本,时间轴如下: 00:00:00 开场 00:01:05 第一宫含义 00:10:44 火星在第一宫案例 00:13:44 火星在第一宫访谈 00:28:29 第三个火星在第一宫案例 00:31:10 听众杂例 00:36:52 木星在第一宫访谈 00:50:12 土星行运第一宫访谈 00:59:33 天王星与冥王星合相上升点行运 01:03:17 天王星合相上升点行运 01:07:03 其他案例 01:11:47 第一宫日月食访谈 01:19:34 第四宫主星落第一宫访谈 01:33:01 土星行运第一宫访谈 01:49:01 上升星座主宰星落入各宫位 01:56:12 上升主宰星落第七宫访谈 02:11:39 最终思考 02:16:43 致谢 观看视频版节目 YouTube平台观看第一宫命盘解读视频版:https://www.youtube.com/watch?v=njdGDsHZvf8 完整文字稿 本期节目文字稿详见:第455期文字稿 收听音频版节目 收听或下载MP3格式音频版:第455期音频

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

嘿。

Hey.

Speaker 0

我的名字是克里斯·布伦南,你正在收听占星播客。

My name is Chris Brennan, and you're listening to the astrology podcast.

Speaker 0

在这一集中,我将讨论占星学中的第一宫,解释它的含义,并通过一些包含行星落入第一宫、第一宫守护星,或行运经过第一宫的实例星盘,来帮助大家理解第一宫究竟意味着什么,以及它的全部内涵。

In this episode, I'm gonna be talking about the first house in astrology and what it means and looking at some example charts of first house placements involving planets in the first house, the ruler of the first house, or even transits through the first house in order to get a sense for what the first house actually means and what it's all about.

Speaker 0

我今天是在一群支持我的占星播客赞助者面前现场录制的,他们通过我在Patreon上的页面支持我的工作。

And I'm recording it today with a live audience of patrons of the astrology podcast who signed up to support me through my work through my page on Patreon.

Speaker 0

我们将结合多种方式,我之前在推特和脸书上公开征集了第一宫的案例,同时也私下向不同的赞助者收集了例子。

And we're gonna do a mixture of I put out a call for examples of first house placements, both publicly in terms of, like, Twitter and Facebook and also privately in terms of different patrons.

Speaker 0

今天,由于我有现场的赞助者观众,我希望能邀请几位有突出第一宫案例的赞助者上来说说他们的经历。

And today, since I have a live audience of patrons, I'm gonna be hopefully bringing a few of them on to talk about their first house placements if they have a striking example.

Speaker 0

然后我还会朗读并分享一些网友发来的不同案例。

And then I'm also gonna be reading and sharing some different examples that were sent in by people online.

Speaker 0

好了。

Alright.

Speaker 0

首先,我们先来谈谈第一宫及其含义的一些基础内容。

So first things first, let's start with some preliminary stuff about the first house and what it means.

Speaker 0

这是一张显示十二宫各自含义的图表。

So here is a diagram which shows the significations of each of the 12 houses.

Speaker 0

我只能在这里列出有限的含义,因为每个宫位最多只能容纳三到四个核心含义。

So there's only so many significations I can really fit on here because they can only fit like four three or four core significations.

Speaker 0

我列出的第一宫的四个核心含义是:自我、身体、性格和外貌。

So the four core significations for the first house that I have is that it represents the self, the body, the character, and the person's appearance.

Speaker 0

在整宫制中,第一宫就是上升星座。

So the first house is in the whole sign houses, it's the rising sign.

Speaker 0

它是在你出生那一刻,升起在东方地平线上的星座。

So it's the sign that was rising up over the eastern horizon at the moment that you were born.

Speaker 0

这个星座对你这个在那一刻出生的个体来说,是最具个人相关性的。

So this is the sign that's the most personally relevant to you as the individual who was born at that moment.

Speaker 0

星盘中的不同宫位代表了我们生活中不同的人或不同的领域。

And there's different houses in the chart that represent different people in our life or different areas of our life.

Speaker 0

但第一宫是你最相关的宫位,因为上升星座和上升度数——也就是太阳每天早晨从东方地平线升起的位置——尤其在你出生的那一刻,正是这个位置。

But the first house is really the primary house that relates to you because the rising sign and the degree of the Ascendant, which is where the sun rises up over the eastern horizon each morning, but especially the morning that you were born.

Speaker 0

就像太阳、其他行星和恒星每天都会从东方地平线升起,从大地之下浮现,升入天空并变得可见一样,我们每个人也在特定的时刻出生。

Just in the same way that the sun and the other planets and stars rise up over the eastern horizon each day and are born as they emerge from under the earth and move up into the sky and become visible, in the same way each of us was born at a specific moment in time.

Speaker 0

在那一刻,我们仿佛从世界中浮现出来,我们的身体也从母亲的身体中分离,进入了物理世界。

And at that time, we sort of like emerged into the world and our body emerged into the physical world as separate from the body of our mother.

Speaker 0

因此,这就是第一宫象征意义的一部分,也是它与你——那个在那一刻出生的人——如此紧密相连的原因,因为行星在上升星座处从东方地平线升起的时刻,恰好与你出生的时刻一致。

So that's part of the symbolism with the first house, and that's part of the reason why it's so intimately connected to you as the person who was born at that moment because of that same symbolism of the planets emerging over the eastern horizon at the rising sign at the same moment as as you were born.

Speaker 0

因此,第一宫作为结果,是星盘中代表你、你的自我意识和你是谁的首要宫位。

So the first house as a result of that is the primary house in the chart that represents you and your sense of self and who you are.

Speaker 0

有时候,这种象征意义比较抽象,不容易理解,直到你经历第一宫的行运,或者有日月食经过你的第一宫,类似的情况发生时。

And sometimes that's kind of an abstract signification that doesn't make a lot of sense until you have, like, a first house transit or you have eclipses going through your first house or something like that.

Speaker 0

那时,你的自我意识和对‘你是谁’的认知,突然会变得非常清晰,成为你生活中一个显著的焦点,当你思考‘我是谁’时,你会特别关注它。

And then all of a sudden, sense of self and your sense of who you are becomes much more distinct as a factor in your life that you're focused on and that you're reflecting on when you're thinking about who am I?

Speaker 0

比如,我为什么来到这个世界?我在做什么?

Like, what am I doing here in the world?

Speaker 0

我如何在世界上向他人展现自己?

And how am I showing up in the world to other people?

Speaker 0

因为第一宫也代表身体和命主的物质化身,以及在古代占星中命主的灵魂。

Because the first house is also the house that represents the body and the physical incarnation of the native in addition to their their character or in ancient astrology, the the spirit of the native.

Speaker 0

所以在整宫制中,第一宫的一部分位于地平线以下、大地之下,代表肉体。

So it has because in whole sign houses, part of the first house is below the horizon under the earth and which represents the physical body.

Speaker 0

而该宫的另一部分位于地平线以上、天空之中,代表灵魂、心理或个性。

And the other part of the house is above the horizon in the sky, which represents the spirit or the psyche or the character of the individual.

Speaker 0

当然,在第一宫中,这两个领域交汇融合,使个体的灵魂与肉体得以结合。

And of course, in the first house, those two realms are coming together so that you get this blending of both the the spirit as well as the body of the individual.

Speaker 0

因此,涉及第一宫时,一些相关议题包括你的身体、健康,以及你的身体活力。

So some of the things that come up when it comes to the first house is your body, your health, but also your physical vitality.

Speaker 0

有时命盘中会有行星落入第一宫,有些人天生健康良好,体质强健,很少生病,或者在某些情况下,他们的身体或物质形态具有某种特别突出的特质,这种特质可能是有益的、有帮助的,并且自然地显现出来。

Sometimes there can be natal placements in the first house, and sometimes there can be certain people that just have good health naturally or who have a strong physical constitution or who don't get sick regularly or in some instances, who where there's something particularly striking about their body and their physical incarnation that's beneficial or that's helpful to them that arises somehow naturally.

Speaker 0

因此,你有时会看到这种情况,比如某人第一宫有吉相,如果他们因为某种原因特别有吸引力,或者外貌上有某种独特之处。

So sometimes you'll see this, for example, if somebody has positive first house placements and if they're particularly physically attractive for some reason or if there's something distinctive about their appearance.

Speaker 0

在某些情况下,他们能够利用这一点来为自己的生活带来积极的结果。

And in some instances, they're able to leverage that in order to bring about good things in their life.

Speaker 0

比如,假设有人是模特,或者能够以某种方式利用自己的外貌获得优势。

Like, for example, let's say somebody who was a model or somebody who's able to use their their physical appearance to their advantage in some way.

Speaker 0

所以这是一种情况。

So that's one scenario.

Speaker 0

关于第一宫和身体的其他情况是,由于它代表我们的身体健康和体质,如果第一宫存在挑战性的星盘配置,有时可能会出现健康问题。

Other scenarios in terms of the first house and the physical body is that sometimes because it represents our physical health and constitution, if there's challenging placements with the first house, sometimes there can be health issues.

Speaker 0

因此,当这些困难的配置存在时,一个人可能会遭遇事故或受伤,导致身体受损,或者在某些情况下,会出现疾病或健康问题,这些都难以应对,迫使个人必须关注健康,照顾好自己,或更频繁地对抗某些健康问题的负面影响。

So this can be the the scenario where sometimes with these difficult placements, a person can have, let's say, either accidents or injuries that cause physical harm to the body, or in some instances, can be issues with illness or issues with sickness or something like that that are hard to deal with when it comes to the body so that the person is having to focus on their health and having to focus on take care taking care of themself or on counteracting the negative impacts of some health issue more regularly.

Speaker 0

所以这将是我们在接下来的星盘案例中会看到并讨论的内容。

So that's something that'll we'll see and that will come up in some of our chart examples as we start going through and talking about things.

Speaker 0

如果有人对上述两种情况中的任何一种有具体的例子,请在评论区或问答环节告诉我,也许我可以将其作为例子分享。

If anybody has any specific examples of either of those two scenarios, please let me know in the comments or in the q and a section, and maybe I can share that as a as an example.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

有时候这些是本命盘的配置,但其他时候我们谈论的是行运,它可能标志着某种变化的开始,比如一个健康状况良好的时期,或者你更加关注身体和身体健康的时候;在其他情况下,则可能是一个困难时期,出现一些负面或具有挑战性的事情,迫使你去面对或应对。

So sometimes those can be natal placements, but other times we can be talking about transits, which can in indicate like the onset of something, either a good health period or a period where you're focused on your body and your physical health more, or in other instances, a difficult period where something negative or challenging comes up that you're forced to deal with or forced to wrestle with.

Speaker 0

这绝对是我们在人生某个阶段都会经历的一种情况,无论我们天生是否具有积极的健康配置或具有挑战性的健康配置。

So that's definitely a scenario that comes up that we all experience at some point in our life, whether we have a natural predisposition to having positive health placements or challenging health placements.

Speaker 0

我们每个人最终都会经历一些积极的健康配置或行运经过第一宫,也都会经历一些具有挑战性的健康配置经过第一宫,即使我们天生没有这种倾向,也会体验到另一面,因为每个人最终都会生病,每个人在生命中的某个时刻,当遇到困难的行运时,都会遭遇健康问题或受伤。

All of us will eventually have some positive health placements or or transits go through the first house, and all of us will have some challenging health placements go through the first house, and we'll experience the other side of that even if we don't have a natural predisposition for it because everybody eventually gets sick, everyone eventually gets health issues or injuries at some point in their life when a difficult transit happens.

Speaker 0

另一方面,每个人也最终会经历一段时期,感受到更强的活力,对生活在自己的身体中感到愉悦。

And on the flip side of that, everybody also eventually goes through some period where they're feeling better vitality, where they're feeling good about living in their body for a period of time.

Speaker 0

或者在这种情况下,当一个人正在应对健康问题时,有时他们会遇到一位医生,或者找到一种新的方法来解决或缓解这个问题。

Or in which case, sometimes when a person is dealing with health issues, sometimes they'll meet a doctor or they'll find a new way to fix that issue or to off offset it.

Speaker 0

有时候,这可以通过积极的行运经过第一宫来体现,当某种困难正在被缓解或以某种方式应对时。

And sometimes that can be represented by positive transits going through the first house when something difficult is being mitigated or is being addressed in some way.

Speaker 0

因此,这也值得引起注意。

So that can be also important to pay attention to.

Speaker 0

在实时聊天中,Dawn说:我有一个第一宫流年,涉及第一宫的火星和行运火星,我因此接受了恶性肿瘤的手术。

So in in the live chat, Dawn says, I had a first house profection year involving a first house Mars and transiting Mars, and I had surgery for a malignant tumor.

Speaker 0

这是一个非常好的例子,因为这里既有本命星盘的星体位置,也有行运星体位置,两者以某种方式被激活,随后健康问题就出现了。

So that's a that's a really good example both because there's both a needle placement there as well as a transiting placement and having both of those get activated in some way and then having a health issue arise.

Speaker 0

我想还有一个人在推特上说,他们做过六七次手术,而且他们在日盘中火星位于第一宫。

So there was another person I think on Twitter who said that they had had like six or seven surgeries or something like that and they had Mars in the first house in a day chart.

Speaker 0

有时候手术确实与火星有关,因为火星象征着切割或切断。

So sometimes surgeries can definitely be a Mars related thing just because Mars involves cutting or severing.

Speaker 0

但有时这种切割或切断是必要的,比如手术是为了修复出了问题的部分。

And sometimes though that that cutting or severing can be necessary if it's a surgery in order to fix something that's gone wrong.

Speaker 0

但无论如何,这仍然以某种方式由火星代表,因为它字面上意味着切入身体以尝试修复问题。

But nonetheless, it's still getting represented by Mars in some way because it represents literally sort of cutting into the body in order to attempt to fix something.

Speaker 0

所以我可能会再回到这个例子。

So I might come back around to that example.

Speaker 0

让我实际查一下这些例子,看看能不能找到那个。

Let me actually check those examples and see if I can find that one.

Speaker 0

这个例子来自推特,当时我发起了一个征集案例的请求,这位用户是推特上的Snare。

So this one came in from Twitter where I put out a call for for examples, And this is a person named Snare on Twitter.

Speaker 0

他们说,我的火星位于天秤座,落在第一宫。

They said, I have a Libra Mars in the first house.

Speaker 0

我做过四次大手术,至少三次小手术。

I've had four major surgeries and at least three minor ones.

Speaker 0

我19岁时做了前两次大手术。

I had my first two major surgeries when I was 19.

Speaker 0

那是金星主导的年份,激活了我的火星。

That was a Venus ruled year that activated my Mars.

Speaker 0

在星盘本身中,我们可以看到他们上升星座是天秤座,火星位于天秤座且在日盘的第一宫。

So and in the chart itself, we can see that they have Libra rising and Mars in Libra in the first house in a day chart.

Speaker 0

在这种情况下,它具体表现为必须经历多次手术,这成为他们人生中一个显著的特征。

So in that instance, it's manifested literally in having to have a bunch of different surgeries as something that's kind of distinctive about the life.

Speaker 0

我问他们做手术的原因是什么,他们说是剖宫产、多次膀胱切除术、腹腔镜手术、卵巢切除术、肿块切除术和智齿拔除。

And I asked what the surgeries were for, and they said they were for a C section, several cystectomies, laparoscopies, oophorectomy, lumpectomy, and a coronectomy.

Speaker 0

这是一个非常好的例子,因为有些人一生中从未做过任何手术,比如极端情况;而另一些人则相对而言做过很多次手术,他们的身体多次需要被切开以解决某些问题。

So that's a really good example just because there's some people that never have a single surgery in their life, let's say in one extreme scenario versus there might be somebody else who has comparatively a lot of surgeries where there have been a lot of instances where their their body needs to be cut into for some reason.

Speaker 0

这正是火星——代表痛苦与分离的行星——位于第一宫的情况,而第一宫关乎人的身体。

And this would be one of those instances where Mars, the planet of suffering and separation is in the first house, which is the house that has to do with the physical body.

Speaker 0

有时候,这种影响可能如此直接和具体。

And sometimes it can be as literal as that.

Speaker 0

但这同时也打开了更广阔的解读空间,因为我们可以由此推论:火星象征痛苦与分离,当它位于星盘的其他宫位时,也可能以类似的具体方式显现。

But that also opens it up because then we can take from that a broader point about Mars indicating suffering and separation and how that might manifest in literal ways if you put it in other houses in the chart.

Speaker 0

比如在第二宫,它可能表现为与个人金钱或财务相关的痛苦或分离。

Like in the second house, it could be a suffering or separation that has to do with the person's money or finances.

Speaker 0

在第四宫,它可能涉及父母或居住环境。

In the fourth house, it might have to have to do with the person's parents or living situation.

Speaker 0

在第七宫,它可能关乎人际关系;在第十宫,则可能与事业相关。

In the seventh house, it might have to do with relationships, or in the tenth house, it might have to do with their career.

Speaker 0

因此,这正是我们在这个系列中要探讨的内容之一,也是我大部分占星实践中的方法:有时我们会以非常简单、非常直接的方式来看待这些象征,以便理解其本质。

So that's one of the things we're gonna be doing in this series and that I try to do for the most part in my approach to astrology is sometimes look at things very simply and very literally in order to understand what the symbolism is.

Speaker 0

但这并不意味着这些星盘配置不能更广泛地关联到一个人的性格、心理,或他们如何在世界上行动等其他方面。

So that doesn't mean that the placements can't also relate more broadly to things relating to a person's, like, character or psyche or how they go about acting in the world or other things like that.

Speaker 0

但这意味着我们必须保持开放,并在最根本的层面上尝试识别,这种象征意义在一个人生活中最直接的体现方式是什么,同时也要兼顾其他层面。

But it means that we have to be open to and we have to try to identify on the most core fundamental level what is the most literal way that this symbolism can manifest in a person's life as well at the same time.

Speaker 0

所以艾伦在实时聊天中说,这张星盘在很多方面和我的很相似。

So Aaron in the live chat says that chart looks similar to mine in many ways.

Speaker 0

我自己也做过几次手术,追踪火星经过我上升点的度数也挺搞笑的。

I've had a few surgeries myself, also kind of hilarious to track Mars transits to my Ascendant degree.

Speaker 0

上次我开始新的过敏针疗程时,上次切菜严重割伤手时,再之前一次是在家里更换烟雾报警器时被电击,差点从梯子上摔下来。

The last time I started new series of allergy shots, the last time I cut my hand pretty severely chopping veggies, and the time before I caught an electric shock while replacing the smoke detectors in my home, it almost knocked me off the ladder.

Speaker 0

这是个非常好的例子。

That's a really good example.

Speaker 0

那我们就来分析这个例子。

So let's do that one.

Speaker 0

如果你愿意分享的话,埃琳,这可能是个不错的例子。

That might be a good example if you feel feel like sharing it, Erin.

Speaker 0

你愿意和我一起,简单分享一下你的星盘吗?

Do you wanna join me just to share your chart for for a moment?

Speaker 0

嘿。

Hey.

Speaker 0

谢谢你加入我。

Thanks for joining me.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

当然。

Absolutely.

Speaker 1

谢谢你邀请我。

Thanks for having me.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

这是你的星盘,对于收听音频版的听众来说。

So here's your chart and for those listening to the audio version.

Speaker 0

我们的星盘上升度数是天秤座二度。

So we have a chart with two degrees of Libra rising.

Speaker 0

火星位于天秤座25度,落在第一宫。

Mars is at 25 degrees of Libra in the first house.

Speaker 0

它与天秤座19度的冥王星形成合相。

It's conjunct Pluto at 19 degrees of Libra.

Speaker 0

这是一个日间星盘,太阳位于狮子座,落在第十一整宫,而上升宫的守护星金星位于巨蟹座13度,落在第十宫。

And this is a day chart with the sun in Leo in the eleventh whole sign house, and the ruler of the Ascendant is Venus, which is at 13 degrees of Cancer in the tenth house.

Speaker 0

所以你说,这个火星的位置在现实中是如何体现的呢?

So you you said how how is that Mars placement manifested for you in literal ways?

Speaker 0

你说在过去几年里,当这个位置被激活时,你经历了一些事故和受伤。

You said you've had some some, like, accidents and injuries over the past several years when that becomes activated.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

没错。

That's yeah.

Speaker 1

有很多表现方式,但我发现一个挺有趣的现象,就是火星经过我的上升度数时。

There's lots of ways, but that's one thing that I found, yeah, pretty funny to track is Mars going over my Ascendant degree.

Speaker 1

我在刚开始学习占星的时候就注意到了,那时候我差点在梯子上触电。

I noticed pretty early on in my astrology studies, I think it was the time that I basically electrocuted myself on the ladder.

Speaker 1

我当时想,天哪。

I was like, oh my gosh.

Speaker 1

当火星经过我的上升点时,这对我来说可不是什么好事。

That's not good when Mars goes over my Ascendant for me.

Speaker 0

所以火星和你的上升点相合,然后你就真的严重触电了?

So so Mars conjoined your Ascendant, and then you, like, seriously electrocuted yourself?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我的意思是,还好没致命,毕竟我还活着。

I mean, nonfatal, obviously, because I'm still here.

Speaker 1

但确实,我被电得不轻。

But, yeah, I caught a good shock.

Speaker 1

我以为自己已经断电了。

I thought I had turned off.

Speaker 1

我以为我已经关掉断路器了。

I thought I had flipped the breaker.

Speaker 1

我关掉了我正在工作的房间的断路器,但显然,所有的烟雾报警器都有自己的独立断路器,我当时并不知道这一点。

I flipped the breaker for the room that I was working in, but apparently, all the smoke detectors have are on their own separate breaker, which I didn't realize at the time.

Speaker 1

所以我就学到了这一点。

So that's how I learned that.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

然后下一次,我在切蔬菜时把手割得很严重,我想那正好是火星完全合我上升点的第二天。

And then the next time, I cut my hands pretty badly chopping vegetables, and I think it was, like, the day after Mars had, like, conjoined my Ascendant exactly.

Speaker 1

所以那时火星正在逐渐离开。

So it was, like, moving away.

Speaker 1

我不确定。

I don't know.

Speaker 1

我想我以为自己用刀是安全的。

I guess I thought I was okay with a knife.

Speaker 1

不是。

Wasn't.

Speaker 1

而这次,真的是最有建设性的一次。

And then this last time, really the most constructive.

Speaker 0

你割得多严重?

How badly did you cut yourself?

Speaker 0

你当时在流血吗?

Was it were you, like, bleeding?

Speaker 1

哦,是的。

Oh, yeah.

Speaker 1

我本该去缝针或者用组织胶水的。

I should have probably gone and got stitches or glue.

Speaker 1

我没去,因为那天是星期天,我不想跑急诊。

I didn't because it was, like, a Sunday, and I I didn't wanna go to the ER.

Speaker 1

我不想花这笔钱。

I didn't wanna pay for that.

Speaker 1

所以,我的意思是,我明白这可能也是火星冥王星特质的一部分。

So, I mean, I get that's probably part of being a Mars Pluto person too.

Speaker 1

我是个幸存者。

I'm a survivor.

Speaker 1

我只是,像被包扎了一样。

I'm just, like, bandaged.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 1

别再切我的蔬菜了。

Stop chopping my veg.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

然后硬撑过去?

And just power through?

Speaker 1

硬撑过去。

Power through it.

Speaker 1

说得完全对。

That's exactly right.

Speaker 1

然后,是的,我一生都有过敏问题。

And then, yeah, I've I've had allergies my entire life.

Speaker 1

我刚想到我第一次打过敏针的时候,那是我11岁开始的,我敢肯定我们持续了几年,所以这 definitely 经历了我人生中的第一个完美阶段。

And I was just thinking about the first time I did allergy shots, I was like I started at 11, and I'm sure it went you know, we did it for, like, a couple of years, so it definitely went through a first house perfection for me.

Speaker 1

最近我意识到,我现在的居住环境可能根本不适合我,但我目前也没有搬家的选择。

And more recently, I realized, like, where I'm living is probably just not the best choice for me, but I also don't have a option to move right now.

Speaker 1

所以我对现在的居住环境严重过敏,因此正在接受更多的过敏针治疗。

So I'm just really allergic to where I'm living, so I'm doing more allergy shots.

Speaker 1

上次火星经过我的上升点,正好就是那天发生的。

That was the last time that Mars went over my Ascendant, like, to the day was just happened to be.

Speaker 1

我并不是故意安排的,但这次我们正在做的这一轮过敏针的第一针,恰好就是那天。

I didn't plan it that way, but that happened to be the date for my first shot for this series of allergy shots that we're doing now.

Speaker 0

所以你之前说,你是在11岁的时候第一次出现这些过敏症状或意识到自己有过敏的?

So then you said you first developed those allergies or realized you had them when you were 11?

Speaker 1

我想我从小就知道,或者我父母某种程度上也知道我有过敏,包括食物过敏和环境过敏。

Well, I think I knew or my parents knew to some extent basically my whole life that I had quite a few allergies, food, then fire myself.

Speaker 1

但当我11岁左右时,我全身突然起满荨麻疹,吃什么吐什么,那时候我才真正去看过敏专科医生。

But, yeah, I had about when I was 11 where I, like, broke out in full body hives, couldn't keep anything in my stomach, and that's, like, when I ended up actually at allergist.

Speaker 0

明白了。

Got it.

Speaker 0

所以你的皮肤上出现了全身性的刺激反应?

So it was like a physical reaction all over your skin of, like, irritation?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

那是一次非常严重的反应。

It was it was a really severe reaction.

Speaker 1

我全身都通红通红的。

Like, I was bright red everywhere, basically.

Speaker 1

全身都发炎、发痒。

Everywhere was inflamed, itching.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

而且我胃里也有反应,据说是这样。

And inside my stomach too, apparently.

Speaker 1

我根本什么都留不住。

I just couldn't even I keep it.

Speaker 0

红肿和炎症是我们在讨论火星在星盘中任何位置时经常会遇到的两个核心特质。

Redness and inflammation are two really core Mars terms that we'll see come up a lot, like, over and over again for different people when it comes to its placement anywhere in the chart just importing those qualities.

Speaker 0

你后来开始打针了,那具体是怎么回事?为什么需要打针?

You started having to get shots and what is involved in that or why is it a shot?

Speaker 0

因为我知道有些人对过敏只是吃点苯海拉明就完了。

Because I know some people for allergies, they take some Benadryl and that's it.

Speaker 0

那针是什么?

But what's the shot?

Speaker 0

那针是怎么回事?

What's with that?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

我每天都会吃苯海拉明。

I take Benadryl every day.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 1

基本上,这些注射是为了让你的免疫系统平静下来,因为过敏本质上就是你的免疫系统对灰尘、花粉之类的东西过度反应,好像天要塌了一样。

Basically, the shots are supposed to get your because allergy is basically what it is is your immune system freaking out at dust, pollen, being like, oh my gosh.

Speaker 1

其实根本没什么危险,它却觉得我们被入侵了。

We're being invaded when actually it's fine.

Speaker 1

所以,这就像你在对自己做出反应,我认为这正是火星在第一宫受刑的体现;而这些注射的目的,就是让你逐渐对过敏原脱敏。

So it it's like you're reacting to yourself, which I think is a very Marsden detriment in the first, and the shots are supposed to basically desensitize you to the allergens.

Speaker 1

也就是说,你接触得越多,希望你在现实生活中对它的反应就越小。

So, like, the more you're exposed to it, hopefully, the less you'll react to it in the wild is the idea.

Speaker 1

但没错,注射和针头、穿刺,当然就是这么做的。

But, yeah, injections and needles and puncturing, of course, is how you go about it.

Speaker 1

现在,我每周要打四针。

And, like, right now, I'm getting four shots a week.

Speaker 1

所以我去的时候,一只胳膊打两针,另一只胳膊也打两针。

So I go in and I get two in one arm and two in the other.

Speaker 1

而且,没错,我胳膊上经常都是淤青。

And, like, yeah, I just have bruises most of the time on arms.

Speaker 1

这现在就是我的生活了。

This is just my life now.

Speaker 1

我心想,哇。

And I'm like, wow.

Speaker 1

我觉得这真的很适合火星落在天秤座第一宫。

That's really appropriate for Mars in Libra in the first, I think.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

只是打针和身体穿孔,在象征意义上也非常贴切。

Just getting shots and having a piercing of the body is also just very fitting in terms of the symbolism as well.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

而且你说得对,这挺有意思的,因为我这辈子做过很多穿孔。

And I mean it and that's funny that you say that because like I've had a lot of piercings in my life.

Speaker 1

这是我年轻时很喜欢做的事情。

That's just something that I enjoyed doing in my younger years.

Speaker 1

我还从三岁到十八岁跳了很长时间的舞,因此把脚踝弄得很糟糕。

And I also danced for a really long time from the ages of three to 18 and really kinda messed up my ankles through doing that.

Speaker 1

所以我觉得这也很符合火星和天秤座在第一宫的含义。

So I think that's pretty appropriate for Mars and Libra in the first too.

Speaker 1

最近,我遭受了一次严重的头部受伤。

And then more recently, I sustained a pretty serious head injury.

Speaker 1

我想到这件事时,就觉得这确实属于第一宫,而且一直没变,对吧?

And I was thinking about that, and I was like, that's first, it's stuck too, isn't it?

Speaker 1

所以,是的,我得注意自己的健康,因为我感觉自己容易遇到这类情况。

So, yeah, I have to I have to be careful with my health because I feel like I am sort of prone to that sort of thing.

Speaker 1

然后还有,是的。

And then there's yeah.

Speaker 1

还有许多其他表现形式,你知道的,它如何在我的生活和关系中体现,毕竟它也是第七宫的守护星。

There's a lot of other expressions of what it you know, how it's expressed itself in my life and my relationships being the ruler of the seventh as well.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我本来正想问这个问题。

I was actually gonna ask that.

Speaker 0

我的意思是,如果这确实是一个很好的例子,我只是很好奇,因为火星既掌管关系的第七宫,又掌管财务的第二宫,同时位于代表自我的第一宫,我想知道这是否以某种具体的方式显现出来。

I mean, it might be if you have if that is, like, a a good example, was just curious because since Mars is ruling the seventh house of relationships and it's also ruling the second house of finances and it's in your first house of self, I was curious how that manifested and if that manifested in some literal way.

Speaker 1

确实如此,我并不介意谈论这个。

It totally has, and I'm fine with talking about it.

Speaker 1

我觉得我的人生不适合做触发警告,也许我该先说明一下。

I feel like my life isn't good as a trigger warning, so maybe I should put that out there.

Speaker 1

但确实,我是在一个父母关系 dysfunctional 的家庭中长大的。

But, yeah, I grew up in a household where my parents had a dysfunctional relationship dynamic themselves.

Speaker 1

他们的关系非常依赖,而且存在一些虐待行为。

It was pretty codependent, and there was some abuse going on.

Speaker 1

因此,我基本上学会了同样的关系模式。

And so, basically, I learned that same relationship dynamic.

Speaker 1

我想你可能也会看到,当火星压制月亮且位于第四宫时,这种情况也会出现,而月亮在那里也处于落陷状态。

I think you see this maybe some too with Mars overcoming the moon in the fourth house, which is also in detriment there.

Speaker 1

尤其是我父亲非常控制欲强,我认为这与冥王星有关。

And I experienced my father, especially, is very controlling, which I think you see that with that Pluto.

Speaker 1

随着我长大,我发现我不断陷入与男性相同的相处模式,而且确实发生了家庭暴力,幸运的是我最终摆脱了。

And as I grew older, I found I found myself falling into the same relationship dynamics with men, and, you know, there was domestic violence, which thankfully I got out of.

Speaker 1

这说起来有点讽刺,因为我总是陷入这些情况,但我总能挺过来。

And it's like it's funny because I, like, get in these situations, but I I always survive them.

Speaker 1

我想我把这归功于我强大的金星位于第十宫。

And I guess I credit that to my strong Venus in the tenth.

Speaker 1

也许我们的星体是合相的。

Maybe that ours is conjunct.

Speaker 1

阿斯皮卡也代表酒精,我不确定,但我总是能幸存下来, somehow 脱身。

Aspica also is alcohol, I'm not sure, but I always, like, seem to survive them and get out of them somehow.

Speaker 1

但冥王星对火星的刑克确实为我的关系模式带来了许多改变和疗愈。

But Pluto actually swearing my Mars, like, brought a lot of change and healing, I would say, to my relationship dynamic.

Speaker 1

所以,至少在那之后,我感觉好了一些,但毫无疑问,它以你从星盘上看到的每一种方式都展现出来了。

So I feel, to some extent, at least on the other side of that, but it's definitely played out, you know, in every way that you would probably guess by looking at that.

Speaker 0

明白了。

Got it.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 1

这很复杂。

It's complicated.

Speaker 1

由于和父亲的关系,我一生中对男性气质的整体关系一直都很复杂。

And my relationship, I think, with the masculine in general has been complicated throughout my life because of my relationship with dad.

Speaker 1

你知道吗,这很有趣,因为我在两个父母中长得最像我爸爸。

And, you know, it's funny because, like, I look the most like my dad of my two parents.

Speaker 1

所以这就牵扯到自我与他者的整个问题。

And so then there's, like, the whole self and other thing.

Speaker 1

我长得像他,但我并不想成为他那样的人。

It's like, I look like him, but I don't wanna be like him.

Speaker 1

而且,你知道,一个行星处于落陷状态,尤其是男性凶星在森林宫位,这种复杂性。

And just the comp you know, the complicated nature of a planet in in detriment, especially out of sex, malefic, in the forest.

Speaker 0

这太精彩了。

That's brilliant.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

比如,你是如何应对自己长得像那个你并不想成为的人,以及这如何影响你对自我身份的认知的?

Like, how do you deal with looking like the person that you don't necessarily want to look like and and how you reflect on that in terms of your sense of self and, like, who you are?

Speaker 1

没错。

Right.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

这真的很有趣。

That's really interesting.

Speaker 0

为了平衡一下,你的火星位置有哪些积极方面?

Are some of the to balance things out, what are some of the positive things from your Mars placement?

Speaker 0

听起来你年轻时非常活跃,我知道火星在第一宫的人有时会很有活力或精力充沛。

It sounds like when you were younger that you were very physically active, and I know Mars in the first house can be sometimes people that are very physically have a lot of vitality or energy in some instances.

Speaker 0

我还注意到,你的火星和水星呈非常紧密的六分相。

I also noticed that that Mars is like very closely sextile your Mercury.

Speaker 0

所以你的沟通方式可能更直接,这也是火星在第一宫的人普遍具有的特点。

So you probably have a more like direct manner of communication, which is also something that sometimes people at Mars in the first house have in general.

Speaker 0

我不确定天秤座是如何抵消它的。

I'm not sure how Libra's offsetting it.

Speaker 0

但是

But

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

这很有趣。

It's interesting.

Speaker 1

我觉得自己某种程度上是个大胆的维纳斯型人格。

I'm like sort of a ballsy Venusian, I guess, in a way.

Speaker 1

而且,那个水星和火星的紧密六分相确实很明显。

And, yeah, that really tight Mercury Mars sextile.

Speaker 1

我觉得在辩论中很难有人能赢过我。

I I think I'm very difficult to win an argument against.

Speaker 1

你知道吗,小时候我爸爸总说,你得当律师,因为你根本辩论不过。

You know, growing up, my dad was always like, you need to be a lawyer because you're impossible to argue with.

Speaker 1

是的。

I'm like, yes.

Speaker 1

不。

No.

Speaker 1

所以就是这样。

And so there's that.

Speaker 1

而且,是的,我确实精力很充沛。

And, yeah, I I do have a lot of energy.

Speaker 1

我发现我有巨大的精力。

I find I have a tremendous amount of energy.

Speaker 1

我确实在2017年左右太过拼命,把自己搞垮了。

I did actually basically go too hard and burn myself out in, like, twenty seventeen.

Speaker 1

基本上是肾上腺疲劳,需要恢复。

Basically, suffer from adrenal fatigue and have to recover.

Speaker 1

所以这对我来说是一个很好的教训。

So that was a good lesson learned for me.

Speaker 1

但话说回来,我确实精力充沛,当我真正专心做一件事时,我会表现出很强的意志力,事情一定会成。

But that said, like, I do have a lot of energy, and I find I have a lot of willpower when I really put my mind to something, like, it's gonna happen.

Speaker 1

这一定会发生。

It's going to happen.

Speaker 1

就像,这就是我的性格,我过去很多年都对此习以为常,但现在没那么轻视了。

Like, that's just sort of the way I am, and I think I've taken that for granted a lot in my life and less so now.

Speaker 1

我现在意识到,这种特质是多么独特。

I now recognize sort of how unique that is.

Speaker 1

我知道我不太会为了娱乐而跳舞,但最近我开始尝试一些更运动型的活动,比如踢拳和举重,以前我根本没想到我会喜欢这些,结果却发现我真的很爱。

And in you know, I don't guess I dance some for fun, but I've recently taken up, like, more sporty things like kickboxing and weightlifting, which I didn't really think that I would like before, but found that I really love.

Speaker 1

做完之后我感觉棒极了,我觉得这是释放火星能量的绝佳方式。

It makes me feel amazing afterwards, and I think it's an incredible outlet for Mars.

Speaker 1

所以我觉得,以前我还没真正意识到的时候,这种状态把我烧得更厉害了。现在我都四十多岁了,我有足够的时间去积累经验,学会如何与之共处,尽可能地让它为我所用。

So I think that it burned me a lot more before I really realized or learned I'm in my forties now, so, I mean, I've had a lot of time to build experience in how to work with that and how to, you know, make it work for me, I guess, as best as I as best as I can.

Speaker 1

这很有趣。

It's interesting.

Speaker 1

我在金钱上遇到的问题,远没有在人际关系上那么多。

I haven't had near, like, the problems with money that I have with relationships.

Speaker 1

这在我的生活中似乎进展得更好,但我在财务上非常独立。

That seems to go better in my life, but I'm very independent of my finances.

Speaker 1

即使在我结婚时,我也从未与任何人开设过联名银行账户。

I have never had a joint bank account with any even when I was married.

Speaker 1

我只是想让你知道,我的钱是我的,你的钱是你的。

I'm just letting you know, my money is mine, and yours is yours.

Speaker 1

所以我想,这可能帮助我避免了让金钱成为真正问题的处境。

So I was just that's probably helped me, I I would guess, like, not get in situations where money becomes a real problem.

Speaker 1

但是

But

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

同时天王星也在那里,你处理财务的方式有一种独立的倾向,这在某种程度上是火星和天王星共有的特质。

That's kind of interesting with Uranus there at the same time, and there's, like, this, like, independent streak to how you deal with finances, which is something that Mars and Uranus can share to some extent.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我想就是这样。

I guess that's.

Speaker 1

不错。

Nice.

Speaker 0

这是一个很好的例子,我很欣赏你提到将这种能量引导到运动或体育类活动中的观点,尤其是最近。

Well, that's a great example, and I really like that your point about channeling it into those sporty or athletic type things, especially recently.

Speaker 0

这似乎是给每个人的建议,无论他们的星盘位置如何,都要找到与该位置象征意义相似的建设性表达方式。

That seems like good advice for everybody, whatever their placement is, to find ways that are symbolically similar to that placement that are constructive manifestations of it.

Speaker 0

我认为当一个人这样做时,对于释放星盘中原本可能积累大量能量的领域非常有帮助,否则这些能量可能会过多。

And I think when a person does that, it can be really useful for letting off steam in an area of the chart where otherwise you might have a lot of energy building up and it could be having too much steam or too much energy.

Speaker 0

但有时候,当你为它提供一个出口时,就能以创造性的形式表达出原本可能比较难以处理的东西。

But sometimes when you give it an outlet, that that can, like, creatively express something that could otherwise be a little bit more difficult.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

当然。

Absolutely.

Speaker 1

我觉得这是对的。

I think that's right.

Speaker 1

我觉得火星和冥王星尤其如此,而且这方面也有好的一面。

I think I think Mars Pluto especially can be, and there are good things about it.

Speaker 1

我觉得我们差不多是打不死的。

Think we're kinda hard to kill.

Speaker 1

而且,你知道,我们拥有大量的能量和很多能量储备,但这些能量可能会爆发。

And, like, we, you know, have a have a lot of energy and have a lot of stores of energy, but it can be explosive.

Speaker 1

所以,是的,我认为有一个压力释放阀是关键。

So, yeah, I think having, like, a pressure release valve is sort of the key.

Speaker 0

完全正确。

Totally.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

太棒了。

Awesome.

Speaker 0

这是个很好的例子。

This is a great example.

Speaker 0

非常感谢你分享这个。

Thank you so much for sharing this.

Speaker 0

我很感激。

I appreciate it.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

谢谢你邀请我。

Thanks for having me.

Speaker 0

太棒了。

Awesome.

Speaker 0

这是一个很好的例子。

That was a great example.

Speaker 0

有没有人有类似的例子,比如吉星落在第十一宫或其他与第一宫相关的星盘配置?

Does anybody have an example like that with, let's say, benefic placement or other first house placements that might be relevant?

Speaker 0

请在评论区告诉我,因为我正在实时关注聊天内容。

Let me know in the comments because I'm following the live chat right now.

Speaker 0

这是由Janae Anthony在Twitter上发送的,她说:大约11岁时,我的火星与狮子座上升点合相,从此开始患上慢性葡萄膜炎,也就是眼睛发炎。

So this was sent in by Janae Anthony on Twitter who said, I have Mars and Leo conjunct the Ascendant at about age 11 was the onset of my chronic uveitis, uveitis, inflammation of the eyes.

Speaker 0

多年来,炎症导致了疤痕组织形成,正是这些疤痕造成了我的视力丧失,这是非常典型的日间火星合上升点。

Over the years, the inflammation led to scar tissue developing and it's this scarring that led to my loss of vision, very diurnal Mars conjunct the Ascendant.

Speaker 0

此外,在我进入第一宫流年时,我同时经历了一次仓促而压力巨大的搬家,而那时我刚开始读研究生,火星作为第四宫和第九宫的主宰星落入第一宫。

Also, as when I was in my first house year in my when I was in my first house year, I had a very stressful last minute move at the same time that I was starting grad school, Mars as the ruler of the fourth house and the ninth house in the first.

Speaker 0

这是她的星盘。

So and here's the chart.

Speaker 0

Janae的上升度数是14度狮子座,火星位于日间星盘第一宫的20度狮子座。

So Janae has 14 Leo rising, and Mars is at 20 degrees of Leo in the first house in a day chart.

Speaker 0

这是一个很好的例子。

So this is a good example.

Speaker 0

我认为Janae最近刚成为年轻占星师协会的新主席,或者说是新主席,这真的非常棒。

And Janae I believe Janae is actually the current recently became the new president of the Association for Young Astrologers, which is actually really awesome and or or the new chair of the Association for Young Astrologers.

Speaker 0

而且我觉得Janae是法律意义上的盲人。

And Janae I think Janae's legally blind.

Speaker 0

所以这再次是一个与身体相关的第一宫炎症情况的好例子。

So this is a good example, again, of a first house inflammation type scenario that's connected to the body.

Speaker 0

但一般来说,你可以用不同的方式来缩小范围,确定具体的身体部位或其他相关因素。

And there may be different ways that you can narrow down the the area or the body parts or different things like that.

Speaker 0

但总的来说,这是一个很好的例子,因为它再次展示了火星以及这种象征性的热、炎症或其他类似倾向,有时会以非常直接的方式表现出来。

But just generally speaking, it's a good example because, again, it shows different ways that Mars and that tender and that tendency to symbolically bring, like, heat or inflammation or other things like that can manifest sometimes in very literal ways.

Speaker 0

所以还有一些与此相关、我以后或许可以和Janae讨论的其他内容。

So there's other things that are, like, relevant about that that maybe I can talk to Janae about later at some point.

Speaker 0

因此,我们在关注第一宫时,需要注意的一个方面就是身体的物质性,有时具有挑战性的星盘配置或行运会表明,一个人可能在身体方面遇到困难,或必须应对一些并非理想、也不愿面对的身体问题。

So that's one aspect of things that we have to pay attention to with the first house is just the physicality of the body and that sometimes challenging placements or transits can indicate that a person struggles with or that there are things that a person has to deal with that relate to the physical body that are maybe, like, not preferable or not things that they would like to deal with.

Speaker 0

但无论如何,这正是他们面临挑战或困难的领域。

But nonetheless, that's the area of life where they have some challenges or some struggles.

Speaker 0

了解这一领域所有可能的表现形式和完整谱系是很重要的,无论是积极的方面还是具有挑战性的方面。

And it's good to be aware of the full range of possible manifestations and the full spectrum when it comes to that both in terms of positive things as well as challenging things.

Speaker 0

因此,关于积极的配置,有些内容让我想起我有两个朋友。

So in terms of positive placements, in my some of this is reminding me that I had two friends.

Speaker 0

我刚开始学习占星术时有两个朋友,他们出生时间相隔很近,两人都有天蝎座上升,且火星和土星都位于天蝎座的第一整宫,但其中一人是日盘,另一人是夜盘。

I had two friends when I was younger when I first started studying astrology, and they both had They were born relatively close apart and both of them had Scorpio rising and both of them had Mars and Saturn in Scorpio in the first whole sign house, but one of them had a day chart and one of them had a night chart.

Speaker 0

而日盘的那位朋友总是不断撞到东西,受些小伤、割伤,发生各种与火星相关的意外。

And the one with the day chart was constantly bumping into things and getting small injuries or small cuts and getting little accidents and Mars related things like that.

Speaker 0

而夜盘的那位朋友——由于土星的影响更明显——患有贫血。

Whereas the other one with the night chart so that Saturn was more difficult, they were anemic.

Speaker 0

他们一直饱受与土星相关的健康问题困扰,比如身体太冷、行动迟缓,最终还患上了癌症,这也是一种典型的土星型疾病。

They struggled with, like, Saturn related ailments of, like, being too cold or, like, being slowing down and eventually dealt with cancer, which is more of a Saturn type sort of ailment as well at the same time.

Speaker 0

因此,第一宫的行星和其他因素有时会以非常直接的方式,与人生中出现的生理层面挑战相关联。

So sometimes first house planets and other things can relate to the physical types of challenges that can arise in a person's life in a very literal way.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

让我看看一些其他评论。

Let me see some of the other comments that have come in.

Speaker 0

所以玛吉说她有一个关于荨麻疹的例子。

So Maggie said they had an example that involved hives.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

这很好。

That's good.

Speaker 0

艾莉莎说,我在一个第一宫年份和木星回归年生下了我的儿子。

Alyssa said, gave birth to my son in a first house year and a Jupiter return.

Speaker 0

这确实可能是一种与身体相关的重大变化,这在第一宫的语境下是合理的。

That can definitely be, like, a big, like, body related change that would make sense when it comes to the first house.

Speaker 0

卡莉说,哇。

Carly says, wow.

Speaker 0

11岁时,第十二宫完美年,眼睛发炎。

At age 11, twelfth house perfection year and eye inflammation.

Speaker 0

不可见的,非常字面的意思。

The unseen, very literal.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

萨曼莎说,火星能代表运动吗?

Samantha says, can Mars represent movement?

Speaker 0

我火星在第一宫,父母在我年幼时离婚了,所以我经常来回奔波,最初在国外,之后五年里游历了全国各地。

I have Mars in the first, and my parents divorced when I was young, so I was back and forth a lot, started abroad and toured country for five summers.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

有可能。

Potentially.

Speaker 0

我的意思是,尤其是父母分离的时候,当你有行星落在第一宫或第七宫时。

I mean, especially the separation of the parents sometimes when you have planets in the first or the seventh.

Speaker 0

尤其是因为一个常见的现象是,位于第一宫的行星,特别是如果它们接近上升点,就会自动与下降点的度数形成对冲,这有时会同时带入第七宫的议题。

Especially because one of the things that happens is that planets in the first, especially if they're close to conjunct the Ascendant, that automatically means that they're opposing the degree of the Descendant, which can sometimes bring in seventh house things at the same time.

Speaker 0

第四宫和第十宫也是如此,有时第一宫的行星如果与第四宫或第十宫的行星形成紧密相位,也会产生影响。

That's also true of the fourth house and the tenth house that sometimes planets in the first house, if there's planets in the fourth or the tenth, they can be closely aspected by the first house planets.

Speaker 0

因此,这有时可能暗示着与这些宫位相关的问题正在浮现。

So sometimes it can be indicating issues that are arising in connection with those houses.

Speaker 0

所以吉妮说,我的皮肤状况在星盘中完全位于第一宫。

So Genie says, I have a condition of the skin that's completely in my first house in my chart.

Speaker 0

我有土星和天王星位于射手座的第一宫。

I have Saturn and Uranus in the first house in Sagittarius.

Speaker 0

这种状况非常奇特,连医生都很难准确发音,但它具有明显的土星特质,而土星掌管皮肤,也就是我们内在与外在世界之间的界限。

The condition is so weird that doctors can't even pronounce it very Iranian in nature and Saturn ruling the skin and a boundary between our insides and the outside worlds.

Speaker 0

它的名字叫 hydrate dentis super rotiva,这是我能接近的最准确发音了。

It's called hydrate dentis super rotiva is the closest I can get to pronouncing that.

Speaker 0

这真的很有意思。

That's really interesting.

展开剩余字幕(还有 480 条)
Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这引出了一个关于天王星的好观点:当天王星位于第一宫时,我们的身体或生理构造有时会表现出某种独特、怪异或非同寻常的特征,有时也体现在性格上,因为我们必须记住,尽管我们正在讨论第一宫的物理位置和身体疾病,但第一宫同时也是与个人性格和心理最相关的首要宫位。

That brings up a good point about Uranus that sometimes when Uranus is in the first house, there's something unique or something weird or something out of the ordinary about either our body and physical constitution or something sometimes it's something about our character because that's the other thing we have to remember is even though we're talking about physical first house placements and ailments to the body with the first house, the first house is also the primary house that relates to a person's character and psyche.

Speaker 0

有时,第一宫的星体配置会通过命主的心理状态、他们看待世界的方式以及与他人互动的方式表现出来。

And sometimes placements in the first house can manifest through the psychology of the native and the way that they approach the world and the way that they approach other people in the world.

Speaker 0

所以,比如天王星在第一宫,可能表现为一个人的行为方式。

So sometimes like Uranus in the first house, it can be something about the way the person acts.

Speaker 0

不过在这个例子中,这又是一种直接的生理表现。

Although in this instance, this is a like a literal manifestation again.

Speaker 0

梅根说:木星刚刚经过了我的上升星座与太阳的合相。

So Megan says, Jupiter just passed over my Ascendant Sun conjunction.

Speaker 0

我几乎一夜之间胖了。

I gained weight like almost overnight.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

有几个人提到了这一点。

There was a few people that mentioned that.

Speaker 0

还有一个人提到木星经过他们的第一宫,他们说有些人确实增重了很多,而另一些人则经历了土星经过他们的第一宫。

There's another person that mentioned Jupiter going through their first house and they said that they Well, there are some that said they gained a lot of weight and then there's other people that had Saturn go through their first house.

Speaker 0

其中一个人说他们减掉了30磅。

And one of them said that they they lost 30 pounds.

Speaker 0

所以身体,尤其是体重以及与体重相关的变化——无论是增重还是减重——都可以通过第一宫的星盘配置或第一宫的行运来体现,毕竟我们每个人在生命的不同阶段都会经历体重的波动。

So the body and, like, especially weight and things related to weight, either like gaining weight or losing rate weight can be represented by either placements in the first house or first house transits, especially since all of us go through different weight fluctuations at different points in our life.

Speaker 0

尽管体重剧烈波动可能有各种原因,例如,土星经过第一宫有时可能意味着生病,从而导致体重下降。

Although there can be different reasons that we have wild weight fluctuations, especially for example, sometimes Saturn going through the first can be like getting sick or something and losing weight as a result of that.

Speaker 0

因此,这是人们常提到的第一宫行运的典型表现之一。

So that's a a very common manifestation of first house transits that are commonly mentioned.

Speaker 0

如果你试图确定一个人的上升星座,有时可以利用这一点:回顾最近一段时间,如果土星曾经过第一宫,不妨问问对方,那段时间是否出现过健康问题,以及是否在那两到三年内莫名其妙地减了体重。

And sometimes you can use that for rectification purposes if you're trying to narrow down a person's rising sign is look at a period recently if Saturn went through the the first house and ask not just about potential health issues during that time, but also about did you lose weight for some reason during that time, during that two to three year period?

Speaker 0

如果答案是肯定的,那就意味着当时土星正在经过他们的第一宫。

And sometimes if the answer is yes, it means that Saturn was transiting through their first house at that time.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

我的意思是,这是一个相当积极的迹象。

I mean, that's a pretty good positive one.

Speaker 0

布伦达说,木星位于轩辕十四附近,距离我的上升度数约五度。

Brenda says, Jupiter on Regulus about five degrees from my Ascendant degree.

Speaker 0

我是一个乐观、充满希望且乐于助人的人。

I'm an optimistic, hopeful, and helpful person.

Speaker 0

有人告诉我,我很鼓舞人心。

I have been told that I'm inspirational.

Speaker 0

我也喜欢美食,得小心别吃太多。

I also like food and have been have to be careful not to overeat.

Speaker 0

布伦达,你愿意分享一下这个例子,聊几分钟吗?

Do you feel like sharing that example and just talking for maybe a few minutes, Brenda?

Speaker 2

嘿。

Hey.

Speaker 2

你好。

Hi.

Speaker 0

谢谢你的参与。

Thanks for joining me.

Speaker 3

谢谢。

Thank you.

Speaker 0

你的出生数据是什么?

What's your birth data?

Speaker 3

06/1368。

06/1368.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

你的上升星座是‘24 Leah’吗?

Is your Ascendant '24 Leah?

Speaker 3

是的。

It is.

Speaker 0

酷。

Cool.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

这是你的星盘。

Here's your chart.

Speaker 0

所以你是狮子座24度上升。

So you have 24 Leo rising.

Speaker 0

你的木星位于狮子座29度,太阳位于双子座第十一宫,与火星成合相。

You have Jupiter at 29 degrees of Leo, and you have the sun in Gemini in the eleventh whole sign house conjunct Mars.

Speaker 0

我的意思是,你的星盘其实挺有意思的,因为它让我想起另一个星盘,那些配置相似但几乎相反,是的。

I mean, your chart's chart's actually funny because it reminds me of, like, another one that has similar but, like, kind of inverted placements, which is yeah.

Speaker 0

那就是很晚的狮子座上升,火星与上升点合相,这塑造了他的人格特质,但你的表现方式却非常不同。

Which basically as late late Leo rising with, like, Mars conjunct the Ascendant, which characterizes, you know, his personality, but you have a very different manifestation of that.

Speaker 0

你是狮子座上升,木星与上升点合相。

You have Leo rising with Jupiter conjunct the Ascendant.

Speaker 0

所以你刚才说别人是怎么形容你的?

So you said that people described you in what way again?

Speaker 3

有启发性的。

Inspirational.

Speaker 3

我是一名物理治疗师,总是帮助人们应对身体上的病痛,同时也凭借自己的生活经历,从充满挑战的境遇中寻找光明和走出困境的道路,无论是我自己的还是他人的。

I'm a physical therapist, so I'm always helping people, with their physical ailments and and also just with my life experiences, just kinda coming from a challenging situation and always kind of finding the the light, to follow and the the path out of, some negative situation, whether it's my own or someone else's.

Speaker 3

总是寻找希望。

Just always looking for the hope.

Speaker 0

所以这种希望或乐观的观念,就是你个性的核心,并且你自然而然地将它传递给他人?

So that that notion of, like like, hope or optimism is is just like a core part of your personality, and it's something that you kind of, like, radiate outward onto onto others?

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

对。

Yeah.

Speaker 3

在我了解占星学之前,我就常说:只要你有希望,你就拥有一切。

Before I knew anything about astrology, I was known for saying if you have hope, you have everything.

Speaker 3

所以,仅仅觉得几乎任何情况的答案就是相信你自己能够改变它。

And so just kind of feeling like that's that's the answer to almost any situation is just, feeling like you can you can change it.

Speaker 3

而且明天又是新的一天,情况会变好的。

And it and tomorrow's another day, and it'll get better.

Speaker 3

是的。

And yeah.

Speaker 0

我非常喜欢这一点。

I love that.

Speaker 0

这种信念是从哪里来的?在你早年生活中,是什么时候开始形成的?

Where where does that come from, or where did at what point did that start in terms of your early life?

Speaker 3

我想我一直以来都对生活抱有这样的感觉,但我确实有一个充满挑战的童年。

I think I've just always had that feeling about life in general, but I I did have a challenging childhood.

Speaker 3

从表面上看,或者从外部的角度来看,人们可能会觉得我可能不会成功。

And, I think on paper or, from an external sort of viewpoint, people might have thought that I might not succeed.

Speaker 3

而事实上,我拥有博士学位。

And in fact, I have a doctoral degree.

Speaker 3

我有自己的生意。

I have my own business.

Speaker 3

我过得不错。

I'm doing quite well.

Speaker 3

但你知道,我生命中曾有过一些看起来并不乐观的时刻。

But, you know, there were times in my life where it didn't look so positive.

Speaker 3

但我一直知道一切都会好起来的。

And, but I just always knew that it would be okay.

Speaker 3

而且,是的,我一直在继续前进。

And, yeah, I just kept moving forward.

Speaker 0

你是怎么进入物理治疗领域,开始帮助他人的呢?

How did you get into physical therapy and, like, helping people in terms of that?

Speaker 3

对。

Yeah.

Speaker 3

我一直知道自己想帮助别人。

I knew I always wanted to be helpful.

Speaker 3

我天生就想这么做,我知道医学是实现这一目标的好方式。

Just innately wanted to do that, and I knew medicine was a good way to do it.

Speaker 3

但我真的很喜欢帮助人们学会自助。

But I really like, helping people to help themselves.

Speaker 3

因此,我不想做一个被动的医疗从业者,而是想从事一种能积极互动、帮助人们学习如何自助的工作。

And so instead of being kind of a passive medical practitioner, I wanted to do something where I was actively engaging and helping people to learn how to help themselves.

Speaker 3

所以物理治疗非常适合这一点。

And so physical therapy is perfect for that.

Speaker 3

我本身也是一个比较活跃的人,所以我喜欢运动。

I'm also a pretty physical person, and so I like activity.

Speaker 3

因此,我喜欢把知识应用到身体上,以一种非侵入性的方式,并始终秉持一种赋能的心态。

And so I I just liked taking knowledge, applying it to the body, and doing it in a noninvasive sort of way, with an empowering sort of mindset behind it all.

Speaker 0

这说得通。

That makes sense.

Speaker 0

而这正是你的乐观精神或传递希望的方式。

And that and that's actually your optimism or instilling hope.

Speaker 0

这在物理治疗中是必要的,因为你必须不断鼓励患者,激发他们内在的动力去完成那些身体上很困难的事情。

That's actually necessary in physical therapy because you have to do a lot of encouraging and trying to give people the internal motivation to do something that's hard physically.

Speaker 3

当然。

Absolutely.

Speaker 3

当然。

Absolutely.

Speaker 3

你面对的是一个疼痛且恐惧的人,你要教会他们如何改变这种状态,如何摆脱困境,重新回归到健康、快乐、积极活跃的生活方式,恢复身体功能。

You're taking someone that's painful and scared and you're showing them, you know, how to how to change that and how to move away from that situation into, you know, fully functional, happy sort of physically active lifestyle again, reclaiming function.

Speaker 3

所以,是的,这简直完美契合。

So, yeah, just it fits perfectly.

Speaker 3

简直是天衣无缝。

It's like hand in glove.

Speaker 3

这对我来说是最完美的职业,而且我能每天都在做。

It's the perfect profession for me, and I get to do it daily.

Speaker 3

你知道,我能够一次又一次地经历同样的时刻:伸出援手,帮助那些身处困境的人。

You know, I just get to have that same moment over and over and over again where I reach out and I take someone that's in a challenged situation, and I help them.

Speaker 3

所以,这可以说是对我灵魂使命的一种美好表达。

So it's it's a beautiful expression, of, I guess, my soul's purpose.

Speaker 3

我不知道。

I don't know.

Speaker 3

但,是的,我非常喜欢。

But, yeah, I love it.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这太棒了。

That's brilliant.

Speaker 0

你的身体健康状况如何?

How has your physical health been?

Speaker 3

我很好。

I'm good.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

我的意思是,我确实觉得这有关联。

I mean, I do oh oh, I do think this ties in.

Speaker 3

你看,木星掌管我的第八宫,几年前我被诊断出患有黑色素瘤,那正是第八宫的完美之年。

So you see that Jupiter rules my eighth house, and I was diagnosed with melanoma several years ago, during eighth house perfection year.

Speaker 3

所以,你知道的,木星代表成长,我想这可能是一种反映。

So, you know, Jupiter with that growth, I think that might have been a reflection.

Speaker 3

然后是第五宫,我非常有生育力。

And then it was my fifth house, and I am very fertile.

Speaker 3

我可以有很多孩子。

I could have lots of children.

Speaker 3

所以是的。

So yeah.

Speaker 3

而且我在伴侣的金钱方面确实运气不错。

And then I do have good luck with, partners' money.

Speaker 3

所以它在我的星盘中其他木星所在的位置也有所体现。

So it it shows up in other places too in my chart where where Jupiter is.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

关于黑色素瘤,你早期发现了,所以它没有恶化吗?

With the melanoma, you caught it early though so that it didn't develop?

Speaker 3

没错。

Exactly.

Speaker 3

实际上是我丈夫发现的。

It was actually my husband that caught it.

Speaker 3

是的,事情发生得很快,现在已经过去了。

And, yeah, it was it was it was quick, and, it's a thing of the past.

Speaker 3

你知道,已经过去好几年了。

You know, it's been several years.

Speaker 3

我想我是在2013年或2014年左右发现的,当时还只是第一期。

I think it was 2013 or '14 or something like that that I caught it, and it was still stage one.

Speaker 3

是的。

So yeah.

Speaker 3

但没错,那种可能与木星相关的、不受控制的生长,而木星又掌管着第八宫——死亡之宫。

But, yeah, that that sort of un unchecked growth that maybe Jupiter could be known for, and Jupiter ruling that eighth house of death.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这一点在木星与金牛座的那一集中也提到过,当时有些人经历了第一宫的行运,有时健康方面会出现问题,但他们及时发现了状况,或得到了医疗救治,从而能够康复存活,而不是陷入最糟糕的结局。

That well, that was something that came up also in the Jupiter and Taurus episode when there were some people that were having first house transits where sometimes something bad was coming up health wise, but then they were able to catch it early enough or they were able to get medical treatment for it so that it became something that they were able to survive and heal from as opposed to, let's say, the worst case scenarios.

Speaker 0

想象一下,如果你没有及时发现,或者因为某种原因无法获得帮助。

Imagine that you don't catch something until it's too late or you're not able to get help with it for for some reason.

Speaker 0

而这种情况恰恰相反,比如在你的情况下,想象一个场景:当一个可能危及生命的问题出现时,尽管它涉及第八宫的主宰星,但你却幸运地及时发现了它,因此它没有发展成真正缩短你寿命的严重疾病?

Whereas this is like the opposite scenario, like imagining, you know, in your case, a scenario where somebody is actually kind of fortunate that when something potentially life threatening did come up with it being the ruler of the eighth house that you were actually able to catch it early enough that it it wasn't able to grow and turn into something that actually shortened your life?

Speaker 3

绝对如此。

Absolutely.

Speaker 3

我丈夫的第一宫也有木星,正是他发现了我的问题。

And my husband also has Jupiter in his first house, and he's the one that found it for me.

Speaker 3

我不知道这是否是某种带有阴暗色彩的木星助力,但毫无疑问,我现在一切都好。

So I don't know if there's some sinister sort of Jupiter help, but, definitely, I'm all good.

Speaker 0

他的上升星座是什么?

What's his rising sign?

Speaker 3

他是天秤座上升。

He's a Libra rising.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

只是好奇。

Just curious.

Speaker 0

他和你一样有同样的乐观态度吗?

Do you does he share the same, like, sense of optimism that you have?

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

他确实如此。

He totally does.

Speaker 3

事实上,我觉得他可能甚至更乐观。

In fact, I think he might even be more optimistic.

Speaker 3

我们的孩子总是拿我们俩的乐观态度开玩笑。

Our children our children always laugh about, both of our optimism.

Speaker 3

比如,他总是完全高估或低估开车到某地需要的时间。

One example is he just always completely over or underestimates how long it'll take to get somewhere in the car.

Speaker 3

所以他会说,我们开车要几个小时。

So he'll say, we'll be in the car for a few hours.

Speaker 3

但实际上可能会花上五个钟头。

It'll be something more like five.

Speaker 3

因此孩子们都知道,得打个折扣听他说,因为爸爸在这方面总是过于乐观。

So the kids just know to, you know, take it with a grain of salt because dad's always gonna be over overly optimistic about about that.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

这真有趣。

That's really funny.

Speaker 0

太棒了。

That's brilliant.

Speaker 0

我正试着想想还有什么其他问题,但这是一个非常好的例子,因为它描述了具体的事物。

I'm trying to think of any other questions, but that's a really good that's a great example because it's describing physical things.

Speaker 0

它也在某种程度上描述了你最终从事的工作,同时也部分体现了你的性格和态度,这一点在这段经历中体现得非常充分。

It's also describing what you ended up doing for work to some extent, but then also describing your demeanor and your character to some extent as well is very much encapsulated by that that placement.

Speaker 0

因此,你真正感受到了第一所房子的各个层面。

So you really get all of the different layers of the first house.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

我觉得自己非常幸运和感恩,能够拥有这一切。

I feel really lucky and grateful, that I got that.

Speaker 3

我的卡车里还有很多不太好的东西,但幸好有木星在那里。

Mean, I there's lots of other things in my truck that aren't so great, but thank god I have Jupiter there.

Speaker 0

当然。

Sure.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

比如,他们有些方面面临挑战,有些方面则纯粹是运气好。

Like, has some area where they have challenges and some area where they're just kind of lucky.

Speaker 0

我很高兴你用了‘幸运’这个词,因为我觉得用命运和机缘来框架这种想法是很好的方式。

And I'm glad you used that term lucky because I think that's a good way sometimes to frame it in terms of fortune and, like, chance.

Speaker 0

有时候,有些事情是我们无法控制的,结果可能好也可能坏,但能够看到并承认这些方面,往往非常重要。

And that sometimes there's things that are outside of our control that we it can go either way, but sometimes being able to, like, see and acknowledge those areas can be really important.

Speaker 0

不过,对于第一宫来说,有时你拥有这种觉知也很棒,因为否则人们往往会把生活中美好的事物视为理所当然;或者当这些美好的事物源于你自身、是你主动付出或向世界展现的东西时,你未必总能意识到这是积极的。

And sometimes with the first house, though, it's also nice that you have awareness of that because otherwise it's like sometimes people tend to take for granted the things that are good in their life or sometimes when the good thing is something that's arising from within you that you're actually doing or putting out there into the world, you don't always necessarily recognize that as as a positive thing.

Speaker 0

但在你的案例中,很明显你意识到了这一点,而且这确实是一件有益的事。

But in your instance, it's, like, really clear that you do and really clear that that is, like, a beneficial thing.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 3

当然。

Absolutely.

Speaker 3

我认为,承认生活中的美好事物,同时也不忽视那些具有挑战性的事物,并真正珍惜它们,是非常重要的。

I think it's important to acknowledge the beautiful things in life as well as the challenging things in life and, you know, really hold on to those things.

Speaker 3

你知道,一切都在变化,有时我们会经历那些美好的时刻,去拥抱并珍惜它们,但也要意识到,负面的时刻也会到来,而这些也同样会过去。

You know, everything changes, and sometimes we have those wonderful moments and embrace them and cherish them, but recognize that, you know, there'll be negative moments too, but that too will pass.

Speaker 3

所以,是的,拥抱一切吧。

So, yeah, embrace it all.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

最后两个问题。

So last two questions.

Speaker 0

你有幾個孩子,由掌管第五宮的行星主導?

How many children do you have with that ruling your fifth house?

Speaker 3

三個。

Three.

Speaker 3

我有三個孩子。

I have three.

Speaker 3

而且,我其實很早就開始了。

And, they actually I started really early.

Speaker 3

所以,从我成年后的19岁开始,我的家里就一直有孩子,他们绝对是我的日常生活中极其重要的一部分。

So, basically, from my adult life from 19 on, I've had children in my house, so they're absolutely a huge part of my daily existence.

Speaker 3

所以,我有一个36岁的孩子,还有一个16岁的孩子。

So, you know, I had I have a 36 year old, and I have a 16 year old.

Speaker 3

所以,孩子很多,给我的生活带来了巨大的影响。

So children, lots of children, lots of lots of impact in my life.

Speaker 0

你会说这也是你生活中一个幸运的方面吗?

Would you say that that's also been a fortunate area of your life?

Speaker 3

当然。

Absolutely.

Speaker 3

当然。

Absolutely.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

这一点也同样重要。

That's really important as well.

Speaker 0

第五宫的主宰星是星盘中最积极的行星,而且它位于第一宫。

So the ruler of the fifth is the most positive planet in the chart and it's in the first.

Speaker 0

由于它位于第一宫,再加上你成年后大部分时间都有孩子在身边,这很可能也塑造了你的个性和相关方面,我想是这样的。

And then because it's in the first, that's probably also and because you've had children for most of your the entirety of your adult life, that's probably also informed some ways that you are in terms of your own personality and things like that, I would assume.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 3

当然。

Absolutely.

Speaker 3

它是我自身、我的现实和我的孩子们与生俱来的一部分。

It's an it's an intrinsic part of who I am, my realities, my children.

Speaker 0

明白了。

Got it.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

所以这一切看起来都很不错,这些确实是很好的教学工具,让我在这里得到了提醒。

So all of that seems good, and those are those are good, like, teaching little teaching tools that it's reminding me of here.

Speaker 0

只要一颗行星位于第一宫,它所主宰的宫位往往会更加突出地体现在一个人的生活中,无论好坏,而在你的情况中,是好的方面。

Just having a planet in the first house, whatever houses it rules will tend to be more become more prominent in the person's life for better or worse, in your case for the better.

Speaker 0

最后一个原因是,它也位于第八宫,你曾顺带提到,你从伴侣的财务状况中获得了一些积极的结果。

And then the last one is because it's also really in the eighth house, you mentioned in passing that you've had positive things as a result of the partner's finances.

Speaker 0

你能解释一下你这句话的意思吗?

Could you explain what you meant by that?

Speaker 3

我很幸运。

I'm very lucky.

Speaker 3

我丈夫是一名医生,所以从经济上来说,我很幸运——不仅来自我自己的工作和生意,他也拥有自己的事业。

My husband's a physician, and, so just monetarily, I'm I'm lucky, not only from my own, my own work, my own business, but he has his own business.

Speaker 3

因此,我丈夫在经济上给予了我很多支持。

And so there's a lot of, financial support from my husband.

Speaker 3

此外,我上学时贷了不少学生贷款,也获得了大量来自他人的资金支持,形式就是贷款。

And then, I did go to school taking out a bunch of student loans, and I had a lot of access a lot of access to other people's money in the form of loans.

Speaker 3

所以,是的,这个宫位对我来说也很顺利。

So, yeah, I just that that house is pretty easy for me as well.

Speaker 3

我希望能安详地离世。

I'm hoping for an easy death.

Speaker 0

很好。

Nice.

Speaker 0

那你有没有经历过任何继承之类的经历呢?

And then have you ever had any, like, inheritances or anything like that?

Speaker 3

到目前为止,我还没有经历过。

I have not had that so far.

Speaker 3

更多的来自我的伴侣。

It's been more from my partner.

Speaker 3

是的。

Yeah.

Speaker 0

不错。

Cool.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

我只是想逐一核对一下这些不同的检查项。

Just wanted to go through the list of, like, different check, you know, check checkboxes.

Speaker 0

太棒了。

Awesome.

Speaker 0

这真的很有意思。

Well, this is really cool.

Speaker 0

非常感谢你分享这个例子。

Thank you so much for sharing that example.

Speaker 0

我很感激。

I appreciate it.

Speaker 1

你。

You.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

保重。

Take care.

Speaker 2

你也是。

You too.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

太棒了。

That was great.

Speaker 0

酷。

Cool.

Speaker 0

所以,是的,交替查看不同的例子和不同的表现形式很好。

So, yeah, it's good to alternate and look at different examples and different manifestations.

Speaker 0

你知道,这一切的目的是作为占星师,我们必须探索人类经验的整个谱系,尤其是有时要尝试确立极端情况,然后从那里向内探索,弄清楚中间的各种灰色地带。

And, you know, that's the whole point of all of this is as astrologers, we have to explore the entire spectrum of different human experiences and especially sometimes try to establish the extremes and then move inwards from there and figure out what the different shades of gray are in between.

Speaker 0

但当你能够确立这一点,然后仅基于非常基本的构建模块开始清晰地表达一些非常根本的东西时,这真的很酷。

But it's cool sometimes when you can establish that and then really start to articulate some very fundamental things just based on very basic building blocks.

Speaker 0

从那里开始,你可以让事情变得稍微复杂一些,但最重要的是从最基础的部分开始。

And then from there, you can make things a little bit more complicated, but it's important to start with the the very basics.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

我休息完了,回来了。

So I'm back from break.

Speaker 0

我想稍微谈一谈土星的例子。

I would like to do talk a little bit about Saturn examples.

Speaker 0

我们已经讲过火星了。

So we've done like Mars.

Speaker 0

我们已经讲过木星了。

We've done Jupiter.

Speaker 0

我想讲一个土星的例子。

I'd like to do a Saturn example.

Speaker 0

我觉得,埃琳,你有一个关于牙套的例子。

And I think, Erin, you had one involving braces.

Speaker 0

你现在愿意和我一起上镜头吗?

Would you be up for joining me on camera right now?

Speaker 0

这是一个行进示例,而不是针刺示例,但我认为它仍然会是一个不错的例子。

So this is a transiting example instead of a needle example, but I think it still could be a good one.

Speaker 0

好了。

There you go.

Speaker 2

嘿。

Hey.

Speaker 0

谢谢你加入我。

Thanks for joining me.

Speaker 2

你好。

Hi.

Speaker 2

谢谢你邀请我。

Thanks for having me.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

你的出生数据是什么?

What's your birth data?

Speaker 2

是2002年5月9日。

It's 05/09/2002.

Speaker 0

你的上升星座是双鱼座一度吗?

And your Ascendant is one degree of Pisces?

Speaker 2

是的。

Yes.

Speaker 0

酷。

Cool.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

让我展示一下星盘。

So let me show the chart.

Speaker 0

好了。

There we go.

Speaker 0

所以是双鱼座一度。

So one degree of Pisces.

Speaker 0

你之前说过,去年土星进入你的第一宫,也就是进入双鱼座时,你戴上了牙套?

And you said that when Saturn moved into your first house last year, when it moves into Pisces, that you got braces?

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

我想大概是八月,很晚的八月,我才戴上的牙套。

I think it was around, like, August, late late August that I got my braces.

Speaker 2

我觉得这非常符合土星的特质,因为据我所知,它会慢慢推动牙齿和骨骼。

And I think it's, like, a very Saturnian because from what I know, it kind of, like, rolls the teeth and the bones.

Speaker 2

我还要再戴一年,现在正好是双鱼座中期。

And I'm having it for, like, another year, and now it's, like, mid Pisces.

Speaker 2

所以我会在整个双鱼座运行期间都戴着牙套。

So I'll have it for, like, throughout the whole Pisces transit.

Speaker 2

在我看来,这真是一个非常典型的土星案例。

So I think that's, like, a very good Saturn example in my opinion.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

太完美了。

That's perfect.

Speaker 0

那是什么导致了这个结果?是什么原因引起的?

So what what led to that or what caused that?

Speaker 0

医生是怎么说的?这种情况是怎么发生的?

What did the doctors like, how did how did the situation arise?

Speaker 2

说实话,这一直是我提升自己外貌的目标之一。

Honestly, it's just been one of my own goals to, like, improve my appearance.

Speaker 2

我想到了另一个例子。

And I guess I just thought of another example.

Speaker 2

我戴牙套的那周,我还做了烫发,让头发变得卷曲。

The same week that I got my braces, I also got a perm for my hair, which made it curly.

Speaker 2

所以我当时正处在改善外貌和健康的过程中。

So I was like on a journey to improve my appearance and my health.

Speaker 2

我想牙套更多是关乎健康的部分,但是

And I guess the braces more the health part, but

Speaker 0

不错。

Nice.

Speaker 0

所以是这样。

So yeah.

Speaker 0

所以这本质上是一场关于身体、健康和外貌的转变。

So just sort of like transformations when it comes to body and health and appearance.

Speaker 0

不过,关于牙套这件事,时间点简直完美,因为正如你所说,从这次转运开始到结束,你都会戴着牙套,因为土星明年就要进入白羊座了?

And the the braces thing though is perfect in terms of the timing since, like you said, you'll have that from the start of that transit to essentially the end of that transit since Saturn is gonna go into Aries next year?

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

所以实际上,同样的,抱歉。

So in that actually the same sorry.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 0

你请说。

Go ahead.

Speaker 2

我做卷发和戴牙套的那周,同时也找到了一份工作。

The same week that I got my perm and my braces, I also got a job.

Speaker 2

所以我觉得第十宫可能就是以这种方式被激活了。

So I think maybe the tenth house kind of is, like, activated in that way.

Speaker 0

当然。

Sure.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

我的星盘里有这么多巨蟹座的配置,同时又有这么多第四宫和第十宫的配置,其中一些也必然被激活了。

I mean, you have so many Gemini placements as well and so many fourth and tenth house placements at the same time that some of that would have been activated as well.

Speaker 0

而戴牙套这件事,也需要一种日常的维护流程,比如一些你必须持续做的事情。

And then with the braces, that's something that has like a routine as well in terms of, like, things you need to do to, like, maintain it.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 2

嗯。

Mhmm.

Speaker 2

每三到四周,我就得去一次预约。

Every, like, three to four weeks, I have to go to an appointment.

Speaker 2

我得在家更加注意牙齿的护理。

I have to take extra take, like, care of my teeth at home.

Speaker 2

有趣的是,你提到第四宫,我这份工作是因为我姐姐,她是那里的经理,所以我才得到了这份工作。

And it's funny that you mentioned the fourth house because I've got the job because of my sister because she was a manager there, and I got it because of her.

Speaker 2

现在我的工作是在一家普拉提工作室。

And now at my job, it's like a Pilates studio.

Speaker 2

所以我最近也开始练普拉提,以改善我的脊椎和姿势。

So I just recently, like, also started doing Pilates to improve my spine and my posture

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 2

这既是为了美观,也是为了健康,而健康和我的工作也有关系。

Which is both for, like, aesthetics, but also for my health, which is, like, related to my job as well.

Speaker 2

这在某种程度上关乎外表、工作和家庭。

And it's, like, appearance, job, and family in a way.

Speaker 2

但同时也受益于木星的主宰,或者说是从工作场所获得的这个与健康相关的机遇,这与土星有关,比如脊椎、牙齿等等。

But also the benefit of, like, the Jupiter ruling or the benefit of, getting this thing, like, opportunity from my workplace that is, like, health related and, like, I guess, Saturnian with, like, the spine and the teeth and everything.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这是个很好的观点,因为骨骼和牙齿都与土星有关。

That's a really good point because both bones are associated with Saturn, but also the teeth.

Speaker 0

在土星相位中,经常出现与这些部位相关的事情,或者涉及需要长时间才能纠正的问题,而不是那种一次性快速解决的事情?

And that's a really common thing that comes up with Saturn transits is is things involving either of those as well as things where you're, like, correcting something, but it takes a long extended period of time to correct it rather than something that's just done once and and quickly?

Speaker 2

对。

Yes.

Speaker 2

确实如此。

That's very true.

Speaker 0

很好。

Nice.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

这是一个很好且相当直接的例子。

Well, that's a good and pretty straightforward example.

Speaker 0

所以当土星进入白羊座并离开双鱼座时,届时会很有趣,因为你已经从这段时期中走出来,并在身体上以各种方式发生了转变,同时在心理层面也可能经历一段需要改变思维方式、培养更好习惯的时期,这正是第一宫土星相位的常见体验。

So it'll be interesting to see when Saturn goes into Aries and departs from Pisces as you emerge from this period and have been transformed by that physically in different ways as well as to another extent sort of mentally because there's also can be a period of, you know, having to change the way that you're approaching things mentally and and needing to develop better habits can be like a common first house Saturn transit experience.

Speaker 2

当然。

Definitely.

Speaker 2

当然。

Definitely.

Speaker 2

因为我觉得土星经过我的第一宫,在很多方面帮助我变得更加一贯。

Because I feel like the Saturn transiting my first house has helped me in a lot of ways to be more consistent.

Speaker 2

而牙套只是第一步,因为现在我确实能够保持良好的口腔卫生,每周锻炼几次,以及其他方面的条理化,更加专注和坚定,等等。

And I think the braces was just, the first step because, like, now I can actually maintain proper dental hygiene and working out a couple times a week and being organized in other ways and, like, more dedicated and determined and all of that.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

当土星经过这些角宫,尤其是当一个人本身就有土星落在角宫时,会发生一件事:你会经历一段专注于这些事情并使其被放大的时期,然后在土星进入其他宫位的几年里,你必须真正去检验和确认,自己是否能保持住土星最强烈时期那种规律性、专注力和决心。

Well, one of the things that happens is it's like when we have those Saturn transits, especially through the angular houses and especially if a person already has Saturn angular, it's like you go through those periods of focusing on those things and that being heightened, and then you'll go through a several year period of Saturn going through other houses in which you'll have to really test and see if you can keep up the the regularity and the focus and determination you had when the Saturn transit was at its most intense.

Speaker 0

最终,七年之后,当土星再次进入对你而言的下一个双合星座时——也就是你的土星回归期——那将是一个检查点,让你看看自己是否能持续这种势头和进展。

Then eventually, seven years later when it gets to the next mutable sign for you, which will be your Saturn return, that'll be the the check-in period where you sort of see if you've been able to keep up that momentum and that progress.

Speaker 0

如果你做到了,那你就能毕业,进入下一个阶段;但如果你没做到,有时你就得回头重新再来一遍。

And if you did, then you you graduate and move on to the next level versus if you don't, then sometimes you have to go back and and do things over again.

Speaker 0

所以,这真是个很好的例子。

So, yeah, that's really good example.

Speaker 0

非常感谢你分享这些。

Thanks a lot for for sharing that.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

不客气。

No worries.

Speaker 2

但我刚想起来,土星正在刑克我第四宫的相关事物。

But, I just remembered my thought act Like, the Saturn, squaring like, my, like, fourth house stuff.

Speaker 2

那段时间正好是我戴牙套的时候,比如八月份,我整整两周都不能说话。

And that was, like, when I got my braces, like, August, and I couldn't, like, not speak for, like, two weeks straight.

Speaker 2

我不确定这是否和星象运行有关。

I don't know if that's, like, related to transits or not.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

完全正确。

Totally.

Speaker 0

我的意思是,土星让人无法说话、被物理性地阻止做某事,这非常符合土星的特质,因为土星的主要含义常常是否定、说不或阻止某事。

I mean, Saturn not being able to speak and being physically withheld from doing something is a very Saturn because Saturn's primary meaning and signification oftentimes is it negates things and it says no or stop to something.

Speaker 0

所以,土星阻止了言语或沟通,这简直再贴切不过了,尤其是你命盘里本来就有水星与土星合相。

So having it say no or stop to speech or communication is pretty perfect especially since you have like, a Mercury Saturn conjunction natally.

Speaker 0

因此,当土星刑克这个相位时,这部分能量就会被激活。

And so that's part of what would have been getting activated by Saturn squaring that.

Speaker 2

对。

Yeah.

Speaker 2

我到现在还戴着,因为上颚有一道拱形装置,所以我的舌头没法碰到上颚。

And I still have that because there's, like, an arch, like, going across my palate, so I can't touch my tongue, like, on the roof.

Speaker 2

所以它仍然影响我的说话,但今年我做了很多语言治疗来帮助改善这一点。

So it still affects my speech, but I've gone through a lot of, like, speech therapy this year to help with that.

Speaker 2

因为我以前说话又标准又快,但现在我必须放慢语速,才能清晰地发音。

Because I used to speak, like, properly and faster, but now I had to slow down so I can annunciate my words.

Speaker 2

但在我的牙套取下之前,我根本没法正常说话。

But until I get that off and then my brace is off, I cannot speak.

Speaker 2

所以也许明年我的说话还是会受到影响。

So maybe for the next year, my speech is, like, affected.

Speaker 2

不过,是的,我只是想分享一下这件事。

But, yeah, I just wanted to share that.

Speaker 0

这太完美了。

That's perfect.

Speaker 0

我太喜欢这个了。

I love that.

Speaker 0

这真是对那种情况以及那些位置激活的绝佳体现。

That's such a great manifestation of that and just the activation of those placements.

Speaker 0

但与此同时,由于金星在那里,你也有许多很好的平衡因素同时存在。

But then, you know, also with with Venus there, you know, offsetting things, you have a lot of good offsetting things at the same time.

Speaker 0

所以,出现了一个暂时的、可克服的困难,阻碍了你的说话能力,但通过巨大的努力、奋斗和决心,你成功地克服了它,这正是典型的土星相位体验。

So there's like a a temporary surmountable difficulty that's come up or that stopped you from speaking, but it's something where through great effort and striving and determination, you're able to overcome it, which is was a common, like, Saturn transit experience.

Speaker 2

是的。

Yeah.

Speaker 2

当然。

Definitely.

Speaker 2

我真想有一天和你分享我在第四宫的故事,因为有很多呢。

And I'd love to share my fourth house stories with you one day because there's a lot of them.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

嗯,我确实希望当我们谈到第四宫时,你的经历能成为一个很好的例子,因为我正计划做一个系列,逐一探讨每个宫位,我一定会记得你的双子座星群。

Well, I definitely maybe when we get to the fourth house, yours would be a good example because I'm hoping to do a series where we go through each of the houses, and I'll definitely I'll remember your Gemini stellium.

Speaker 2

是的

Yeah.

Speaker 2

当然

Definitely.

Speaker 0

太棒了

Cool.

Speaker 0

好的

Alright.

Speaker 0

谢谢你来参加

Well, thanks for joining me.

Speaker 2

谢谢你的邀请

Thanks for having me.

Speaker 0

好的

Alright.

Speaker 0

太棒了

That was great.

Speaker 0

所以我们现在已经讨论了一些土星的内容。

So now we've done some Saturn.

Speaker 0

我认为这作为对比非常不错,因为我们已经看到了土星带来的各种不同情况,比如放慢节奏、停滞不前,或者需要逐步锻炼、慢慢建立某些东西——这些都是非常典型的土星主题,无论是出现在本命盘的土星位置,还是土星的过境中都会体现出来。

I think that was really good as a contrast because we've we've already seen now the different types of things that come up with Saturn in terms of, like, slowing down things, in terms of stopping things, in terms of needing to, like, exercise or build something up slowly, are great Saturn themes that can manifest both in terms of a natal placement with Saturn there or in terms of a Saturn transit.

Speaker 0

所以现在我想起来,还有一些通过推特提交的其他例子。

So there were some other examples, now that I think about it, that came in through Twitter.

Speaker 0

这是当我发出问题征集时收到的一条回复。

So this was a response when I put out a call for questions.

Speaker 0

推特上的财务占星师雷·梅里曼说:当天王星经过我的上升点时,我发现了占星学。

And the astrologer Ray Merriman, who's a financial astrologer on Twitter said, when Uranus crossed my Ascendant, I discovered astrology.

Speaker 0

两年后,当冥王星经过我的上升点时,我被征召入伍,生活被搅乱了两年。

When Pluto crossed my Ascendant two years later, I got drafted and disrupted my life for two years.

Speaker 0

但这让我成为了一名更出色的占星咨询师,我的占星事业也在那段时间里得到了发展。

But it made me a better trained counselor for astrology for my astrology career, which also grew during that time.

Speaker 0

所以我觉得这是一个非常精彩的例子,说明当行星经过上升点度数时——尤其是像土星这样运行缓慢的外行星——有时会带来改变人生的重大事件,特别是那些一生仅发生一次的转折点。

So I thought that was really brilliant example of sometimes what happens when planets are crossing the degree of the Ascendant, especially if it's a slow moving outer planet, it can be kind of a life changing sometimes if it's a really slow moving planet, like a once in a lifetime changing event that occurs at that time.

Speaker 0

而且Ray的星盘实际上在astro.com上。

And Ray's chart's actually on astro.com.

Speaker 0

这是公开的,所以我觉得我可以展示一下。

It's public, so I think I can show it.

Speaker 0

这是他的星盘,上升点在处女座晚期,27度处女座上升。

So here's his chart with late Virgo rising, 27 degrees of Virgo rising.

Speaker 0

当然,他提到的是上世纪六十年代末发生在处女座晚期的冥王星与天王星合相,正好经过他的上升点。

And so of course, he was talking about the Pluto Uranus conjunction in like the late nineteen sixties that was happening in late Virgo was going over his Ascendant.

Speaker 0

先是天王星,然后是冥王星。

So first starting with Uranus and then with Pluto.

Speaker 0

说到天王星,我想我其实也有过同样的经历。

So and with Uranus, I think I I actually had the same thing.

Speaker 0

当我也发现占星学的时候,天王星正好经过我的上升点。

I had Uranus hit my Ascendant when I discovered astrology as well.

Speaker 0

我认为对一些占星师来说,这种情况发生的原因是,发现这一切竟然真的有效,可能是一种颠覆性且出人意料的体验;但同时,突然被卷入占星学的世界,了解它所能带来的所有可能性,也可能是一种革命性、改变人生且令人兴奋的经历。

And I think part of the reason that that happens for some astrologers is it can be kind of like a disruptive and unexpected thing to discover that all of this works, but it can also be kind of like a revolutionary and life changing and really exciting thing to suddenly be thrust into the middle of this world of astrology and everything that it can do and to be kind of swept up in that.

Speaker 0

相比之下,冥王星经过他的上升点时,一定非常可怕,因为这意味着可能被征召入伍,甚至被派去打仗。

By contrast, having Pluto transit over his Ascendant must have been, I assume, really scary to get drafted just because then there's the potential to get sent off to a war.

Speaker 0

对他来说,那是越南战争,有可能真的在一场你不想参与、甚至当时可能不认同的战争中丧生,这真的非常可怕。

In his instance, it was the war in Vietnam and have the potential to literally die in a war that you don't wanna be fighting in and may not may or may not agree with at the time, that can be really really scary.

Speaker 0

所以,当冥王星经过你的上升点时,有时会让人直面死亡的恐惧,但在这几年期间,也会经历深刻的转变。

So having Pluto transiting over your Ascendant sometimes and having the fear of death or something like that come to the forefront in one's life, but also the transformative aspect of going through that over that few year period.

Speaker 0

这是一个非常好的例子。

So that's a really good example.

Speaker 0

在实时聊天中,Hebrew Altan说,这太真实了。

In the live chat, Hebrew Altan says that's so true.

Speaker 0

天王星经过与我上升点相对的位置时。

Uranus transiting opposite my Ascendant.

Speaker 0

我开始学习占星学。

I started studying astrology.

Speaker 0

这真的很酷。

That's really cool.

Speaker 0

直播聊天里还有其他人有过这样的经历吗?当外行星经过你们上升点的度数时,是否发生过重大的人生转折事件?

Does anybody else have any in the live chat, any examples of that of a outer planet transit going over the degree of your Ascendant and having some major life changing event?

Speaker 0

有人说:天王星与我的上升点合相。

Says, Uranus conjunct my Ascendant.

Speaker 0

我把头发染成了蓝色。

I dyed my hair blue.

Speaker 0

这是个很好的例子。

That's a great example.

Speaker 0

当天王星经过上升点时,外貌发生剧烈变化是很常见的现象。

Having Uranus transit over the Ascendant and having a radical change of one's appearance is a pretty common one.

Speaker 0

这让我想起另一个我想分享的好例子,有人提交了他们的星盘显示的一些征兆,但我注意到他们没察觉到的一个行运。

And that actually brought up one other I was gonna share that was a good one that somebody submitted where they they saw certain aspects of their chart and what was indicating it, but I actually noticed a transit for them that they hadn't noticed.

Speaker 0

这个例子是通过推特提交的。

So this one came in through Twitter.

Speaker 0

用户名是Phos Pharos的Conrad Kloss。

The username is Conrad Kloss at Phos Pharos.

Speaker 0

他们说,在我的第三宫年,由月亮主掌时,第七宫发生了一次月食,而我当时正深陷性别困惑之中。

So they said, during my third house year ruled by the moon, there was a lunar eclipse in my seventh house, and I was deep in a gender muddle.

Speaker 0

两周后,当月亮运行到我的第一宫,且我的上升宫主星也抵达那里时,我意识到并接受了自己是跨性别者,而这并非我原本的计划。

Two weeks later, when the moon transited my first house and my Ascendant ruler also got there, I realized and accepted that I'm trans, which I didn't plan for.

Speaker 0

我当然没有计划过这件事。

I didn't plan this, obviously.

Speaker 0

这是一个非常好的例子,因为其中涉及了几个相关的因素。

So this was a really good example because there were like a few different things that were relevant there.

Speaker 0

我现在在推特上把这张星盘调出来。

I'm gonna pull up the chart here on Twitter.

Speaker 0

这是康拉德发来的星盘,他的上升点位于金牛座15度。

So here's the chart that that Conrad sent in, and it has the Ascendant at 15 degrees of Taurus.

Speaker 0

我立刻从行运中注意到的是,你可以看到绿色标记的行运,外圈的天王星正好位于金牛座15至16度之间。

And the thing that I noticed immediately from the transits is you can see the transits in green and the outer wheel and Uranus was right there at like fifteen, sixteen degrees of Taurus.

Speaker 0

因此,当他们意识到自己是跨性别者时,正在发生的天王星行运正好经过了他们的上升点。

So transiting Uranus was actually transiting over the degree of their Ascendant right at the time that they had this realization that they were trans.

Speaker 0

所以他们说,第二张图是他们意识到自己是跨性别者的那一天,当时金星正好进入金牛座。

So they said that the second chart is the day that they realized that they were trans when Venus actually entered Taurus that day.

Speaker 0

所以金星进入了上升星座,他们指出,两周前发生了天蝎座的月食。

So it entered into the rising sign, and they're pointing out the lunar eclipse in Scorpio was two weeks earlier.

Speaker 0

但有趣的是,当时南北交点正在金牛座和天蝎座之间运行,这意味着在大约一年半到近两年的时间里,月食一直在第七宫和第一宫之间来回发生。

But one of the things that's interesting about that and the fact that the nodes were transiting through Taurus and Scorpio is that means that for like a year and a half or pretty much two year period, eclipses would have been bouncing back and forth between not just the seventh house, but also the first house.

Speaker 0

因此,当重大行运影响到你的第一宫和第七宫轴线时,一个人可能会经历关于自我认知、身体感受,甚至外貌上的重大转变,这其实是很常见的现象。

So that can be a very common thing that happens is that a person can experience major transformations in terms of their sense of self, their sense of body, and even sometimes like their physical appearance when you're having major transits going on through your first house, seventh house axis.

Speaker 0

所以不仅仅是天王星与上升点合相,而且在那段时间里,月食也一直在第一宫和第七宫之间发生。

So it wasn't just that Uranus was conjoining the Ascendant, but also that eclipses were were taking place in the first house and the seventh house throughout that period.

Speaker 0

因此,当时发生了许多非常相关的变化。

So there's a bunch of different things going on that's very relevant.

Speaker 0

我觉得他们分享的这个例子实在太棒了。

And I just thought that was such a great example that they shared.

Speaker 0

而且这也是一个很好的例子,说明作为占星师,我们有时能在自己的星盘中看到某些现象。

And it's also a good example that sometimes as astrologers, we can see certain things in our charts.

Speaker 0

但有时候,与他人讨论自己的星盘或与其它占星师分享是有帮助的,因为其他占星师可能会发现我们自己在看星盘或经历行运时忽略掉的细节。

But then sometimes it's helpful to talk about our chart or share it with other astrologers because sometimes other astrologers can see things that maybe we missed or maybe we didn't see when we were looking at it or when we were experiencing the transits ourselves.

Speaker 0

但我认为这是一个非常好的例子,展示了有时可能发生的一些变革性体验。

But I thought that was such a great example of just the types of transformative experiences that can sometimes happen.

Speaker 0

有时候,我们对自己说的第一宫代表‘自我’或‘你’在星盘中的意义并没有清晰的理解。

Sometimes you don't have a good sense of, like I said earlier, what the first house means when we say that it signifies self or that it signifies you in the chart.

Speaker 0

这听起来像是一个非常抽象的概念,我们通常无法真正理解它的含义,直到经历了一次强烈的外行星行运,或一系列经过第一宫的日月食。

That sounds like such an abstract concept that we don't usually have a real conceptualization of what that means until we go through a really intense either outer planet transit or, a set of eclipses through the first house.

Speaker 0

然后,我们突然开始以一种非常私密的方式思考‘我是谁’、‘我在世界上如何呈现自己’这类问题。

And then all of a sudden, we're thinking about that topic in terms of who we are, how we're showing up in the world, and different things like that in a very intimate way.

Speaker 0

然后,你才真正明白了第一宫究竟意味着什么。

And then all of a sudden, you really understand what the first house is all about.

Speaker 0

但有时候,只有亲身经历一次强烈而真实的、穿越第一宫的行运,才能让你看清这一切意味着什么。

But sometimes it takes that experience of having a real visceral transit through the first house to open your eyes to what that's like.

Speaker 0

在直播评论中,安吉拉说:‘我第一宫与第七宫的交界处发生日月食时,我最好的朋友因新冠去世了,这让我经历了巨大的身份转变——失去了挚友后,我不再是我自己。'

In the live comments, Angela says eclipses in my first slash seventh was when my best friend died of COVID, and it was a big identity shift of who I was without a best friend.

Speaker 0

也被视为最佳朋友组合的一部分。

Was also known as part of the best friend pair.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这确实可能是一件大事,因为当交食发生在我们的第一宫时,通常也意味着它们同时发生在我们的第七宫。

That's really can be a major thing because it's usually when eclipses are happening in our first house, it means they're also happening in our seventh house.

Speaker 0

有时这重新定义了我们对自我和身份的认知,但有时则是通过与生活中那些亲密关系的人形成对比或相对关系来界定它。

And sometimes it's it's redefining our sense of self and who we are, but sometimes it's through contrasting that or defining it relative to other people that we have really close intimate relationships with in our life.

Speaker 0

我做过一整期节目。

I did a whole episode.

Speaker 0

我之前做过几期关于交食的节目,交食可以很好地揭示自我的激活以及其他类似的现象,尤其是与‘他者’形成对比时。

I've done a few episodes on eclipses before, and eclipses can be really good ones that can show activations of the self and different things like that, especially in contrast with the other.

Speaker 0

还有没有人有类似的例子?

Is there anybody else that has a good example like that?

Speaker 0

一位叫奥利维亚的观众说,我觉得我穿耳洞的时候,火星正在过我的上升点,而金星正在过我的第一宫。

One, so Olivia says, I think I got my ears pierced when Mars is transiting over my Ascendant and Venus was transiting my first.

Speaker 0

这真是个很好的例子。

That's a pretty good one.

Speaker 0

乔说,我的北交点正在经过第一宫。

Joe says, I'm going through the North Node is going through the first.

Speaker 0

孩子们都长大了,现在我在思考接下来该做什么才能感到充实。

Kids are all grown up, and now I'm trying to figure out what to do next that I'd find fulfilling.

Speaker 0

这确实是个很好的例子,说明了在一段经历结束时重新定义自我,尤其是因为日月食象征着重大的结束,也象征着重大的开始。

That's definitely a good one in terms of redefining one sense of self at the end of something, especially because eclipses represent major endings, but also major beginnings.

Speaker 0

所以,有时我们生命中的某一章结束了,而新的一章也随之开启。

So sometimes there's the end of one chapter in our life and the beginning of a new chapter.

Speaker 0

而在第一宫,这个新篇章往往与我们的自我认知有关,同时也与我们在第七宫所代表的他人关系中定义自己有关。

And sometimes in the first house, that new chapter relates to our sense of self and but also who we are in relation to others with the seventh.

Speaker 0

聊天中的雪莉说,我25岁时上瑜伽课,教练给了每个人一份她准备好的星盘。

Sherry in the chat says, was taking a yoga class when I was 25, and the instructor gave everyone an astrological chart she had prepared.

Speaker 0

那是1971年,当时天王星正在与我的上升点合相。

That was 1971 when transiting Uranus was conjoining my Ascendant.

Speaker 0

那就是我第一次对学习占星着迷的时候。

That was when I first got hooked on learning astrology.

Speaker 0

这真的很酷。

That's really cool.

Speaker 0

所以,是的,有很多占星师都经历过天王星经过上升点或第一宫的阶段。

So, yeah, there's lots of lot of astrologers that have had that that Uranus transit to the Ascendant, to the to the first house.

Speaker 0

希伯来说,1997年第一宫发生日月食时我结婚了。

Hebrew says, got married in the first house eclipses in 1997.

Speaker 0

这非常好,因为这代表了在与他人关系中重新定义自我的真正更新。

That's really good because that's a real renewal in terms of identifying yourself in relation to others.

Speaker 0

丽莎也说,当北交点经过我的第一宫时我结婚了。

Lisa also says I got married while the North Node was transiting my first.

Speaker 0

每当北交点或南交点经过某一宫位时,同时也意味着日月食正发生在那些宫位。

And anytime the North Node is or the South Node is transiting a house, that also means eclipses are taking place in those houses at that time.

Speaker 0

林赛说,当我的房子着火时,天王星正好与我的上升点和代表第四宫的火星成对分相。

Lindsay says Uranus was opposite my Ascendant and Mars, the ruler of the fourth when my house burned down.

Speaker 0

我失去了童年时的照片和家庭录像,这后来激励我将摄影作为职业。

I lost my childhood photos and home videos, which later inspired me to do photography as a career.

Speaker 0

这真是一个非常引人注目的例子。

That's a really that's a really striking one.

Speaker 0

好吧。

Alright.

Speaker 0

让我看看我记下的其他例子。

Let me look at my other examples that I wrote down that came in.

Speaker 0

我把这些例子中的很多都放进了文档里。

So I put a bunch of these in the in the documents.

Speaker 0

我现在就分享其中一些。

I'll just share some of those now.

Speaker 0

所以伊娜在推特上说,我上大学时木星正经过我的第一宫,但我并没有长胖十五磅。

So Iana on Twitter says, I left for college while Jupiter was transiting my first house, but I didn't gain the freshman 15.

Speaker 0

我长了三十磅。

I gained the freshman 30.

Speaker 0

这真是一个很好的例子,因为占星师常说,木星经过第一宫时会发生这种普遍现象——木星代表成长和扩张。

So that's a really good one because that's a common sort of thing that astrologers say can happen in terms of a Jupiter transit through the first house is Jupiter is about growth and expansion.

Speaker 0

因此,木星经过第一宫有时会带来体重增加,而土星经过时则常常与体重减轻有关。

So sometimes a Jupiter transit through the first house can be about gaining weight, whereas a Saturn transit sometimes can be about losing weight.

Speaker 0

不过这有时比较复杂,因为土星周期也可能是健康和活力低落的时期,你会行动迟缓、更加吃力,而这本身有时也会导致体重增加。

Although that's sometimes tricky because sometimes Saturn transits can also be periods of low health and vitality where you're moving slow more slowly and having more difficulty, which itself can sometimes lead to weight gain.

Speaker 0

雅娜还说,我妈妈的第一宫有木星。

Yana also said, my mom has Jupiter in her first.

Speaker 0

尽管她经历过一些严重威胁生命的情况,但每次都能毫发无损地挺过来。

And although she's been in some seriously life threatening situations, she comes out unscathed every time.

Speaker 0

她有三辆车都出现了发动机问题。

She's had three cars, have engine problems.

Speaker 0

第一辆车她打了官司并赢了,获得了一辆全新的车,而且还全款付清了。

The first car she sued and won a brand new car that got paid off.

Speaker 0

另外两辆车,有人找到了漏洞,提供了免费租赁和维修。

The other two, a man found a loophole, free rental and repair.

Speaker 0

让我再补充一点,木星也是她第三宫(短途旅行)的守护星,并且落在了她的第一宫。

Let me also add that Jupiter is also the ruler of her third house of short distance travel and it falls in her first.

Speaker 0

这非常有趣。

So that's pretty pretty interesting.

Speaker 0

曼迪在直播聊天中说,当我第一次经历日月食落在第一宫和第七宫轴线上时,我开始服用精神健康药物。

Mandy says in the live chat, I started mental health meds when the eclipses were on my first house, seventh house axis.

Speaker 0

我想变得更好,不仅为了自己,也为了最重要的人。

I wanted to be better for be a better me and for the people most important to me.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这真是个很好的观点。

That's a really good one.

Speaker 0

这很有道理,做一件事不仅仅是为了自己,也是为了生活中亲近你的人。

That makes a lot of sense and to do something partially not just for yourself, but also for for other people that are close to you in your life.

Speaker 0

如果你愿意聊一聊,而且不觉得太敏感的话,欢迎你和我一起分享。

That could be a good one if you feel like talking about it, if it's not too too sensitive, if you feel like joining me.

Speaker 0

嘿。

Hey.

Speaker 1

你好。

Hi.

Speaker 0

嘿。

Hey.

Speaker 0

你的出生数据是什么?

So what's your birth data?

Speaker 1

1985年11月12日。

11/12/1985.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

你的上升星座是巨蟹座26度吗?

And is your Ascendant 26 Cancer?

Speaker 1

是的。

It is.

Speaker 1

好的。

Alright.

Speaker 0

所以是26度巨蟹座。

So '26 Cancer.

Speaker 0

对于收听音频版的听众,你的上升星座是26度巨蟹座,而摩羯座是你的第七宫。

And for those listening to the audio versions, you have 26 Cancer rising, and Capricorn's your seventh house.

Speaker 0

然后上升星座的守护星是月亮,位于28度天蝎座,并且正在向位于29度天蝎座的土星靠拢,形成合相。

And then the ruler of the Ascendant is the moon, and it's at 28 Scorpio, and it's applying to conjunction with Saturn at 29 Scorpio.

Speaker 0

所以你之前提到,当食象开始发生在你的第一宫和第七宫时,你决定开始关注心理健康,以便更好地照顾自己以及身边亲近的人,对吗?

So you said that when when eclipses started happening in your first and seventh houses that you decided to start working on mental health just in order to take better care of yourself as well as other people that are close to you?

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

这挺有趣的,因为这是我第二次在这种直播活动中以这种方式和你交谈。

This is funny because this is, like, the second time I've gotten to talk to you in this way on one of these live things.

Speaker 1

上一次你提到,因为我出生在日食期间,所以食象对我来说可能更具有重大事件的意义。

And the last time you mentioned that because I was born during a solar eclipse that the eclipses might be more significant as far as events in my life go.

Speaker 1

所以我开始研究不同日食发生时我的生活状况,那是在2018年。

So I started kinda researching what was going on in my life during the time of different eclipses, And, it was in 2018.

Speaker 1

2018年时,我儿子快一岁了,我的焦虑已经严重到再也无法承受的地步。

In the 2018, my son was almost a year old, and, my anxiety had gotten to the point where I just couldn't manage it anymore.

Speaker 1

于是我寻求了医疗帮助。

So I sought medical help for that.

Speaker 1

而且

And

Speaker 0

而焦虑也随之而来。

And the anxiety arose.

Speaker 0

是产后抑郁吗?还是焦虑是从哪里来的?

Was it was it like a postpartum depression thing, or what did the anxiety arise from?

Speaker 1

很多童年创伤,但我认为真正加剧它的压力源是我的生活环境彻底改变了。

A lot of childhood trauma, but I think what really like, the stressor that that really exacerbated it was my living situation had completely changed.

Speaker 1

我们搬进了一所新房子。

We moved into a new house.

Speaker 1

我们家有一些年长的亲属需要照顾,还要搬进养老院,再加上我自己的健康问题。

There were elderly members of our family that we had to take care of and and move to assisted living and my own personal health.

Speaker 1

比如,我已经无法再外出工作了。

Like, I had I was no longer able to work outside the home kind of thing.

Speaker 1

所以有很多身体上的限制。

So a lot of physical restrictions.

Speaker 1

然后我儿子出生了,一切好像同时爆发了。

And then my son being born, like, everything just kinda happened all at once.

Speaker 1

我当时就想,必须做点什么了,因为我快被焦虑压垮了。

And, yeah, I was like, something's gotta be done about this because I'm cancer rising.

Speaker 1

我告诉精神科医生,我只希望能去超市购物,因为焦虑让我只想钻进地洞里躲起来。

And what I told the psychiatrist was I just want to be able to go to the grocery store because the way the anxiety affected me, I I just wanted to, like, crawl in a hole.

Speaker 1

我记得有时候刚想穿衣服,就坐在衣橱里,躲开整个世界。

Like, I remember sometimes just when I was trying to get dressed, just sitting in the closet and, like, hiding from the whole world.

Speaker 1

所以我就像缩在自己的小蟹壳里,只想逃离一切。

So I was, like, in my little crab shell just to get away from everything.

Speaker 0

是的

Yeah.

Speaker 0

所以这是一个持续数年的完整过程。

So so it's a whole, like, process over a few year period.

Speaker 0

这其实也是日食的常见现象,因为交点大约需要一年半的时间才能经过每个星座。

That that's a really common experience also with eclipses just because the nodes take, like, a year and a half or so to move through each of those signs.

Speaker 0

在这段至少一年半到两年的时间里,每六个月,日食都会在这些星座之间来回交替,激活其中的一些能量。

And every six months during that period for at least a year and a half or two years, you just have the eclipses bouncing back and forth between those signs and activating some of that stuff.

Speaker 0

土星当时也正在经过你第七宫的关系领域,如果我们讨论的是你之前提到的时间段,那么日食也正好发生在那里。

So Saturn also would have been going through your seventh house of relationships, and that's also where eclipses would have been happening if we're talking about what what was the time frame you said again?

Speaker 1

那是2018年。

It was 2018.

Speaker 1

我儿子出生于2017年,所以当他快一岁时,我到了实在受不了、厌倦了这种生活状态的地步。

My son was born in 2017, so he was almost a year old when when I got to the point where I just couldn't I got tired of living like that, I guess you could say.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 1

起初,我这么做的原因是我的家人值得拥有比这更好的生活。

At first, it was at first, my reason for doing it was my family deserves better than this.

Speaker 1

但随着我经历这个过程,我发现我也值得拥有比这更好的生活。

But as I've gone through the process, I've discovered that I deserve better than this.

Speaker 1

所以我觉得,整个第七宫的事情确实对我影响很深。

So I thought, like, the whole first seven house thing was I'm hitting pretty hard on that one.

Speaker 0

是的。

Right.

Speaker 0

而且,这种在他人和自我之间来回摇摆的感觉也很常见——有时你更关注他人,觉得必须如此;有时你更关注自己,更愿意为自己和自己的需求发声。

And so, I mean, that's a common experience as well in terms of sometimes this feeling of teeter tottering back and forth between sometimes emphasizing other people more or feeling like you need to versus emphasizing yourself more and putting yourself and your own needs forward more.

Speaker 0

所以听起来,你也在经历一些类似的情况。

So it sounds like you're experiencing some of that as well.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

当然。

Definitely.

Speaker 1

当然。

Definitely.

Speaker 1

这太疯狂了,因为这基本上就是焦虑的根源,童年创伤确实与我母亲有关,让我觉得自己不配存在,不配在这个世界上占据一席之地。

It's crazy because that was pretty much the whole like, the root of the anxiety, like, the childhood trauma really had to do with my mother and feeling like I didn't deserve to exist and take up space in the world.

Speaker 1

然后,我第一宫的守护星落在天蝎座的第五宫。

And then, like, the the ruler of my first house is in the fifth house in Scorpio.

Speaker 1

所以我不确定。

So I don't know.

Speaker 1

我有很多关于母亲的问题需要疗愈。

There's a lot of mom issues going on that I had to heal.

Speaker 1

而且确实是。

And it was yeah.

Speaker 1

是的。

Yeah.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客