The Astrology Podcast - 占星学中的木星:含义与象征 封面

占星学中的木星:含义与象征

Jupiter in Astrology: Meaning and Significations

本集简介

在第319期节目中,占星师塞缪尔·F·雷诺兹做客播客,围绕土星在出生图中的意义展开讨论,作为我们持续进行的行星象征意义系列的一部分。 在占星学中,木星通常象征成长、扩张、智慧、丰盛、正义、自由、宗教、哲学、信仰、正直、成功、多产与壮大。 木星掌管射手座和双鱼座,在双子座和处女座处于落陷,在巨蟹座得擢升,在摩羯座落陷。 在本集节目中,我们阅读了多位古代与现代占星家的文本,以理解木星在占星传统中的概念化方式,并以此为起点展开进一步探讨。 本集中我们引用的占星家包括维提乌斯·瓦伦斯、阿布·马沙尔、威廉·利利、莱因霍尔德·埃伯廷、史蒂文·福里斯特和理查德·塔纳斯。 了解更多关于萨姆的信息,请访问他的网站: UnlockAstrology.com 本集提供音频和视频两种版本。 时间戳 以下是本集中不同主题的时间点: 00:00:00 引言 00:04:45 维提乌斯·瓦伦斯论木星 00:25:25 阿布·马沙尔论木星 00:42:58 威廉·利利论木星 00:52:20 莱因霍尔德·埃伯廷论木星 01:08:57 史蒂文·福里斯特论木星 01:16:02 理查德·塔纳斯论木星 01:30:31 总结 remarks 观看木星主题的视频版本 观看本集关于木星意义的视频版本: https://www.youtube.com/watch?v=CdsQSITPn68 - 全文稿 本集完整文字稿已提供:第319期文字稿 收听本集音频版本 您可直接在网站上播放本集音频,或使用下方按钮将音频下载为MP3文件至您的设备。

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

你好。

Hi.

Speaker 0

我叫克里斯·布伦南,你正在收听占星播客。

My name is Chris Brennan, and you're listening to The Astrology Podcast.

Speaker 0

今天和我一起的是萨姆·雷诺兹,我们将讨论木星在占星学中的含义和象征意义。

Joining me today is Sam Reynolds, we're gonna be talking about the meaning and significations of the planet Jupiter in astrology.

Speaker 0

嘿,萨姆。

So hey, Sam.

Speaker 0

谢谢你参与。

Thanks for Thank joining

Speaker 1

谢谢你邀请我。

you for having me.

Speaker 0

欢迎回到演播室。

Welcome back to the studio.

Speaker 0

自从疫情开始缓解以来,你是我的首批回到演播室的嘉宾之一。

So you're one of my first guests back in the studio since the pandemic has started to lighten up a

Speaker 1

一点点

little

Speaker 0

一点。

bit.

Speaker 0

当我们刚搬进演播室时,我想你和肯尼思·米勒是我们这里最早的嘉宾之一,大概是第201期左右。

When we first moved into the studio, were actually I think you and Kenneth Miller were my first guests here in episode two zero one or something like that.

Speaker 0

我觉得你正好在这时候回城来策划明年的ISAR会议,对吧?

I think it's fitting you're back in town to plan an ISAR conference for next year, right?

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

进展如何?

How is that going?

Speaker 0

会议定于2022年8月举行,对吗?

The conference is gonna happen in August 2022?

Speaker 1

我们希望如此。

We hope so.

Speaker 1

是的,2022年8月25日。

Yeah, August 25 to the 2022.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 1

我们非常期待能将大家重新聚在一起,庆祝占星术,庆祝这种社区感和联结感。

And we're really excited about bringing people back together and celebrating astrology and celebrating that sense of community and connection.

Speaker 1

所以我们非常期待能够实现这一点。

So we're really looking forward to to having that.

Speaker 1

我的意思是,这可能是第二个重新聚集的占星会议。

I mean, it probably will be the second astrology conference to kinda convene.

Speaker 1

在NORWAC和ISAR之间,可能还会有另一个会议。

There might be another one into between NORWAC and then ISAR.

Speaker 1

但当然。

But Yeah.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

那将会太棒了。

That's gonna be amazing.

Speaker 0

所以大家都会在这里,2022年8月在丹佛相聚。

So seeing everybody So it's gonna be here in Denver August 2022.

Speaker 0

那是一年后的事了。

That's in one year.

Speaker 0

我觉得有足够的时间来准备。

I think that's enough time to prepare.

Speaker 0

我们会在2022年初经历木星进入双鱼座的时期,为活动做准备,没错。

We'll have some like Jupiter in Pisces time in early twenty twenty two to build up Correct.

Speaker 0

To

Speaker 1

对。

Yes.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

完全正确。

Exactly right.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 1

而且木星在双鱼座似乎在管理新冠疫情方面相当有利。

And Jupiter in Pisces seems to kinda be, like, very good in terms of managing COVID at least.

Speaker 1

我的意思是,从五月木星进入双鱼座到七月离开双鱼座,这段吉祥时期确实很有趣。

I mean, like, it was interesting to have that auspicious period between, you know, May when it went into Pisces and then, you know, in July when it went out of Pisces.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

紧接着,我们就看到了所有与新冠防疫规定相关的变动。

And then immediately we have all these changes related to COVID mandates.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

你能感觉到差别。

You could feel the difference.

Speaker 0

就在木星进入双鱼座的那天,疾控中心发布了公告,说如果接种了疫苗,就没必要戴口罩了之类的。

It wasn't it was like the day that Jupiter went into Pisces, the CDC issued that announcement saying like, nobody nobody wants to wear masks anymore if they're vaccinated or something.

Speaker 0

没错。

Correct.

Speaker 0

是的,这可能有点太快、太乐观了,但至少那段时间度过了一个愉快的夏天。

Yeah, which maybe a little faster, little too optimistic, but it was a nice summer at least while it lasted.

Speaker 1

是的,是的。

Yeah, yeah.

Speaker 1

只有两个月。

Was the two months.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 0

好的。

All right.

Speaker 0

因此,今天我们关注的重点是木星,从古代和现代占星学的角度来理解它的象征意义和内涵。

So our focus here is going to be the planet Jupiter today and understanding the significations and meanings both from an ancient astrological perspective and a modern perspective.

Speaker 0

我们通常的节目结构方式是,阅读一些古代和现代作者的选段,了解过去两千年里占星师们是如何谈论这颗行星的。

The way that we usually sort of structure these episodes is by reading through selection of ancient and modern authors to get an idea how astrologers have talked about the planet over the past two thousand years.

Speaker 0

然后我们可以以此为出发点,延伸讨论这些概念,帮助我们更好地理解。

And then we can sort of use that to digress and sort of riff on some of those concepts for our own understanding.

Speaker 0

我知道你对木星做过一些特别的研究。

So I know you've done some special work on Jupiter.

Speaker 0

我邀请你参加这期节目的一个原因,就是我知道你研究过木星以及木星回归。

One, one of the reasons that I wanted to have you on for this episode is I know you've done work on Jupiter and Jupiter returns in particular.

Speaker 1

没错。

That's correct.

Speaker 0

其次,我在这系列节目中,一直致力于聚焦那些以该行星为上升星座守护星的占星师。

And second, I've tried with this series to focus on astrologers who have that planet as the ruler of their Ascendant.

Speaker 0

例如,贝卡·塔纳斯在金星专题中是金牛座上升,以色列·阿吉奥西在月亮专题中是巨蟹座上升,德米特里是狮子座上升。

So for example, Becca Tarnas for the Venus episode at Taurus rising, Israel Agiosi for the Moon episode at Cancer rising, Demetri at Leo rising.

Speaker 0

你愿意谈谈你的星盘吗?

Are you comfortable talking about your chart?

Speaker 0

我刚意识到我确实愿意。

Just realized I am.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 1

是的,我经常谈论这个,尤其是在社交媒体上。

Yeah, I talk about it pretty frequently, especially on social media.

Speaker 1

所以我对谈论这个没什么问题。

So I'm fine talking about it.

Speaker 1

我是双鱼座上升,木星位于天秤座,与上升点相对。

So I'm a Pisces rising with Jupiter in Virgo opposing the Ascendant.

Speaker 0

不错。

Nice.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

所以你上升星座的守护星是木星。

So the ruler of your Ascendant is Jupiter.

Speaker 0

因此,某种程度上,我常觉得你身上有种木星型人物的特质,而且你确实曾经当过牧师,对吧?

So in some sense because I often think of you as a Jupiter type character in some ways, and you actually were like a former preacher at one point, right?

Speaker 1

没错。

That's correct.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我觉得这会很好地联系起来,也许我们稍后可以再回来详细聊聊它的相关性。

So I think that'll tie in very well and maybe we'll come back and talk about that a little bit more later about that relevance.

Speaker 0

我们开始吧?

Why don't we start?

Speaker 0

我想展示一张我们平面设计师保拉·贝洛米尼为我们制作的图表,挺不错的。

I wanted to show a graphic that our graphic designer, Paula Bellomini, made us which is just Nice.

Speaker 0

这是木星的符号,位于顶部。

This is the glyph or the symbol for Jupiter up at the top.

Speaker 0

而木星的守护星座或 domicile 是射手座和双鱼座。

And then Jupiter's home signs or its domiciles are Sagittarius and Pisces.

Speaker 0

与之相对的是所谓的行星的落陷星座,我称之为它的对立面,即双子座和处女座,它们分别位于射手座和双鱼座的对面。

And the opposite of that is said to be the sign of the planet's detriment or what I call it is its antithesis, which is Gemini and Virgo, are the two signs opposite to Sag and Pisces.

Speaker 0

最后,木星在巨蟹座被擢升,而在摩羯座则处于落陷或低谷状态。

And finally, is exalted in Cancer and its fall or depression is in the sign of Capricorn.

Speaker 0

没错。

Correct.

Speaker 0

所以这些是传统的...

So those are the traditional

Speaker 1

你不再用‘流放’这个词了吗?

You gotten away from using exile?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我不太用‘流放’这个词,因为我更喜欢用‘对立面’。

I haven't been using exile because I just like antithesis.

Speaker 0

所以我有时会在流放和对立之间切换,因为‘对立’听起来没那么消极。

So I switch sometimes between exile and antithesis just because antithesis is little bit less depressing sounding.

Speaker 0

如果你在咨询中使用这个概念,从行星位于其对宫这一角度来考虑实际含义的话。

If you're using that in a consultation also in terms of just the practical implications of what it means for a planet to be in its opposite sign.

Speaker 0

这并不意味着情况很糟糕,只是它所处的环境与其主要冲动或基本含义相对立。

It's not that it's terrible, it's just in a surrounding that is kind of antithetical to its primary impulse or basic meanings.

Speaker 0

我认为这能为你提供一种更中立的视角,来解读这种情况。

And I think that can give you a little bit more neutral of an insight into how to interpret that.

Speaker 1

你说得对。

You're right.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

‘流放’这个词仍然有它独特的韵味。

Exile still has a certain ring to it.

Speaker 0

好的。

All right.

Speaker 0

我通常的做法是,我们先从公元二世纪的占星家维提乌斯·瓦伦斯开始,阅读他对木星的象征意义描述,这是一段很不错的简短文字。

So how I usually do this is we usually start with the second century astrologer Vettius Valens and reading the significations that he gives for Jupiter, is a nice little paragraph.

Speaker 0

我会先读这一段,然后你接着读阿布的,这段文字来自我著作《命运与财富研究》中的译文。

I'll read this one and then you can take the next one for Abu So this is from my translation from my book, The Study of Fate and Fortune.

Speaker 0

瓦伦斯说:木星之星象征生育子女、分娩、欲望、爱、联盟、知识、与显贵的友谊、丰裕、支付、丰厚的礼物、丰厚的收益、正义、权威、政府、荣誉、圣地首领、纠纷仲裁、信托、继承、兄弟情谊、互助、收养、善事的确认、恶事的缓解、从束缚中解脱、自由、托付、财富、管家职责。

Valens says, The star of Jupiter signifies the begetting of children, childbirth, desire, love, alliances, knowledge, friendship with great men, abundance, payments, large gifts, and abundance of profits, justice, authorities, governments, honors, heads of holy places, arbitration of disputes, trusts, inheritances, brotherhood, fellowship, adoption, confirmation of good things, relief from bad things, release from bonds, freedom, entrustments, wealth, stewardship.

Speaker 0

在身体部位方面,木星主宰外大腿和双脚,因此也带来竞技比赛中的奔跑能力。

Of parts of the body, he is lord of the outer thighs, the feet for which reason it also produces running in athletic contests.

Speaker 0

在内部器官上,它主宰精液、子宫、肝脏以及身体右侧的部分。

Internally, it's lord of semen, the womb, the liver, parts of the right side of the body.

Speaker 0

在物质方面,它主宰锡。

Of substances, he rules tin.

Speaker 0

它属于日间星体,颜色为灰色或主要为白色,味道甘甜。

He's of the diurnal sect, gray and mostly white in color and sweet in taste.

Speaker 0

这就是瓦伦斯对木星的描述。

So that is Valens on Jupiter.

Speaker 0

所以这已经是将近两千年前的事了。

So that's almost two thousand years ago now.

Speaker 0

这些含义中的许多都相对直接且传统。

Many of these significations are relatively straightforward and traditional.

Speaker 0

有一些则略有不同,或者在现代发生了变化。

There's some that are a little bit different or that have changed in modern times.

Speaker 0

我们的基本出发点是什么?

Is our fundamental starting point?

Speaker 0

我们的基本出发点可能是,木星主要是大吉星。因此,有吉星:木星和金星;也有凶星:火星和土星。

Our fundamental starting point is probably that Jupiter is the greater benefic primarily, So there's the benefic planets, Jupiter and Venus, and there are the malefic planets, Mars and Saturn.

Speaker 0

从传统角度来看,木星被认为是最积极的行星之一,甚至可能是最积极的。

And Jupiter is said to be one of, if not the most positive planet from a traditional standpoint.

Speaker 0

没错。

Correct.

Speaker 0

因此,传统上它赋予了所有世间美好事物非常积极、有时甚至非常崇高的含义。

So it traditionally has given very positive or sometimes very lofty type significations of all that which is good in the world in some sense.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

那么,关于木星及其吉星属性,当你刚开始教学生认识这颗行星时,通常会从哪些方面入手?它的基本含义和象征意义是什么?

So in terms of Jupiter and its sort of benefic status, what are some of the things or where do you usually start when you're first teaching students about this planet, what its basic meaning is and what its significations are?

Speaker 1

宏大,你知道的,我认为不仅仅是宏伟,因为那也可能带有负面含义。

Grandness, you know, I think and not just grandeur because that can also have its negative connotations.

Speaker 1

嗯。

But Mhmm.

Speaker 1

显然,很多人会首先想到木星与常见的‘扩张’这一表达相关。

Obviously, you know, many people start thinking about Jupiter related to the common expression expansion.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

但当你想到成长时,我也会联想到其他一些品质,比如促使我们变得高尚、追求更高目标的那些特质。

But when you think about growth, I also think about different other qualities related to, you know, what prompts us to kind of be noble and noble, you know, in terms of the aspiration toward even what becomes greater.

Speaker 1

是的。

Mhmm.

Speaker 1

所以我认为,就知识相关的事物而言,我们如何能够具备追求更多知识的能力,是的。

So I think, really, Jupiter, in terms of, you know, things related to knowledge, how we reach and have a capacity for reaching for more Mhmm.

Speaker 1

实际上,甚至因为我在谈论木星时经常使用一些图像。

Really, or even because I usually use some images when I talk about Jupiter.

Speaker 1

我会展示一位导师的形象。

I show an image of a guru.

Speaker 1

是的。

Mhmm.

Speaker 1

我会展示一个看起来像螺旋形结构的图像。

I show an image of what looks like a a spiraling case.

Speaker 1

你知道,我认为很多人用过这个图像。

You know, I think many people have used this image.

Speaker 1

它们看起来像是用彩绘玻璃制作的螺旋图案。

They look like, you know, like, using, stained glass, and it's a spiral.

Speaker 1

当我想到木星时,我会觉得它像是在螺旋上升。

And I think of that when I think of Jupiter as kinda either spiraling up.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

你也可以螺旋下降。

There's ways you can spiral down.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

但无论是什么驱使我们去追求更多。

But whatever possesses us to kinda reach for more.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

我喜欢你谈到木星的广阔性。

I liked you talked about the expansiveness of Jupiter.

Speaker 0

其中一个直到现代才被发现的显著事实是,木星实际上是太阳系中最大的行星。

And one of the things that's notable that wasn't discovered until modern times is that Jupiter is actually the largest of the planets in the solar system.

Speaker 1

它的体积甚至能装下太阳系里的所有行星。

It can actually contain all the planets in our solar system.

Speaker 0

对的。

Right.

Speaker 0

这实在太不可思议了。

So that that's just crazy.

Speaker 0

而在和其他所有天体相比都庞大无比的太阳之外,木星的体积也大到能切实影响太阳系里其他所有行星的引力。

And next to the Sun, which is just this gargantuan object compared to everything else, Jupiter, is so huge and that it actually affects the gravitation of, like, all the other planets in the solar system.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

在阿瑟·C·

In Arthur C.

Speaker 1

克拉克的原著《2001太空漫游》里,你知道的,这个故事的核心其实是进化。

Clarke's original book, 2001, you know, it's really about evolution.

Speaker 1

然后我记得他还写了这本的续作,好像是《2021》,谢谢,没错。

And then I believe his follow-up to that, which I think is 2021, thank you Mhmm.

Speaker 1

到2021年。

To to 2021.

Speaker 1

我不会剧透太多,但有趣的是,木星 somehow 被点燃了。

I won't give any big spoilers, but one thing that's interesting is that somehow, Jupiter is set on fire.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

我猜普遍认为,如果木星被点燃,它会像太阳一样燃烧。

And I guess it's a general theory that if Jupiter were set on fire, it it would actually burn like a sun.

Speaker 1

因此,当它在夜晚出现时,几乎就不再有黑夜。

And so, like, when it would be seen at night, there would almost be no night.

Speaker 1

它就是这么大,这么强大。

It's that big, that powerful.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

而且从我们的视角来看,它甚至在视觉上也像夜空中一颗明亮闪烁的星星。

And and it appears, like, even just visually from our standpoint, as this, like, bright twinkling star in the night sky.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我们昨晚就能看到它。

We could see it like last night.

Speaker 1

你能看到它,对吧?

You could see it, right?

Speaker 1

而且它非常明亮。

And it was really bright.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

实际上,今天我们用了一个不错的择时星盘,当时是射手座——抱歉,是水瓶座上升,因为我们从2021年8月21日星期六开始,大概在早上6点35分左右,水瓶座正好上升,而今晚是满月与木星在水瓶座晚期合相的夜晚。

That's actually where we used a nice little electional chart today with Sagittarius or sorry, with Aquarius rising here as we're starting on Saturday, 08/21/2021 around We must have started at like 06:35 or something like that with Aquarius rising and tonight is the night of the full Moon conjunct Jupiter in late Aquarius.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

所以这是一个相当不错的星盘。

So pretty good chart.

Speaker 0

所以,规模、增长、扩张,那些成长和发展的事物,因为它也与亚里士多德时代一些关于生长与衰败、生成与消亡的基本古老概念相关联。

So size, growth, expansion, that which grows and that which develops because it's also tied into some fundamental ancient concepts of like in Aristotle of ideas of growth versus decay or coming into being versus passing away.

Speaker 0

而且似乎吉星通常与生成或成长的事物相关,而凶星则有时与衰退或消亡的事物相关。

And it seems like the benefics were generally associated with the notion of that which is coming into being or that which is growing whereas the malefics were sometimes associated with things that are declining or that are passing away.

Speaker 0

木星所代表的成长与丰盛,似乎是核心的原型原则。

Ideas with Jupiter of growth and abundance seem like core archetypal principles.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我认为,吉星所代表的,是我们想要享受的事物,而凶星则代表那些我们更愿意回避或不想面对的事物。

The things that also I think with the benefics, things that we wanna enjoy, and I think with the malefics are those things that we would rather avoid or don't want to deal with.

Speaker 1

当然。

Sure.

Speaker 1

举个常见的比喻,比如,你想要举办一场派对。

So for instance, the analogy I commonly give is that, you know, you wanna have a party.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

所以木星的丰盛意味着有大量的食物、饮品,以及其他各种东西。

So the bounty of Jupiter having good amount of food, good amount of drink, all these different things.

Speaker 1

金星也和派对相辅相成。

Venus is also kinda teaming up with the party.

Speaker 1

但谁愿意收拾残局呢?

But who wants to do the cleanup?

Speaker 1

没错。

Right.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

而且在那之前,谁愿意做规划、布置场地呢?

And then also even before that, who wants to do the planning, setting things up?

Speaker 1

木星和金星当然不会。

Jupiter and Venus certainly don't.

Speaker 1

嗯嗯。

Mhmm.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

所以火星和土星在这些派对相关的具体时刻中可能更起作用。

So Mars and Saturn are probably more instrumental in those particular moments dealing with the party.

Speaker 1

我的月亮在狮子座尤其会考虑这些事情。

I mean, especially my Moon in Leo is thinking about those particular things.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 0

是的,这说得通。

Yeah, that makes sense.

Speaker 0

所以我们喜欢的东西是主观上令人愉快的,而那些不令人愉快的东西则不是。

So the things that we like are things that are subjectively enjoyable versus the things that are subjectively not enjoyable.

Speaker 0

我们来看看。

So let's see.

Speaker 0

所以成长与发展,就是那些生长、丰盛的东西,与稀缺或不足相对,比如饥饿与饱足,或坐在宴席上的感觉。

So growth development, that which grows, that which is abundant, which is opposed to that which is scarce or having not enough of something like being hungry versus being full or sitting at a banquet or something like that.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

通常看来,木星的许多象征意义都是源于一种对比:主观上最理想、最令人愉悦的版本,与主观上最不愉悦的场景之间的对比。

So usually it seems like a lot of Jupiter's significations are coming about as a result of a contrast of what would be the best version of something subjectively or the most enjoyable subjectively versus what would be the least enjoy enjoyable scenario subjectively speaking.

Speaker 1

正确。

Correct.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我同意。

I would agree.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我觉得我们也可能在继续阅读时谈到这一点。

I think also too, I mean, we'll probably get into it as we read a little more.

Speaker 1

我对木星的一些理解来自于我对卡巴拉的研究,这是在西方神秘传统中的概念。

Some measure of my understanding of Jupiter comes from my studies of Kabbalah, which is in terms of the Western occultic tradition Mhmm.

Speaker 1

特别是来自泽夫·沙曼·本·哈列维,他同时也是沃伦·金顿,我们去年刚刚失去了他。

Specifically from Zev Shaman bin Halevi, who also was Warren Kinton, whom we just lost last year.

Speaker 1

我认为他对木星的看法是关注慈悲(Chesed)。

I I would say his take on it was looking at chesed.

Speaker 1

慈悲更多是指仁慈的感觉。

Chesed is more the sense of mercy.

Speaker 1

它也让我们联想到哈西德派,比如在犹太教中的概念。

It's also where we get the idea of the Hasidim, right, in terms of, say, the Jews.

Speaker 1

因此,仁慈、慷慨、恩典这些品质,我认为也是木星的特质。

And so the quality of mercy, generosity, graciousness, I think those are also Jupiterian traits.

Speaker 1

当我们说仁慈时,指的是你感受到一种恩典、一个恩典的时刻。

And when we say mercy, it's kind of those where you receive a sense of grace, a moment of grace Mhmm.

Speaker 1

慷慨,无论是来自宇宙还是来自他人。

Generosity, either from the cosmos or from another person.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

因为慷慨源于善意和善行,这很有趣,因为这实际上几乎直接对应了希腊语中‘ benefic’(施惠者)的原词,意思是‘行善之人’。

Because generosity, like, comes out of a spirit of, goodwill and good doing, which is interesting because that's actually almost a direct translation of the original Greek word for benefic, which means good doer.

Speaker 0

就像一个人四处行善,这与土星的原则相反,土星有时可能表现为吝啬、想要克制、对某些事情比如财务问题保持封闭的态度,而木星的冲动则是花钱和自由地给予。

It's like someone who goes about doing good things, and that's opposite to let's say a more Saturn principle which can sometimes be like stinginess or wanting to withhold and wanting to be sort of have a closed hand about something like let's say financial things versus Jupiter's impulse is to spend and to just give freely.

Speaker 1

正确。

Correct.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

I

Speaker 0

同意。

agree.

Speaker 0

因此,这可以导致慷慨、捐赠和其他形式的善行。

So that can lead to things like generosity, donations, and other types of of good doing.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

这会引向一个话题,我想当我们开始讨论木星回归时,一定会深入探讨。

And that goes into something I guess we'll definitely get into when I start talking about Jupiter returns.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

我把木星看作是配捐者。

I think of Jupiter as a match funder.

Speaker 1

你知道吗?

You know?

Speaker 1

他会根据你当前的状况来匹配你。

He'll match you where you are.

Speaker 1

你懂的?

You know?

Speaker 1

匹配资助者的概念是指那些会匹配某个特定组织或公司所筹集资金的人。

The match funder the idea of a match funder is someone who will match what has been received by a particular organization or company.

Speaker 1

比如,如果你筹集了一百万美元,这个匹配资助者就会再提供或筹集另一百万美元。

So if you raised a million dollars, that match funder will raise another million dollars or give you another million dollars as an example.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

这样你就有了两百万美元。

So that way you have $2,000,000.

Speaker 1

所以他会根据你现有的情况来匹配,这通常有积极的含义,谁不想要额外的一百万呢,对吧?

So he'll match you where you are, which has positive connotations mostly who wouldn't want an extra million dollars if Right.

Speaker 1

木星会在那里与你相遇。

Jupiter's gonna meet you there.

Speaker 1

但假设你什么都没做。

But let's say you've not done anything.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

或者你不愿意付出努力。

Or you're not willing to do the work.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

他们会根据你的情况来匹配,比如说,好吧。

They'll match you with, like, okay.

Speaker 1

那我就不做任何事了。

Then I'm not gonna do nothing.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我喜欢这个。

I like that.

Speaker 1

当我研究木星返相时,我们会更深入探讨这一点,因为对我来说,那是最让我开眼的行星。

And we'll get more into that when I I've looked at Jupiter returns because that was the eye opening planet for me.

Speaker 1

在我们更深入探讨木星之前,我想首先说的是,自2008年我开始演讲和研究以来——也许甚至早在2009年,我就开始关注木星返相了,这过程一直非常有趣。

And one of the things I wanna say probably first off as we get deeper into Jupiter, you know, it's been fascinating to kinda track, you know, my career since 2008 when I started talking and looking well, maybe it was even 2009 looking at Jupiter returns.

Speaker 1

而且,你知道,你之前不知道,但现在事情甚至完全回到了原点。

And, you know, you you didn't know this, but it's even coming full circle.

Speaker 1

我在ESAR会议上做的第一次演讲,主题就是——咚咚——木星返相。

My first presentation at the ESAR conference was on, dun dun, Jupiter returns.

Speaker 0

真的吗?

Oh, really?

Speaker 0

好吧。

Okay.

Speaker 1

真有趣。

That's funny.

Speaker 0

那是哪一年?

What year was that?

Speaker 1

那是2009年在芝加哥。

It was 2009 in Chicago.

Speaker 1

真不错。

Nice.

Speaker 1

伊利诺伊州的橡树溪。

Oak Brook, Illinois

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 1

具体来说。

Specifically.

Speaker 1

我会进一步展开讲,因为我知道我们很可能会谈到这个话题。

And I'll get more into that because I know we'll we'll probably venture into that.

Speaker 1

但到现在为止,我回头看,最初只是大量研究木星回归的案例。

But after looking at now at this point, I mean, initially, it was just scores of Jupiter returns.

Speaker 1

我现在会说,这已经是数百次,甚至接近数千次不同人的木星回归了。

I would say now it's hundreds, if not nearly go going more toward the thousands of Jupiter returns of various people.

Speaker 1

我开始更深入地观察和研究,你知道,木星更像是一个匹配资助者,因为每个人都在谈论木星,即使它被视为吉星,人们总说它会带来好运,你的木星回归一定会带来好运。

I got more into looking at and observing, you know, Jupiter is more of this match funder because everyone and one of the things I kinda challenge and poke at when I get on Twitter is that a lot of people talk about Jupiter, even as the benefic is always it's gonna be good luck, and your Jupiter return's gonna bring good luck.

Speaker 1

是的。

Right.

Speaker 1

但这并不是我的亲身经历。

And that's not been my experience.

Speaker 1

我不是说它会带来坏运气,但我认为我们可以用更细致的方式去理解木星的作用。

I'm not saying he brings bad luck, but I think there's a more nuanced way we can understand Mhmm.

Speaker 1

木星是如何运作的。

How Jupiter works.

Speaker 1

对我来说,最有趣的是,木星虽然是我的守护星,但并不是我最喜欢的行星。

And what's fascinating for me, Jupiter is not and wasn't my favorite planet, even though he's my ruler.

Speaker 1

也许我不该把这话大声说出来。

Maybe I shouldn't say that out loud.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

就像一道劈下来的闪电。

Like a like a thunderbolt that comes through.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 1

你不爱我吗?

You don't love me?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

但我觉得这也是我与木星一起成长的一部分。

But I think that's also part of my growth with Jupiter too.

Speaker 1

我觉得,尤其是我的守护星与上升点相对时,它就变成了一种动态的挑战,促使我深化对木星的理解。

I think, especially with my ruler opposing my Ascendant, it becomes this dynamic, this challenge by which to grow in my understanding of Jupiter.

Speaker 0

我可以看看你的星盘吗?

Can I show your chart?

Speaker 0

你感觉是当然的吗。

Do you feel like Sure.

Speaker 0

我们在谈论这件事。

It's we're talking about it.

Speaker 0

所以让我看看我有没有保存下来。

So I'm let me see if I have it saved.

Speaker 1

你应该有。

You should have it.

Speaker 1

我不知道。

I don't know.

Speaker 0

如果我没有,你会觉得被冒犯吗?

Would you be offended if I didn't?

Speaker 1

我觉得那倒不会,嗯,有点吧。

I don't think that's Well, yeah, kind of.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我觉得这样应该没问题。

Think that would be okay.

Speaker 0

我觉得作为朋友,如果我没保存你的图表,这也没什么大不了的。

Think as friends, if I didn't have your chart saved, that would be an okay thing

Speaker 1

因为我的你有。

to Because I have yours.

Speaker 1

我不知道发生了什么。

I don't know what's going on.

Speaker 0

是的,没错。

Yeah, exactly.

Speaker 0

在这儿呢。

Here it is.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

所以对于听音频版本的听众,我们现在看的这张图表显示上升星座是双鱼座六度,木星位于天秤座四度。

So for those listening to the audio version, we're looking at a chart now that has six Pisces rising, and Jupiter is at four Virgo.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

所以这落在第七整宫宫位。

So that's in the seventh whole sign house.

Speaker 0

我想我们已经达成共识使用整宫制。

I think we established to use whole sign houses.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 1

主要是针对命盘,但如果是校时或择吉,我可能会使用 quadrant 系统。

Mainly especially for natal charts, but for rectification purposes or elections, I might use a quadrant based system.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

我们来看看。

Let's see.

Speaker 0

其他星体位置,你的太阳位于天蝎座29度45分,关于星盘宫头的讨论和争议一直存在,而你正是一个非常适合深入探讨这个问题的人,因为你的太阳位于天蝎座和射手座的交界处。

Other placements, your Sun is at twenty nine forty five Scorpio, There's is been discussions and debates about cusps, which you are a primary person that can get into that because you have a kind of cuspy Sun between Scorpio and Sag.

Speaker 0

你的中天位于17度射手座,火星位于23度摩羯座,落在第十一宫,海王星位于24度天蝎座,与太阳成合相,水星位于11度天蝎座,金星位于13度天秤座,落在第八宫,天王星与冥王星的合相分别位于19度和28度处女座,落在第七宫,最后,月亮位于2度狮子座,土星位于5度白羊座。

Your Midheaven is at 17 Sag, Mars at 23 Capricorn in the eleventh whole sign house, Neptune at 24 Scorpio conjunct the Sun, Mercury at 11 Scorpio, Venus at 13 Libra in the eighth, and the Uranus Pluto conjunction of the 19 at 22 Virgo and 28 Virgo in the seventh house, and then finally the Moon at two Leo and Saturn at five Aries.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

不错。

Nice.

Speaker 1

我想我们还有相对的月亮,对吧?

And I guess we also have opposing moons, don't we?

Speaker 1

你的月亮不是几乎正好和我的月亮相对吗?

Isn't your moon almost nearly directly opposing my moon?

Speaker 0

你的月亮在水瓶座稍后一点,但没错,我们确实共享对立的星座,也就是天蝎座太阳、天蝎座水星的组合,还有火星。

It's little later in Aquarius, but yeah, it is the opposite sign that we share that that Scorpio Sun, Scorpio Mercury combination and also that Mars

Speaker 1

是的,火星在摩羯座。

Yeah, Mars or Capricorn.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

是的,我喜欢这一点。

Yeah, I like that.

Speaker 0

太棒了。

Awesome.

Speaker 0

所以回到这一点,我意思是,它确实有幸运行星的声誉。

So going back to it, I mean, does have this reputation for being like a lucky planet though.

Speaker 0

有时候,当你有好的木星相位时,可能会突然有横财或好运。

Sometimes it's like when you do have a good Jupiter transit, there can be just a sudden windfall or luck.

Speaker 0

那种说法并非完全不真实,但确实存在这种情况。

It's not that that thing is completely untrue, but there are instances of that.

Speaker 0

如果你在寻找一个可能预示这种好运的相位,木星相位就是一个例子。

If you're looking for one of those transits that might indicate that, like, Jupiter transit can be it.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

但我更倾向于塞内加的观点,或者至少是 paraphrase 塞内加对运气的定义:运气是准备与机遇的相遇。

But I I tend to favor Seneca's I mean, or at least to paraphrase of Seneca's definition of luck, which is preparation meeting opportunity.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

所以我认为木星更常预示的是机会。

And so what I think Jupiter really augurs more often than not is opportunity.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

因此,如果你已做好准备迎接机会,它就可能转化为意外之财。

And so if you're prepared to meet the opportunity, then it can translate as a windfall.

Speaker 0

我喜欢这个说法。

I like that.

Speaker 0

机会。

Opportunities.

Speaker 0

好的机会。

Good opportunities.

Speaker 0

这是对木星的一个很好的诠释。

That's a great, signification of Jupiter.

Speaker 0

瓦伦斯的著作中也有相关讨论。

Also has discussion in Valens.

Speaker 0

他谈到自由,以及从束缚或枷锁中解脱,我认为这种对自由的理解非常有趣。

He's talking about freedom and being released from bonds or released from chains, which I think is really interesting notions of freedom.

Speaker 0

这种自由的概念在木星掌管的其中一个星座中表现得尤为强烈,那就是射手座,自由显然是他们核心特质之一。

That kind of comes through very strongly in one of the signs ruled by Jupiter, which is Sag of notions of, like, freedom and that being a very, you know, core component for them.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

你知道,当我们谈到埃伯廷时,我特别喜欢的一点是,当他研究木星和天王星的组合时,他实际上用了‘感谢主’这个词。

You know, and and when we get to Ebertin, you know, one of the things I love too is that Ebertin, when he looks at, like, the combination between Jupiter and Uranus, he actually put, it's the thank you, lord.

Speaker 1

但他并没有说‘主’这个词。

And he didn't say lord.

Speaker 1

他说了‘lord’。

He said lord.

Speaker 1

他没说‘lord’,但我只是把‘thank you, lord’这个相位翻译成了‘感谢主’。

He didn't say lord, but I just translated, thank the lord thank you, lord aspect.

Speaker 1

这是一种从束缚你的事物中获得自由的感觉。

It's a a sense of freedom from something that has been constraining you.

Speaker 1

我的意思是,显然,天王星带来的是突然的、突如其来的释放效果。

I mean, obviously, the Uranus is more the sudden, you know, effect of it, the sudden release of it.

Speaker 1

但总的来说,木星带来的是一种解脱感。

But generally, it's what Jupiter brings is this certain sense of release.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

你知道吗?

You know?

Speaker 0

是的。

Yeah.

展开剩余字幕(还有 480 条)
Speaker 0

当然。

Definitely.

Speaker 0

比如,当它经过某个宫位时,像是经过你的第十宫,你可能会辞职去追求自主创业,获得突然成为自己老板的那种自由感。

Like in, for example, a house that it's transiting through, for example, like, I don't know, going through your tenth house and maybe quitting a job in order to pursue being self employed or something and having that sense of freedom of suddenly being your own boss.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

而且据我这些年来观察数百位客户的星盘,我觉得木星还会拓宽你的认知。

And I think the other thing that I've observed about Jupiter over the years, you know, looking at hundreds of clients charts too, is he he broadens your understanding.

Speaker 1

这种认知的某些方面可能一开始显得古怪,或者让人难以理解。

And some measure of that understanding might seem quizzical or it doesn't make sense at first.

Speaker 1

例如,很多人期待木星进入第二宫时会立刻带来横财。

So for instance, many people have the expectation when Jupiter goes to their second house that it becomes an immediate windfall.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

他们会想,哦,我要发财了,还要加薪。

And it's like, oh, I'm gonna get money, and then I'm gonna have a raise.

Speaker 1

这种情况并不经常发生,我不会说从不。

And that doesn't frequently I won't say it never.

Speaker 1

我的意思是,但经常确实是这样。

I mean but frequently proved to be the case.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

但我观察到的是,当你更深入地了解你的学生,或者甚至通过我自己的观察,似乎与你对财务的理解或认知扩展有关。

But what I have observed when I, you know, grow student you know, clients a little more or, you know, even my own observation, it seems correlative to where there's an understanding or broadening of understanding related to your finances

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

比如你如何思考你的投资或处理相关事务。

You know, or how you might think about your investments or working things through.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

所以有时,是的,它确实会转化为实际的财务收益。

So sometimes, yet, yes, it does translate into actual boons in terms of financial resources.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

但我认为,更多时候,木星也带来某种理解,而这种理解可以是一种解脱,甚至是一种释放。

But I think more often than not, Jupiter also brings a certain understanding, and then that understanding can be a relief and even a release.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我喜欢这一点。

I like that.

Speaker 0

所以,尽管木星的一些核心含义可能是成长和扩张,也就是说,它在经过的任何宫位中都能使事物在物质层面增长和扩展,但木星还有另一面,非常哲学且富有神学意味。

So even though maybe some of its core signification is like growth and expansion, so it can grow and expand things, materially speaking in whatever house it's going through, Jupiter also has this other side that's very philosophical and very theological.

Speaker 0

有时,这种成长可能更偏向内在,甚至在某种意义上更偏向精神层面。

And sometimes the growth can be more internal or almost more spiritual in some sense.

Speaker 1

对。

Yes.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

不错。

Nice.

Speaker 0

我喜欢这个。

I like that.

Speaker 0

瓦伦斯在这里提到的一点很有趣,那就是联盟和友谊是积极的,而与某人成为敌人,或友谊破裂、断裂,则是相反的情况,是的。

One thing that Valens is mentioning here that's interesting is alliances and friendship as being like a positive thing and and that being the opposite of like being enemies with somebody or having a friendship be like split apart or broken or something like Yeah.

Speaker 1

友谊在大多数情况下无疑是一种福气。

Friendship is definitely a boon more often than not.

Speaker 1

但他可能也在强调,木星拥有很高的恩宠,并且其喜悦落在第十一宫,即善灵宫。

But what he might be also drawing on is that Jupiter is, he actually has high favor and has his joy in eleventh house in the house of the good daemon.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

因此,第十一宫与友谊、同伴关系以及伙伴有关。

And so the eleventh house has the signification related to friendship and fellowship and, you know, associates.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

所以我觉得,从被善待、拥有朋友的角度来看,这是有道理的。

So I think it it makes sense in terms of, you know, being well met, having friends

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

你知道,体验这种恩惠,不仅从行星的一般象征意义来看,而且对瓦伦斯和许多其他希腊占星家来说,确实会特别借助宫位的象征意义。

You know, experiencing that boon, not just in terms of the general signification of the planet, but then of course, especially it was true for Valens and many other Hellenistic astrologists to draw on the significations related to the the houses.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

当然。

Definitely.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这是个非常重要的事情。

That's a huge thing.

Speaker 0

在我们继续讨论瓦伦之前,我想提到的最后一件事是,他非常重视子女和生育问题。

And then the last thing I wanted to mention before we move on from Valens I thought was interesting is he puts a great upfront the beginning of children and childbirth.

Speaker 0

在一些希腊化时期的占星家看来,他们确实非常强调木星与子女、生育或生育开端的关联,但我觉得这种关联在后来的传统中并没有被如此强调。

In some of the Hellenistic astrologers, they really emphasize this isn't I don't feel like this is emphasized as much in the later tradition, the associations of Jupiter with children or childbearing or the beginning of children.

Speaker 0

但我认为这可能与神话传统有关。

But I think this might be something that might be coming through the mythology or something.

Speaker 0

因为对瓦伦来说,他实际上用希腊语称其为‘宙斯之星’。

Because of course, for Valens, he says Actually, in the Greek, says the star of Zeus.

Speaker 0

他并没有使用‘木星’这个词。

He doesn't say Jupiter.

Speaker 0

那是我们后来对罗马词汇的借用。

That's like our later appropriation of the Roman word.

Speaker 0

但对于希腊-罗马时期的占星家来说,他们谈论的是宙斯。

But for the Greco Roman astrologers, they're talking about Zeus.

Speaker 0

我不禁想,那些与宙斯相关的神话——比如他风流成性、四处留情——是否在他们思考这颗行星时,潜移默化地影响了他们的理解。

And I wonder if some of those That mythology associated with the Zeus where he he sort of got around a lot, so to speak, wasn't in, like, the back of of some of their minds when they think about that planet.

Speaker 1

此外,这种古典思维一直延续到十九世纪,认为孩子就是财富。

Well, also, think it's the classical mindset that was true even up until the nineteenth century, which is that children were wealth.

Speaker 1

你知道,对于我们这些出生于二十世纪并进入二十一世纪的人来说,孩子作为独立个体、拥有人格的观念其实还很新。

You know, one of the things that we can appreciate in the you know, for those born in the twentieth and then going into the twenty first century is that the idea of children being their own person and personhood, that's still fairly new.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

从人们对孩子的看法来看,也许孩子比牲畜稍微高一点。

You know, more in terms of how people perceive children, you know, maybe a little above cattle.

Speaker 1

我知道这听起来很残酷,但确实,人们期望孩子不仅能延续家族血脉,还能在经营生意、管理农场等各方面提供实际支持。

I know that may sound brutal, but it's also the idea that, you know, children were you had the expectation that children would help not only lengthen your line, but also even provide tangible support in terms of the managing of businesses, the managing of farms, all these different things.

Speaker 1

所以,拥有孩子实际上就是拥有财富。

So to have children was actually to have wealth.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

延续一个人的遗产和家族血脉

And the continuation of one's legacy and family line

Speaker 1

正确。

Correct.

Speaker 0

血统传承,相反的情况则是家族血脉中断或没有多余的人在家分担负担,Mhmm。

Lineage as opposed to, let's say, the opposite of that would be the end of one's lineage or family line or not having extra people around the house to help with the burden of Mhmm.

Speaker 0

不管家庭工作是什么,或者类似的事情。

Whatever the family job, family work is or something.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

Mhmm。

Mhmm.

Speaker 1

没错。

Exactly.

Speaker 1

因为那样的话,你知道,财富不仅来自孩子提供的劳动力,尤其在不同文化背景下,还涉及嫁妆等与生女儿或儿子相关的各种因素。

Because then, you know, it it it could bring wealth not just in terms of the labor that children offer, but especially if you're going depending on the culture, you know, measures of dowries and different things associated, whether you had a daughter or whether you had a son.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以我们得看看这种情况是否会持续,以及会持续多久。

So that's one thing we'll have to see if that continues or how long that continues.

Speaker 0

这很有趣。

It's interesting.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以是后面那些。

So the later ones.

Speaker 0

那我们继续讲阿布·马沙尔吧。

So let's move on to Abu Ma'shar.

Speaker 0

这是本·戴克斯新翻译的版本。

This from Ben's new translation by Ben Dykes.

Speaker 0

他刚刚从阿拉伯语重新翻译了阿布·马沙尔的《占星学导论》。

He just retranslated The Great Introduction to Astrology by Abu Ma'shar from the Arabic.

Speaker 0

阿布·马沙尔是九世纪最著名的占星家之一。

Abu Ma'shar is one of the most famous astrologers from the ninth century.

Speaker 0

他原本是一位宗教学者,晚年与著名的哲学家占星家阿尔·金迪发生了争执。

He was like a religious scholar who got in an argument later in life with the famous philosopher astrologer Al Kindi.

Speaker 0

阿尔·金迪不知怎么诱使阿布·马沙尔去研究占星学,这听起来非常像木星式的做法。

And Al Kindi somehow got Abu Ma'shar to look into astrology, like baited him into it, which sounds like a very sort of Jupiterian type.

Speaker 1

而且是在他的木星回归期间。

And it was at his Jupiter return.

Speaker 0

是吗?

Oh, was it?

Speaker 1

我认为是在他的第四次木星回归时。

I think it was at his fourth Jupiter return.

Speaker 1

没错。

That's right.

Speaker 1

因为他实际上确实是,我想是这样的,不过没错。

Because he actually was I think it was, but yeah.

Speaker 1

我非常确定我读到过,要么是第二次,但确实是在他的木星回归期间。

I'm pretty sure I read that either it was a second, but it was during his Jupiter return.

Speaker 1

我从未忘记过这一点。

I never forgot that.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以他曾经是一位宗教学者,你可以从他的写作中看到这一点,因为他以极其冗长著称。

So so he was a former religious scholar, you can see that's come through sometimes with his writing because he's he's famously very verbose.

Speaker 0

他的书都非常长且用词繁复。

His books are very long and very wordy.

Speaker 0

所以他在这里有一段关于木星意义的非常长的摘录。

So he actually has a very long excerpt here on the significations of Jupiter.

Speaker 0

这是本的新译本《That's》的封面。

Here's the cover of Ben's new translation of That's

Speaker 1

一本好书。

a great book.

Speaker 0

精彩的引言,封面源自阿拉伯语,很漂亮。

Great introduction, nice cover from the Arabic.

Speaker 0

你想读其中一部分吗?还是我们轮流来?

Do you wanna read like part of this or we could switch off?

Speaker 0

你来决定。

It's up to you.

Speaker 1

好的。

Yeah.

Speaker 1

我可以读,如果我累了,就换你来。

I can If I get tired, then I'll pass it on to you.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

我要调整一下。

I'm gonna adjust this.

Speaker 0

好了。

Alright.

Speaker 1

我来移动它。

I move it.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

我们开始吧。

Here we go.

Speaker 1

好了。

There.

Speaker 1

至于木星,它的性质是温暖、湿润、多气、温和的。

As for Jupiter, his nature is heating, wet, airy, temperate.

Speaker 1

他象征着滋养生命之灵魂、滋养生命之动物躯体、子女、孙辈、胚胎、学者、法律专家,公正地裁决人与人之间的纠纷,验证、理解、智者、解梦的诠释、真诚、真理、宗教、崇拜、谦逊、虔诚、敬畏神明、统一、对宗教的洞察、正直、坚韧,这样的人将受到赞誉并拥有良好的声誉。

He indicates the soul which nourishes life, animal bodies which nourishes life, animal bodies, children, the children of children, embryos, scholars, legal experts, making judgments between people acting justly, verification, understanding, sages, the inter interpretation of dreams, sincerity, truth, religion, worship, modesty, piety, reverence being God fearing, unification, insight into religion, uprightness, endurance, and such a man will be praised and have a good reputation.

Speaker 1

他象征着苦难。

And he indicates suffering.

Speaker 1

坚韧与忍耐。

Endurance and tolerance.

Speaker 1

热情,有时则表现为鲁莽与急躁,他会在经历长久的忍耐后,变得轻率而危及自身。

Zeal and sometimes recklessness, and haste will befall him and endangering himself after his being unhurried in the endurance.

Speaker 1

他象征着繁荣、成功、对所有抵抗他之人的挫败、尊严、领导力、权威、国王、贵族与强者、好运的宏大、安逸与愉悦、对财富的渴望、积累财富并从中获利、富裕以及在奢华与富足中境遇的优越;他的精神在每件事上都将幸运,品性良好;他象征着施舍、慷慨、赠予、大方,以及为此自夸、灵魂不受拘束、情感真挚、热爱领导城市中的人群、喜爱有影响力者与伟人,倾向他们并帮助人们解决问题。

And he indicates prosperity, success, defeat for all who resist him, dignity, leadership, authority, kings, the nobles and the mighty, the greatness of one's good luck, comfort and delight, a desire for assets and collecting them as well as exploiting them for profit, riches and the goodness of one's condition in luxury and wealth, and his spirit will be lucky in every matter, and his character good, and it indicates charitable giving, generosity, granting, being open handed, as well as boasting about it, being unrestrained in his soul, sincerity of affection, a love of leadership over the people of cities, and a love of those having importance as well as great people, and an inclination towards them and assisting the people in things.

Speaker 1

他象征着对建筑与宏伟居所的热爱,这些居所人丁兴旺,对事物的洞察、信守承诺、履行所托、宽容、幽默、玩笑、美感、装饰、娇媚、喜悦、欢笑、言语丰富、口才出众。

And he indicates the love of building and magnificent dwellings filled with people, insight into things, fidelity in one's commitments, fulfilling what one is entrusted with, being indulgent, fun, jokes, beauty, adornment, coquettishness, joy, laughter, an abundance of speech, eloquence of the tongue.

Speaker 1

所有与他相遇的人都会喜爱他,他象征着频繁的性行为、热爱良善、憎恶邪恶、使人与人之间和平相处、倡导有益之事、禁止可憎之行。

Everyone who meets with him will delight in him, and he indicates an abundance of sexual intercourse, love of the good and the hatred of evil, making peace between people, commanding what is beneficial and forbidding what is detestable.

Speaker 1

很好。

Nice.

Speaker 1

听起来像是个好人。

Sounds like a good guy.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

听起来很不错。

It sounds pretty good.

Speaker 0

我的意思是,这涵盖了生活中所有美好的事物,而这在传统文本中非常常见,尤其是当它们讨论吉星和凶星时,往往会突出吉星最美好的一面,而强调凶星最糟糕的一面。

I mean, it's all of the good things in life and that's, you know, very common thing with, traditional texts, especially when they're talking about benefics and malefics, they'll tend to emphasize all of the best parts of the benefics and they'll tend to emphasize all the worst part of malefics.

Speaker 0

对。

Yes.

Speaker 0

所以这里没什么缺点。

So there's not a lot of downsides here.

Speaker 0

但我认为,当我们谈到像我们下一位作者威廉·利利这样的例子时,他会开始讨论木星位置不佳时的一些负面影响。

But I think once we get to, for example, some of our next author William Lilly, for example, he will start talking about when Jupiter's not as well placed, these are some of the downsides.

Speaker 0

不过目前,我们主要还是在讨论这颗行星有哪些积极的一面。

So right now though, we're still primarily talking about what are the good things about this planet.

Speaker 0

所以我们确实能看到与瓦伦斯的连续性。

So we do see some continuity with Valens.

Speaker 0

嗯哼。

Mhmm.

Speaker 0

这很有趣。

It is interesting.

Speaker 0

同样,在开头他就提到了子女、孙辈,但也提到了学者、法律专家、在人与人之间做出裁决、公正行事、理解智者、真理、宗教和崇拜。

Again, right at the top, he mentions children, children of children, but he also mentions scholars, legal experts, making judgments between people, acting justly, understanding sages, truth, religion, worship.

Speaker 0

当然,对于生活在九世纪伊斯兰世界且身为宗教学者的阿布·马沙尔来说,这些内容在宗教与法律学术方面是紧密交织在一起的。

Of course, for Abu Ma'shar, somebody living in the Islamic world in the ninth century and who was a religious scholar, some of those things are very much intertwined in terms of religious and legal scholarship and things like that.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我的意思是,我确实能从自己的个人经历中产生共鸣,你之前甚至就在推特上提到过这一点。

I mean, I definitely can relate, you know, to some of that from my own personal story, you you indicated a little bit earlier, on Twitter even just this week.

Speaker 1

这一周真漫长。

This week has been long.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

请原谅我。

Have to forgive me.

Speaker 1

我刚才在讲我是怎么开始接触占星术的,我说这是因为我想让一个以为我是天蝎座的双子座闭嘴。

I was talking about how I actually got into astrology, and I was talking about how it was kind of to shut up a Gemini who thought I was a Scorpio.

Speaker 1

哦,对。

Oh, right.

Speaker 0

你当时是个怀疑论者。

You were a skeptic.

Speaker 0

我忘了这一点。

I forgot about that.

Speaker 1

我是个怀疑论者。

I a skeptic.

Speaker 1

不错。

Nice.

Speaker 1

是的

Yeah.

Speaker 1

所以我心想,如果你要我在蜘蛛和半人马之间选一个,那我显然是个半人马。

So I thought I was you know, if I had to choose between being the arachnid and being this, you know, the centaur, I was like, clearly, I'm a centaur.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

我是射手座。

I'm a Sagittarius.

Speaker 0

所以因为你儿子,有人在争论你到底是天蝎座

So there's a debate because of your son whether you're scorpion

Speaker 1

还是儿子。

or son.

Speaker 1

45岁,就这件事来说。

45, right, in terms of that whole particular thing.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

它与这一点的关系在于,你提到我曾是牧师,但我也曾是一名教授。

And how it relates to this, many of my, you know, key episodes in my life you mentioned I was a minister, but I also was a professor.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

我曾在坦普尔大学和费城社区学院任教,我想至少还有一所其他学院,你知道的,或者正在争取那个位置。

Had taught at a university at Temple and also Community College of Philadelphia, and I guess at least one other college, you know, or, you know, vying for that.

Speaker 1

因此,从事学术研究、参与宗教事务

And so it seemed that dealing with the idea of scholarship, being involved in religion

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

并且对这些事情有倾向,似乎更符合木星主宰的射手座的特质。

And have an inclination toward those things seem to match more the idea of the Jupiter ruled Sagittarius.

Speaker 1

但有趣的是,我经常对学生说,这正是为什么有必要大致看一下星盘,嗯。

What's interesting, though, and I and I tell students this, and this is why it's important to kinda look at the chart Mhmm.

Speaker 1

而不是仅仅采用我所谓的‘汉学’方式,即只是基于网络迷因和对星象的浅层理解来阅读

Rather than just go with what I call sinology, where you just kinda read based on memes and different things and understanding of signs

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 1

我有一个太阳与木星成刑相位。

That, you know, I have a sun Jupiter square.

Speaker 1

我的木星是上升星座的守护星,并与上升点相对。

I have Jupiter as a ruler of my ascendant opposing my ascendant.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

所以我还有一个射手座的中天。

So and then I have a Sagittarius midheaven.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

所有这些因素共同构成了我人生经历的某些方面,也与阿布·马沙尔所谈论的内容相呼应。

So all these things kinda contribute to some of the things in terms of testifying to my life experience, what I see related to Abu Ma'shar and what he talks about.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

还有几乎在第九宫形成了一组星群,对吧,包括水星。

As well as like a almost stellium in the ninth house, right, with the Mercury.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

你知道的,三个行星。

You know, three planets.

Speaker 1

这取决于你如何定义星群。

It depends on how you wanna define stellium.

Speaker 1

但,当然可以。

But, you know, but sure.

Speaker 1

我的意思是,我想说,你是

I mean, I would say that, you Are you a

Speaker 0

四行星星群类型的人吗?

four four planet stellium person?

Speaker 0

没有。

Had No.

Speaker 1

不是。

Am not.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

你是三颗行星的人。

You're three planet person.

Speaker 1

我是。

I am.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

明白了。

Got it.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我觉得三个就够了。

I I think three is enough.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

三个人就挤了。

Three is a crowd.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

但我会说,是的。

But I I would say yeah.

Speaker 1

然后我忘了,你知道的,还没提到第九宫的太阳。

And then I forgot, you know, to mention even the ninth house sun.

Speaker 1

所以我认为,看待这个问题有几种不同的方式。

So I think there's there's a couple different ways you you can look at it.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

但是,当阿布·马沙尔谈到这一点时,确实很有趣。

But, yeah, when Abu Ma'shar goes into that it's interesting.

Speaker 1

另外,从本的翻译角度来看,也很有意思。

Also, it's interesting in terms of Ben's translation.

Speaker 1

有一个词我很好奇,但我不确定,因为我没有见过原始的阿拉伯文文本。

There's one particular word that I wonder, and I don't know because I don't I haven't seen the original ab the Arabic.

Speaker 1

有一个词,在我研究《古兰经》时经常出现,叫做‘sabr’。

There's a word that's used, you know, from my studies of the Quran called sabr.

Speaker 1

‘Sabr’意味着坚韧和耐心,或者说是通过坚韧获得的耐心。

And sabr means perseverance and patience or patience, through perseverance.

Speaker 1

因此,这也与一个人所能获得的恩典和仁慈相契合,在伊斯兰教义中,这种恩典理想上来自安拉。

And so that also goes along with the grace and graciousness that one can receive, ideally in the Muslim sense would would be from Allah.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

但总的来说,无论你的宗教或精神背景如何,木星也象征着这一点,这是阿布·马沙尔特别强调的。

But in a general sense, regardless of your religious background or spiritual background, Jupiter kinda also signifies that as something Abu Ma'shar really highlights.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

还有一件值得注意的事情是,在现代观念中,金星被关联到财富和金钱的概念,主要是因为占星学中的某些体系将金星与第二宫联系起来,而第二宫也与金牛座相关。

And and one thing that's also interesting that I'm I think people should take careful note of, in the modern sense, Venus has become related to the idea of wealth and money, mainly through some aspects of the, you know, the astrological alphabet kind of relating Venus to the second house, which relates also to Taurus.

Speaker 1

但在古典占星中,那是木星。

But classically, it was Jupiter.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

木星才是衡量一个人是否有财富的标准。

Jupiter was really the measure by how we talked about people having money.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

财富和丰盛,是的。

The the wealth and abundance Yeah.

Speaker 0

尤其是物质丰盛的行星。

And especially material abundance planet.

Speaker 0

对。

Correct.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 0

我喜欢谈论学者、学术,还有宗教学者、圣地的领袖。

And I like, you know, talking about like scholars, scholarship, but also religious scholars, heads of holy places.

Speaker 0

但其中一点是,不仅指沉思和哲学,还包括那些受过高度教育、对某个主题拥有深刻智慧或知识、非常博学的人。

But one of the things is just ideas of not just contemplation and philosophy, but also people who are highly educated and people who have deep wisdom or knowledge about a topic and are very knowledgeable.

Speaker 0

这可以追溯到使用‘古鲁’这个术语,或者指那些受过良好教育、对更高层次或更深层、更形而上学的事物非常了解的精神导师。

That goes back sort of to use the term like the guru or the idea of like a spiritual advisor who is very well educated and very knowledgeable about higher matters or matters that are deeper or more metaphysical in some sense.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我认为木星,我做过一张图表,把太阳和月亮分开了,然后我讨论太阳与追求的关系,月亮则与具身化相关。

I think Jupiter I have this graph I made where I kinda divide the sun and moon, and then I talk about the sun related to the idea of aspiration and then the moon related to embodiment.

Speaker 1

与此相对,我认为木星与两者都有关,但木星确实包含了这种追求的意味,比如我们想变得更好、想进步、想进化和成长。

And correlative to that, I think of Jupiter as related to both, but Jupiter definitely encompasses this sense of aspiration, you know, in terms of how we wanna be better, how we wanna improve, how we wanna evolve and grow.

Speaker 1

我提到了亚瑟·C·克拉克。

You know, I mentioned Arthur C.

Speaker 1

克拉克是射手座,他曾开过一个关于自己是射手座的著名玩笑。

Clarke, who was a Sagittarius who made even a famous joke about being a Sagittarius.

Speaker 1

我不相信占星术,但我是个射手座。

I don't believe in astrology, but I'm a Sagittarius.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

所以,你懂的,那种同样的感觉。

So, you know, there's that same kind of sensibility.

Speaker 1

哦,他是个富有灵性的木星。

Oh, he's a psychic Jupiter.

Speaker 0

他说过,射手座的人通常很怀疑,或者

He said something like Sagittariuses are famously skeptical or

Speaker 1

是的,就是这样。

something Yeah.

Speaker 1

就像这样,同样的这种特质,你知道,谈到他最著名的作品《2001太空漫游》,当你看这部电影时,我小时候,我不确定你有没有看过,由斯坦利·库布里克执导,它从一根骨头演变成太空。

Like So there's this this the same sensibility, you know, talking about even his most notable book 2020 2001 where it is because when you look at the movie, when I was a kid, I don't know if you've seen it, with Stanley Kubrick, and, you know, it goes from a boon to a bone, I'd said, I should say, to outer space.

Speaker 1

等等。

Like, wait.

Speaker 1

什么?

What?

Speaker 1

但我读过这本书,它在描述这种进化与追求的过程时更有意义。

But I read the book, and it made more sense in terms of this process of evolution and aspiration.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

所以木星某种程度上能激发我们最好的一面,嗯。

So Jupiter is kind of what pulls the best out of us Mhmm.

Speaker 1

从我们如何构想的角度来看,无论是通过哲学上的转变、心态的转变,还是更进一步地,通过接纳我们所拥有的,来更多地进入一种富足感,嗯。

In terms of how we might envision whether that's through a philosophical shift or a mindset shift or even more so where we, you know, kind of step more into our sense of abundance by embracing what we have Mhmm.

Speaker 1

并且愿意分享我们所拥有的东西。

And being willing to share even what we have.

Speaker 0

没错。

Right.

Speaker 0

你知道的?

You know?

Speaker 0

我喜欢这一点。

I like that.

Speaker 0

而且你用的某些关键词让我想到一些像远见卓识或拥有

And it's also some of the keywords words you're using make me think of things that are like far seeing or having

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

你的视野投向地平线上某个未来的方向。

Your vision set on the horizon somewhere in the future.

Speaker 0

尤其是木星的某些星座,比如射手座,有一种寻求和探索的感觉,总是在某种意义上凝视着他们的地平线。

And especially some of Jupiter's signs, like especially Sagittarius, there's this, sense of seeking, of searching for something and always looking to their horizon in some sense.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

这可能正是木星带来的特质。

And that's probably a property that's coming from Jupiter.

Speaker 0

我的意思是,双鱼座也有类似特质,但有时会朝更形而上、近乎灵性或无形的方向发展。

I mean, we get some of that in Pisces as well, but it sometimes ends up going in a more metaphysical or almost like spiritual or intangible sense.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我认为这可以有实际的关联,但我认为关键在于获得一种愿景。

And I think that can have a tangible correlation, but I think it depends more on getting a sense of vision.

Speaker 1

我开车过来的时候,网约车司机跟我聊起,据说他们市长叫佩纳,嗯。

So on my drive over here, I had the the Lyft driver, and he was telling me about, I guess, his name was you had a mayor named Pena Mhmm.

Speaker 1

那位市长极具远见,主导修建了你们现在拥有的国际机场,还专门划出了配套用地,当时很多人都反对他这么做。

Who had the vision to have the international airport that you have now and to kinda set apart, and people fought him about that.

Speaker 1

然后他就说,你知道的,那位市长当时就预见了这会带动商业发展,还能让丹佛更受瞩目。

And he's like, you know, he had this vision that it would bring business and, you know, put Denver more on the map.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

但当时的人们确实非常抵制这件事。

But people were really kind of, like, resistant to that.

Speaker 1

但事实证明他说得完全没错。

But it turns out he was absolutely correct.

Speaker 1

对的。

Right.

Speaker 1

是这样吧?

Right?

Speaker 1

就丹佛发生的变化来说,它从前只是个人们只会在飞越时顺带看上一眼的城市,一个小城镇,确实是这样。

In terms of what has happened to Denver was a flyover city, cow town Right.

Speaker 1

正如他所说,引述他的话。

As he you know, to quote him.

Speaker 1

所以,从某种意义上说,这就是木星的远见卓识。

And so that's Jupiter some sense, you know, having the sense of vision.

Speaker 1

关于木星与神话相关的独特之处,是阿布·马沙尔没有讨论过的。

What's unique even about Jupiter related to the myth that's not, you know, discussed with Abu Ma'shar.

Speaker 1

但你知道,木星在推翻克洛诺斯的过程中,做了一件克洛诺斯(也就是土星)没做过的关键事——他建立了第一个官僚体系,雇佣了自己的孩子,还有兄弟姐妹,来管理天体事务——我甚至不只是说人类事务,而是宇宙层面的事务。

But, you know, Jupiter was the the you know, in terms of usurping Kronos, one of the key things he did that Kronos did not do, Saturn, was he created the first bureaucracy, right, in terms of employing and having his his children and then also his siblings in managing, you know, things related to, you know, celestial I won't even just say human, but cosmic affairs.

Speaker 0

而且

And

Speaker 1

我认为这也是木星的含义——为每个人留出空间,让每个人都能做出贡献。

I think that's also the sense of Jupiter of, you know, where we make space for everyone to make their contribution Mhmm.

Speaker 1

并且具备这种成长的特质。

And have that aspect of growth.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 0

这说得通。

That makes sense.

Speaker 0

你提到的让我想到一些天蝎座上升的人,他们有一种乐观感,一种压倒性的对未来的乐观与希望,相信事情终将变得更好,而这种核心的乐观或热情有时会推动他们去做原本可能不会做的事,这让我有时联想到所谓的‘秘密’。

Something you're saying is making me think of some Sagittarius rising people I know and this sense of optimism and this overwhelming sense of optimism and hope for the future and that things can and will get better in the future and that sometimes that core sense of optimism or exuberance can itself push them to do things that they might not have done otherwise, which sort of makes me think sometimes of the secret.

Speaker 0

我不认为‘秘密’、吸引力法则这些东西对每个人都有效,但我认为有些人星盘中木星影响强烈,能够以某种方式实现类似的效果——仅仅凭借纯粹的乐观和富足感,他们就能突破障碍,达成一些常人难以实现的目标,这几乎只是因为他们内心有一种不可动摇的信念,觉得他们能做到,我不愿说他们‘配得上’,但他们的希望确实能够以某种方式实现。

And I don't think the secret and the law of attraction and stuff, I don't think that works for everybody, but I think sometimes there's people that have strong Jupiterian influence on their chart that are able to pull off some version of that where just through sheer optimism and sense of abundance and things like that, they're able to push through and achieve certain things that maybe are not achievable by everybody, but it's almost just due to that underwhelming sense that they can do that or some internal sense that they, I don't wanna say deserve it, but that they their hopes can be manifested in

Speaker 1

某种方式。

some way.

Speaker 1

我认为希望是个不错的起点,但它不是一种策略。

I think hope is a good starting point, but it's not a strategy.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

当希望变成一种策略时,我觉得那就是一种荒谬的乐观。

I think when hope becomes a strategy, then I think it's kind of a goofy optimism.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

这可能是一种 misplaced 或不当的信任,而不是经过深思熟虑,而你可能需要更多土星的能量。

It can be where it's a malplaced or ill placed sense of trust rather than thinking through things where you might need a little more Saturn.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 1

但拥有希望,甚至渴望改善、抱有志向。

But having the sense of hope and even wanting to improve, having aspiration

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

真正相信自己可以变得更大、超越现在的自己,我认为这是人生中非常值得培养的一种品质。

Really wanting to think that you can be bigger and more than you are, I think that's a very important thing to cultivate throughout your whole life.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这让我想起,本月早些时候我和丽莎做了一期节目,我们重新看了一堆占星主题的电影,其中一部重看的是凯莉·李·菲普斯的《魔星归来》。

It's making me think of because we we Lisa and I did an episode earlier this month where we rewatched a bunch of astrology movies, and one of the ones we rewatched was Return of the Magi by Kelly Lee Phipps.

Speaker 0

他已故去,但他是射手座上升,木星位于射手座。

And he was because he passed away, but he was a Sag rising with Jupiter in Sagittarius.

Speaker 0

整个项目都充满了木星在射手座的能量,那种强烈的愿景感和付诸行动的决心。

And that entire project was just very much Jupiter in Sag and this overwhelming sense of just having a vision for something and doing it.

Speaker 0

其中土星的成分很少,因为你可以看到他是在实践中学习,但希望与乐观的信念始终推动着他前进。

And there wasn't a lot of Saturn because you could see him learning as he went, but that whole notion of hope and optimism just pushed him through.

Speaker 0

如果他有更多的土星能量,也许这个项目能更好地规划,提前做好准备,避免最终成品中出现的一些问题,但即便如此,他凭借纯粹的激情和乐观完成这部关于占星术的纪录片,依然令人印象深刻。

And while if he had had more Saturn, maybe the project could have come out a little bit better than it did in terms of being planned out more in advance and not having some of the downsides that it ended up having in the final product, there was still something impressive about just the sheer exuberance and sort of optimism that he had in pulling this off to create like a documentary about astrology.

Speaker 1

没错。

Correct.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我同意。

I agree.

Speaker 1

这让我想到另一个极端,有些人说,他们过于依赖土星。

It's it's it's realizing because then the counterpoint where people say like, well, you know, you know, it where they rely too much on Saturn.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

土星对事物说不,而木星则说好。

And Saturn says no to things, whereas Jupiter says yes.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我认为你必须在可能性与概率之间找到平衡点。

I think you have to strike the balance point between possibility and probability.

Speaker 1

可能性更多是木星的思维,思考什么是可能的,而土星则更关注概率。

Possibility is more the influx of Jupiter thinking about what is possible, and Saturn gets much more into probability.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

你知道吗?

You know?

Speaker 1

这就是为什么,作为一个理念,即使他本身并不是典型的木星类型,我们也可以想想奥巴马,他看到了成为总统的可能性,却没有太关注现实的可能性。

This is where, as an idea, you know, even though he's not a Jupiterian per se, like, can think about Barack Obama, where we can go along the level of, you know, he saw a possibility in terms of being president and didn't pay as much attention to the probability.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

但他违背了概率。

But then he defied the probability.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

而且他是水瓶座上升,木星在第一宫。

Well, and he's Aquarius rising with Jupiter in the first house.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

没错。

That's right.

Speaker 1

确实如此。

That's true.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这是一个非常好的例子,因为他的初始竞选口号是‘是的,我们能行’。

And that's a really good one because his initial campaign slogan was, Yes, we can.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

还有那张标志性的竞选海报,上面只写着‘希望’二字。

As well as that iconic campaign poster that just said hope below it.

Speaker 0

这两者都是非常木星和水瓶座特质的情感表达。

Those are both very Jupiterian, very Jupiter and Aquarius type sentiments.

Speaker 1

是的,没错。

Yeah, that's right.

Speaker 1

他今年经历了木星回归,所以事情又来了。

He had a Jupiter return this year, so here we go.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

是的,木星回归。

Yeah, the Jupiter return.

Speaker 0

完成了。

Finished that.

Speaker 0

他的第二次土星回归对他来说相当艰难,特朗普的土星回归贯穿了整个总统任期,并经历了奥巴马的第十二宫。

That second Saturn return was pretty rough on him, Trump's was entire presidency of Saturn returning and going through Obama's twelfth house.

Speaker 1

第十二宫。

Twelfth house.

Speaker 0

是的,第十二宫代表敌人,而第十一宫则与木星相关的朋友和联盟有关。

Yeah, twelfth house of enemies versus the eleventh house associated with Jupiter of friends and alliances.

Speaker 0

好的。

All right.

Speaker 0

那么,我们继续往下走,跳过几个世纪,来到我们最后一位传统作者——17世纪的占星师威廉·利利,他在1647年撰写了第一部英文占星学教科书。

So why don't we move on to move through the passages to our next author where we're going to skip through several centuries to our last traditional author to the seventeenth century astrologer William Lilly who wrote the first major English language textbook on astrology in 1647.

Speaker 0

这部分我来读一部分。

I'll do part of this one.

Speaker 0

他把它分成了几个部分。

He breaks it up into sections.

Speaker 0

他说,木星的性质是阳性、日间、热而湿润、属风、多血质,为大吉星或更大的吉星,代表节制、谦逊、节制与正义。

He says, The nature of Jupiter is masculine, diurnal, hot and moist, airy, sanguine, the great fortune or the greater fortune, author of temperance, modesty, sobriety, and justice.

Speaker 0

受其代表的人包括法官、参议员、顾问、神职人员、主教、牧师、牧者、枢机主教、大法官、民法博士、大学或学院的年轻学者与学生、律师、毛纺商,当木星得势时。

The people who are signified are judges, senators, counselors, ecclesiastical men, bishops, priests, ministers, cardinals, chancellors, doctors of the civil law, young scholars and students in a university or college, lawyers, clothers, woolen drapers, manners when well dignified.

Speaker 0

因此,当木星在星盘中位置良好时,莉莉说,这表明那些心胸宽广、忠诚、羞怯、以高尚方式追求崇高目标、在所有行为中崇尚公正、渴望造福他人、成就辉煌、正直而虔诚、言谈温和亲切、对妻子和子女极为宽容、尊敬长者、乐于救济穷人、充满仁爱与虔诚、慷慨大方、憎恶卑劣行径、公正、睿智、审慎、感恩且有德行的人。

So when Jupiter is well situated in a chart, Lilly says that it indicates those who are magnanimous, faithful, bashful, aspiring in an honorable way at high matters, in all actions a lover of fair dealing, desiring to benefit all men, doing glorious things, honorable and religious, of sweet and affable conversation, wonderfully indulgent to his wife and children, reverencing aged men, a great reliever of the poor, full of charity and godliness, liberal, hating all sordid actions, just, wise, prudent, thankful, and virtuous.

Speaker 0

因此,当你在卜卦星盘中发现木星是某人的 significator,或在命盘中是命宫主星且位置良好时,你便可判断此人具备上述品质。

So that when you find Jupiter the significator of any man in a question in a horary chart or the lord of his ascendant in a nativity and well dignified, you may judge him qualified as above said.

Speaker 0

接着,莉莉继续说道:然而,当木星位置不佳时,其表现则不同。

Then Lilly goes on and he says, However, manners when Jupiter is poorly placed.

Speaker 0

当木星受困时,他会挥霍祖产,任人欺骗,表面上虔诚却虚伪,固执地坚持宗教中的错误教条。

When Jupiter is unfortunate, then he wastes his patrimony, suffers everyone to cozen him, is hypocritically religious, tenacious and stiff in maintaining false tenants in religion.

Speaker 0

他无知、粗心,对朋友毫无乐趣可言,天资愚钝、狭隘,具有分裂倾向,在任何场合都卑躬屈膝、无端低头。

He's ignorant, careless, nothing delightful in love of his friends, of a gross, dull capacity, schismatical, abasing himself in all companies, crouching and stooping where no necessity is.

Speaker 1

天哪,莉莉。

Damn, Lilly.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

他毫不留情。

He is not playing any punches.

Speaker 0

我不太理解其中一些内容,因为那是十七世纪的英语。

So I don't understand some of these because it's like seventeenth century English.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我觉得特别有趣的是,他谈到人们表面上装作虔诚,或固执地维护宗教中的虚假教义。

Of the things that I think is really interesting is he talks about them being hypocritically religious or stiff in maintaining false tenants in religion.

Speaker 0

所以,如果木星是代表宗教的行星,或在更高层次上表现为宗教学者,那么当木星状态不佳时,就可能像宗教原教旨主义者,或那些以不良方式利用宗教的人,比如宗教邪教领袖之类。

So if Jupiter is the religious planet or at its higher manifestation as the religious scholar, Jupiter in a not good condition could be like the religious like fundamentalist or the person who is focusing or using religion in a bad way, let's say like a religious cult leader or something like that.

Speaker 1

或者是在追求宗教时缺乏真诚的人。

Or someone who's not sincere in their pursuit of religion.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 1

你知道,那种表面上装得虔诚,实际上并非如此的人。

You know, someone who takes on the trappings of being pious but isn't.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

更多是为了获得尊重。

More so just to be honored.

Speaker 1

你知道,这是一种空洞的表现,就拿拥抱宗教的各个层面来说。

You know, it's a like, it's a hollow point, you know, in terms of, you know, embracing the dimensions of religion.

Speaker 1

而且,像我这样木星和处女座呈角相的人,对这些观点能理解他的逻辑,虽然我不完全认同,但不得不说,他的逻辑里确实有某种智慧。

And, you know, as someone with my Jupiter and Virgo and Angular, you know, in some of this, I can understand his logic even though I don't think well, one, I don't agree with it completely, but I think there is a certain, believe it or not, a certain wisdom to his logic here.

Speaker 1

正如你之前提到的,我最初对占星术是持怀疑态度的。

Just to give you an illustration, as you mentioned earlier, I came to astrology as a skeptic.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

而且, astrology 进入我的生活时,我早已因曾担任牧师而对教会失去了信仰。

And I also you know, astrology came in my life where I had definitely lost faith in the church having been a minister.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

关于莉莉如何阐述这些内容,我可以这么说:我曾与木星在双鱼座或其他不同位置的木星有过互动。

And what I can say per related to how Lilly has spelled out things is there's a way in which and I've been in dynamic with, Jupiter in Pisces or diff various different Jupiter in Pisces.

Speaker 1

有一种情况是,木星处于其落陷状态,我认为这在木星在双子座和木星在处女座时也部分成立。

There's a way in which a planet Jupiter in his detriment I think this is somewhat true for the Jupiter in Gemini, also in Jupiter in Virgo.

Speaker 1

我想到一段出自《创世记》的经文,或许能说明他在这里所表达的意思。

There's a particular scripture that comes to mind that comes from Genesis, that might even illustrate what he's saying here.

Speaker 1

伊甸园里的蛇对夏娃说:‘神真的说过吗?’

The snake in the Garden of Eden says to Eve, yay, hath God said.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

这更像是,是的,上帝说了这个,但真的是这样吗?

Which is more so like, yeah, God said this, but is it this?

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

有一种方式,你需要深入理解诠释的细微差别。

There's a way in which you wanna get into the nuances of interpretation.

Speaker 1

比如,这是真的吗?

Like, is this true?

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

所以我发现,我与木星的关系在某种程度上涉及莉莉谈到的这些主题,这是真的吗?

So what I I have found is that some measure of my pursuit relationship with Jupiter related to even some of these themes that Lilly talks about, is that true?

Speaker 1

你怎么知道这是真的?

How do you know it's true?

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

现在我认为,如果你只是停留在质疑的层面,或者没有真正投入或感兴趣,那是一种愚蠢的做法。

Now I think the folly is if if you just stay on the level of just questioning or not being sincerely invested or interested Mhmm.

Speaker 1

那样的话,可能会变得虚伪,或者只是表面化,无法真正深入其中。

Then it can become hypocritical or just, you know, kind of surficial and not really kind of finding more the the depth in it.

Speaker 1

是的。

Mhmm.

Speaker 1

但如果你愿意打开心扉,去接纳一些与木星相关的议题,我认为,同时保持开放的心态,这种不利因素反而能以更真诚、甚至更深刻的方式去理解木星的主题。

But if you are willing to open your heart some of the things that are also related to Jupiter, I think then as well as kinda going toward an open mind, I think then that detriment can learn a much more honest and maybe even a more in-depth way in which to appropriate Jupiterian themes.

Speaker 1

是的。

Mhmm.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

我喜欢你使用‘真理’这个词,这确实是木星的一个良好象征。

I like that you're you're using the word truth, and that's a good Jupiter signification.

Speaker 0

真理是其核心含义之一,那些木星突出的人往往会在各种层面寻求真理,但有时会专注于某一特定领域,试图在那里找到并实现真理。

A core signification is like truth, and, people with a prominent Jupiter seem to be those who search for the truth in all manners of being but sometimes end up focusing on one particular area where they try to find and achieve truth.

Speaker 0

然后有趣的是,这引出了其他一些相关的象征意义,比如法官,他们实际上是决定什么是真、什么是假,并以理想中至少是公正的方式应用法律的人。

And then it's interesting that that leads to some of the other side significations like judges who are literally people who decide what's true and what's not and apply like the law in ideally at least in a in a just way.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

我认为,结合你刚才说的,甚至是你最初暗示的内容,我也曾经是个狂热分子。

I think and then going along with what you said or even, you know, intimated initially, you know, I also was a zealot.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

我就是那种你高中时期可能很讨厌的人。

I was one of those people you would have hated probably in high school.

Speaker 1

你有没有把耶稣当作你个人的救主?

It's like, do you know Jesus as your personal savior in the world?

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 1

你知道,这算是我的一种习惯,就是分发传单。

You know, it's kind of my thing and pass out tracts.

Speaker 1

所以,有这样一种人,他们对某种特定的真理极为执着。

So there's that particular person who becomes so beholden to a certain sense of truth.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

也许这甚至体现在宗教中,固守某些错误的教条,是的。

Maybe that's even, you know, term stiff in maintaining false tenets in religion Yeah.

Speaker 1

你对某种僵化的观念如此执着,以至于失去了法律的精神,只拘泥于字面意思。

Where you become so beholden to a certain rigid sensibility of it that you lost the spirit of the law and just more the letter of the law.

Speaker 0

或者有个意大利谚语,一位叫玛格丽塔·菲奥雷洛的占星师曾经告诉我,那就是‘皈依者的热情’。

Or there's like an Italian saying another astrologer, Margarita Fiorello, told me once is the passion of the convert.

Speaker 0

就像,没有人比刚皈依某种新宗教的人更热情了,因为那些从小就在其中长大或长期接触它的人,情况不一样。

Like, there's nobody who's more passionate than the person that's just recently converted to some new religion because it's like somebody that grew up in it or has been around it for a long time.

Speaker 0

他们或许有时间慢慢平和下来,看到其中的一些正面和负面之处。

It's sort of like they've maybe had time to mellow out a little bit and see some of the positive sides and the negative sides.

Speaker 0

但新近皈依的人,就是那种坚定地认为自己所信的就是真理,每个人都应该参与其中,每个人都应该知道真相,并渴望与所有人分享的人。

But the recent convert, the new convert is somebody who is just like, you know, dead set on spreading that and that this is the truth and that everybody should take part in that and everyone should know the truth and wants to share that with everyone.

Speaker 0

没错。

Correct.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

我认为就是这样,当你更深入地研究一些古典占星家、思想家以及他们的思维方式时,比如莉莉,他们确实有一种倾向,用非常僵化、非常明确的术语来表述问题。

That's I think and and that's you know, when we study more of some of the classical astrologers and thoughts, you know, and and thinkers and how they think about things, and Lilly is definitely along that, there's definitely a way in which they may frame things in very speaking of rigid, very key terms.

Speaker 1

所以,比如你有木星在双子座或处女座,你会想:等等,我难道就是这些所有特质吗?

So, like, if you had, like, your Jupiter and Gemini or Virgo and you go, like, wait, am I all these things?

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 1

你知道吗?

You know?

Speaker 1

你知道,如果你内化了这一点,你可能会想,嗯,我其实并不真的是那种在伴侣中自我贬低、屈身俯就的人,而且我仍然不明白他所说的在没有必要时蹲下和弯腰是什么意思。

You know, if you internalize that and you kinda go like, well, yeah, I'm not really I'm schismastical and abasing myself in accompanies, and I still don't know what he means by crouching and stooping where no necessity is.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我也不确定这是什么意思。

I'm not sure what that means either.

Speaker 0

但他确实提到过当情况不利时。

But I I mean, he does say when unfortunate.

Speaker 0

所以,让我们说,这不仅仅是因为星座位置,还涉及派别。

So let's say it's not just because it's not just sign placement, but also sect.

Speaker 0

在日间图中,木星会更具吉性,而在夜间图中,其吉性会稍加克制。

Jupiter's gonna be more benefic in a day chart and it's gonna be a little bit more restrained in its beneficence in a night chart.

Speaker 1

或者如果它落在某个宫位,比如第八宫。

Or in a house if it's in the house or maybe eighth.

Speaker 0

如果它落在第六宫、第八宫或第十二宫,这可能会使木星的位置更具挑战性。

If it's in the sixth or eighth or twelfth, that's gonna be a more challenging position for Jupiter potentially

Speaker 1

这很合理。

That's fair.

Speaker 0

相比之下,像第十一宫或第五宫这样的吉宫就更好。

Versus one of the good houses like the eleventh or the fifth.

Speaker 0

或者从利利认为的幸运或不幸角度来看,它是被其他吉星或凶星真正祝福还是被损害?

Or even in terms of what Lilly would consider fortunate or unfortunate, is it bonafide or maltreated by other benefics or malefics?

Speaker 0

比如,在日间图中,它是否受到火星的困难刑克,或在夜间图中受到土星的刑克?这可能表明木星的位置更具挑战性;反之,它是否在夜间图中受到金星的和谐三分相之类的良好影响?

Like, does it have a hard opposition from Mars in a day chart or Saturn in a night chart, for example, which could indicate a more challenging Jupiter placement versus does it have a nice trine from Venus in a night chart or something like that?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 1

这很合理。

That's fair.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

这是利利的观点。

So this is Lilly.

Speaker 0

我们继续往下说吧?

Why don't we keep moving forward?

Speaker 0

你想去

Do you want to Go

Speaker 1

将近一百年后的未来

a hundred years, nearly a hundred years into the future

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我们将从1647年直接跳到1940年。

Gonna from that jump forward from 1647 to 1940.

Speaker 0

德国作家莱因霍尔德·埃伯廷撰写了《恒星影响的组合》,这本书非常简短精炼,但却对后来的英文作者如罗布·汉德和理查德·塔纳斯等人产生了深远影响。

The German author Reinhold Ebertin who wrote The Combination of Stellar Influences which is very short and concise, but it ended up being very influential on later later English authors like Rob Hand and Richard Tarnas and and others.

Speaker 0

所以我觉得他很合适。

So I thought he would be good.

Speaker 1

在整个占星学流派中,我是指宇宙生物学派,或者乌拉尼娅派,现在叫什么来着?对称占星学?

In a whole school of astrology, I mean, in terms of the cosmobiological school or uranium or now, what is it called, symmetrical astrology?

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

好的。

Alright.

Speaker 1

原则、和谐、法则、宗教、心理对应、扩展或延伸的冲动、拥有或占有、满足、和谐、正义、建设性倾向、乐观、社会意识、道德与宗教追求、全面审视的能力。

So principle, harmony, law, religion, psychological psychological correspondence, the urge to expand or extend enlargement, ownership or possession, satisfaction, harmony, justice, constructive inclinations, optimism, a social sense, moral and religious aspirations, the faculty to survey the whole.

Speaker 1

不和谐、不公正、好斗、反社会行为、不道德行为、道德沦丧、对享乐的渴望、贪婪、物质主义的生活态度。

Disharmony, injustice, quarrelsome quarrelsomeness, antisocial conduct, amoral behavior, immorality, the craving for pleasure, greed, a materialistic attitude toward life.

Speaker 0

所以这些是负面的吗?

So those are the negatives?

Speaker 1

这些就是负面的。

Those are the negatives.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

分成正面和负面。

Split into positive and negative.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 1

生物对应关系:器官、血液、营养功能、肥胖、肝脏、胆汁、血细胞比容。

Biological correspondence, the organ, the blood, the functions of nutrition, corpulence, the liver, the gall, the hematocrit years.

Speaker 1

社会对应关系:官员、公务员、司法人员、教会人员、银行代表、富人、具有宗教和道德品格与地位的人、寻财者。

Sociological correspondence, officials, civil servants, judiciary, ecclesiastical, and bank representatives, wealthy persons, people of religious and moral character and standing, fortune hunters.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

不错。

Nice.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

所以他一开始提到的一件事,再次被强调,因为尽管我们现在处于现代,但显然这里有很多延续性。

So one of the things he mentions right at the beginning, again, getting reiterated, because even though we're now in modern times, you know, there's obviously a lot of carryover here.

Speaker 0

但他提到了法律,我想稍微谈一下这个,因为当你更深入地思考时,这真的很有意思;如今,当我们想到法律时,往往觉得它是一种压迫性的、可能会让你惹上麻烦的东西。

But he mentions law and I I wanted to touch on that for a second because I thought think that's really interesting when you think about it more deeply because oftentimes these days when we think about law, we think about something that's kind of oppressive or that you might get in trouble or something like that.

Speaker 0

但我认为,当他们谈论法律时,他们指的是与无法无天相对的法律,即法律作为一种维持社会良好秩序的手段,让社会运行顺畅、实现最佳结果,从而带来正义与和平。

But I think that when they talk about law, they're talking about that versus lawlessness versus they're talking about law in a sense of keeping society well ordered and in society where things run well and work out for the best so that there's justice and there's peace.

Speaker 0

然后他们将这种情形与比如公元五世纪罗马被洗劫之类的场景进行对比。

Then they're contrasting that with let's say like the Roman like the sack of Rome in like the fifth century or something like that.

Speaker 0

接着就是一座城市被摧毁,陷入彻底的无法无天和无政府状态,没有正义,没有和平,什么都没有。

And then just like a city being destroyed and there being complete lawlessness and anarchy and no justice and no peace or anything like that.

Speaker 0

我认为,当他们谈到朱庇特时,就是这个意思,即法律的含义。

I think that's where they're going when they talk about Jupiter in the sense of like law.

Speaker 1

也许吧。

Maybe.

Speaker 1

我的意思是,我并不反对这个观点,但我认为法律的基础是哲学。

I mean, I wouldn't disagree with that, but one thing I think about as the basis for law is philosophy.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

而且这里面存在一种论点。

And that there's an argument.

Speaker 1

我们在法律的制定过程中可以看到这一点,无论是从立法层面,还是从更高层级——我倒不是说普通法院,而是更接近最高法院的层面。

And we see this more in the creation of law and then, whether we're talking about in terms of legislature or we're talking about this on the level of, I wouldn't say more in regular courts, but maybe along the line of the Supreme Court.

Speaker 1

法律的有趣之处在于,它是基于某些规范制定的,尤其是那些主要由立法机构批准的法律。

What's interesting about the law, the law is formulated based on, you know, quotas, in particular laws that have been ratified mainly by legislatures.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

而通过审视法律的细微差别,我们就可以讨论判例了。

And then by virtue of how you'd look at the nuances of the law, then you could talk about precedents.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

然后我们考察这些不同的判例序列,来构建一个论点,提交给法院进行裁决,也就是我们谈论最高法院时一直在处理的问题。

And then we look at those those different sequence of precedents to make an argument that go before a court that can adjudicate, you know, what that might mean, which is what we always are dealing with when we talk about SCOTUS.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 1

我们去最高法院。

We go to the Supreme Court.

Speaker 0

不过这是个很好的观点,因为不同的最高法院大法官常常在他们的哲学立场上存在分歧,而这往往决定了他们倾向于哪种判决方向。

That's a really good point though because the different Supreme Court justices are often divided about what their their philosophy is and that motivates, like why they go one way or another oftentimes.

Speaker 1

正确。

Correct.

Speaker 1

所以我认为,关于木星的一个特别细微的理解点在于,你所提出的论点涉及对某种事物细微之处的解读,这很有趣,因为我觉得我跟学生也常谈到,作为占星师,你所使用的某种模型——我有多种不同的思维模型——几乎就像律师一样,因为你也在构建论点。

So I think, you know, one particular nuance of understanding about Jupiter is dealing with, you know, the particular argument that one is meting out related to interpreting the nuance of something, which is interesting because I think, you know, one of the things I also talk about with my students is that some measure of a model, and I have many different models of thinking about how you work as an astrologer, is almost to think sort of like a lawyer because you're also making an argument.

Speaker 1

或者当你研究星盘时,你是在审视各种证词

Or when you're studying a chart, you're looking at the testimonies

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 1

行星呈现出的是一种关于此人生命的特定论点。

Of planets as what presents themselves as a particular argument for this person's life.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我的意思是,在美索不达米亚传统和部分希腊化传统中,他们有时确实会使用法律术语来描述占星,仿佛行星在对一个人的生命及其命运提供证词。

I mean, in the Mesopotamian tradition and some of the Hellenistic tradition, they actually used legal language sometimes in the astrology as if the planets were giving testimony about the person's life and what they know about that person's fate.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

因此,法律术语和占星术语之间常常存在相互交融。

And so it was often there was an interchange between the legal terminology and astrological terminology.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

这也与木星的含义相契合。

And which goes along with the sense of Jupiter.

Speaker 1

木星涉及这种层面的辨别力和判断力,用于厘清什么是真相的要素。

Jupiter kind of dealing with that level of discernment and discretion in terms of ascertaining what is the element of truth.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

所以,在埃伯廷的著作中,尤其是那本书,我推荐你读一读,所有这些书,人们或许都该把它们摆在书架上。

So, you know, in Ebertin, especially in that book and I would recommend, you know you know, all those books, all these books, people might be something that that should lie on their shelves.

Speaker 1

但我喜欢科西的原因是,它被亲切地称为——我的那本已经翻旧了——他确实深入探讨了这些特定要点的一些核心内容,并提出了一些新颖的创新。

But what I like about Coasey was that it's kind of affectionately called, and I haven't, and mine is kind of worn down, is that, you know, he really does get into some essential elements of these particular points with some novel innovations.

Speaker 1

所以,举个例子,稍微跑个题,当他谈到交点时,嗯。

So for instance, just going on tangent briefly, when he talks about the nodes Mhmm.

Speaker 1

他是最早将交点与社会性联系起来的人之一,对吧。

He was one of the first people who introduced the nodes related to, like, its social component Right.

Speaker 1

以及它如何与人们的社会互动相关。

And, you know, how it relates to people socially.

Speaker 1

因此,比如从特定角度看待木星,因为他还谈到了冲动、功能,以及与功能相关的行星,还有这些特定的方面。

And so, like, going into looking at Jupiter in particular ways because he also talked about urges and functions and planets related to functions and having these particular things.

Speaker 1

比如,他谈到了一种社会性感知,这与我们之前读过的那些作者更宽泛地讨论的许多内容紧密相连。

Like, talks about a social sense where that really kind of ties in a lot of things that the previous, you know, authors that we read kind of more talked about in a broad sense.

Speaker 1

是的。

Mhmm.

Speaker 1

但他的描述方式变得更加简洁了,对吧。

But he kinda became a lot more economical Right.

Speaker 1

在他对它的描述中。

In his sense of description of it.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

他还明确提到了两件与木星相关的、相当负面的事情。

And two things he also mentions that are very explicitly, sort of negative things with Jupiter.

Speaker 0

其中一件,他列在负面项下,作为心理或潜在的心理对应,他说是物质主义或对生活的物质化态度。

He one of them he lists in the negative side as a psychological or potential negative psychological correspondence is he says, materialism or a materialistic attitude towards life.

Speaker 0

然后在生理对应方面,他提到肥胖,这在现代是木星常被关联的一个方面——它可能代表丰盛、食物充足,但也可能意味着过度,比如在饮食方面走得太远,确实如此。

And then also under biological correspondence, says corpulence, which would be one of the things in modern times that Jupiter becomes associated with is it can be, you know, abundance and having an abundance of food or what have you, but then it can also be excess and like going too far when it comes to Absolutely.

Speaker 0

食物、饮料,或者类似的东西。

Food or drink or something like that.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我总是从我自己的传教背景来谈木星。

I always say about Jupiter kind of going from my own preacherly background.

Speaker 1

木星可能更多关乎你的卓越、你对卓越的承诺,或者你的放纵。

Jupiter can be more about your excellence, your commitment to excellence, or your excess.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

所以这更是一种心态,尤其是当木星回归时,你可能会更多地面对自己的放纵,并顺应这种心态。

So that's kinda more so the sensibility where especially if Jupiter returns, you might be dealing more with your excesses and going along with that match funder sensibility.

Speaker 1

如果你倾向于接纳自己的放纵,木星就会让你这么做。

If you are inclined to embrace your excesses, Jupiter will allow you to do it.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客