The Astrology Podcast - 水星在占星学中的象征与含义 封面

水星在占星学中的象征与含义

Mercury in Astrology: Significations and Meanings

本集简介

在第307期节目中,占星师乔·格利森做客节目,探讨水星在占星学中的含义及其在出生图中的意义。 这是本系列的第三期,我们深入剖析了每一颗行星在占星学中的象征意义。 我们通过阅读多位古代与现代占星师关于水星的摘录来展开讨论,包括维提乌斯·瓦伦斯、阿布·马沙尔、威廉·利利、莱因霍尔德·埃伯廷、史蒂文·福雷斯特和理查德·塔纳斯。 随后,我们以这些段落为起点,深入探讨了水星更深层的含义及其在星盘解读中的作用,尤其是与其他行星组合时的影响。 如需了解更多关于乔的信息,请访问她的网站: JoGleason.com 本集提供音频和视频两种版本,下方均可收看。 水星象征意义摘录 以下是本期节目中我们阅读的文档,包含多位占星师关于水星象征意义的摘录: 水星象征意义摘录 时间戳 以下是本集中不同主题对应的时间戳: 00:00:00 引言 00:02:30 水星庙旺相位图 00:04:20 维提乌斯·瓦伦斯的象征意义 00:09:54 水星的适应性 00:10:54 水星与月亮的比较 00:13:00 水星逆行 00:14:00 水星作为中介者 00:17:00 水星的主要功能 00:20:00 水星与太阳的距离从不超过一个星座 00:21:08 Eminem的星盘 00:21:28 水星与沟通 00:24:16 乔·拜登的星盘 00:27:00 水星的不同沟通风格 00:28:24 詹姆斯·厄尔·琼斯的星盘 00:31:40 马娅·安杰卢的星盘 00:33:05 乔的星盘 00:35:10 次级推进中水星的停滞 00:38:10 T.S.艾略特的星盘 00:39:08 水星与火星 00:42:20 处女座上升 00:44:18 处女座行星落位 00:45:10 双子座与处女座的对比 00:47:00 史蒂夫·沃兹尼亚克的星盘 00:48:20 史蒂夫·乔布斯的星盘 00:50:30 水星陷入细节 00:55:22 爱德华·斯诺登的星盘 00:56:20 双子座行星落位 01:00:08 安东尼·波登的星盘 01:02:20 占卜 01:06:25 数字 01:07:06 手工技艺 01:08:02 悖论 01:08:31 幽默、谜语、喜剧 01:11:28 阿布·马沙尔的象征意义 01:16:20 水星的中立性 01:18:15 水星与天王星的相似性 01:19:38 威廉·利利的象征意义 01:28:58 莱因霍尔德·埃伯廷的象征意义 01:31:24 史蒂文·福雷斯特的象征意义 01:33:23 理查德·塔纳斯的象征意义 01:34:50 理性化特质 01:43:08 水星与海王星 01:47:20 水星与天王星 01:56:10 水星与木星 01:58:40 Tem Tarriktar的星盘 02:01:40 水星在处女座与编辑 02:02:26 Alois Treindl的星盘 02:03:00 理查德·塔纳斯的星盘 02:05:22 木星稳定,水星 destabilizing 02:09:09 行星基本性质图 02:11:26 乔的网站与社交媒体 02:12:20 结语 观看本集视频版 在YouTube上观看本集关于水星在占星学中的视频版: https://www.youtube.com/watch?v=iST16Ijajag - 文字稿 本集完整文字稿已提供:第307期文字稿 收听本集音频版 您可通过下方按钮直接在网站播放本集音频,或下载为MP3文件至您的设备。

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

嗨。

Hi.

Speaker 0

我叫克里斯·布伦南,你正在收听占星播客。

My name is Chris Brennan, and you're listening to the astrology podcast.

Speaker 0

在这一集中,我将与占星师乔·格里森讨论水星的占星学意义及其在占星学中的总体含义。

In this episode, I'm gonna be talking with astrologer Jo Gleason about the astrology of Mercury and some of its significations and meanings, in astrology in general.

Speaker 0

嘿,乔。

So hey, Jo.

Speaker 0

欢迎来到节目。

Welcome to the show.

Speaker 1

嘿,谢谢你再次邀请我。

Hey, thanks for having me back.

Speaker 0

是的,已经有一段时间了。

Yeah, it's been a while.

Speaker 0

这应该是你第二次或第三次上节目了,不过这次节目之后,你这个月晚些时候还会来参与我们的运势预测。

This is your second, third appearance I think on the show, but we're doing this episode and then you're gonna be joining us for the forecast later this month as well.

Speaker 1

是的,我非常期待那次。

Yes, I'm so excited for that.

Speaker 0

我也是。

I am too.

Speaker 0

我对七月初火星与土星相冲的星象没那么兴奋,但我依然期待做这次的运势预测节目。

I'm less excited about the astrology of early July with the Mars Saturn opposition, but I am still excited about doing that forecast episode.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

我也是。

Same here.

Speaker 1

我不喜欢这对我们的影响,但事实就是这样。

I don't love that for us, but here we are.

Speaker 1

这会很有趣。

It's gonna be fun.

Speaker 0

好的。

All right.

Speaker 0

好吧,我来读一下数据。

Well, me read off the data.

Speaker 0

今天是2021年6月10日,星期四,下午1点07分,科罗拉多州丹佛市。

So today is Thursday, 06/10/2021 at 01:07PM in Denver, Colorado.

Speaker 0

我不确定这是第几集,但我觉得应该在三百多集左右。

I'm not sure what episode this is, but it's somewhere in the early three hundreds, I suspect.

Speaker 0

所以这将是我们的行星系列的第三集,在这一集中,我将逐一探讨占星术中的每一颗行星,通过阅读一系列来自古代和现代占星家的占星文献或摘录,深入挖掘它们的象征意义和内涵,以了解过去两千年来占星家们是如何理解每颗行星的。

So this is going to be the third installment in our planetary series where I'm going through each of the planets in astrology and doing a deep dive into their significations and their meanings by reading through a series of astrological texts or excerpts from astrological texts from different ancient and modern astrologers in order to get some insight about how astrologers conceptualized each of the planets over the past two thousand years or so.

Speaker 0

我之前已经做了两集,一集是关于月亮,上个月还做了一集关于太阳。

So I already did two episodes, one on the Moon and then one on the Sun last month.

Speaker 0

所以这将是我们的下一期,关于水星。

So this is our next episode on the planet Mercury.

Speaker 0

我试着让你看了上两集,想想。

And I tried to do You watched the last two episodes, think.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 0

所以我一直在尝试做一个系列,让某个人的星盘中有大量强调的星体位置。

So I've been trying to do a series where I have somebody who has a heavy emphasis of placements.

Speaker 0

之前,我们一直关注上升星座。

Previously, it's been the rising signs.

Speaker 0

所以在月亮那一集中,以色列是巨蟹座上升,而在太阳那一集中,德梅特拉是狮子座上升。

So in the Moon episode, Israel was a Cancer rising, and then in the Sun episode, Demetra was a Leo rising.

Speaker 0

这次我会稍微打破一下惯例,特别为你破例一次。

I'm gonna break that with a slight break just making an exception for you.

Speaker 0

你实际上是狮子座上升,但你的星盘中有一个天秤座的多重行星聚集,对吧?

You actually have Leo rising, but you have a stellium in Virgo, right?

Speaker 1

没错。

That is correct.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

所以某种程度上,你简直像是一个荣誉性的处女座上升或水星主导的命盘,对吧?

So you're kind of almost like an honorary Virgo rising or Mercury ruled nativity in some ways, right?

Speaker 1

是的,别人也这么跟我说过。

Yeah, that's what I've been told.

Speaker 1

感觉确实如此。

That's how it feels.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

很好。

Good.

Speaker 0

我喜欢这样。

I like that.

Speaker 0

我觉得这样会很顺利。

I think that'll work out just fine.

Speaker 0

所以你要帮我做水星这一集。

So you're gonna help me with the Mercury episode.

Speaker 0

在我们深入探讨水星的各种象征意义之前,有什么需要提前说明的吗?

Any preliminaries before we jump into it with some of the significations of Mercury?

Speaker 1

我想不出有什么需要提前说明的。

I can't think of any preliminaries.

Speaker 0

好的。

All right.

Speaker 0

让我展示一个简单的图示,帮助我们理解水星的符号或星象符号。

Well, let me show a little diagram that helps to get us oriented with the symbol or the glyph for Mercury.

Speaker 0

这是由我们的平面设计师保拉·贝洛米尼设计的。

This is made by our graphic designer Paula Bellomini.

Speaker 0

所以这里展示的是水星的符号,它像一个圆圈位于一个十字架上方,顶部还有两个小小的角状物或天线——这是为听音频的听众描述的。

So here it is showing the symbol for Mercury which is like a circle on top of a cross and it has two tiny little horns or antennae on top of it for those listening to the audio version.

Speaker 0

我不知道这个描述听起来会是什么样,或者会在你脑海中形成怎样的画面,但请你试着想象一下。

I have no idea what that's actually gonna sound like or what kind of mental image that will create in your mind, but just try to picture that.

Speaker 0

水星的主星宫是双子座,其次要主星宫是处女座。

Mercury has its domicile in the sign of Gemini and also its secondary domicile in the sign of Virgo.

Speaker 0

而它的落陷或我所说的对立星座则是射手座和双鱼座。

And then it has its detriment or antithesis as I call it in the signs of Sagittarius and Pisces.

Speaker 0

水星有点特别,因为它的尊贵位位于其主星宫之一的处女座,而它的低落或落陷位则位于与之相对的双鱼座。

Mercury is kind of weird because it has its exaltation in one of its domiciles in the sign of Virgo, and then it has its depression or fall in the sign opposite to that which is the sign of Pisces.

Speaker 0

所以这些是传统占星学中水星的基本本质尊贵与能力,我认为这相当直接明了,对吧?

So those are the basic essential dignities and abilities of the planet Mercury in traditional astrology, which is pretty straightforward I think, right?

Speaker 1

是的,确实很直接明了。

Yeah, yeah, pretty straightforward.

Speaker 1

水星的尊贵位和主星宫,以及对立位和落陷位都位于同一个星座,这一点很独特。

It is unique that Mercury has its exaltation and domicile as well as antithesis and depression in the same sign.

Speaker 1

但我感觉我们稍后还会更深入地讨论这一点。

But I feel like we'll talk more about that later too.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

作为一个有很多天秤座配置的人,我可以作证。

Well, as somebody with a lot of Virgo placements, think can attest to.

Speaker 0

你理解吗?

You appreciate that?

Speaker 1

我理解。

I do.

Speaker 1

我真的理解。

I really do.

Speaker 1

我还有一些不太愉快的天秤座配置,所以拥有一个得势且得权的水星作为这些挑战的主宰星,真是很不错。

I have some other not so super fun things going on in Virgo, so having a domiciled and exalted Mercury is a nice ruler to have over those challenges.

Speaker 0

当然。

Sure.

Speaker 0

好的。

All right.

Speaker 0

让我们从最早的一位作者开始,来了解行星的象征意义,这位作者是生活在公元二世纪埃及的维提乌斯·瓦伦斯,他写了一本名为《选集》的教科书。

Well, let's get oriented by jumping into our first set of significations from one of the earliest authors who has a long extended discussion about the significations of the planets which is Vettius Valens who lived in the second century in Egypt and wrote a textbook called The Anthology.

Speaker 0

所以,对于观看本集视频版的观众,我将分享这份来自我著作《希腊占星术》中我翻译的《瓦伦斯论水星的象征意义》。

So here is, I'll share this for those watching the video version of this episode, the Significations of Mercury According to Valens from my translation in my book Hellenistic Astrology.

Speaker 0

我会直接读出来,然后我们偶尔停下来讨论一下。

So I'll just read it off and then we can stop and talk about it occasionally.

Speaker 0

瓦伦斯说:水星之星象征教育、写作、辩论、言语、兄弟情谊、诠释、传令官的职务、数字、计算、几何、商业、青年、游戏、盗窃、社群、讯息、服务、利润、发现、追随、竞赛、摔跤、演说、封印、传递信息、称重、悬而未决、测试、听闻与多才多艺。

Valens says, The star of Mercury signifies education, writings, disputation, speech, brotherhood, interpretation, the office of the herald, numbers, calculations, geometry, commerce, youth, play, theft, community, messages, service, profit, discoveries, following, contest, wrestling, declamation, sealing, sending messages, weighing, suspense, testing, hearing, and versatility.

Speaker 0

而且他其实还在继续不断地列举。

And he keeps going on and on actually.

Speaker 0

当瓦伦斯谈论七大传统行星时,关于水星的这段描述是所有行星中最长的一段。

This is like the longest paragraph of all of the planets when Valens talks about each of the seven traditional planets as Mercury.

Speaker 0

他对水星的象征意义列举了大量内容。

He just has like a ton of significations for Mercury.

Speaker 0

所以我认为这其实是很常见的现象。

So I think that's actually a common thing.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

在几乎所有的占星传统中,水星都涵盖了很多方面,我认为这作为一个基础或起点是很常见的。

It's just in in pretty much every astrological tradition, Mercury covers a lot of ground I think just as a as a basis or a starting point.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

当然。

Definitely.

Speaker 1

这很有趣,因为水星在总体上非常灵活和适应性强,几乎就像水星可以适应任何角色——或者至少是大量不同的角色,你从瓦伦斯对水星那一大段文字中就能明显看到这一点。

It's interesting because Mercury is so flexible and adaptable in a general sense that it's almost like Mercury kind of can flex into any role or maybe not any role but a large variety of roles and you really see that with this massive wall of text Valens has for Mercury.

Speaker 1

我们可以看到其中有一条共同的线索,但这也展现了极大的多样性。

We can see kind of a common thread going through it, but this is a huge variety.

Speaker 1

我也特别喜欢里面提到了‘悬而未决’。

I really love that suspense is in there too.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

悬而未决。

Suspense.

Speaker 0

好吧,我现在也很期待,因为我知道大家很想听下去。

Well, I'm in suspense right now because I'm sure people are wanting to hear the rest.

Speaker 0

我会继续讲。

I'll keep going.

Speaker 0

我会不时地停一下,喘口气。

I'll keep taking breaks, breather occasionally.

Speaker 0

好的。

All right.

Speaker 0

那么,关于多才多艺,瓦伦斯接着说:他赐予人批判性思维与判断力,是兄弟和年幼子女的主宰,也是所有与市场和银行业务相关事物的创造者。

So versatility, he then goes on and Valens says, He is the bestower of critical thinking and judgment, Lord of brothers and of younger children, and the author of all things pertaining to the market and the craft of banking.

Speaker 0

严格来说,他赋予人们成为神庙建造者、模型师、雕塑家、医生、教师、律师、演说家、哲学家、建筑师、音乐家、占卜师、祭司、占鸟者、解梦者、编发者、织工、有条理之人,以及负责管理战争或战略行动之人,还有那些善于运用悖论、诡计、计算或虚假推理的人。

Properly speaking, he makes temple builders, modelers, sculptors, doctors, teachers, lawyers, orators, philosophers, architects, musicians, diviners, sacrificers, augurs, dream interpreters, braiders, weavers, those who are methodical, and those who are in charge of managing wars or strategic actions, and those who utilize paradoxes and craftiness and calculations or false reasoning.

Speaker 0

那些以表演或哑剧为生、四处游荡、居无定所的出色演员。

Those who are strong performers or mime actors making their livelihood from display while still wandering and roaming and unstable.

Speaker 0

那些通晓天象或渴望获得天文学知识的人,他们怀着愉悦与满足从事这项奇妙的工作,只为追求其中的荣誉与益处。

Those with knowledge of the heavens or those who seek to become knowledgeable undertaking the marvelous work with pleasure and contentment for the sake of the honor and the benefit it brings.

Speaker 0

我觉得他这里指的是占星师。

I think he's just like referring to astrologers there.

Speaker 0

而且还在继续说:这颗星掌管着众多事业,根据黄道十二宫的变化或星辰不同配置的交织,赋予人们不同的职业。

And it keeps going, For this star holds the power of many pursuits, granting occupations in accordance with the variations of the zodiacal signs or the interweaving of the different configurations of the stars.

Speaker 0

对一些人给予知识,对另一些人则给予中介之职。

For some it gives knowledge, while for others brokerage.

Speaker 0

对一些人是服务,对另一些人则是贸易或教学。

Service for some while it produces trade or teaching for others.

Speaker 0

对一些人则是农业、神庙管理或公职。

And for some agriculture or temple keeping or public office.

Speaker 0

此外,对一些人它赋予权威、租赁、劳工承包、节奏性表演、公共事务管理,甚至保镖职责,或穿着神明的亚麻长袍,或彰显权贵的排场。

Moreover, for some it grants the ability to exercise authority or leasing rentals or labor contracting or rhythmic performance or managing public services or even bodyguarding or wearing the linen robes of the gods or bestowing the pomp of powerful men.

Speaker 0

它带来我们命运中的各种无常、目标的诸多干扰,尤其当这颗星位于被凶星主宰的星座或度数时,情况甚至可能变得更糟。

It brings about all the irregularities in our fortunes and many distractions from our goals and even more so when the star is upon signs or degrees ruled by malefics, in which case things may even take a turn for the worse.

Speaker 0

在身体部位方面,它掌管双手、肩膀、手指、关节、腹部、听力、气管、肠道和舌头。

Of the parts of the body, it rules the hands, the shoulders, the fingers, the joints, the belly, the hearing, the windpipe, the intestines, the tongue.

Speaker 0

在物质方面,它掌管铜和所有货币,因为神的赐予与索取是普遍的。

Of substances, it is lord of copper and all coinage giving, taking for the god is common.

Speaker 0

还有瓦伦斯对水星的象征意义。

And that Valens' significations of Mercury.

Speaker 0

他提到,水星会根据它所接触的黄道星座或其他行星而有所调整。

And he kind of notes that it sort of adapts to whatever zodiacal sign or whatever other planets it touches.

Speaker 0

水星的一个特点经常出现在占星学中,尤其是在传统占星家看来,就是水星的可塑性,以及它倾向于吸收与其在星盘中紧密相位的行星,尤其是它所处的黄道星座的某些特质,这一点可能比其他行星更为显著。

That's one of the things about Mercury that comes up frequently in the astrological, especially in the traditional astrologers is the malleability of Mercury and its tendency to take on some of the qualities of whatever planets it's closely configured to in the chart or especially whatever sign of the zodiac it's located in even more so than other planets perhaps.

Speaker 1

是的,当然。

Yeah, certainly.

Speaker 1

我想昨天在为这期节目做心理准备时,就想到过这一点,当时我在思考月亮的接纳性——月亮收集其他行星的光,并将这些光传递给彼此,再向下传递到月下领域。

I was thinking about this I think yesterday when I was kind of mentally preparing for this episode and thinking about the receptivity of the Moon and the Moon kind of collecting light and translating the light of other planets to one another and down to the sublunar sphere.

Speaker 1

但水星并不一定是具有接纳性的,我不这么认为,但它确实有一种独特而有趣的能力,能够适应其环境。

But Mercury isn't necessarily receptive, I wouldn't say, but does have this ability to kind of take on its environment in a way that's really unique and really interesting.

Speaker 1

起初,这听起来几乎像一种超能力。

And at first, it almost sounds like a superpower.

Speaker 1

就像说,老兄,酷毙了。

It's like, dude, cool.

Speaker 1

这颗行星无论在哪里,似乎都能擅长任何事情。

It's like this planet that can just be good at kind of anything, anywhere it is.

Speaker 1

但我很喜欢瓦伦斯最后提到的,说水星也会让你分心,让事情变得不稳定等等。

But I love how at the end Valens says basically like Mercury will also distract you and like make things unstable, etcetera, etcetera.

Speaker 1

这里有趣地强调了水星缺乏一致性,而这正是它多样性、适应性或灵活性的双刃剑。

There's an interesting kind of emphasis there on the lack of consistency with Mercury that kind of is the double edged sword of that variety or adaptability or flexibility.

Speaker 0

是的,这个观点非常好。

Yeah, that's a really good point.

Speaker 0

在古代传统中,尤其是在比现代占星术更早的时期,有很多相似之处。

There's a lot of similarities in the ancient tradition, especially even more so than in modern astrology.

Speaker 0

在古代占星术中,我们可以看到月亮和水星之间有更多相似之处,因为它们是两个移动最快的可见天体——这里用‘行星’作为天体的简称。

In ancient astrology, we can see a lot more close parallels in some ways between the Moon and Mercury because they are the two fastest moving visible planetary bodies or planets just to use like the short form for celestial bodies that are used in astrology.

Speaker 0

月亮一个月内就绕黄道一周,而水星在每个黄道星座中移动得也相当快,虽然没那么快,但与其他大多数行星相比,水星是月亮之后移动第二快的行星。

And the Moon zips around the zodiac in a month, But Mercury also moves pretty fast through each of the signs of the zodiac, not quite that fast, but compared to most other planets, Mercury is the next fastest planet after the Moon.

Speaker 0

因此,由于这一点,你可以在古代占星术中看到它们的象征意义之间存在一些互动和相似之处,比如与信使或快速移动的事物的关联。

And so as a result of that, you see some interplay and some similarities between their significations in terms of connections with things like messengers or things that move quickly in ancient astrology.

Speaker 1

是的,确实如此。

Yeah, certainly.

Speaker 1

值得注意的一个关键点是,水星是仅次于月亮的第二快的天体。

Like that's such a good point to note is that Mercury is the next fastest celestial body aside from the Moon.

Speaker 1

但一个核心区别是,月亮没有逆行阶段。

But a core difference is of course the Moon does not have retrograde phases.

Speaker 1

因此,即使你每天晚上走出去看月亮,它每晚看起来都不同,但月相仍然保持着某种节奏。

So there's still kind of a rhythm to the lunar cycle even though, you know, you go outside and look at the Moon every night and it's gonna look different every single night.

Speaker 1

这真正凸显了月亮的多变性。

And that really kind of drives home the changeability of the Moon.

Speaker 1

但水星不同,月亮不会像水星那样一年三次停下来、倒退、再前进。

But with Mercury, you know, the Moon isn't like stopping and going backwards and going forwards again like three times a year and Mercury is.

Speaker 1

因此,这种不稳定性是一个有趣的特征。

So there's this interesting component of this instability.

Speaker 1

古代人往往认为更加稳定的事物更加神圣。

The ancients did tend to view that which was more consistent as more divine.

Speaker 1

因此,他们无疑会把这颗在黄道带上快速穿梭、在每个星座停留时间很短、且频繁逆行的行星视为极不稳定、在许多方面远离神圣的存在。

And so no doubt they look at this planet that zips around the zodiac and spends like not very long in each sign and then retrogrades all the time as quite unstable and quite far from the divine in many ways.

Speaker 0

是的,我认为这就是瓦伦斯在讨论水星象征相对积极事物时,突然插入一段插话的原因。

Yeah, I think that's why Valens has that digression where he's otherwise talking about Mercury signifying relatively positive things.

Speaker 0

但他在某处提到,水星会分散我们的注意力、误导我们,诸如此类。

But then at one point, he talks about it distracting us and leading us astray and things like that.

Speaker 0

我认为这是因为水星在运行过程中偶尔会停驻并逆行,当它在黄道带上移动时,看似向前行进,却突然出现异常,紧接着水星就开始倒退,就像夜空中的星星开始倒着走,或者像月球在每几个月的三周内倒退行走一样。

And I think it's because of that weird thing that it does in stationing retrograde and making that sudden turn occasionally when it's going through the zodiac where it seems like it's going forward and then there's this anomaly and all of a sudden Mercury will start moving backwards as if it's like a star in the sky that starts backtracking or like moonwalking across the sky for three weeks every few months.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

这种现象每年至少发生三次的频率,是非常独特的。

The frequency, the fact that we can depend on that happening at least three times a year is pretty unique.

Speaker 1

外行星或慢行行星的情况略有不同,因为它们 retrograde 的时间太长了。

It's a little different with the outer planets or the slower planets because they're retrograde for so much of the time.

Speaker 1

但水星的高速运动使得它的逆行周期显得格外明显。

But Mercury's greater speed just makes it so apparent when those retrograde cycles happen.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

回到关于水星的一个观点,我认为它的许多核心含义都与传递或充当中介有关。

Going back to that idea of one of the things about Mercury that comes up and I think many of its core significations have to do with this idea of transmitting or acting as a go between.

Speaker 0

我认为这很大程度上与水星在太阳系中的位置有关,它是紧随太阳之后的第一颗行星,充当太阳与其他行星之间的中介。

And I think a lot of that has to do with just the position that Mercury occupies in the solar system and the fact that it's the first planet that follows after the Sun and it acts as sort of an intermediary between the Sun and the rest of the planets.

Speaker 0

在瓦伦斯的著作中,他提到太阳代表神圣的火花或‘努斯’(nous)的概念,也就是心灵,某种核心的心智原则。

So in Valens, talks about the Sun representing this divine spark or the concept of nous and which is like mind, yeah, some core principle of mind.

Speaker 0

而水星则是将这种核心的心智或智慧概念传递给其他行星的行星。

But then Mercury is that planet which has to convey that central concept of mind or intelligence to the rest of the planets.

Speaker 0

因此,它具有这种中介的功能。

And so it has this sort of go between function.

Speaker 0

我认为,正是由于水星在太阳系中的这种天文位置——作为太阳——这个太阳系中的国王或核心人物——与所有其他行星之间的中介者,才导致了水星的许多核心象征意义都源于此。

And I think just so many of Mercury's core significations come down to that as a result of that astronomical position of being the go between between the king or the central figure in the solar system, which is the Sun and all of the rest of the planets from that point forward.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

这个观点太棒了。

That's such a good point.

Speaker 1

有趣的是,如果我们想象一位真正的国王或君主,以及一位专门负责传递国王信息的信使,想想这个人能接触到哪些地方、哪些信息,尤其是那些重要甚至神圣的信息,以及他肩负着传递这些信息的重任,这些旅程是多么关键。

And it's interesting to think about, you know, if we were to imagine like literally a king or a monarch or something and a dedicated messenger to kind of capture the king's message or be entrusted with the king's message, think of all the places that that person would have access to, all the information, the really important and maybe even sacred information that that person would have access to and responsibility for and how important those journeys would be to deliver those messages.

Speaker 1

当我们思考水星如何感知其环境、捕捉与其他行星的各种符号和配置,并在任何位置都能表现良好时,这种类比也很有意思。

And it's interesting to think of that as we think about Mercury being able to pick up on its environment, pick up on these different signs and configurations with other planets, and do well kind of wherever Mercury is in a way.

Speaker 1

当然,有些位置是水星发挥其特质最出色的地方。

Of course, there are places where Mercury does Mercury things the very best.

Speaker 1

但也有些位置,水星并不那么擅长做这些事情。

And then there are places where Mercury is not as good at doing those things.

Speaker 1

这可能算是稍微跑题了。

That that may be like a slight digression.

Speaker 1

但我非常喜欢这个观点,即水星以语言或系统的方式描述或捕捉那种属于太阳的神圣智慧。

But I love that idea of Mercury sort of describing or capturing in language or systems that kind of divine intellect, which belongs to the sun.

Speaker 1

这实际上是我经常和客户讨论的话题:太阳作为一种神圣的智慧,而水星更像是奥斯汀所说的‘思考的精华’,或者是负责记录、文档化或向他人传达、并在脑海中消化这些信息的‘大脑部分’。

That's something I end up talking a lot with clients about actually is the sun as this sort of divine intellect and Mercury as more of like the thinky juice as Austin would say or like the the brain part that like writes it down or documents it or like communicates it to someone else or metabolizes that information like in the mind.

Speaker 1

所以,是的。

So yeah.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

我认为这归结为它的核心功能是传输或传达信息,传输或传达。

I think that comes down to just that its core function is to transmit or to convey things, to transmit or convey.

Speaker 0

如果你理解这是水星的主要功能,那么你就能理解占星师瓦伦斯等人所赋予的其他70%的象征意义,以及例如你的太阳星座可能是一回事,而太阳在某种程度上代表你内心的独白和你头脑中的想法,而有时你试图表达出来时,是否成功,或者你试图说出某些想法,但结果却完全不同于你头脑中所想的那些区别。

It's like if you understand that as Mercury's primary function, then you understand 70% of the rest of the significations that people like Valens gives, as well as just the distinction between, for example, your Sun sign maybe being one thing and the Sun representing in some ways your internal monologue and what you think in your own head versus those occasions where sometimes you try to articulate that and say that and whether you're successful or not or whether you attempt to say something but it comes out completely differently than how you thought about it in your head.

Speaker 0

某种程度上,这正是太阳和水星之间的差异。

That's kind of like the difference between the Sun and Mercury in some ways.

Speaker 1

完全正确。

Absolutely.

Speaker 1

水星就像是一个代言人,我想这么说,但又不完全准确,更像是一个小型机器,纯粹的思想必须经过它才能传达到外部世界、他人或纸面上。

Mercury is kind of like the I wanna say mouthpiece, but almost like the little, this isn't the perfect analogy, but like a little machine that the the pure thought form like goes through in order to make it to the outside world or to someone else or to the page.

Speaker 1

我认为这就是我们在命盘中开始看到水星星座和宫位影响的地方。

And I think that's where we start to see a little bit of Mercury's like sign in house placement as far as like a natal chart goes.

Speaker 1

它如何真正影响这一过程。

How that really has an effect on how that process goes.

Speaker 1

头脑中纯粹的东西,以及它如何从口中或脑海中表达出来。

What's sort of pure and in the mind and then how it gets out into the world and leaves your mouth or leaves your mind.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

有时候,人们的思维和言语是一致的。

And sometimes people have a consistency between how they think and how they speak.

Speaker 0

比如说,太阳和水星的星座相同,就存在一致性,或者它们彼此契合。

So let's say the Sun and Mercury sign are the same and there's like a consistency or they're on the same page there.

Speaker 0

但在其他情况下,你可能会遇到这样的人:他们的太阳星座是一回事,而水星星座却是另一回事。

But in other instances, you might have somebody whose Sun sign is one thing, but their Mercury sign is different.

Speaker 0

因此,有时候一个人的沟通方式可能与他们真实的内在想法和内心世界大相径庭,只有当你真正了解他们之后才会发现。

And so sometimes the way that that person communicates might come off differently than how the person is if you actually get to know them and you get to know their like inner thinking and inner thoughts.

Speaker 1

完全正确。

Absolutely.

Speaker 1

我记得刚开始认真研究占星学时,当时我在管理一些子版块,人们经常提问。

I remember like very early on when I was first starting to really study astrology seriously and I was, moderating some subreddits, people would ask questions a lot.

Speaker 1

比如那些基本的问题:‘我感觉不像双子座’或者‘我感觉不像处女座’之类的。

You know, the basic question of like, oh, I don't feel like a Gemini or I don't feel like a Virgo or whatever.

Speaker 1

他们根本无法认同自己的太阳星座。

They didn't really relate to their sun sign.

Speaker 1

在这种情况下,我经常看到他们贴出自己的星盘,然后发现,比如说,他们虽然是双子座,但水星落在金牛座,或者水星落在角宫位置——这不仅意味着主宰太阳的星体与太阳相冲,而且水星还落在了金星掌管的星座,或者可能是前一个星座,这其中存在着巨大的差异。

And so often in those situations, I would see, they would post their chart and I would see, let's say they were a Gemini, but they had Mercury in Taurus or something, and maybe it was angular so that number one, ruling the sun would be an aversion to the sun, but also in a totally different sign in a Venus ruled sign or maybe, you know, the sign before, but there is a huge distinction.

Speaker 1

当然,我第一个想到的就是‘相冲’,因为水星在轨道上离太阳不会太远。

And my first thought of course was aversion because Mercury doesn't get very far away from the Sun in its orbit.

Speaker 1

所以太阳和水星落在同一星座的概率其实很高,因此太阳与水星相冲的情况也相当常见。

So chance for Mercury and the Sun to be in the same sign is pretty big, so is a Sun Mercury aversion as well.

Speaker 0

这是一个非常棒的观点。

That's a really great point.

Speaker 0

所以这是一个基本的天文事实,也许从一开始就说明比较好:水星永远不会离太阳超过大约28度。

So that's just a basic astronomical fact that maybe it's good to state right from the start is that Mercury can never get more than what, like 20 blanking 28 degrees.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我记得水星离太阳最多28度,这意味着它始终会位于太阳所在星座的相邻一个星座之内。

Believe it's 28 degrees away from the Sun, which means it's always gonna be within one zodiacal sign of the Sun.

Speaker 0

它和太阳在同一星座的概率相当高,但也可能位于太阳所在星座的前一个或后一个星座。

And there's a pretty good chance of it being in the same sign as the Sun, but it could be either one sign forward or one sign backwards from the Sun.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

我最喜欢的一个例子是,我经常提到,但我真的不知道他的出生时间,这让我很懊恼。

One of my favorite examples of that that I always invoke, I don't have his birth time which I'm really annoyed about.

Speaker 0

我非常确定我没有他的出生时间,但说唱歌手埃米纳姆实际上是天秤座太阳,水星在天蝎座。

I'm pretty sure I don't have his birth time, but the rapper Eminem is actually He a he's a Sun in Libra, he has Mercury in Scorpio.

Speaker 0

我认为,尤其是你更能感受到水星在天蝎座的影响,但也许在他一些内在特质上,他表现得略有不同。

And I think oftentimes especially you hear that Mercury in Scorpio much more clearly, but maybe on some of his internal stuff, he's like a little bit little bit different.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

对,确实如此。

Yeah, certainly.

Speaker 1

对于一位艺术家来说,拥有天秤座太阳和水星在天蝎座也非常贴切。

And really appropriate for an artist too to have that Libra Sun but have Mercury in Scorpio.

Speaker 0

没错。

Yes.

Speaker 0

实际上,金星在处女座,这跟水星守护的星座有关。

Venus in Virgo actually, consequently, talking about Mercury ruled signs.

Speaker 1

好的。

All right.

Speaker 0

是的,我喜欢这一点。

Yeah, I like that.

Speaker 0

所以这是一个非常好的观点。

So that's a really good point.

Speaker 0

但回到水星传递信息这个概念,这正是为什么它一直与广义的沟通类别相关联的主要原因之一。

But going back to the idea of Mercury transferring things, that's part of the reason why one of the primary things it's always been associated with is the broad category of communication.

Speaker 0

沟通就是当你试图通过语言向他人传达某些东西时,包括言语在内。

Communication is when you attempt to As well as speech because that's when you attempt to convey something to another individual through words.

Speaker 0

你试图传达想法、含义、意图或其他任何东西。

You're trying to convey ideas or meanings or intentions or what have you.

Speaker 0

你可以传达许多不同的事物,但传达的媒介以及传达的意图本身正是水星的核心功能。

There's many different things that you can convey, but it's the medium through which you convey it as well as the attempt to convey something and that's Mercury and its core function is that attempt to convey something.

Speaker 1

是的,完全正确。

Yeah, absolutely.

Speaker 1

我不知道为什么我会突然想起这些记忆,也许是因为我们录制这段对话时水星正在逆行,但我想起了刚开始学习占星术时的情景,那时从太阳、月亮和上升星座转向查看自己的水星星座,意识到这就是我的沟通方式,感觉非常激动。

I don't know why I'm having Maybe it's because Mercury is retrograde right now as we're recording this, but I'm having these memories from when I first started studying astrology and how exciting it was to go from sun, moon, and rising to looking at my Mercury sign and being like, Oh, communication style.

Speaker 1

因为这与我们每个人的生活都息息相关。

Because that's so relevant to all of our lives.

Speaker 1

我们总是在以或多或少的方式与他人沟通。

We're always communicating more or less with other people.

Speaker 1

有趣的是,当我们思考沟通方式时,存在着各种各样的类型。

And it's interesting how we can think about When it comes to communication styles, there are all different kinds.

Speaker 1

有多少人,就有多少种沟通方式。

There are as many as there are people.

Speaker 1

我想我们可以说有些方式可能更好,但这完全是相对的。

There isn't I guess we could say there are some that are better than others, but that's all very relative.

Speaker 1

这取决于具体的情境。

It depends on the situation.

Speaker 1

如果你是一名教师,或者律师,或者护理人员,最佳的沟通方式完全取决于情境或受众。

If you're like a teacher or something versus, a lawyer or, a caregiver, it really depends on what the best communication style is for the situation or for the audience.

Speaker 1

但这让我想起了瓦伦斯所说的话,以及水星所代表的广泛含义,还有它如何适应环境。

But that makes me think of what Valens said and that huge range of significations and Mercury adapting to their environment.

Speaker 1

这恰恰说明了,你可能有四个朋友,他们各自有着完全不同的沟通方式,没有哪一种是最好的或最差的,它们只是都非常不同。

Like that really speaks to how, you you may have four friends and they all have these different communication styles and there's not one that's the best or the worst, they're just all very different.

Speaker 1

单是这一点,就给人一种水星般的特质。

I think that has a very mercurial feeling to it just by itself.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

就是不同的人拥有不同的沟通方式。

Just the different communication styles that different people have.

Speaker 0

而且,没错。

And, yeah.

Speaker 0

因此,这可以体现人们沟通的方式,以及他们如何给予和接收信息。

So it can it can typify the way that people communicate and the way people like give and receive information.

Speaker 0

虽然确实存在各种不同的沟通风格,没有哪一种绝对更好或更差,但有趣的是,当你查看完整的出生星盘时,如果水星存在困难相位,这可能表明一个人在沟通方式上存在某种挑战或障碍,比如在将内心想法表达出来、传递给外界时遇到困难。

And while there's definitely a sense in which there's just different styles and there isn't one that's better or worse, one of the things that's interesting is that sometimes when you're looking at the full birth chart, if there are difficult placements to Mercury, it can indicate if there are challenges or blockages in some way to the person's communication style or something that they struggle with in attempting to articulate their internal thoughts to the outside world and to convey that or transmit it.

Speaker 0

一个常见的例子是,比如乔·拜登,他的土星位于双子座,小时候曾有口吃问题。

A common example that I think of is like, for example, Joe Biden has Saturn in Gemini and he had that speech impediment when he was growing up.

Speaker 0

他有口吃,曾经为此挣扎并努力克服,最终找到了应对或绕过它的方式。

He had a stutter which he struggled with and had to overcome, but eventually was able to get over it or find a way to work around it.

Speaker 0

这需要付出大量努力,但对他的有效沟通或表达内心想法来说,确实是一种障碍或阻塞。

It took a lot of effort, but it was something that kind of was like an impediment or something that was like a blockage to him otherwise effectively communicating or conveying his internal thoughts.

Speaker 1

是的,完全正确。

Yeah, absolutely.

Speaker 1

我想你之前提到过这个例子,几次了吧?嗯,这是乔·拜登的星盘。

And I I believe you've mentioned this example, a couple times or Well, this is Joe Biden's chart.

Speaker 1

扮演达斯·维达的配音演员,是那位

The the voice actor who played Darth Vader, was that

Speaker 0

另一位是詹姆斯·厄尔·琼斯。

another James real Earl Jones.

Speaker 0

那是

That's a

Speaker 1

太棒了。

great Yeah.

Speaker 1

说吧

Go

Speaker 0

请说。

go ahead.

Speaker 1

你可能比我讲得更好,但我只是想说,这是个非常好的观点。

Oh, you could probably tell the story better than I did, but I was just gonna mention that's such a good point.

Speaker 1

这些非常真实的问题在出现困难的水星相位时可能会发生,比如土星或火星形成的困难相位。

These These very real challenges that can occur when there are difficult Mercury configurations, such as like a hard aspect from Saturn or maybe like a hard aspect from Mars.

Speaker 1

这让我想到了一般性的缓解因素。

And this makes me think of just the idea of mitigating factors in general.

Speaker 1

但在深入讨论这个之前,我还想到一点,那就是水星可以用不同的方式传达不同的信息。

But before I digress into that, one thing I was thinking about as well is about how Mercury can convey different messages in different ways.

Speaker 1

我认为,从根本上说,当我们想到水星和有效沟通时——如果我们将水星单独来看,理想而自然的水星表现可能是记忆,或者像Excel表格,或者能够追踪各种货币、点数钱等等。

And I think at its core, when we think of Mercury and effective communication, which is, you know, ideal and natural for Mercury if we were to kind of isolate Mercury, on its own, we might think of something like memorization or like an Excel spreadsheet or like being able to keep track of all different kinds of currencies or counting money or whatever.

Speaker 1

这总体上是一种非常得体的水星表现。

And that's a very like dignified Mercury thing in general.

Speaker 1

但我认为真正有趣的是,水星的多才多艺和适应环境的能力,也能带来像在双鱼座时的诗人和艺术家。

But I think what's really interesting is Mercury's versatility and ability to to adapt to its environment can also give us things like poets and artists when Mercury is in Pisces.

Speaker 1

所以这里有个问题,那就是将脑海或内心的想法转化为语言并传达出来,究竟有多容易或有多困难?

So there's this question of, you know, how easy or how much ease or difficulty is there in translating what's in the mind or in the heart into speech and communicating it?

Speaker 1

但我们究竟是如何做到这一点的呢?

But how are we doing that?

Speaker 1

你知道,我的水星在处女座。

You know, like I have Mercury in Virgo.

Speaker 1

我喜欢把东西写下来。

Like I love writing things down.

Speaker 1

我喜欢说话,并希望说得清晰明了。

Like I love speaking and hopefully doing so clearly.

Speaker 1

在这期水星逆行的播客里,可不敢保证什么。

No promises on on this Mercury Retrograde podcast.

Speaker 1

但它们也是传达事物非常富有诗意的方式。

But but they're they're also very poetic ways of communicating things.

Speaker 1

所以我觉得很有趣的是,如果我们能完全孤立水星,它会是一种怎样的沟通方式?水星真正擅长的沟通是什么样的?

So it's interesting to me to think about, you know, what is if we were able to completely isolate Mercury, what would it what kind of communication would Mercury be would Mercury really excel at?

Speaker 1

那么当水星在其他星座或与其他星象配置结合时,它如何以更具创意或不同的方式沟通呢?

And then what does it look like when Mercury communicates more creatively or differently in other signs of the zodiac or with other configurations?

Speaker 1

我认为,即使水星在双子座,如果土星也形成紧张相位,那确实会带来额外的障碍。

I think with like a hard aspect from Saturn though, even if it's Mercury and Gemini, if you have Saturn there too, that really does represent sort of like an additional obstacle.

Speaker 1

但值得一提的是,水星在创意沟通方面有多种不同的表达方式。

But, worth mentioning that Mercury can communicate in many different ways as far as creatively and whatnot.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

都是很好的观点。

All great points.

Speaker 0

这让我想到了一大堆例子。

It's like bringing up a ton of examples that I'm thinking of.

Speaker 0

但你提到的第一个例子是詹姆斯·厄尔·琼斯,他就是我最喜欢的例子之一,因为你说得对。

But the first one you mentioned was James Earl Jones who's one of my favorite examples because yeah, you're right.

Speaker 0

比如,尤其是土星相位,因为土星往往会阻碍、延缓或在你的星盘中制造障碍。

Like sometimes especially Saturn aspects because Saturn can tend to block or slow things down or provide an obstacle to things in your chart.

Speaker 0

如果土星与水星形成紧张相位,那么从广义上讲,这可能意味着沟通上存在某种障碍或挑战。

And if Saturn is making a hard aspect to Mercury, then it can indicate just broadly speaking some sort of obstacle or challenge to communication.

Speaker 0

这种沟通障碍或挑战是一个相当宽泛的原型,具体表现方式有多种多样。

And that idea of obstacle or challenge to communication is a pretty broad archetype and there's many different ways of specifics that that can work out.

Speaker 0

比如你提到的詹姆斯·厄尔·琼斯,他上升星座是摩羯座,星盘中有多颗行星位于摩羯座,包括水星、月亮、土星和太阳,全部落在第一宫的摩羯座。

So one example of that, for example, is like you said, Earl Jones who has Capricorn rising and he has a stellium of planets, in the sign of Capricorn including Mercury, the Moon, Saturn, and the Sun, all in Capricorn in the first whole sign house.

Speaker 0

而水星在他出生那天几乎正好由逆行转为顺行,这非常有趣,因为那些在你出生前后七天内发生逆行或顺行的行星,就像在你的星盘中加了感叹号,格外突出。

And Mercury was actually stationing direct pretty much the day he was born, which is really interesting because stationary planets, planets that station retrograde or direct within seven days of your birth are like planets that have an exclamation mark after them in your chart and they really contend to stand out.

Speaker 0

他很特别,因为在他的夜盘中,水星和土星的合相导致他早年曾有语言障碍。

He's interesting because he actually also because of that sort of conjunction or co presence between Mercury and Saturn in a night chart did have a speech impediment early on.

Speaker 0

这是维基百科页面,上面提到他五岁起由外祖父母抚养。

Here's the Wikipedia page and it talks about from the age of five being raised by his maternal grandparents.

Speaker 0

之后他搬去和外祖父母一起生活,文中写道:琼斯认为迁居到密歇根与外祖父母同住的经历非常创伤,以至于发展出严重的口吃,甚至拒绝说话。

And then he made a transition to living with his grandparents and it says, Jones found the transition to living with his grandparents in Michigan traumatic and developed a stutter so severe that he refused to speak.

Speaker 0

而且它提到,他是个结巴。

And it says, was a stutterer.

Speaker 0

我无法说话。

I couldn't talk.

Speaker 0

所以我的第一年上学是我第一次沉默的一年。

So my first year of school was my first mute year.

Speaker 0

然后这些沉默的年份一直持续到我上高中。

And then those mute years continued until I got to high school.

Speaker 0

所以我们谈论的是言语和表达上的重大障碍,但你想想,他最终是如何克服这些障碍的——因为资料提到,他将打破沉默的功劳归于他的英语老师唐纳德·克鲁奇,正是克鲁奇发现他有写诗的天赋,并帮助他走出了沉默。

So we're talking about major blockages to speech and to conveying things, but then you think about that how that was eventually something he was able to overcome because it actually says he credits his English teacher Donald Crouch who discovered he had a gift for writing poetry with helping him end his silence.

Speaker 0

克鲁奇鼓励他通过在课堂上大声朗读诗歌来挑战自己不愿开口的倾向。

And Crouch urged him to challenge his reluctance to speak through reading poetry aloud in the class.

Speaker 0

而讽刺的是,他后来实现了巨大的转变,成为二十世纪最具标志性的声音之一,因为他为达斯·维达配音。

And then of course, he becomes ironically in quite a turnaround, one of the most iconic voices of the twentieth century when he ends up voicing Darth Vader.

Speaker 0

原本另一位演员饰演了达斯·维达,但在后期制作中,他们重新录制了所有台词,由詹姆斯·厄尔·琼斯用他那令人惊叹的深沉、浑厚、权威的声音替换了原声。

There was another actor who played Darth Vader, but then in post production they went back and James Earl Jones overdupped all of the lines with his just amazing, deep, rich authoritative voice.

Speaker 0

当然,那可能是他最著名的一个角色,但他还出演过其他重要角色。

Certainly that was I think it was like most prominent role, then he also played other prominent roles.

Speaker 0

他不也是《狮子王》里的木法沙吗?

Wasn't he also like Mufasa in The Lion King?

Speaker 1

我觉得是的。

I think so.

Speaker 0

现在是在考验你的迪士尼知识,让你措手不及啊。

Like testing your Disney knowledge right now and putting you on the spot.

Speaker 1

那算是我最不熟悉的迪士尼电影了,但听起来确实很耳熟。

That's like my least known Disney movie, but that sounds very familiar.

Speaker 0

我也是。

I too.

Speaker 0

我自己更喜欢《阿拉丁》。

I'm more an Aladdin guy myself.

Speaker 1

我也是。

Big same.

Speaker 0

是的,完全一样,太有同感了。

Yeah, big same, hard same.

Speaker 0

好吧。

Okay.

Speaker 0

但《狮子王》依然名列前茅。

But Lion King is still up there.

Speaker 0

无论如何,他的声音已成为二十世纪末电影、表演和电视中一种标志性的声音。

Anyways, his voice becomes like this iconic late twentieth century voice in film and acting and television I think to some extent.

Speaker 0

有时这些障碍并不一定是永久的,但它可能代表一个人生活中出现的沟通挑战,如果水星有某些不利的相位,这可能会成为他们挣扎的问题。

Sometimes these obstacles don't have to be permanent, but it can represent a challenge to communication that comes up in the person's life that can be something that they struggle with if Mercury has some challenging placements to it.

Speaker 0

但有时他们是可以克服的。

But sometimes it's something that they can overcome.

Speaker 1

是的,当然。

Yeah, certainly.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以当你谈到积极相位、诗人和诗歌时,另一个让我想到的例子是我的另一个最爱——玛雅·安吉洛,一位著名的美国诗人,她的水星位于双鱼座,这是水星的对冲星座,也是其落陷或抑郁的星座,而且实际上它与土星形成刑相位。

So another one that that reminded me of though when you were talking about positive placements and poets and poetry is one of my other favorite examples which is Maya Angelou, a famous American poet who has Mercury in Pisces which is the sign of its antithesis and the sign of its fall or depression and it's actually squaring Saturn.

Speaker 0

她早年在言语方面也遇到过一些困难,但水星还与金星在金星的擢升星座中紧密合相。

And she also had some challenging issues with speech early in her life, but then Mercury is also closely conjunct Venus in the sign of its exaltation.

Speaker 0

所以水星大约在双鱼座20度,金星在双鱼座21度,水星正在接近与金星的合相。

So Mercury is at like 20 Pisces and Venus is at 21 Pisces and Mercury is applying to a conjunction with Venus.

Speaker 0

她最终成长为一位著名的美国诗人,是二十世纪末和二十一世纪初最具影响力的美国诗人之一。

And she actually eventually grew up to be a famous American poet and one of the leading American poets in the late twentieth and early twenty first century.

Speaker 1

是的,真是个绝佳的例子。

Yeah, such a great example.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以有时,挑战性的相位可能暗示言语上的困难或障碍,但水星的积极相位则可能表明某人在言语方面表现卓越,或者像她那样,拥有独特而优美的表达天赋,能以美妙或引人入胜的方式传达思想。

So sometimes it's like challenging aspects can indicate challenges or difficulties in speech, but positive aspects to Mercury can indicate somebody who excels at speech or in her case has a particular eloquence or flare or gift at conveying things in beautiful or interesting way in some sense.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

你的星盘中水星怎么样?

What's Mercury like in your chart?

Speaker 0

你的情况如何?

What's your situation?

Speaker 1

让我看看。

Let's see.

Speaker 1

我也出生在水星留日,不过是逆行留日。

I also was born on a Mercury station, but it was the retrograde station.

Speaker 1

在我的星盘中,水星正好与金星在处女座合相,并且与火星同在处女座。

Mercury is exactly conjunct Venus in Virgo in my chart and co present with Mars in Virgo.

Speaker 1

它还与幸运点合相。

And it's also conjunct the Lot of Fortune.

Speaker 1

所以我的星盘中处女座有很多活跃的因素。

So there's a lot going on in Virgo in my chart.

Speaker 0

你愿意为视频观众分享一下吗?

Are you okay sharing it for the video viewers?

Speaker 1

当然。

Sure.

Speaker 0

好的,这是你的星盘。

Okay, here's your chart.

Speaker 0

所以是狮子座上升,水星位于天秤座5度,正在逆行停留,与位于天秤座6度的金星合相,火星位于天秤座14度。

So Leo rising, Mercury is at five Virgo, stationing retrograde, conjunct Venus at six Virgo, and Mars at 14 Virgo.

Speaker 0

你觉得自己是日盘还是夜盘?

And you have a Do you experience yourself as a day chart or a night chart?

Speaker 0

你的太阳在狮子座11度,抱歉。

Your Sun's at 11 Leo and your Sorry.

Speaker 0

你的上升点在狮子座11度,太阳在狮子座15度?

Your Ascendant's at 11 Leo and your Sun is at 15 Leo?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我认为从功能上讲,它更像一个夜盘,就是根据这个。

I think functionally, it's a night chart Just according yeah.

Speaker 1

根据我参加过的星座释放咨询以及我个人的经验。

To like zodiacal releasing consultations I've gotten and just my personal experience.

Speaker 1

它表现得像一个夜盘。

It functions like a night chart.

Speaker 1

但我的意思是,我出生时距离日出只有十五分钟。

But I mean, also, I was born like fifteen clock minutes before sunrise.

Speaker 1

外面很亮。

It was bright outside.

Speaker 0

这非常接近日出。

It's really close to rising.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

这是那种几乎不重要的情况。

It's it's one of those things where it like almost doesn't matter.

Speaker 1

有那么多太阳能量、那么多月亮能量,还有那么多水星能量。

There's there's so much solar and so much lunar and then so much Mercurial.

Speaker 1

所以,你知道的。

So, you know?

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

所以水星意味着……这可能会引出另一个话题。

So Mercury And means though And that could lead to another topic.

Speaker 0

在你的星盘中,水星正在逆行,因为它距离太阳大约有二十多度。

So Mercury is stationing retrograde in your chart because it's like 20 something degrees away from the Sun.

Speaker 0

它几乎达到了离太阳最远的距离,然后才会掉头开始朝太阳返回,最终在逆行周期的中点与太阳形成逆行合相——而我们今天录制这一集时,正好就处于这个阶段,这还挺巧的。

It's as far as away almost as it can get from the Sun before it turns around and starts heading back towards it, and then eventually makes the retrograde conjunction with the Sun halfway through the retrograde cycle, which is actually the point of retrograde cycle that we're at today consequently as we're recording this episode, which is kind of nice.

Speaker 0

让我实际展示一下这张星盘,因为我本来打算早些时候就展示的。

Let me actually show the chart for that because I meant to show it earlier.

Speaker 0

好了。

There we go.

Speaker 0

我们以天秤座上升开始这次占卜,并将水星置于中天,与太阳合相于双子座20度。

Caught Virgo rising for starting this election and put Mercury on the Midheaven there conjunct the Sun at 20 degrees of Gemini.

Speaker 0

无论如何,你的水星最终会通过次级进展直接运行。

Anyway, eventually your Mercury will station direct by secondary progression.

Speaker 0

我总是认为,当水星通过次级进展发生顺行或逆行时,这是一个值得关注的重要人生转折点,有时也意味着一个人沟通方式的转变。

And I always think that's an interesting thing to pay attention to as an important turning point in a person's life when Mercury by secondary progression either stations direct or retrograde and sometimes a change in terms of the person's communication style.

Speaker 1

是的,完全正确。

Yeah, absolutely.

Speaker 1

我正努力回想这具体是什么时候发生在我身上的。

I'm trying to remember when exactly this happened for me.

Speaker 1

但就在我的大脑后台运行这个想法的同时,值得注意的是,由于水星是所有行星中运行最快的,因此人们更有可能在有生之年观测到水星的次级进展停顿,而金星、火星或其他行星则相对少见,这取决于他们出生时所处的周期阶段。

But while that runs as a background process in my brain, it is worth noting that it's really interesting that out of all the planets, since Mercury is the fastest, overall, people are more likely to be able to catch a progressed station of some kind with Mercury than with Venus, Mars, or any of the other planets, depending on what part of their cycle they were born in.

Speaker 1

如果你出生时恰好接近其他行星的停顿点,那么在次级进展中你也会经历那个停顿。

If you were born pretty near to a station of another planet, you will experience that station as far as secondary progressions go.

Speaker 1

我正在脑子里快速计算一下。

I'm trying to do the math quickly in my head.

Speaker 1

比如

But like

展开剩余字幕(还有 480 条)
Speaker 0

它似乎拉上去了。

it pulled seems it up.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

太好了。

Great.

Speaker 0

我明白了。

I I got you.

Speaker 1

那我们来看看。

So let's see.

Speaker 0

我会在Solar Fire里把它动画化。

I'll animate it in solar fire.

Speaker 0

现在你的水星次级进展位置在狮子座26度,但下面右角显示它最后一次停滞是在6.7天前。

And so right now your Mercury secondary progressed Mercury is at 26 Leo, but it says down here in the bottom right that it last stationed six point seven days ago.

Speaker 0

所以用次级进展的说法,如果倒推回去,那就是6.7年前。

So in secondary progressed language, that's six point seven years ago if we back it up.

Speaker 0

一、二、三、四、五、六、七。

One, two, three, four, five, six, seven.

Speaker 0

好了。

There we go.

Speaker 0

所以它大约在2014到2015年之间,在狮子座二十三度左右直接运行停滞。

So it's stationed direct at twenty three ish degrees of Leo back around twenty fourteen, twenty fifteen.

Speaker 0

2014年和2015年的时候,你的生活怎么样?

How are things going in twenty fourteen, twenty fifteen for you?

Speaker 1

有趣的是,由于水星位于我的第二宫,我当时决定辞去零售店经理的全职工作,专心研究占星学。

Well, interestingly enough with Mercury in my second house, I had decided at that point to quit my day job as a manager at a retail place and focus on studying astrology seriously.

Speaker 1

所以对我来说,那段时间真的完全围绕着占星学。

So it was it was really about astrology for me, honestly.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这完全说得通。

That makes total sense.

Speaker 0

我见过其他人,比如我认为艾伦·怀特就是一个例子,他虽然早就接触占星学,但当他发现‘前景计划’并接触到传统占星学时,这成了他人生中的一个重大转折点,我认为他的次级进展水星当时正好由逆行转为顺行。

And I've seen other people like I think Alan White is like an example I used of when he he had been in astrology for a while, but when he discovered Project Hindsight and he discovered traditional astrology which was like this big moment, a turning point in his life, I think his secondary progressed Mercury was stationing direct or something as well.

Speaker 1

真棒。

Nice.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

所以这是一个很好的例子,说明有时候转折点就是这样发生的。

So that's pretty good example of sometimes just turning points.

Speaker 0

人们应该关注自己的次级进展水星何时逆行或顺行,因为这常常是人生中一个显著的转折点。

People should check out when their secondary progressed Mercury stations retrograde or direct because that can often be a pretty notable turning point in a person's life.

Speaker 0

好吧。

All right.

Speaker 0

我们回溯一下,之前聊到了詹姆斯·厄尔·琼斯、安吉洛,以及沟通方面可能面临的挑战或语言天赋。

Backing up, we talked about James Earl Jones, Angelou and the potential for either challenges in communication or having some great ability in language.

Speaker 0

我还经常提到另一位诗人,我想是T。

There's one other poet that I sometimes use, I think it's T.

Speaker 0

S。

S.

Speaker 0

艾略特,他的金星和水星在天秤座合相,并位于上升点,和玛雅·安吉洛一样,他拥有非凡的艺术表达能力。

Eliot who has like a Venus Mercury conjunction in Libra on the Ascendant and who again, similar to Maya Angelou had a great ability to communicate in an artistic manner.

Speaker 1

是的,这很棒。

Yeah, that's great.

Speaker 0

让我看看能不能快速找到这张星盘。

Let me see if I can actually find that chart really quickly.

Speaker 0

你还能想到其他有有趣水星配置的诗人或类似人物吗?

Do you know of any other poets or anybody like that that has interesting Mercury placements?

Speaker 1

我一时想不起来任何例子。

I can't think of any off the top of my head.

Speaker 0

找到了。

Here it is.

Speaker 0

所以是T.

So T.

Speaker 0

S.

S.

Speaker 0

艾略特,上升点在天秤座25度,金星在天秤座24度,水星在天秤座26度。

Eliot, so it's 25 Libra rising and Venus is at 24 Libra and Mercury is at 26 Libra.

Speaker 0

因此,水星和金星形成了非常紧密的合相。

So there's a very, very tight Mercury Venus conjunction.

Speaker 0

这非常有利于艺术表达,尤其是在沟通和写作风格方面。

So good for artistry in terms of one's communication and writing style.

Speaker 0

不过,我们之前还谈到了水星与土星的相位。

Other combinations though, we talked about Mercury Saturn.

Speaker 0

水星与火星的组合又是怎样的呢?

What are Mercury Mars combinations like?

Speaker 0

因为这在传统占星学中也是一个著名甚至臭名昭著的组合。

Because that's another like famous or like infamous one in like traditional astrology especially.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

说到水星与金星的组合,我们会想到语言作为一种艺术或创意的媒介。

Well, thinking about Mercury Venus combinations, we think about, like, words as a medium for art or creativity.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

每当我想到火星与水星的组合,就会觉得语言像武器一样。

And every time I think of, like, Mars Mercury combinations, I think about words as weapons.

Speaker 1

是的,更像是用笔战斗,而不是用剑。

Yeah, Or like fighting with the pen rather than the sword.

Speaker 1

没错。

Yes.

Speaker 1

我总是联想到具有攻击性的沟通方式,非常果断,可能说话很快,有时甚至不加思索,具体还要看星座位置。

That just kind of, I always think about aggressive communication styles, very assertive, maybe quick to speak, sometimes without thinking first, depending on the sign placement.

Speaker 1

但这些就是我第一时间想到的。

But those are my immediate thoughts.

Speaker 1

不过我感觉你接下来会提到,在古代文献里这和偷盗的意象有关联。

But I feel like you're about to mention how this is like a theft thing in ancient texts.

Speaker 1

你本来是不是打算聊这个方向?

Were you going to go there?

Speaker 0

其实我们也可以聊那个,但我更想听你接着说冲动性,或者说带攻击性的言语这点。

Well, I mean, we could go there, but I like where you're going more of impulsivity or like fighting words.

Speaker 0

你说的这点其实又把埃米纳姆的例子拉回来了:水星落在天蝎座,而天蝎座是由火星主宰的星座,他的说唱就以极具攻击性、强势凌厉著称,还参加过说唱擂台赛之类的活动。

That that then actually brings up like the Eminem example back again because Mercury in Scorpio would be a Mars ruled sign and he's like famously in his rap is very aggressive and sort of assertive or did rap battles and things like that.

Speaker 0

说唱对决就是水星-火星这组配置绝佳的原型体现。

Rap battles is a great Mercury Mars archetype combination.

Speaker 1

太贴切了。

It's perfect.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

因为传统上火星本身就和呐喊、愤怒、战争相关,或是跟打斗、这类争斗事件有关联。

Because Mars is also associated with like screams and anger and wars just traditionally on its own or like fighting and battles and things like that.

Speaker 0

还有别的吗?

What else?

Speaker 0

有时候我不太清楚这怎么运作,但脏话或骂人偶尔也可能是一种水星与火星结合的表现。

Sometimes like I don't know how this works out, but like curse words or cursing can sometimes be like a Mercury Mars type thing occasionally.

Speaker 1

我对此深有体会。

I can attest to that.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

在这期播客里我表现得挺好的,但平时嘛,确实是这样。

I'm being good on this podcast, but otherwise, it's Yeah.

Speaker 1

至少根据我的经验,这对我来说是个特点。

That's a thing for me at least in my experience.

Speaker 0

一停止录音,你就跟个醉醺醺的水手一样了。

As soon as the recording is off, it's just like like a drunken sailor with you.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

那就是我。

That's me.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 1

但快速地说,这让我也想到了火星与战争、冲突等的关联,还有瓦伦提出的那些关键词,我正努力回想确切的表述。

But quickly, that made me also think about, you know, the association of Mars with like warring and wars and things and those the Valens keywords of strategic I'm trying to think of the exact words.

Speaker 1

我一时想不起确切的词了。

I can't think of them exactly.

Speaker 1

但比如战争规划或战争策略,结合水星,你知道,当我们想到火星时,很自然地会联想到白羊座那种炽热、干燥的特质,但同时也存在天蝎座那一面——稍微冷却、有所节制,更偏向于策略,而不是一定冲在最前线。

But like war planning or like war strategy with Mercury and how there can be, you know, I I think it's very natural and automatic to think of sort of these hot and dry Aries significations when we think of Mars, but there's also like the Scorpionic side that is a little bit cooled off, little bit tempered that tends towards strategy rather than like, necessarily being on the vanguard.

Speaker 1

因此,当火星与水星结合并倾向于这种特质时,你可能会遇到一些非常敏锐、洞察力强、专注的人。

And so when you get a Mars that leans that way with Mercury, you can get individuals who are very incisive, very perceptive, very focused.

Speaker 1

火星会带来一种不屈不挠的特质。

There's a relentlessness that can come from Mars.

Speaker 1

当与水星相合时,这种特质可能转化为持续不断的专注力或强烈的智力驱动力。

And when joined with Mercury that can turn into like relentless mental focus or being very driven intellectually.

Speaker 1

我最喜爱的上升星座之一,说有‘最爱的上升星座’有点奇怪,但就……

One of my favorite rising signs, it's weird to have like a favorite rising sign, but just as far as

Speaker 0

你在背后研究他们吗?

like studying You're them in the background?

Speaker 1

是的,只在背后。

Yeah, only in the background.

Speaker 1

但处女座上升是非常有趣的上升星座,因为水星主宰上升点,而火星主宰第三宫,这不仅与沟通有关,也涉及思维模式等方面。

But Virgo rising is such interesting rising sign because you have Mercury ruling the Ascendant and then you have Mars ruling the third house, which has connections to communication for one, but also just like mental patterning and things like that.

Speaker 1

这类人通常非常敏锐、洞察力强,带有侦探般的能量。

And these tend to be quite incisive individuals, very perceptive, of like detective energy going on.

Speaker 1

因此,水星与火星的另一种有趣表现,就是这种驱动力。

So that's another interesting kind of different manifestation of Mercury Mars sometimes is that drive.

Speaker 0

是的,你正在带我们进入一些与水星相关的领域。

Yeah, you're getting us into some territory here with Mercury.

Speaker 0

水星的一个倾向是系统性,我认为这与水星的另一个更广泛的总体原型有关,即除了是离太阳最近的行星外,它也是七大传统行星中最小的。

One of the tendencies for Mercury is like a methodicalness and I think that's tied into one of the other very broad overarching umbrella archetypes for Mercury which is that in addition to being the closest planet to the Sun, it's also the smallest of the seven traditional planets.

Speaker 0

它的守护星座处女座和双子座,与太阳系中最大的行星木星正好相反。

Its domiciles of Virgo and Gemini are opposite to Jupiter, which is like the largest planet in the solar system.

Speaker 0

因此,水星的一个主要对比特征是:水星关注非常小的事物,而木星则关注非常大的事物。

So one of the major contrasts for Mercury that comes up is that Mercury focuses on very small things, whereas Jupiter focuses on very big things.

Speaker 0

理解水星的一部分,就在于理解它与木星的这种对比。

And part of understanding Mercury is understanding that contrast with Jupiter.

Speaker 0

但专注于小事物时,这些小事物往往是细节,而关注细节的能力无疑是水星的典型特质,尤其是对于更接地气的处女座而言。

But focusing on very small things, sometimes the small things are the details and an ability to focus on the details is definitely a great Mercury trait especially for Virgo, which is more of a grounded Mercury sign.

Speaker 0

所以,那些具体可感的小事物,正是细节本身。

So it's like the small things that are tangible, which are definitely the details.

Speaker 1

完全正确。

Absolutely.

Speaker 1

我们应该谈谈水星的守护星座,因为这是深入探讨水星象征意义的绝佳方式。

We should talk about Mercury's domiciles because this is such an interesting way to kind of dig into Mercury's significations.

Speaker 1

但你完全正确,水星的地球星座确实有一种脚踏实地或切实的特质。

But you're absolutely right with Mercury's Earth sign, there is this groundedness or a tangible quality.

Speaker 1

我经常发现处女座的配置带有一种态度,比如:好吧,但请给我看证据。

I often find Virgo placements with a sort of attitude of like, okay, but but show me the evidence.

Speaker 1

比如,给我看一些真实的东西。

Like, show me something real.

Speaker 1

数据在哪里?

Like, where's the data?

Speaker 1

而不是像双子座那种空气元素的倾向,只是去探索它。

Rather than sort of a Gemini kind of like a like an air focus of like, well, let's just explore it.

Speaker 1

如果它是这样呢?

What if it's this?

Speaker 1

如果它是那样呢?

What if it's this?

Speaker 1

你知道的。

You know?

Speaker 1

如果两者都是呢?

What if it's both?

Speaker 1

如果两者都不是呢?

What if it's neither?

Speaker 1

让我们想想一些新的东西。

Let's think of something new.

Speaker 1

在水星的地球星座中,有一种更注重方法论的特质,关注细节、改进、调整和更新,而不是探索。

Where there is kind of that more methodical quality with Mercury's Earth sign that is focused on the details and improvement and sort of tweaking and updating versus exploration.

Speaker 1

当我思考时,我将很多方面与气质联系起来。

And a lot of that I tie to temperament when I think about it.

Speaker 1

处女座是一个寒冷而干燥的星座。

Virgo being a cold and dry sign.

Speaker 1

因此,土元素由寒冷和干燥这两种特质组成。

So earth, the element of earth is made up of the two qualities, coldness and dryness.

Speaker 1

干燥具有很强的分离性。

Dryness being very separative.

Speaker 1

而我一直认为双子座的主要区别在于,双子座是风象星座,由热和湿两种特质组成,而湿气具有连接性。

And the main difference that I always think about with Gemini is that Gemini is an air sign which is made up of the qualities of heat and moisture, and moisture is connective.

Speaker 1

我总是想到双子座像是在串联起各种点,或者与人建立联系,无论是社交上还是对话中。

And I always think of, like, connecting the dots with Gemini or connecting with people, whether socially or conversationally.

Speaker 1

所以,双子座更倾向于和别人来回碰撞想法,而不是深入细节。

So there's this idea of bouncing ideas around with other people with Gemini versus getting down to the details.

Speaker 1

我会想象去观察某样东西的每一个组成部分。

And I imagine looking at every single component of something.

Speaker 1

我有时候会用这个例子。

I I use this example sometimes.

Speaker 1

要弄清楚某样东西的工作原理,一个很好的方法就是把它完全拆开,然后再重新组装起来。

It's like a really good way to figure out how something works is to, like, take it all apart and, like, put it all back together again.

Speaker 1

我想起那些孩子,他们会把闹钟拆得七零八落,仔细查看每一个小零件,看看能不能把所有小螺丝都重新装回去。

I think of, like, those kids who would just, like, take apart their alarm clock and, like, look at all little parts and see if they could, like, put it back together with all the little screws.

Speaker 1

这是一种非常处女座式的冷峻与干燥的方式,它充分体现了水星的系统性思维——注重理解细小的部分,而非整体或宏观主题,而后者更像木星的特质。

It's a very like Virgo cold and dry approach and it really speaks to the methodical side of Mercury, that systematic thinking and wanting to understand the small parts rather than the large parts or the overarching themes which is more of a Jupiter thing.

Speaker 0

是的,我喜欢这个说法。

Yeah, I love that.

Speaker 0

这让我想起一个人了,我经常记不起他的名字,但他是苹果电脑的创始人之一,不是史蒂夫·乔布斯,而是乔布斯的朋友,他

That's actually thinking of I'm blanking out on his name as I commonly do, but one of the founders of Apple Computer, not Steve Jobs, but Steve Jobs' friend who

Speaker 1

对。

is Yeah.

Speaker 0

快想想。

Think fast.

Speaker 0

他叫什么名字?

What's his name?

Speaker 0

乔布斯。

Jobs.

Speaker 0

史蒂夫?

Steve?

Speaker 1

我真的完全不知道。

Literally have no idea.

Speaker 1

是像什么吗?

Is it like like something?

Speaker 0

不是。

No.

Speaker 0

他是苹果的创始人,不是史蒂夫·乔布斯。

It's founder of Apple, who is not Steve Jobs.

Speaker 0

史蒂夫·沃兹尼亚克,让我快速查一下他的星盘,因为他正是你所说的那种人——他有天秤座上升,水星与土星在处女座合相,他就是个科技天才。

Steve Wozniak, who Let me pull up his chart really quick because he is exactly what you're talking about in that he had or has, he's actually still around, but he has a Virgo rising chart with a Mercury conjunct Saturn in Virgo and he's like this tech genius.

Speaker 0

尽管他和高中时认识的朋友史蒂夫·乔布斯一起创立了苹果公司。

And even though when he got together with his friend who he met in high school, Steve Jobs, they founded Apple Computer together.

Speaker 0

史蒂夫·乔布斯是擅长宏大构想和营销的人,而史蒂夫·沃兹尼亚克才是真正懂技术的人,他特别擅长组装小装置,拥有出色的技术能力和天赋,还编写了早期苹果电脑的程序。

Steve Jobs was like the big idea marketing guy, but Steve Wozniak was actually the technical guy who was really good at putting together little gadgets and had the technical knowledge and aptitude and programmed some of the early Apple computers.

Speaker 0

所以这是一个很好的例子,说明有时候你会看到,像水星和处女座的配置,往往体现出技术能力和科技天赋。

So that's a really great example of that just in terms of sometimes what you'll see is like a technical ability, a technological ability with Mercury and Virgo placements.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

我首先非常喜欢这个星盘,尤其是水星和土星就在第一宫的位置。

I love that chart first of all, especially Mercury with Saturn just like right there in the first house.

Speaker 1

让我们把这个想法具体化,让它成为现实。

Like, let's take this idea and give it a container and make it real.

Speaker 1

这本身就已经有点处女座的特质了——把想法变成实实在在的东西,赋予它具体的形态,而不仅仅是一个酷炫的点子。

Like, that's already sort of a Virgo thing is like, let's make this a real thing, embody it somehow rather than it just being a cool idea.

Speaker 1

但加上土星,就更有了一种理念:我们要为它建立一个可持续的结构。

But with Saturn too, there's this idea of like, let's build a sustainable structure for it.

Speaker 1

我们要制造出真正能运行这个想法的机器。

Let's make the machine that will actually run this idea.

Speaker 1

这太棒了。

That's so cool.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

有趣的是,史蒂夫·乔布斯,苹果公司的联合创始人,也有处女座上升,但他的水星位于水瓶座第六宫。

And what's funny is Steve Jobs, you know, who is the co founder of Apple Apple Computers also had Virgo rising, but his Mercury was in Aquarius, the sixth house.

Speaker 0

它实际上也是静止的,处于停驻状态。

It was actually stationary as well, stationing.

Speaker 0

所以,再次说明,那些水星静止的人往往非常重要,或者拥有非常有趣的水星配置,但当时它位于水瓶座,并与土星形成刑相位。

So again, people with stationary Mercury as you know are pretty important or can have really interesting Mercury placements like that, but it was in Aquarius and sort of squaring Saturn.

Speaker 0

而他的情况稍微复杂一些,因为他在言辞上可能非常严厉,尤其是在对待员工的方式上,这有点像第六宫的特质。

And he was a little bit more complicated because he could also be very severe in his speech and especially in the way that he talked to and treated employees, which is kind of like a sixth house thing.

Speaker 0

但这张星盘中有很多复杂因素,尤其是他的木星与天王星在第十一宫合相,位于巨蟹座得势,并与海王星形成刑相位,这种远见卓识、富有前瞻性的理念,正是他非常推崇的90年代标语‘非同凡想’。

But there was a lot going on there with this chart, especially with his Jupiter Uranus conjunction in the eleventh house, exalted in Cancer, squared Neptune and this visionary or far reaching, far thinking idea with that tagline from the '90s, Think Different, was one of his things that he was really big on.

Speaker 1

是的,这太棒了。

Yeah, that's fantastic.

Speaker 1

我一想到他们的相位组合就脑洞大开。

My brain is going nuts over their synastry too.

Speaker 1

我们当然不必深入这个岔题,但真的太惊人了。

Like, we definitely don't have to like go into that digression, but like, wow.

Speaker 0

我知道。

I know.

Speaker 0

嗯,确实如此。

Well, yeah.

Speaker 0

尤其是他们的第十一宫情况,因为这简直就是‘对,没错’。

And especially their eleventh house stuff because it's like Oh, yeah.

Speaker 0

我总是用它们作为例子,因为有两个朋友,他们的第十一宫都有非常积极的配置,而这正是他们友谊的结果。

I use them I always use them for that as an example because there were two friends who both had very positive eleventh house placements and it was as a result of their friendship.

Speaker 0

所以,史蒂夫·乔布斯的木星在第十一宫,位于巨蟹座且与天王星合相,而沃兹尼亚克则拥有月亮和金星在巨蟹座第十一宫的美妙合相。

So it's like Steve Jobs has that Jupiter in the eleventh house exalted conjunct Uranus, whereas Wozniak has this nice Moon Venus conjunction in Cancer in the eleventh house.

Speaker 0

正是由于他们的友谊,他们最终成为了百万富翁甚至亿万富翁。

Really as a result of their friendship, they became millionaires or billionaires eventually down the line.

Speaker 0

尽管他们并没有一直合作下去,因为沃兹尼亚克后来一度离开了苹果,但星盘中有时仍会出现这样的印记,表明友谊是改变一个人一生的重要因素。

And even though they didn't necessarily stay working together because Wozniak eventually left Apple at one point, still sometimes there can be signatures like that in a chart that indicates friendship is a really important component that will change this person's entire life at some point.

Speaker 0

有时候,就是那样一个朋友,为你带来如此巨大的改变。

Sometimes it's just like that one friend that does that for you.

Speaker 1

完全正确。

Absolutely.

Speaker 1

这太酷了。

That is too cool.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

好吧。

All right.

Speaker 0

我们在讨论水星和处女座的事情,关于小事、细节,纠结于细节。

We're talking about the Mercury and the Virgo thing, small things, details, sweating the details.

Speaker 0

有时候,这种缺点在于水星的功能可能会失灵,陷入细节中,过度纠结于细节,无法看到大局,无法抽身而出,而只能困在细节里。

Sometimes the downside of that is that the Mercury function can sometimes malfunction and it can get stuck on the details and obsessing about the details or not being able to see the bigger picture or to zoom out, but to stay stuck on the details.

Speaker 0

同时,水星有时也会带来这种棘手的问题。

Sometimes that can be a tricky thing with Mercury at the same time.

Speaker 1

没错。

Absolutely.

Speaker 1

我记得奥斯汀曾经举过这个例子,奥斯汀·科波克,他说木星像望远镜,而水星则像放大镜或显微镜,专注于极微小的细节,而不是抬头远眺,看向天空和宇宙。

I believe Austin used this example at some point, Austin Coppock, the idea that Jupiter is like a telescope and Mercury is like a magnifying glass or a microscope zooming in on the very small details versus looking up and out, like into the sky and into space.

Speaker 1

作为处女座的人,我可以证实,确实会过度专注于细节,并被这些细节拖累,这确实是水星特质的表现。

And I can confirm as a Virgo person that yeah, like getting super zoomed in on details and being a little bit bogged down by them can be a mercurial thing.

Speaker 1

确实也存在一种情况,就是把事物拆解成组成部分时走得太远。

There there is such a thing too as kind of just taking it too far as far as trying to break something down into the components.

Speaker 1

有时候,能够以表面价值来看待事物是很有价值的。

Like there's a point where it is valuable to be able to kind of take something at face value.

Speaker 1

而有时,一种失衡的水星,或者极度得势的水星,或者其他非常突出的水星,可能会卡在这种状态里。

And sometimes a sort of unbalanced Mercury or like a super dignified Mercury or otherwise very emphasized Mercury can get like a little stuck in that.

Speaker 1

这正是我一直在引用奥斯汀的那一天。

And this is just the day I referenced Austin the whole time.

Speaker 1

但我看了看我手边的《三十六面》这本书,想起了关于处女座分度的一些我最喜欢的象征意义。

But I looked over here to my copy of 36 faces and remembered some of my favorite significations from the Virgo Decans.

Speaker 1

我正努力回想具体是哪一个分度,是一还是二。

I'm trying to remember which one's exactly one or two.

Speaker 1

无论如何,‘善于挑错的天赋’这句话一直印在我的脑海里。

Either way, a gift for fault finding is a line that stuck in my mind.

Speaker 1

因为再次强调,这种寒冷和干燥就像盯着每一个微小的细节,不断拆解,再继续拆解。

Because again, that cold and dryness is just like, look at every tiny little detail, break it down and then break it down again.

Speaker 1

这确实是一种很有用的能力。

And that's a very useful function.

Speaker 1

要知道,能够发现一个想法或项目中的薄弱环节是好事,因为它能引导你找到解决方案。

Know, it's good to be able to find the the weak links in an idea or in a project because that can guide you toward a solution.

Speaker 1

但有时候你只是在吹毛求疵。

But sometimes you're just nitpicking.

Speaker 1

有时候,这种状态会让人难以获得任何满足感。

Sometimes it just gets to the point where it's very hard to find any sort of satisfaction.

Speaker 1

这显然是水星能力的一种负面表现。

That's definitely kind of a negative experience of a Mercury skill.

Speaker 0

是的,从某种意义上说,这就像一把双刃剑,它既可以是巨大的优势,也可能成为严重的弱点。

Yeah, that's like a double edged sword in some sense in terms of it can either be a great strength or it could also be a a great weakness.

Speaker 0

有时候,那些微小事物的概念也会延伸到清洁方面,这有时是好事,但有时也会失控,演变成对微小事物的恐惧,甚至延伸到对微生物或细菌的恐惧。

Sometimes like like little things, that idea of little things can extend to like ideas of like cleanliness as well, which can sometimes be like a a good thing, but also can sometimes like malfunction or short circuit and become like a fear of small things which can extend to things like microbes or like germs.

Speaker 1

是的

Yeah.

Speaker 1

绝对

Absolutely.

Speaker 1

这就像是某种难以忽视或无法忘却的想法。

It's like kind of the idea that it's hard to unsee or unknow something.

Speaker 1

我知道一些水星落在处女座或上升在处女座的人,他们小时候在学校刚学到细菌是什么的时候,就再也无法忘记,而且他们就是这样的人。

And, like, I know folks with prominent Virgo placements or Virgo rising who, you know, once they learned what germs were when they were like kids in school, it's like they they can't unknow it and, you know, they're the people who are.

Speaker 1

他们对这种事有着一种高度的警觉,但并不是极端到那种程度,水星就像在说:不,我会永远记住这些信息。

They they have that kind of hyper awareness of that not in like a super extreme way, but Mercury is like, no, I'm retaining that information forever.

Speaker 1

这信息现在永远属于你了。

Like that's yours now forever.

Speaker 1

这种思维方式也让我想到了完美主义。

And this line of thinking makes me think of perfectionism as well.

Speaker 1

就是那种想法:不,不,如果我再稍微调整一下,它就会更好。

Just this idea of like, No, no, if I just tweak it a little more, it'll be better.

Speaker 1

也许我真的能达成完美。

Like maybe I could actually attain perfection.

Speaker 1

这也是一种水星主导的处女座特质。

That's kind of a mercurial Virgo leaning trait as well.

Speaker 0

当然。

Definitely.

Speaker 0

比如把事情整理好,尤其是当这与土星结合时。

Like the idea of putting things and especially if it's combined with Saturn.

Speaker 0

因为土星有时代表恐惧,或关注缺点,而水星也有能力察觉细微之处,从而发现不合拍的地方。

Because sometimes Saturn can be fear or seeing the faults and things, but Mercury also has that ability to see the fine details and therefore see what's out of place.

Speaker 0

如果你把一百样东西摆在它面前,其中有一样不对劲,它就能立刻发现那一个异常,并聚焦于它,有时这会让他们非常困扰。

And if you put like a 100 things in front of it and like one of them is out of place, they can see that one and zoom in on that one thing that's out of place and sometimes that will really bother them.

Speaker 0

这可能是件好事,但也可能让他们陷入执着,无法释怀。

That can be a positive thing or it can be a thing that they obsess over and get stuck on and can't move past in some sense.

Speaker 1

是的,完全正确。

Yeah, absolutely.

Speaker 0

很好。

Good.

Speaker 0

我喜欢这个。

I like this.

Speaker 0

所以我们现在主要关注处女座的部分。

So we're focusing a lot on the Virgo part of it.

Speaker 0

我想加入一些双子座的内容,正在想一些好的双子座例子,但眼下想不起来。

I do want to bring in some Gemini stuff and I'm trying to think of some good Gemini examples, but I'm drawing a blank right now.

Speaker 0

其中一个例子是,因为双子座是风象星座,更注重沟通和表达事物。

One of the only ones Because Gemini is much more It's like an air sign, it's much more about communication and much more of conveying things.

Speaker 0

我目前能马上想到的少数例子之一就是爱德华·斯诺登,他是一位著名的双子座且上升星座为双子座的人。

And one of the only examples I'm finding that I'm pulling up really quickly right now is Edward Snowden, for example, who's a famous Gemini in Gemini rising.

Speaker 0

据说他的上升点位于双子座12度。

So his Ascendant supposedly is at 12 degrees of Gemini.

Speaker 0

水星与双子座上升点合相,火星位于24度,太阳位于29度双子座。

Mercury conjunct the degree of the Ascendant at Gemini with Mars at 24 and the Sun at 29 Gemini.

Speaker 0

他实际上有一个双子座星群,而且把火星也包含在内,这挺有意思的,因为他当然是一名举报人。

He's actually got a Gemini stellium And that's kind of an interesting one having Mars thrown in there because he of course was a whistleblower.

Speaker 0

所以他作为美国政府的承包商,宣布或打破了某种协议,公开了政府通过技术和通信手段在全球范围内监视民众的事,这正是他的核心行为。

So he announced or he broke a pact or whatever with being a contractor for the US government and announced that they were spying on people around the world through technology and communication and that was kind of his thing.

Speaker 0

这很有趣,因为它呼应了瓦伦斯提到的一个象征意义——传令官。

So it's interesting because it ties back to one of Valens' significations he gives is the office of the Herald.

Speaker 0

传令官就像是古希腊罗马社会中的街头公告员,负责宣布当天的新闻或官方公告之类的内容。

And the herald is kind of like the town crier in ancient Greco Roman society where the guy just announces the news of the day or announces the official proclamations or something.

Speaker 0

但有时,水星的角色就是宣布、宣告或披露事物,有时甚至是揭露并照亮某些事情。

But sometimes that can be the role of Mercury is just like to announce things or to declare or disclose things, sometimes to uncover and put light on things in some sense.

Speaker 1

完全正确。

Totally.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我非常喜欢这个说法。

I love that.

Speaker 1

传令者或宣告者。

The herald or one who proclaims.

Speaker 1

这确实非常适合双子座作为风象星座。

That's that's really, really great for Gemini being an air sign.

Speaker 1

因为双子座的热与湿特性体现为向外表达或向外流动的能量,而处女座则更偏向内向、内敛或凝聚。

Because the heat of Gemini being hot and moist is that kind of outward facing or outward moving energy versus Virgo, which is kind of inward facing or inward moving or condensing.

Speaker 1

我们可以把传令者比作抄写员,整天在黑暗的房间里反复抄写手稿,而传令者则是真正地在街头巷尾不断向社区宣告消息。

We could compare the Herald with like the scribe or something like just copying manuscripts over and over all day like in a dark room versus like the town Herald literally walking around proclaiming things to the community constantly.

Speaker 1

但确实,这非常贴合双子座的特质。

But yeah, that really speaks to that Gemini quality.

Speaker 1

甚至在命盘中,我们也能看到双子座那种外向与内向的微妙区别——渴望连接,渴望对话。

And even in a natal context, we can see that a little bit of the outward moving versus inward moving with Gemini, a desire to connect, a desire to have conversation.

Speaker 1

虽然处女座和双子座都是变动星座,但我们确实能感受到水星风象星座所体现的变动性:探索、多样、选择、尝试不同事物、将一物转化为另一物。

And both Virgo and Gemini are mutable signs but we really feel the mutability with Mercury's air sign with the idea of exploration or variety or options, multiplicity, trying different things, transforming one thing into another thing.

Speaker 1

对过渡或变化状态感到自在,本身就带有水星的特质,而在水星的风象星座中,这种特质尤为明显。

Having kind of a comfortability with being in a state of transition or change is kind of mercurial on its own, but especially so in Mercury's air sign, I feel.

Speaker 0

是的

Yeah.

Speaker 0

当然

Definitely.

Speaker 0

这可能非常好,因为与其他任何星座相比,水星在双子座以及双子座的整体配置往往具有更强的适应能力,能够某种程度上顺应环境、随遇而安,这种特质在适应性和类似方面非常有益。

And that can be really good because there's maybe even more than any other sign like a good sense of adaptability for Mercury in Gemini and for Gemini placements in general, the ability to sort of conform to things or go with the flow in some sense, which can be very good in the sense of adaptability and things like that.

Speaker 0

但另一方面,这种特质有时也可能表现为话多、用词繁复,却缺乏深层内涵。

But also sometimes the flip side of that coin can be like a feeling of talking a lot or using a lot of words, but it not having a lot of depth behind it.

Speaker 0

而最糟糕的情况,就是纯粹为了说话而说话。

But instead, you know, sometimes the worst case scenario can be just like talking for the sake of talking.

Speaker 1

是的

Yeah.

Speaker 1

这确实也可能发生。

That that can be a thing as well.

Speaker 1

这让我想到空气作为元素的概念,比如实际的空气或风。

And it makes me think about just the concept of air as an element, like thinking about literal air or wind.

Speaker 1

空气触及一切。

Air touches everything.

Speaker 1

它始终在运动,即使我们看不见。

It's constantly in motion even if we can't see it.

Speaker 1

尤其是当我们想到风时,比如一阵狂风掠过大地,风并不会停下来,深入地下,一点点渗透进去。

And especially when we think about wind, like thinking about like a gust sweeping across a landscape, The wind doesn't like stop and go down and like permeate the earth and like sink lower and lower.

Speaker 1

那才是水会做的事情。

Like that's what water would do.

Speaker 1

空气是横向延展而非深入,双子座也是如此。

Air goes broad rather than deep and so does Gemini in a way.

Speaker 1

这其实是一种优势,因为它能让你收集并评估各种选择,而不是被困在一处。

And there's a real strength to that because there's an ability to kind of gather and evaluate your options rather than getting stuck in one place.

Speaker 1

当然,另一方面,这可能带来一种不太果断的倾向,说得直白点就是靠不住,或者这种优势并不一定体现在对某件事的坚定承诺上。

And of course, the other side of that is maybe perhaps a tendency to be a little non committal or a less kind word would be flaky or just like the strength there isn't necessarily for committing to one thing.

Speaker 1

它在于探索、收集、评估,以及在玩味各种可能性时所需的那份好奇心。

It's it's in the exploration and in the gathering and evaluating and and playing with options and the curiosity it takes to do that.

Speaker 1

好奇心是另一个非常双子座和水星特质的东西,一种想要了解事物如何运作,或者追求你尚不了解之物的渴望。

And curiosity is another very Gemini thing and a Mercurial thing as well, a desire to know how something works or maybe to pursue what you don't know yet.

Speaker 0

是的。

Mhmm.

Speaker 0

这正好自然地引出了我刚刚在找的水星和双子座的例子。

That is a great segue into my example that I was just searching for my Mercury and Gemini examples.

Speaker 0

我找到的一个最喜欢的例子是安东尼·波登,他最初以作家身份起步并因此成名,他出生时狮子座上升,但拥有非常出色的水星落双子座,且金星也位于同一星座的第十一宫。

One that I found that's one of my favorites is who started out as a writer, became famous initially as a writer, which is Anthony Bourdain who was born with Leo rising, but he has this great Mercury in Gemini with Venus or in the same sign as Venus in the 11 sign house.

Speaker 0

当然,他原本是一位厨师,做了十几年的烹饪工作。

And he of course was like a chef who cooked for ten or twenty years or something.

Speaker 0

但在90年代末,他写了一本书,我想是《厨房机密》,这本书迅速获得了巨大的成功。

But then in the late '90s, he wrote this book, I think Kitchen Confidential that just very quickly became wildly successful very quickly.

Speaker 0

随后,他开始制作一档旅行节目,在他生命的最后二十年里,这成为了一件大事——他周游世界,体验不同的文化,探索各种事物。

Then he ended up starting a travel show and that ended up becoming in the last two decades of his life this major thing where he would just travel around the world trying different cultures and just exploring different things.

Speaker 0

在这档节目中,我认为其中一个让观众深受触动的原因,是他总是用极具诗意的语言,以优雅的方式讲述自己的经历,描述他旅途中遇到的不同文化与人物。

And in that show, I think one of the reasons among many that it sort of touched people was he always had this very poetic way with words and this ability to talk about his experiences and talk about different cultures and people that he was experiencing when he would travel to different countries for this food show in this very eloquent way.

Speaker 1

哦,这太棒了。

Oh, that's fantastic.

Speaker 1

简直是对体验多种事物、追随你的好奇心和欲望、尝试新事物的完美写照。

Talk about getting a taste of so many different things and following your curiosity and desire and trying new things.

Speaker 1

这真美。

That's beautiful.

Speaker 0

没错。

Right.

Speaker 0

正是如此。

Exactly.

Speaker 0

你刚才提到的所有关键词都极其贴切。

All of that, all the keywords that you were using there were pretty perfect.

Speaker 0

所以我正在想,是否还有其他双子座的例子,或者我忘了继续列举那些象征意义。

So I'm trying to think whether there's other Gemini examples or one of the things I forgot was to keep going through the significations.

Speaker 0

我知道瓦伦斯书中还有一些我们没细讲的内容,但还有另外五位作者,我们可以参考他们来了解更多的古典和现代象征意义,有时间吗?

I know there's still a few in Valens that we didn't dwell on, but there's also like five other authors that we could go through to get some of the more of the ancient and the modern significations if time for that?

Speaker 1

是的,当然。

Yeah, sure.

Speaker 1

我的意思是,我还想到水星在青年时期的意义,我知道瓦伦斯提到过兄弟,或者说是年幼的兄弟,但我觉得其他地方也提到过这些,对吧?

I mean, one of the ones that I think about too is Mercury in youth and I know like brothers or like what was it younger brothers was mentioned with Valens, but I think those are mentioned elsewhere as well, right?

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

作为兄弟和年幼子女的主宰。

As the lord of brothers and of younger children.

Speaker 1

年幼的子女。

Younger children.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

还有那么多其他的内容。

And then there's so much other stuff.

Speaker 0

太丰富了。

It's so dense.

Speaker 0

在传统占星术中,所有与银行业务相关的事务都涉及水星的商业背景,这一点在现代占星术中常常被忽视。

All the things pertaining to the market craft of banking in traditional astrology, there's this mercantile context of Mercury that sometimes gets overlooked in modern astrology.

Speaker 0

此外,他还把占星术和许多占卜活动联系在一起。

Also love He associates a lot of divination and astrology.

Speaker 0

他基本上是间接提到的,但他确实将占星术与水星联系起来,而水星传统上就与占星术相关。

He basically says it indirectly, but he basically associates astrology with Mercury and Mercury was traditionally associated with astrology.

Speaker 0

部分原因在于占星师被视为翻译者,他们将星辰的语言翻译给客户,充当客户与星辰、客户与命运之间的中介。

And it's partially because astrologers are seen as being like translators who are translating the speech of the stars for the client and they act as sort of like a go between between the client and the stars or between the client and their fate or what have you?

Speaker 1

完全正确。

Absolutely.

Speaker 1

这触及了几个水星的核心特质。

This touches on a couple really core Mercury things.

Speaker 1

其中之一是中介者的角色,我们早前已经多次讨论过。

So one being a go between, which we talked about a lot early on.

Speaker 1

第二点是翻译的概念,以及语言与占星术之间的联系——占星术是一种需要翻译才能传达意义的语言,这也是非常水星特质的。

Number two, this idea of translation and the connection to language and astrology as a sort of a language or something that requires translation in order to communicate, another very mercurial thing.

Speaker 1

但占卜也真的很有趣。

But divination is really interesting too.

Speaker 1

这让我想到墨丘利作为亡灵引路者的角色。

And it makes me think of the Mercury as psychopomp.

Speaker 1

这种角色不仅是作为国王的信使四处奔走,更能在不同世界之间穿梭,具备其他行星可能不具备的这种能力。

This idea of not only traveling to be the king's messenger or what have you, but traveling between worlds and having the ability and capacity to do that in ways that perhaps not every planet does.

Speaker 1

能够前往那里,以某种方式捕捉、理解或接收这些神圣的信息,然后将其传递到别处,或从深渊中带出来。

And, you know, being able to go there and like capture somehow understand or receive this divine information and then like deliver it to somewhere else or like bring it up out of the depths.

Speaker 1

是的,仅仅用几个关键词,就包含了这么多关于墨丘利的深刻象征意义。

Are Yeah, there are so many good Mercury significations just in a few little set of keywords.

Speaker 0

没错。

Right.

Speaker 0

因为在神话中,墨丘利是少数几位作为众神信使、脚穿带翼凉鞋、能够前往冥界并返回以传递信息的神祇之一。

Because Mercury in mythology was one of the few gods as the messenger of the gods who wore the winged sandals who could actually go to the underworld and come back in order to convey messages.

Speaker 0

当然。

Absolutely.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以你在各种象征意义和翻译者身上也能看到这一点。

So you get some of that coming up in the significations of things and translators.

Speaker 0

‘翻译者’是一个非常典型的水星象征,而这正是占星师在做的事情。

Translators is a really good Mercury signification and that's what astrologers are doing.

Speaker 0

某种程度上,占星师正在将星体的语言翻译成至少在理想情况下、最佳状态下,他们的客户能够理解的语言;但任何其他类型的翻译者也是如此,因为水星具有‘中介’的功能——有人能听懂一种语言,然后在脑海中将其翻译,再用另一种语言表达出来。

That's partially what's happening is they're translating from the language of the stars into at least ideally in best case scenario some language that their clients can understand, but also pretty much any other type of translator because of that go between function of you can have somebody that hears one language and then in their head translates that and then outputs it into another language.

Speaker 0

你同时获得了倾听、理解以及传达这三种功能,全都融合在了一起。

You get both that hearing and understanding and then conveying function all sort of in one.

Speaker 1

是的,完全正确。

Yeah, absolutely.

Speaker 1

这简直就是翻译者这个角色的完美例证。

It's like the perfect example, translator in general.

Speaker 1

还有一件事我想提一下,我觉得我之前没说过,那就是水星与占星术的关联,以及占星术本身是一个极其复杂的体系。

And one thing I was going to mention, I don't think I mentioned it, but also this idea of Mercury's association with astrology and astrology being this really intense system.

Speaker 1

占星术中有许多复杂的部分。

Like there are a lot of moving parts in astrology.

Speaker 1

我不知道别人怎么样,但对我来说,这确实是一个很大的学习曲线。

And I I don't know about anyone else, but like was kind of a big learning curve, at least for me.

Speaker 1

这需要付出很多努力。

It took a lot of effort.

Speaker 1

这需要大量的水星式专注,因为它非常系统化。

It took a lot of that mercurial focus because it is so systematic.

Speaker 1

它可以如此有条不紊。

It can be so methodical.

Speaker 1

这就是占星术如此具有水星特质的另一种方式。

So that's another way that astrology is so mercurial.

Speaker 1

它甚至还涉及占卜、翻译和沟通。

And then it even touches on the divination as well and translation and communication.

Speaker 1

我在想,占星术是不是世上最具水星特质的东西?

I'm like, is astrology the most mercurial thing that exists?

Speaker 0

可能是吧,也许。

Probably Yeah, maybe.

Speaker 0

但是

But

Speaker 1

可能差不多。

it could be close.

Speaker 1

它一定

It's gotta

Speaker 0

它就在那里。

be It's up up there.

Speaker 0

它排在前十名。

It's like top 10.

Speaker 0

数字也与水星相关,比如计数。

And numbers are a thing that's associated with Mercury as well as counting.

Speaker 0

这让我想到一些生理上的联系,比如听力,因为翻译不仅涉及言语的外在表达,还涉及对言语的接收,以及你如何倾听,是否听得清楚,或者有时是否存在障碍。

That also is making me think of some of the physiological connections like hearing because translating involves not just communicating in the outward expression of speech, but also the receiving of speech and how you hear things and whether you hear things well or whether again there can sometimes be an impediment.

Speaker 0

有时,如果水星的位置有挑战性,听力障碍可能就是这种影响的非常直接的表现。

Sometimes if there's a challenging Mercury placement, sometimes an impediment to hearing can be a very literal manifestation of that.

Speaker 0

但其他一些生理关联,比如瓦伦斯提到的手,是指那些用手工作、做事有条理的人。

But other physiological connections, for example, that Valens mentions are the hands and they're people that work with the hands and do things that are methodical.

Speaker 0

这就是为什么瓦伦斯列出了一系列象征意义,比如编织和织布,作为古代对那些手部技艺精细之人的一种具体体现。

That's one of the reasons why Valens lists a bunch of significations like braiding and weaving as sort of like an ancient literal manifestation of somebody that does something very methodical that's involved in the hands.

Speaker 1

完全正确。

Absolutely.

Speaker 1

这种对手部技能的描述,比如极高的灵巧性,甚至敏捷性,更偏向于表演者的象征意义。

And this like this idea of skill with the hands, like great dexterity or even like agility I guess is more geared towards like the performer significations.

Speaker 1

但我特别喜欢编织和织布这个例子——将众多线缕、多个部分巧妙地结合成更完整、更新颖或有规律的整体,这太水星了。

But I love that braiding and weaving, taking all of these multiple threads, multiple parts and skillfully combining them into something more complete or into something new or into a pattern, super mercurial.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

好的。

All right.

Speaker 0

我不断回到这一点,因为瓦伦斯提到的其他许多意义都与使用悖论、诡计、计算或虚假推理的人有关。

I just keep going back to because there's so many other just like cool significations in Valens that tie us back with things like those who utilize paradoxes and craftiness and calculations or false reasoning.

Speaker 0

所以,有一种说法是,擅长诡计、热衷悖论,或者想到魔方,这种通过系统性方法解开谜题的行为,都具有墨丘利的特质。

So there's the idea of being crafty or being into paradoxes or thinking of a Rubik's cube and that being like a Mercurial thing like trying to unlock a puzzle or something like that through methodicalness.

Speaker 0

但另一方面,有些人狡猾、诡诈,会欺骗你,这也是墨丘利或赫尔墨斯神话中有趣的一面——神话中常有玩弄恶作剧或捉弄他人的倾向。

But then also the flip side of that of somebody who is crafty or like wily or something or tricks you and that's a funny part of the Mercury mythology or the Hermes mythology and just myth is the craftiness or the tendency to play jokes or tricks on people in some way.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

墨丘利的恶作剧者一面。

The trickster part of Mercury.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

这是一个非常重要的方面。

That's a huge thing.

Speaker 1

而且我很喜欢,这种与悖论的联系让我也想到了谜语。

And I love that this whole connection with paradoxes makes me think of riddles too.

Speaker 1

幽默和笑话,尤其是谜语,因为谜语本身就蕴含着那种机敏与巧思。

Humor and jokes, but like riddles particularly because there's this cleverness or craftiness that goes along with riddles.

Speaker 1

坦白说,我现在脑子里立刻想到的就是《霍比特人》里‘黑暗中的谜语’那一篇章,这太自然了。

I gotta admit, I'm thinking about the riddles in the dark chapter from The Hobbit, obviously.

Speaker 1

我现在满脑子都在想托尔金的作品。

I'm thinking about Tolkien right now.

Speaker 1

不了解的朋友可以提一下,我是个彻底的托尔金迷,而且刚才说的这些特质,真的非常符合墨丘利的风格。

For those who do not know, I'm a massive Tolkien nerd, but yeah, super mercurial.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

每次别人提到小丑的时候,我都会想起90年代《蝙蝠侠》里金·凯瑞演的那个版本,但这个词也会让我联想到脱口秀演员这类职业。

Am whenever the Joker has mentioned, I think of Jim Carrey's version of that in the 1990s like Batman, but it also makes me think of things like stand up comics.

Speaker 0

脱口秀演员或者说喜剧演员本身就是非常符合水星特质的存在——这不仅仅是站在舞台上拿着麦讲话那种单纯的表达,还需要你想方设法逗乐观众,用语言和话术玩出巧思,引得台下发笑。

Stand up comics or like a comedian is a very mercurial thing because it's not just communication like standing on a stage with a microphone and like talking, but it's also trying to be funny and trying to be clever with words or speech and eliciting a laugh from the audience.

Speaker 0

所以说脱口秀这种职业非常贴近水星的特质,尤其还很符合双子座的特质。

So a communion is a very Mercury and perhaps especially a Gemini type thing.

Speaker 1

当然了。

Oh, for sure.

Speaker 1

从观众那里获取能量,能够即兴发挥或随机应变,这完全是双子座的能量和行为。

And the idea of feeding off an audience and being able to riff or being able to just roll with it is super Gemini energy, super Gemini behavior.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我最近看了很多洛杉矶和纽约喜剧演员的吐槽对决,我觉得这可能是杰夫·罗斯最先发明的,就是让两位喜剧演员上台,设定好场景,互相调侃,靠观众的反应来逗乐。

I've actually been watching a lot of roast battles recently of comedians in LA and New York have developed a funny thing for I think Jeff Ross first invented it, but it's just like getting up on a stage with two comedians and they have a setup and they insult each other for jokes from the audience.

Speaker 0

这是一种非常水星与火星结合的类型,因为有时候比的是谁能说出最刻薄、但又刚好戳中痛点的话,但目标并不一定是刻薄。

It's a very Mercury Mars combination type thing because sometimes it's about who can say the meanest thing a little bit that hits a little bit too close to home, but the goal isn't necessarily meanness.

Speaker 0

目标是谁能说出最搞笑的话,而恰好这句话又是对另一方的讽刺。

The goal is who says the funniest thing that happens to be something that's also insulting to the other person.

Speaker 0

这在象征意义上,是水星与火星结合的一种非常有趣的体现。

It's a very funny manifestation of like a Mercury Mars type of combination archetypally.

Speaker 1

天哪。

Oh my gosh.

Speaker 1

是的,太完美了。

Yeah, that's perfect.

Speaker 1

而且这也是一种高能量的情境。

And just like a high energy situation too.

Speaker 1

我太喜欢了。

I love it.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

而且需要快速思考。

And having to think fast.

Speaker 0

有时候,能迅速做出机智的回应、随机应变,正是水星特质的体现,体现了适应力和快速反应能力。

Sometimes like having a good comeback and having to think on your feet is a good Mercury thing in terms of that adaptability and also quick thinkingness.

Speaker 1

当然,这是思维的敏捷性。

Certainly, like mental agility.

Speaker 0

没错。

Right.

Speaker 0

没错。

Exactly.

Speaker 0

好吧。

All right.

Speaker 0

所以我认为这很符合瓦伦斯的含义。

So I think that's good for the significations of Valens.

Speaker 0

让我们跳过几个世纪,来到九世纪的阿布·马沙尔,看看他对占星术入门的简写,幸运的是,他的水星含义部分标题更加简洁。

Why don't we jump forward several centuries to the ninth century to Abu Ma'shar and the abbreviation to the introduction of astrology which thankfully its title has a much more abbreviated paragraph of significations of Mercury.

Speaker 0

尽管其中很多内容与瓦伦斯非常相似,因为希腊化时期与早期中世纪阿拉伯传统之间存在大量延续性。

Although a lot of them are very similar to Valens because there's a lot of continuity between the Hellenistic and the early medieval Arabic tradition.

Speaker 0

所以阿布·马沙尔说,水星会将其性质与它所混合的行星和星座的性质相融合。

So Abu Ma'shar says, Mercury inclines its nature to the natures of the planets and the signs in which it mixes.

Speaker 0

它象征青年、弟弟、对仆人和女仆的爱。

It indicates youth, younger brothers, love for servants and servant girls.

Speaker 0

它象征神性、对先知的启示、可信度、智慧、言语、流言、各种科学、计算、测量、几何、占星术、鸟兆、巫术、修辞、诗歌、写作艺术、诗集、微小的喜悦、财富的损耗、商业、收受与给予、狡诈、欺诈、机敏、协助、耐心,以及与合适之人友善相处。

It indicates divinity, revelation to prophets, trustworthiness, intellect, speaking, rumors, the various sciences, calculation, surveying, geometry, astrology, omens by birds, sorcery, rhetoric, poetry, the art of writing, poetic anthologies, little joy, corruptions to wealth, commerce, receiving and giving, cunning, swindling, slyness, assistance, patience, friendliness with one who is suitable.

Speaker 0

是的

Yeah.

Speaker 0

所以我们看到很多相似之处和重叠,但也多了一些清晰性,实际上还提到了一些我们自己最终得出、但瓦伦斯没有提到的内容。

So we see a lot of similarities, lot of overlap, but a little clarity and actually is like actually mentioning some things that we ended up coming up with sort of on our own that weren't mentioned with Valens.

Speaker 0

但我喜欢那个关于狡猾、欺诈、诡诈的小小描述,尤其是‘诡诈’这个概念。

But I like that little one of like cunning, swindling, slyness with the notion of slyness.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

很好。

That's good.

Speaker 1

我的意思是,把水星看作一颗能去其他行星无法到达之地的行星,或者这种‘引路者’的原型,这也赋予了它隐匿行踪、暗中行事的能力。

I mean, thinking about Mercury as a planet that can kind of go places other planets might not or like this sort of, psychopomp archetype, that also gives the ability to kind of stay out of the sight of others or like do things covertly as well.

Speaker 1

比如,如果一个人能完成那些宏伟壮丽的长途旅程,那他就是一个优秀的旅行者;而能够完成这种旅行的人,很可能也擅长在暗中行动。

Like if one can make these huge heroic monumental journeys like that's a good traveler and like a person or a figure who's able to like do that traveling is probably also able to travel on scene.

Speaker 1

这是另一种有趣的角度,来理解水星与狡猾、诡诈之间的关联。

That's like another interesting way to think about the cunning, slyness associations with Mercury.

Speaker 0

哦,这是个很好的观点。

Oh, that's a good point.

Speaker 0

因为水星实际上,相比其他任何行星,由于频繁的逆行,当它靠近太阳约15度以内时,经常会进入太阳的光束范围内。

Because Mercury actually, again, than any of the other planets will also, because of its frequent retrogrades, will frequently go under the beams of the Sun when it gets within 15 degrees or so of the Sun.

Speaker 0

因此它经常会被遮蔽,这可能也是那种隐秘性、狡黠或其他特质的来源之一。

So it will frequently be concealed And that's probably where some of that hiddenness or slyness or other things comes into play as well.

Speaker 1

完全正确。

Absolutely.

Speaker 1

我刚刚也在想同样的事情。

I was just thinking the same thing.

Speaker 0

我 somewhere 有个图表。

I have a diagram somewhere.

Speaker 0

我觉得我来不及调出来,但我稍后会找出来,关于水星在太阳光束下的运行周期。

I don't think I can pull it up in time, but I'll find it later for Mercury and its cycles for being under the beams.

Speaker 0

阿布·马沙尔的著作里还有其他相关内容吗?

Is there any other things in here in Abu Ma'shar?

Speaker 0

我的意思是,除了他强调了瓦伦斯所说的相同观点外,他还说水星会根据其混合的行星和星座而倾向它们的性质。

I mean, aside from him emphasizing sort of the same thing that Valens did, is he just says Mercury inclines its nature to the natures of the planets and the signs in which it mixes.

Speaker 0

这在传统占星术中很常见,当占星师列举吉星和凶星时,他们会说金星和木星是两大吉星,火星和土星是两大凶星。

And that was a common thing where Mercury usually when the traditional astrologers will enumerate like the benefic planets and the malefic planets, they'll say Venus and Jupiter are the two benefics and Mars and Saturn are the two malefics.

Speaker 0

而提到水星时,他们通常会说水星会吸收星盘中与它最密切关联的行星的特质。

And when they come to Mercury, they just say Mercury will take on the qualities of whatever planets it's most closely associated within the chart.

Speaker 0

如果它关联的是吉星,它就会更偏向吉性。

If that's benefics, it will tend to be more benefic.

Speaker 0

如果它关联的是凶星,它就会更偏向凶性。

And if it's malefics, will tend to be more malefic.

Speaker 0

因此,这在许多不同领域都有体现,比如水星会倾向于吸收星盘中与其密切关联的行星的特质,包括在派别(sect)中:据说水星在派别上是中性的,但当它作为晨星时会加入白昼行星,作为昏星时则会加入夜间行星。

So that shows up in many different areas where Mercury will tend to take on the qualities of the planets that's closely associated with in the chart including in sect for example, that Mercury is said to be neutral in sect, but that it joins the daytime planets when it's a morning star and it joins the nighttime planets when it's an evening star.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

我很高兴你提到这一点,因为我经常思考水星在派别上是中性的,甚至在吉凶属性上也是如此,它只是会根据与其最密切配置的行星而吸收相应的特质。

I'm so glad you brought this up because I think about this a lot as far as Mercury being neutral when it comes to sect and even when it comes to being malefic or benefic and just kind of taking on the qualities of the planet to which it's most closely configured.

Speaker 1

就连气质来说,我认为也是这样的。

Even with temperament, I believe it's that way.

Speaker 1

我不太记得确定水星气质的具体技术步骤了。

I'm not remembering exactly like what the technical procedures are for determining Mercury's temperament.

Speaker 1

我觉得有好几个因素。

I think there are like multiple factors.

Speaker 1

但我现在不记得我是从哪里了解到这一点的了。

But I now I'm not sure where I'm remembering this from.

Speaker 1

但单独来看,水星确实具有偏冷偏干的气质。

But, like, on its own, Mercury does have that kind of cold and dry temperament.

Speaker 1

但由于它如此适应性强,如果你的水星与火星同在白羊座,或与木星同在双鱼座,你会因为水星能够吸收并承接与其最密切配置的行星的吉性或凶性,而体验到截然不同的水星表现。

But being so adaptable, you know, if you have Mercury with Mars in Aries or with Jupiter in Pisces, you're gonna get a very different expression and experience of Mercury due to its ability to kind of absorb and take on the beneficence or maleficence or whatever of the planet it's most closely configured to.

Speaker 1

这非常有趣。

It's super fascinating.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

从占星术的技术角度来看,这真是件有趣的事。

It's really interesting thing from a technical standpoint with astrology.

Speaker 0

但这也回到了水星核心原型的一部分,即它的中立性,能够朝任何方向发展。

But then I guess also goes back to part of the core archetype as well of Mercury having the sense of neutrality of being neutral and that it can go either way.

Speaker 0

它几乎没有内在的道德指南针,但在某种意义上可以被引导到任何方向。

That it almost doesn't have an inherent moral compass, but it can sort of be talked in either direction in some sense.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

尤其是考虑到你关于月亮的那期节目和关于太阳的那期节目,这两颗天体在分段和气质方面 archetype 非常明确。

And especially kind of keeping in mind your episode, on the Moon and your episode on the Sun, those are so Those two celestial bodies are so, archetypally clear when it comes to sect, it comes to temperament.

Speaker 1

它们非常具有代表性,你知道的。

They're so iconic, you know.

Speaker 1

甚至在谈到凶星和吉星时,我们知道,凶星火星和土星往往走向极端,而吉星则倾向于适度。

And then even when it comes to like malefic and benefic planets, you know, we have the malefics, Mars and Saturn, tending toward extremes in in whatever they're doing and then the benefics tending toward moderation.

Speaker 1

而水星则在这一切中完全中立。

And then you have Mercury that's like completely neutral on all of it.

Speaker 1

这太独特了。

It's so unique.

Speaker 1

我经常觉得有趣的是,这个极度中立、极度适应的行星,居然在它的守护宫和尊贵宫中,偏偏要加倍强化其中一个,彻底打破其他行星遵循的模式。

And I often think about how funny it is that like this ultra neutral, ultra adaptable planet was like, you know, for my domiciles and exaltations, I'm just gonna like double down on on one of each and just break the entire pattern that the like the rest of the planets follow.

Speaker 1

我的守护宫和尊贵宫都在处女座,而我的落陷和陷落则在双鱼座。

I have my domicile and exaltation in Virgo and my detriment and fall in Pisces.

Speaker 1

为什么不呢?

Why not?

Speaker 1

简直像个王牌。

Kind of this wild card almost.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

‘王牌’这个词真的很贴切,是描述水星的绝佳关键词。

Wild card is a really good word, good keyword for Mercury.

Speaker 0

就像个王牌。

Like, it's wildcard.

Speaker 0

它带有一丝不可预测性。

There's a little bit of unpredictability in it.

Speaker 0

在某些方面,传统上,水星几乎承担了现代占星师现在更多赋予天王星的功能,比如意外、干扰之类的事情。

In some ways, traditionally, Mercury was almost the one that played the function that modern astrologers tend to give more to Uranus at this point of like unexpectedness or disruptions or things like that.

Speaker 1

绝对如此。

Absolutely.

Speaker 1

说到天王星,我们还赋予了天王星更多与科技相关的现代含义,我当然并不完全反对这种观点。

And speaking of Uranus, we also get kind of more modern associations of Uranus with technology, which I certainly don't like fully disagree with or anything.

Speaker 1

但如果真有一个科技行星,那一定是水星,你知道的,各种系统、组件、零配件协同工作。

But if there is a technological planet, it's Mercury, you know, systems, components, bits and pieces working together.

Speaker 1

是的,这算是个题外话,但确实如此。

Yeah, that that's kind of an aside, but yeah, for sure.

Speaker 0

不,这太完美了。

No, that's perfect.

Speaker 0

在传统占星中,水星更倾向于被视为科技行星,这一点至今仍然非常相关。

Mercury tended to be more of the technology planet in traditional astrology and that's still very much relevant I think.

Speaker 0

我们确实看到过一些这样的例子,比如史蒂夫·沃兹尼亚克在技术能力方面,以及爱德华·斯诺登那样擅长处理计算机的人。

And we saw some of that, for example, with Steve Wozniak and that technological ability and ability to work with computers or even like Edward Snowden for example.

Speaker 0

但之所以如此,部分原因在于,当水星处于最佳状态时,它在技术领域往往能表现出色。

But that's part of the reason for that is that sometimes Mercury, especially when it's well placed in its best function, can excel at technology.

Speaker 1

是的,毫无疑问。

Yeah, certainly.

Speaker 0

我正想找一张关于派别划分的图表,但找起来有点困难,所以我就跳过这一部分了。

I'm trying to find a diagram for sect, but I'm having a hard time so I'm gonna skip that.

Speaker 0

我们不如回到之前的象征意义上来?

Why don't we go back to our significations?

Speaker 0

也许这对阿布·马沙尔来说挺合适的。

Maybe that's good for Abu Ma'shar.

Speaker 0

他在传统象征意义上非常直白,和瓦伦斯也很相似,我不确定是否还有其他需要补充的内容。

He was pretty straightforward and pretty similar to Valens in terms of traditional significations, and I'm not sure if there's anything else there that we need to mention.

Speaker 0

那么,我们跳到十七世纪末,也就是传统占星术所谓的终点,来看看威廉·利利和他的著作《基督教占星学》,这本书出版于1647年。

So, we're gonna jump forward to the seventeenth century to the very end of traditional astrology quote unquote to William Lilly and his book Christian Astrology which was published in 1647.

Speaker 0

所以他将它分为几个部分:水星的性质是什么,它代表什么样的人,以及当它在星盘中位置良好和位置不佳时分别代表什么。

So he breaks it into different sections of what is the nature of Mercury, what kind of people does it signify, and what does it signify when it's well placed in a chart versus when it's, poorly placed.

Speaker 0

你愿意读一些这段内容吗?

Do you feel like reading some of this?

Speaker 0

我觉得所有阅读的部分都由我来承担了。

I feel like I'm like taking all the reading stuff.

Speaker 0

还是你能清楚地看到这些内容?

Or can you see this clearly?

Speaker 1

是的,我可以读一些。

Yeah, I can read some.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

所以在名为‘性质’的章节中,威廉·利利提到水星是阳性还是阴性,取决于它的位置。

So in the section called nature, William Lilly says of Mercury, masculine or feminine depending on its placement.

Speaker 1

如果水星与一个阳性行星合相,它就变为阳性。

If in conjunction with a masculine planet, Mercury becomes masculine.

Speaker 1

如果是与女性行星相合,则为女性。

If with a feminine, then feminine.

Speaker 1

就其本性而言,水星是寒冷而干燥的,因此具有忧郁的特质。

By its own nature, Mercury is cold and dry, and therefore melancholic.

Speaker 1

水星具有适应性,当与吉星相合时其影响有益,与凶星相合时则具破坏性。

Mercury is adaptable, its influence is beneficial when associated with good planets, malefic when associated with bad planets.

Speaker 1

水星主宰动物灵性,是机巧、诡计、手段和伪证的主宰者。

Mercury rules the animal spirit and is the author of subtlety, tricks, devices, and perjury.

Speaker 1

你要我继续讲被象征的人吗?

Do you want me to go on to people signified?

Speaker 0

来,我们轮流来。

Here, let's alternate.

Speaker 0

我来读这一段,你读下一段。

I'll do this one, then you do the next one.

Speaker 1

听起来不错。

Sounds good.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

所以利利提到被代表的人,这在17世纪时占了一半左右。

So Lilly says people signified, and this is like in the seventeenth century, like half of it.

Speaker 0

其中一些内容在我们现在的语境中不太合理,但请耐心一下。

Some of it doesn't make sense in our context, but just bear with me.

Speaker 1

克里斯,你认识抄写员吗?

You don't know any scriveners, Chris?

Speaker 0

我的意思是,我可能认识。

I mean, I might.

Speaker 0

我不确定。

I don't know.

Speaker 0

通常别告诉我他们是谁。

Usually, don't tell me when they are.

Speaker 0

文人、哲学家、数学家、占星家、商人、秘书、抄写员、占卜者、雕塑家、诗人、演说家、律师、教师、文具商、印刷商、货币兑换商、律师——这个不错,还有派驻皇帝的大使、专员、文书、工匠,总的来说,都具备一定的能力。

Literary men, philosophers, mathematicians, astrologers, merchants, secretaries, scriveners, diviners, sculptures, poets, orators, advocates, schoolmasters, stationers, printers, exchangers of money, attorneys that's a good one like lawyers, continuing ambassadors to emperors, commissioners, clerks, artificers, generally, a competence.

Speaker 0

我不知道那是什么意思。

I don't know what that means.

Speaker 0

事务律师,有时是小偷,喋喋不休的金钱牧师,忙碌的教派分子,他们却未受教育。

Solicitors, sometimes thieves, prattling money ministers, busy sectaries, and they go unlearned.

Speaker 0

语法学家、裁缝、搬运工、信使、仆人、使用者。

Grammarians, tailors, carriers, messengers, footmen, users.

Speaker 0

关于这个有什么问题吗?

Any questions about that?

Speaker 0

关于这个有什么观点吗?

Any points about that?

Speaker 1

我得再重复一遍‘喋喋不休的糊涂牧师’,给后面的人听一听。

I just have to repeat prattling muddy ministers just one more time for the folks in the back.

Speaker 0

你见过很多那样的人。

You've met a lot of those.

Speaker 1

我啊,你知道的,拐个角就能遇到,对吧?

I've, you know, just around every corner, right?

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

因此,当礼仪得到良好提升时。

So is manners when well dignified.

Speaker 1

当礼仪得到良好提升时,水星代表一位机智而富有政治头脑的人,具有智慧与思辨力,是卓越的辩手或逻辑学家,以学识与审慎进行辩论,并运用丰富的修辞技巧,探究各种奥秘与学问,敏锐而机智,几乎无需老师就能掌握任何知识,渴望在每门科学中达到精妙境界,天生向往旅行与见识异国风光,想象力永不枯竭,热衷于探寻任何隐秘知识,凭借自身天赋创造奇迹,倾向占卜与更深层的奥秘知识。

When well dignified, Mercury represents a man of subtle and political brain, intellect, and cogitation, an excellent disputant or logician arguing with learning and discretion and using much eloquence in his speech, a searcher into all kinds of mysteries and learning, sharp and witty, learning almost anything without a teacher, ambitious of being exquisite in every science, desirous naturally of travel and seeing foreign parts, a man of an unwearied fancy, curious in the search of any occult knowledge, able by his own genius to produce wonders, given to divination and the more secret knowledge.

Speaker 1

如果他转行经商,无人能在贸易方式或创造新途径获取财富方面超越他。

If he turned merchant, no man exceeds him in a way of trade or invention of new ways whereby to obtain wealth.

Speaker 0

哦,天哪。

Oh, man.

Speaker 0

里面有很多精彩的内容,我想一一讨论并停下来细谈。

There's so many good ones in there that I want to talk about and I want to pause.

Speaker 0

但在这里,我会先读完最后一段,然后再回头细说。

But here, I'll finish the last paragraph and then we can go back.

Speaker 0

所以利利说,当水星位置不佳时,礼仪如何。

So then Lilly says, Manners when Mercury is badly placed.

Speaker 0

他说,这是一种烦人的机智,一种近乎疯狂的人,他的言辞和笔锋针对所有人,全心全意地浪费自己的财产和时间,喋喋不休地追求一些毫无意义的精妙结论。

He says, A troublesome wit, a kind of frenetic man, his tongue and pen against every man, wholly bent to spoil his estate and time in pratting and trying nice conclusions to no purpose.

Speaker 0

一个大骗子、吹牛者、唠叨鬼、爱管闲事者、虚伪之人、搬弄是非者,沉迷于巫术等不虔诚的秘术,轻易相信他人,愚笨如驴或白痴,毫无固定立场或观点,到处欺诈偷窃,热衷传播小道消息,自诩通晓一切知识,却毫无真实或扎实的学识,是个空谈家,纯粹的疯子。

A great liar, a boaster, prattler, busybody, false, a tail carrier, given to wicked arts as necromancy and such like ungodly knowledges, easy of belief, an ass or a very idiot, constant in no place or opinion, cheating and thieving everywhere, a newsmongerer, pretending all manner of knowledge but guilty of no true or solid learning, a trifler, a mere frantic fellow.

Speaker 0

如果他成为神职人员,那也只是个空谈之人,空洞无判断力,极易被误导,唯一坚持的只有无聊的言语和吹嘘。

If he prove a divine, then a mere verbal fellow, frothy of no judgment, easily perverted, constant to nothing but idle words and bragging.

Speaker 0

我觉得他当时可能对双子座有什么成见。

I think he had a grudge against a Gemini or something at one point.

Speaker 1

这些简直就是绝佳的推特用户名。

These are like just prime like Twitter display names.

Speaker 1

我真的很抱歉。

I'm so sorry.

Speaker 0

我知道。

I know.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

知道。

Know.

Speaker 1

全部。

All of them.

Speaker 0

我想把我的推特简介改成‘空谈无判断’。

I wanna put like change my to my Twitter description to like frothy of no judgment.

Speaker 1

我非常支持这个想法。

I really support that so much.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

这些真的很好。

So these are really good.

Speaker 0

有趣的是,很多内容因为是十七世纪的英语,很难完全理解,有时候还需要一些翻译。

What's funny is a lot of them, it's hard sometimes because of the seventeenth century English to know fully what he's talking about, and you kind of need some of them translated.

Speaker 0

但有些内容仍然非常贴切,本质上和二十一世纪初占星师们说的话几乎一样,即使他们从未读过威廉·利利的著作;有时你会看到,某些说法在今天的星盘中依然成立,无论是正面的还是负面的。

But some of them are very still relatable and are still basically essentially what astrologers will say today in the early twenty first century even if they've never read William Lilly, but there are things that sometimes you'll see as you know, that's actually still true in certain charts today, some of the positive things and some of the negative things.

Speaker 1

是的

Yeah.

Speaker 1

Yeah.

Speaker 1

一种精力旺盛的人。

A kind of frenetic man.

Speaker 1

我喜欢这个拼写。

I love that spelling.

Speaker 1

但同时,当水星突出或性格非常多变的人,也可能表现出高度紧张或神经质的特质。

But also, there can be this kind of like high nervous energy or high strung kind of quality with prominent Mercury's or like very mercurial folks.

Speaker 1

因此,这一点让我觉得至今仍能引起共鸣,也符合当下的理解。

So that stands out to me as something that is still relatable today that makes sense today.

Speaker 1

他言辞尖锐,与每个人争辩,这另一个例子体现了好争论的倾向——不仅仅是想扮演反对者,而是某种程度上享受分歧本身,这可能是水星较为消极的表现。

His tongue and pin against every man, that's another one to kind of this idea of like being argumentative or just like going beyond wanting to play devil's advocate and just like enjoying disagreement in some way, shape, or form can be kind of a more negative leaning Mercury manifestation.

Speaker 0

明白。

Yeah.

Speaker 0

他在这里所暗示的一个方面是散布关于别人的谣言,或者在背后议论别人,比如那种话很多、或者以某种方式说人坏话的人。

One of them that he sort of is alluding to here is spreading rumors about people or talking about people behind their back or something like that, like somebody who talks a lot or talks bad things in some way.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

有趣的是,在散布谣言或虚假信息的另一面,他还提到了‘容易轻信’,我认为他的意思是容易上当。

And interestingly, on the other side of spreading rumors or falsehoods, he also says, easy of belief, which I believe by that he means gullible.

Speaker 1

所以就是容易相信某些事情,或者也容易被虚假信息所欺骗。

So like, kind of will fall for things or could fall for the falsehoods too.

Speaker 1

这同样是那枚硬币的另一面,很有意思。

It's like an interesting other side of that coin too.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

这里有一个提到的是,能够自己弄清楚事情,或者擅长学习、自我教育。

There was one in here that was talking about the ability to sort of figure things out on their own or being good at sort of learning things or self education.

Speaker 0

这和我几天前与克莱尔·蒙合作录制的一期节目有关,我们当时讨论了作为一名自由职业占星师需要学习很多不同技能、扮演多种角色,才能做好占星这件事。

That ties into an episode that I just recorded a couple of days ago with Claire Moon where we talked about one of the things about being a self employed astrologer is having to learn or have many different hats and learn many different things in order to do astrology basically.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客