本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
嗨。
Hi.
我的名字是克里斯·布伦南,你正在收听占星播客。
My name is Chris Brennan, and you're listening to The Astrology Podcast.
这是第274期,我于2020年10月11日星期日,在科罗拉多州丹佛市下午5点34分开始录制。
This is episode 274, and I'm recording it on Sunday, 10/11/2020 starting at 05:34PM in Denver, Colorado.
在这一期中,我将讨论教派的概念,即日间星盘与夜间星盘之间的区别,这是一种用于区分白天出生者与夜间出生者的技术性区分。
In this episode, I'm gonna be talking about the concept of sect, which is the difference between day and night charts and a technical distinction that's used to differentiate people that were born during the day versus people that were born at night.
所以,我现在是在希腊占星课程的赞助人和学员们面前进行讲解。
So I'm doing this in front of an audience of patrons and students of the Hellenistic astrology course.
感谢大家今天临时抽空来参加。
Thanks everybody who joined me today on short notice.
这有点特别,因为这是一期 solo 节目。
This is kind of unique because it's a solo episode.
通常我会和别人对话,但我这次决定做成 solo 节目,因为这更像一场讲座,我准备了很多幻灯片,作为对话形式会显得不够清晰,但我还是希望观众能提出一些精彩的问题。
Usually, I'm talking to somebody, but I decided to do this one as a solo episode because it's more of a lecture and I have a lot of PowerPoint slides and it wouldn't make as much sense as a dialogue, but I'm hoping to get some good questions still from people in the audience.
所以对于那些想要快速、简洁了解派别概念的人,我建议你们去看我几年前做的一个五到十分钟的派别简要视频,我可能会在YouTube上这个视频的描述下方附上链接。
So for those of you that are looking for a really brief, concise introduction to the concept of sect, I would recommend looking at my older video where I did a five or ten minute quick overview of sect a few years ago, and I'll link to that probably in the description below this video on YouTube.
而这个视频则会更深入地探讨派别这个概念。
This video instead is gonna be much more of a deep dive into the concept of sect.
从某种意义上说,它仍然是一次广泛的概述或介绍,但我可能会讲上一个半小时到两个小时,以便给你们一个相对扎实的派别概念入门。
It's still gonna be a broad overview or introduction in a sense, I'm but probably gonna talk for like an hour and a half or two hours here so that we're really gonna give you a relatively solid introduction to the concept.
好了,话不多说,我们直接开始。
All right, so with that out of the way, let's jump right into it.
这次演讲的暂定标题是:派别与日间与夜间星盘。
So the title of this talk provisionally is Sect and Day and Night Charts.
几年前,我在西北占星大会上做过一次这个讲座。
I gave a version of this lecture a few years ago at the Northwest Astrology Conference.
但上个月,当我和丽莎·谢姆做问答环节时,我意识到一个问题——我们被问得最多的就是派别概念,其中一个问题是:你怎么判断什么时候是日间星盘,什么时候是夜间星盘?
But one of the things I realized last month when Lisa Scheim and I did Q and A, and one of the main questions that we asked was about the concept of sect, and one of the questions was, you know, how do you know when it becomes a day chart versus a night chart?
我意识到,尽管我们在播客中经常使用这个概念,也在我的书和课程中不断提及,但我从未真正做过一期专门的入门讲解。
I realized there was still some basic unfamiliarity with this concept even though we use it on the podcast all the time and it's something I talk about in my book and my courses, I've never really done a good introductory episode on this topic.
因此,这场演讲的目的就在于此,这也是为什么我把它作为占星播客系列的一部分,作为我持续致力于教育占星界人士、并将这些古老的占星技术带入当下的承诺的一部分。
So that's the purpose of this talk and that's why I'm doing it as part of the astrology podcast series, as part of my ongoing sort of commitment to educating people in the astrological community and bringing some of these ancient astrological techniques forward into the present time.
好的。
Alright.
昼夜之分是我们所有人都熟悉、了解的基本天文区别,我们每天都有非常直接、切身的体验:早上醒来,走出去,就能感受到白天生活在世界中的感觉;到了傍晚某个时刻,太阳落下,夜晚降临,太阳消失,如果此时天上还有天体发光,那一定是月亮在提供光源。
So day and night, this is one of the most fundamental astronomical distinctions that we're all familiar with and we all know about, and we have some really deep, immediate, and practical day to day exposure with where you wake up in the morning, you go outside, and you can experience what it's like to be living in the world during the day versus at some point in the evening, the Sun sets and it's nighttime and the Sun goes away, and if there's any luminary out, it's the Moon which is providing light at that time.
因此,这是一个我们所有人都熟悉、每天都会经历的基本天文区别。
So this is a really fundamental astronomical distinction that we're all familiar with, that we all experience on a day to day basis.
但有趣的是,现代占星学中其实很少使用这个概念。
And yet, one of the funny things is it's not really a concept that's used that much in modern astrology.
并没有明确的概念去说明一个人出生在白天或夜晚意味着什么。
There isn't really a concept of what's it mean for somebody to be born during the day or to be born at night.
奇怪的是,过去三十年里,占星师们开始回头研究并翻译古代文献。
So what's weird about that is it turns out, over the course of the past thirty years, astrologers started going back and they started translating ancient texts.
他们最先发现的一件事是:在古代西方占星传统中,他们确实区分了日盘和夜盘,这种区分对解读某些星盘位置产生了巨大影响——仅仅根据一个人是出生在白天还是夜晚,解读方式就完全不同。
And one of the first things that they found was that, it turns out in the ancient Western astrological traditions, they actually did have an interpretive distinction of day charts versus night charts, and it made a huge difference in how they would interpret certain placements just simply based on if a person was born during a day or if the person was born at night.
因此,这是一个古代的技术概念,曾是古代乃至某种程度上中世纪占星学的基石。
So this was an ancient technical concept that existed and was a cornerstone of ancient and, to some extent, Medieval astrology even.
但随着时间推移,这个概念不幸地逐渐从传统中消失了,原因我会在后面说明。
But eventually, over time, it sort of dropped out of the tradition, unfortunately, for reasons that I'll get into later.
但它确实非常重要,因为在所有古代占星文献中,当他们描述不同星盘位置时,通常会提供两种不同的解读:一种是针对白天出生的人,另一种是针对夜晚出生的人。
It was really important though because it turns out in all ancient astrological texts, when they would delineate different placements, they would often provide two different interpretations for if the person was born during the day or at night.
因此,从结构上看,它对于如何解读出生星盘至关重要,是一项非常重要的技术。
So in that way, it was really structurally crucial in terms of how to interpret a birth chart, so it was a really important technique.
所以在这次演讲中,我将简要概述一下‘派别’这一概念。
So I'm gonna give just a very broad overview of sect in this talk.
我将在演讲的前半部分讨论它为何重要,以及它作为占星学基础概念的关键作用;然后我会结合一些实际星盘案例,说明这一概念在实践中的运作方式,以及你能用‘派别’概念做哪些核心分析,从而让它成为现代占星学中一个非常有用的补充。
I'm gonna spend the first bit of the talk talking about why it's important and how it's crucial in astrology as a foundational concept, and then I'm gonna, go into some example charts and talk about how it actually works out in practice and some of the core things that you can do with the concept of sect that make it a really useful addition to modern astrology.
好的,这是基本的区分。
All right, so here's the basic distinction.
在古希腊占星传统——即希腊化占星学中,这一概念的术语是‘heresis’,意思是派系或党派,比如政治党派、思想流派,甚至宗教派别。
In the ancient Greek astrological tradition called Hellenistic astrology, the technical term for this concept is heresis, which means a faction or a party, like a political party or a school of thought or even a religious sect.
大多数翻译者将这个术语翻译为‘教派’的概念,指的是遵循某种教义的宗教团体或宗教派别。
And most translators have translated this term as the concept of sect, like referring to a religious sect or a religious group of people who follow or adhere to a certain doctrine.
最近,一些翻译者将这个希腊术语翻译为‘政党’,即政治党派。
More recently, there's been some translators that translate the Greek term as a party, as in a political party.
例如,在美国,你有两大主要政党,即共和党和民主党。
For example, in The United States, you have the two main political parties, are like the Republicans and the Democrats.
你可以把教派的概念想象成类似的情况,它将星盘分为两支队伍。
You can kind of think of the concept of sect as kind of similar in that it divides the chart into two teams.
有一支白天的队伍,由太阳领导;还有一支夜间的队伍,由月亮领导。
There is a daytime team, which is led by the Sun, and there is a nighttime team, which is led by the Moon.
因此,你可以将其理解为两个政治党派或两个宗教教派:一个是白天教派,一个是夜间教派,每个教派都有一位光明之主作为其领袖,我们称之为‘教派之光’。
So think about it in terms of that, of two political parties or two religious sects where there's a daytime sect and there's a nighttime sect, and each one has a luminary or one of the givers of light as its party leader or as its sect leader, which we refer to as the sect light.
一旦确立了这两支队伍——即白天(昼间)队伍和夜间(夜间)队伍,你就有了教派之光,也就是领导该教派的光明体:太阳是白天队伍的领袖,月亮是夜间队伍的领袖。接着,古代占星家为每支队伍分配了一位吉星和一位凶星。
So once you establish the two teams, which are the daytime or the diurnal team and the nocturnal or the nighttime team, then you have your sect light, which is the luminary that leads that sect, which is the Sun is the leader of the daytime team and the Moon is the leader of the nighttime team, then the ancient astrologers assigned one benefic and one malefic to each team.
因此,木星和土星被分配到了白天队伍。
So Jupiter and Saturn were assigned to the daytime team.
木星是与白昼团队相关的吉星,土星则是与白昼团队相关的凶星。
Jupiter is the benefic that's associated with the daytime team, and Saturn is the malefic associated with the daytime team.
而在夜间团队中,同样也有一颗吉星和一颗凶星。
Then on the nighttime team, we have again one benefic and one malefic.
我们有金星作为夜间的吉星,火星作为被分配给夜间团队的凶星。
We have Venus as the nighttime benefic and Mars as the malefic that's assigned to the nighttime team.
水星是中性的,并不天生归属于白昼或夜间团队中的任何一个,而是可以根据它在星盘中的位置,自由地加入或游走于任一团队。
Mercury is neutral, and he's not inherently assigned to either the daytime or the nighttime team, but instead, he can kind of go between or join any team depending on how he's situated, or how they are situated in the chart.
由于一些我们暂不展开的考量,水星在派别体系中并不特别重要,主要还是取决于其他行星,水星更像是一个中立角色。
For considerations that we're not gonna go into, Mercury isn't super important in sect, it mainly comes down to the other planets, and Mercury is sort of a neutral player, so to speak.
好的。
Alright.
因此,派别概念几乎出现在古代占星学的方方面面,绝对是一个基础性概念。
So sect shows up pretty much everywhere in ancient astrology and is definitely a foundational concept.
接下来,我会展示一些图表来说明这些观点,但简单来说,列出几个派别概念在古代占星学中的核心体现:它出现在 domicile 分配体系中。
So, I'll show some diagrams to illustrate some of these points, but basically, to list just a few of the core places where sect shows up in ancient astrology, It shows up in the domicile assignment scheme.
它还体现在行星喜乐、擢升和三合主星中。
It shows up in the Planetary joys, the Exaltations, the Triplicity rulers.
甚至在大多数命盘点的计算中也能看到,比如命盘点,大多数人称之为幸运点。
It even shows up in most of the lot calculations, like the lot, or most people know it as the Part of Fortune.
它还出现在一些更高级的技术、概念和计算中,例如命主的概念,以及年度流年法和星座释放等 Timing 技术。
It also shows up in some more advanced techniques and concepts and calculations, such as the concept of the master of the Nativity, as well as some timing techniques, such as annual profections and zodiacal releasing.
所有这些只是为了说明,这并不是一个次要的技术或概念。
So all of that is just to say that this is not a minor technique or concept.
命分实际上是一个核心基础概念,尽管在文艺复兴时期,尤其是现代占星学中,它逐渐被遗忘、不再使用,相关知识也未能传承下来,但这并不重要,因为它早已被融入西方占星学的核心技术中,以至于我们即使没有意识到,也一直在使用它。
The sect is actually a core foundational concept which even though it fell out or came into disuse and was sort of forgotten by the time you get to Renaissance and especially modern astrology, even though the concept disappeared and knowledge of it was lost and not passed down as part of the tradition, it doesn't really matter because it was already built into or baked into the core techniques of Western astrology to such an extent that we were already kind of using it anyways even though we didn't realize it.
因此,我们重新认识这一概念和技术的核心地位,尽管我们已与之脱节,并理解为何今天必须重新认识到它在体系中的关键作用,正是本部分的目的之一。
So part of the purpose of this is coming back into a realization of how core this concept or technique is, even though we've lost touch with it and seeing why it's important to recognize its pivotal role in the system once again today.
好的。
All right.
这是命宫分配方案。
So here's the domicile scheme.
因此,根据传统的主宰体系,古代占星家首先将太阳和月亮分配给夏至之后的两个黄道星座。
So using the traditional rulership scheme, the ancient astrologers first, assigned the Sun and the Moon to the two signs of the zodiac following following the summer solstice.
于是,月亮被分配给巨蟹座——这是一个阴性星座,因此被赋予了被视为阴性行星的月亮;而太阳则被分配给狮子座,狮子座被认为是阳性星座,因此被赋予了阳性行星太阳。
So the Moon to Cancer, which is a feminine sign, so they assigned it to the Moon, which was conceptualized as a feminine planet, And then they assigned the Sun to Leo, and Leo is supposed to be a masculine sign, so they assigned it to a masculine planet, the Sun.
还有一部赫尔墨斯文本最近在阿布·马沙尔的著作中被重新发现,其中提到太阳被分配给狮子座的15度,因为那是夏季的巅峰,也是太阳光线、温暖和热量最盛的时刻。
There's also a Hermetic text that was rediscovered recently as part of Abu Ma'shar that says that the Sun was assigned to 15 degrees of Leo because that's the height of the summer, and that's the height of the Sun's light and warmth and heat.
因此,将太阳分配给狮子座,其余行星依次沿黄道顺序排列,背后有着概念上,特别是回归制的依据。
So there was a conceptual and specifically a tropical rationale for assigning the Sun to Leo and then the rest of the planets flanking out in zodiacal order.
无论如何,你可能会注意到,一些占星家提到,他们以太阳和月亮为界,将所有传统可见行星按黄道顺序依次分配在太阳和月亮的两侧。
Anyway, one of the things that you can notice and that's talked about in some astrologers is that they drew a dividing line between the Sun and the Moon, and then they assigned each of the traditional visible planets in zodiacal order flanking out from the Sun and the Moon.
他们基本上将黄道划分为两个半球:右侧是太阳半球,或者说白昼半球,左侧则是月亮半球,或者说夜晚半球。
And they basically divided the zodiac into two hemispheres where there was a solar hemisphere on the right side or a diurnal hemisphere, you might say, and then there was a lunar or a nocturnal hemisphere on the left.
于是,你最终得到的是一种镜像结构:行星根据其相对速度和距离,按黄道顺序依次分配到各个星座。
And what you end up with then is sort of like a mirror image where you get the planets based on the relative speed and distance going out in zodiacal order in their assignment to the signs.
首先,从水星开始,它在白昼半球被分配给处女座,在夜晚半球则被分配给双子座。
So first, starting with Mercury, which is assigned to Virgo on the diurnal side and Gemini on the lunar side or nocturnal side.
接下来是距离最远、运行最慢的金星,它被分配到天秤座和金牛座。
Then Venus is the next furthest and slowest planet, and it gets assigned to Libra and to Taurus.
然后火星被分配到天蝎座和白羊座,木星到射手座和双鱼座,最后土星到摩羯座和水瓶座。
Then Mars gets assigned to Scorpio and Aries, Jupiter to Sagittarius and Pisces, and finally Saturn to Capricorn and Aquarius.
因此,你最终得到了黄道的夜间和日间两侧,每个行星都被分配到一个阳性星座和一个阴性星座,或者说一个夜间星座和一个日间星座。
So you end up with a nocturnal and a diurnal side of the zodiac, and each of the planets gets assigned to one masculine and one feminine sign, or another way of saying that is one nocturnal and one diurnal sign.
因此,人们试图在两者之间建立某种平衡,使每个行星都具有阳性或日间的表达,以及阴性或夜间的表达,尽管日间与夜间并不完全等同于性别二元划分,但它们之间确实存在某种关联。
So there's this sense of an attempt to create a sort of balance between those, so that each planet has like a masculine or a diurnal expression or a feminine or nocturnal expression even though nirinal and nocturnal are not completely overlapping with the gender sort of binaries, but there is a connection between them to some extent.
好的。
All right.
因此,这是通过命盘主星体系,将‘派别’概念基本融入西方占星学结构的一种方式。
So that's one way in which sect is sort of built into the basic structure of Western astrology through the rulership scheme, basically.
但在其他领域,甚至在相位理论中,似乎也存在一种观念,即太阳——这很可能与古代的光学理论有关,当时人们对于视觉如何运作有一些想法,认为要看到某物,要么是眼睛发出光束击中物体,要么是物体发出某种光束被眼睛接收,从而完整地视觉感知事物。
In other areas though, even the aspect doctrine, there seemed to have been some notion that the Sun And this is probably tied into ancient optical theories where they had some ideas about how vision worked and this notion that in order to see something, either a beam was emitted from the eye and would strike an object in order to see it, or that an object would emit some sort of beam that would then be received by the eye in order to see or be able to fully grasp visually some thing.
我认为古代占星家将这一观念融入了传统的命盘主星体系,认为太阳发射光束或发出光芒,而月亮则接收光芒。
And I think the ancient astrologers integrated this into the traditional rulership scheme through this notion that the Sun emits beams or emits light, and the Moon receives light.
这种观点在相位理论中体现为‘克服相位’,即沿着黄道顺序向前发射的相位,属于上位相位,位于太阳一侧的右侧;而下位相位则是由黄道顺序中较后的行星所接收的,这与月亮在月亮半球左侧的位置相对应。
And this sort of shows up in the aspect doctrine through the idea of overcoming aspects which are sent forward or emitted forward in zodiacal order, those are superior aspects which are the ones on the right side on the solar side with the Sun versus the inferior aspects, which are received by a planet that is later in zodiacal order, which would match up with the Moon on the left side in the lunar hemisphere.
这有点复杂,因为涉及上位与下位相位之间的区别,以及相位理论中许多其他复杂内容,但我只是想指出,这很可能是下位与上位相位(或者说右侧与左侧相位)原始理论依据的一部分。
So that's a little complicated to get into because it gets into differences between superior versus inferior and all sorts of complicated things about the aspect doctrine, but I just wanted to point out that it's probably part of the original rationale for the doctrine of inferior versus superior aspects or, in other words, right versus left sided aspects.
这再次与‘派别’的概念有关。
It has to do with the concept of sect again.
此外,还有另一个概念,即‘尊位’,每个行星都被认为在黄道的某些星座中处于尊位。
Additionally, another concept, the concept of exaltations, where each of the planets is said to be exalted in certain signs of the zodiac.
近两千年来,人们一直对这一概念的起源感到困惑,它只是作为传统被传承下来,例如:太阳尊于白羊座,月亮尊于金牛座,金星尊于双鱼座,木星尊于巨蟹座,火星尊于摩羯座,土星尊于天秤座,水星尊于处女座。
For about two thousand years now, there's been some uncertainty about where this concept came from, and it's just been passed down as part of the tradition that, for example, the Sun is exalted in Aries, the Moon is exalted in Taurus, Venus in Pisces, Jupiter in Cancer, Mars in Capricorn, Saturn in Libra, and Mercury in Virgo.
事实上,通过翻译安提俄库斯和波菲利等古代文献,人们最近重新发现了这一概念的依据,而这一依据部分与‘派别’的概念有关。
Well, it turns out there is actually a rationale for this concept that's been recently recovered through translations of ancient texts such as Antiochus and Porphyry, and the rationale actually partially has to do with the concept of sect.
根据生活在三至四世纪的占星家波菲利的说法,所有白昼行星在它们的尊位时,都会与它们的主星座(即它们传统上统治的星座)形成三分相。
So according to Porphyry, an astrologer who lived in the third or fourth century, all of the diurnal or daytime planets, when they're in their signs of exaltation, are configured to one of their domiciles, so the signs that they rule, that they're the traditional ruler of, by a trine aspect.
例如,太阳在白羊座处于尊位时,会与它的主星座狮子座形成三分相。
So for example, the Sun, when it's exalted in Aries, is configured to Leo, the sign of its domicile by a trine.
木星在巨蟹座被尊崇,通过三分相与双鱼座相连,而双鱼座是它的次级 domicile。
Jupiter, which is exalted in Cancer, is configured to Pisces by trine, which is of second domicile.
最后,土星在天秤座被尊崇时,通过三分相与水瓶座相连。
And finally, Saturn, when it is exalted in Libra, is configured to Aquarius by a trine.
因此,在所有这三种情况下,都存在一个相当清晰的格局,这种格局部分基于日间行星的教派概念。
So in all three instances, there is actually a pretty clear arrangement there that is partially predicated on the concept of sect through the diurnal planets.
此外,波菲里进一步指出,如果你观察夜间行星——月亮、金星和火星,当它们处于尊崇星座时,都会通过六分相与各自的 domicile 相连。
Additionally, Porphyry goes on to say, if you look at the nocturnal planets, which are the Moon, Venus, and Mars, they are all configured to one of their domiciles by sextile when they're in their signs of exaltation.
因此,位于金牛座的月亮与巨蟹座相连。
So the Moon which is exalted in Taurus is configured to Cancer.
那是它的 domicile。
It's domicile.
它仅通过六分相与它的 domicile 相连。
It's only domicile by a sextile.
金星在双鱼座被尊崇时,通过六分相与金牛座相连;火星在摩羯座被尊崇时,通过六分相与天蝎座相连。
Venus, which is exalted in Pisces, is configured to Taurus by sextile, and Mars, which is exalted in Capricorn, is configured to Scorpio by sextile.
因此,这不仅在擢升概念本身中建立了昼夜行星之间的区分,还以一种奇特的方式将昼夜行星分别与三分相和六分相联系起来,这一点相当重要,我们稍后会再回到这个话题。
So not only does this create a distinction between the diurnal and nocturnal planets that's built into the very concept of the exaltations, but it also does this weird thing where it connects the diurnal planets with the trine aspect and nocturnal planets with the sextile aspect, which is kind of important, and we'll come back to that later.
sect概念出现的另一个领域是古代的‘行星喜乐’体系,该体系将七颗传统行星各自与某一特定宫位相关联,这些正是行星最初被赋予的宫位。
Another area where the concept of sect shows up is in an ancient concept known as the planetary joys scheme, which is a scheme where each of the seven traditional planets was associated with one specific house, and these are the houses that the planets were originally associated with.
因此,水星被认为其喜乐在第一宫。
So Mercury is said to have its joy or to be associated with the first house.
月亮的喜乐在第三宫,金星在第五宫,火星在第六宫,太阳在第九宫,木星在第十一宫,土星在第十二宫。
The Moon is said to have its joy in the third house, Venus is associated with the fifth house, Mars with the sixth house, then the Sun with the ninth house, Jupiter with the eleventh house, and Saturn with the twelfth house.
由此立刻可以看出,这再次将行星分为两组或两个阵营:所有昼行星都被分配到星盘上半部分的宫位中。
So right away, can see what this does then is it divides the planets again in half into two sections or two teams where all of the diurnal planets are assigned to one of the houses in the top half of the chart.
也就是说,太阳、木星和土星是三颗白昼行星。
So that's the Sun, Jupiter, and Saturn, are the three daytime planets.
而所有夜行星则被分配到星盘下半部分的宫位中,即月亮、金星和火星。
And then all of the nocturnal planets are assigned to one of the houses in the bottom half of the chart, which is the Moon, Venus, and Mars.
有趣的是,水星——记得它原本是中性的——被分配到了第一宫。
Mercury, interestingly, which remember was neutral, is assigned to the first house.
这其中一部分原因在于,当使用整宫制时,水星以及位于第一宫的任何行星,实际上既可以位于地平线之上,也可以位于地平线之下,但仍处于第一宫内,因为在整宫制中,上升点的度数可以位于上升星座的任何位置。
And part of the reason for that is because Mercury Any planets in the first house, when you're using whole sign houses, they can actually be either above or below the horizon and still in the first house because the degree of the Ascendant can be anywhere in the rising sign in whole sign houses.
但与四分宫制不同的是,上升点的度数并不一定标志着第一宫的真正起点。
But unlike quadrant houses, the degree of the Ascendant does not mark the very beginning of the first house necessarily.
它仅仅标志着地平线的位置,或者更像一个敏感点。
It just marks where the horizon is or is sort of like a sensitive point.
因此,水星作为中性行星,恰好位于最中性的宫位之一,也就是第一宫,这个宫位将星盘的上半球与下半球——即地平线之上与地平线之下的区域——联结在一起。
So Mercury, is neutral, basically is in one of the most neutral possible houses, which in this case is the first house, which unites the upper hemisphere with the lower hemisphere of the chart or the place that is above the Earth versus the place that is below the Earth.
因此,这是另一个核心领域,而许多宫位的核心含义最初正是来源于这种行星喜乐体系,许多古代占星师正是从这个体系中推导出各宫位的含义。
So that's another core area then, and this is where many of the core significations of the houses originally come from, is from this planetary joys scheme, and then many of the ancient astrologers actually started deriving significations of the houses from this scheme.
所以,如果你观察喜乐体系,会发现所有行星——尤其是光体——都通过六分相与本 sect 的吉星形成相位。
So if you look at the joys scheme, all of the planets, interestingly, the luminaries are aspecting their sect benefic by a sextile.
例如,太阳通过六分相与木星相联,而月亮在第三宫时,也通过六分相与第五宫的金星相联;但它们却通过困难相位与凶星相联。
So for example, the Sun is configured to Jupiter by sextile, and the Moon, when it's in the third house, is configured to Venus in the fifth by sextile, whereas they're configured to the malefics by a hard aspect.
太阳从第九宫与第十二宫的土星形成四分相,月亮则从第三宫与第六宫的火星形成四分相。
So the Sun is configured to Saturn by a square from the ninth house to the twelfth house, and the Moon is configured to Mars by a square from the third house to the sixth house.
有趣的是,当你从 luminaries 画出与迄今为止尚未有连线的唯一一颗行星——水星——之间的相位线时,会发生一些事情。
So interestingly, something happens though when you draw aspect lines from the luminaries to the one remaining planet that does not have an aspect line so far, and that is Mercury.
我几年前在研究行星喜乐体系的一系列发现过程中,发现了一个非常有趣的现象,并因此感到非常兴奋:当你从太阳画一条相位线到水星时,两者构成的是三分相。
And what's interesting that I found and discovered a few years ago and got really excited about during the course of a during the the process of a series of discoveries about the planetary joys scheme is that when you draw an aspect line from the Sun to Mercury, it's configured to Mercury by a trine.
而当你从月亮在其喜乐宫位——第三宫——画出相位线时,结果却是一个六分相。
Whereas when you draw an aspect line from the Moon in its joy in the third house, it ends up being a sextile.
这有趣之处在于,这意味着太阳——白昼派的领袖——与三分相相关联,而月亮——黑夜派的领袖——则与六分相相关联。
So what's interesting about that is that that means you get this association of the Sun, which is the daytime sect leader with the trine, and you get the Moon, which is the nighttime sect leader being associated with the sextile.
这一点对你来说应该不陌生,因为我们之前已经见过这种情况。
So that should sound familiar to you because we've actually seen that before already.
我们在哪里见过呢?
And where have we seen it?
我们在擢升体系中见过类似的现象,起初由于某种奇怪而神秘的原因,看起来可能只是偶然或巧合,但当你仔细审视后发现,这两个图示中完全相同的模式正在重复出现,你就会意识到,背后可能另有深意。
We saw it in the exaltation scheme for some weird mysterious reason that looked like it could be maybe like a fluke or an accident at first, but upon closer examination, when you realize the same exact thing is happening in both diagrams, you realize that something else is probably going on.
请记住,在擢升体系中,所有白昼行星在它们的擢升星座中,都与其中一个本命宫位构成三分相;而所有黑夜行星则都与其中一个本命宫位构成六分相。
So remember, in the exaltation scheme, all of the diurnal planets were, when they were in their signs of exaltation, configured to one of their domiciles by trine, whereas the nocturnal planets were all configured to one of their domiciles by sextile.
在这里,我们再次在行星喜乐体系中看到,三合相与白昼星体相关联,例如太阳,而夜晚星体则与六分相相关联,例如月亮在其喜乐宫中以六分相与水星相连。
And here, we see again in the planetary joys scheme the trine being associated with the diurnal planets, in this case, the Sun, and the nocturnal planets being associated with the sextile, in this case, the Moon in her joy being configured to Mercury by sextile.
因此,这里似乎存在某种更宏观的理念或体系,这也正是促使人们推测古代占星术很大一部分可能是公元前一世纪左右在埃及由某个人或某个群体刻意创造的结果的原因之一。
So there's some sort of overarching idea or system here, and this is part of what leads to speculations that large portions of ancient astrology may be the result of some sort of deliberate invention by somebody, by a person or a group of people sometime around the first century BCE in Egypt.
但这是一个我之前在播客的不同部分中已经讨论过的话题,我想我会暂时跳过,只说:显然,如果你在观看视频版,这个模式看起来非常具有暗示性,似乎背后另有玄机。
But that's kind of like a separate topic that I've gone into before, I think, in different parts of the podcast, so I'll sort of skip that now and just say, obviously, looking at this, if you're watching the video version, that looks pretty suggestive, and it looks like there's something going on.
这些体系中存在某种整体的或潜在的对称性与刻意性。
There's some sort of overarching or underlying symmetry and deliberateness about some of these schemes.
这里存在某种系统化的结构,它不太可能是自然形成的,而更可能是某人在某个时期有意设计或建立的体系。
There's some schematization here that's not probably occurring naturally, but might be a result of some sort of deliberate system that somebody created or set up at some point in time.
但我在这里强调的重点是,其核心概念是‘派别’以及昼夜星盘之间的区别。
But one of the things that I'm emphasizing here, reason I'm pointing this out, is that at the very core of it is the concept of sect and the distinction between day and night charts.
好的,还有另一个领域,即三合宫主星,这是另一种统治体系,类似于传统占星术中使用的本命宫主星体系。
All right, so there's another whole area, which is the triplicity rulers, which is an additional rulership scheme, sort of like the domicile rulership scheme that was used in traditional astrology.
三合宫的宫主实际上会发生变化。
Those rulers of the triplicities actually change.
主星的顺序会根据你是日盘还是夜盘而变化。
The order of the rulers changes depending on if you have a day or night chart.
我在这里不会花太多时间讨论这个,因为我的书里有一章专门讲这个。
So I'm not gonna spend a lot of time going into that here because I have a chapter on this in my book.
但不言而喻的是,由于主星系统会根据是日盘还是夜盘而变化,sect(日夜间区分)显然是这个体系中的核心概念。
But needless to say that because the rulership system changes depending on if it's a day or night chart, Sect is obviously a very core concept there in that system.
有趣的是,尽管三合主星系统并没有延续到现代占星术中,也很少被使用,但将星座划分为四组三合、并将其与四大古典元素——土、风、火、水——联系起来的概念却保留了下来。
And what's interesting is that even though triplicity rulers didn't really survive into modern astrology and aren't used that much, the concept of triplicities of grouping the signs into four sets of three and associating them with the elements, the four classical elements of Greek philosophy, which are earth, air, fire, and water that did survive.
而这些土、风、火、水的分配,实际上直接源自它们的三合主星体系。
And those assignments of earth, air, fire, and water actually directly come from their triplicity rulership scheme.
因此,这又是sect概念以隐秘方式存在于现代占星术中的另一个例证,即使我们已经遗失了像三合主星体系这样的某些概念。
So again, that's another way in which the concept of sect is secretly still in modern astrology, even if we've lost some concepts such as the triplicity ruler scheme.
最后,还有一些其他次要领域中,sect也变得很重要。
Finally, there's a number of other little minor areas where sect becomes important.
其中之一是阿拉伯点,这些是几何或数学计算。
One of them is in the Arabic parts, which are these geometrical or mathematical calculations.
幸运点是最突出的一个,或者叫幸运部,是少数延续到现代占星术中的部分之一。
The Lot of Fortune is the most prominent one, or the Part of Fortune is one of the ones that kind of survives into modern astrology.
不过,在大多数古代占星师看来,他们会根据一个人是白天出生还是夜晚出生来反转幸运点的计算方式。
In most ancient astrologers though, they would reverse the calculation for the Lot of Fortune depending on if the person was born during the day or if they were born at night.
我多年前写过一篇关于幸运点计算原理以及一些其他早期阿拉伯点的论文,这篇文章现在可以在希腊占星网站上找到。
I actually wrote a paper about this years ago that's up on the Hellenistic astrology website about the rationale for the calculation for the Lot of Fortune and some of the other early Arabic parts.
有趣的是,大约十二年前,也就是2008年左右,我发现幸运点的计算背后其实有一个逻辑,它与从光明到黑暗的类比有关——他们将黑暗与幸运点联系起来,象征着身体和物质化身;而另一个被称为精神点的部分,则与光明相关,象征着心智、智力、灵魂或精神,他们用从黑暗到光明的反向类比来计算精神点。
And what's interesting that I discovered at one point about, I don't know, twelve years ago in 2008 or so is that there was a rationale underlying the calculation for the Lot of Fortune that had to do with this analogy of going from light to darkness, and that they were associating the concept of darkness with the Lot of Fortune and with the idea of the body and physical incarnation versus this other lot that was used called the Lot of Spirit, which they associated with light and the concept of the mind or the intellect or the soul or spirit, and they used a reverse analogy of going from darkness to light for the Lot of Spirit and its calculation.
但幸运点及其反转背后确实存在这种逻辑,它与昼夜星盘的区分紧密相关,并在古代占星术中具有实际意义。
But underlying the Lot of Fortune and this reversal is this actual logic, and it's very much tied into the distinction between day and night charts and that having a real practical value in ancient astrology.
更复杂的是,我曾经做过一期关于命主星的节目,这是关于星盘整体主宰者的原始概念。
To get more complicated, I did do an episode at one point on the master of the Nativity, which is the original concept of the overall ruler of the chart.
我去年专门做了一期长达两到三个小时的节目来探讨这个主题。
I did a whole two or three hour episode with that that last year.
更多内容可以参考占星播客第205期。
You can see episode 205 of The Astrology Podcast for more.
但这些计算中有一件有趣的事情是,要找到命主或命盘的总体主宰者,你首先必须找到主导星。
But one of the things that was interesting about those calculations is that in order to find the master or the overall ruler of the Nativity, you first have to find the predominator.
而主导星有三个可能的候选者。
And the predominator, there's three candidates for it.
它要么是太阳,要么是月亮,要么是上升点,但前提是你的星盘中确实有一个明显的亮星。
It's either gonna be the Sun, the Moon, or the Ascendant, but in all cases, the strongest luminary is as long as you do have one strong luminary in your chart.
然后,主导星的守护星就成为命主或命盘的总体主宰者。
And then whatever the domicile lord is of the predominator becomes the master of the Nativity or the overall ruler of the chart.
因此,这其中一个有趣的含义是,简而言之,许多白天出生的人主要由他们的太阳星座来定义,而许多夜晚出生的人则更受他们的月亮星座影响——这是命主理论最重要的基本含义。
So one of the interesting implications for this is that, basically, the short version of it is that many people who are born during the day are characterized by their Sun sign, whereas many people who are born at night are actually more characterized by their Moon sign was the basic, sort of, most important implication of that doctrine of the master of the Nativity.
这意味着现代占星学已经逐渐偏离了这一点,因为自20世纪30年代以来,现代占星学倾向于太阳星座占星,因为计算一个人的太阳星座更简单,适合刊登在报纸专栏或类似占星内容中。
So that means in modern astrology, we've kind of gotten away from that because modern astrology, from the nineteen thirties onwards gravitated towards Sun sign astrology because it's easier to calculate a person's Sun sign, so you can write that up in a newspaper column for a horoscope or something like that.
但对于古代占星家来说,这看起来会很奇怪,因为他们根本上区分日盘和夜盘,因此强调白天出生的人以太阳星座为主,夜晚出生的人则以月亮星座为主。
But this would have looked weird to an ancient astrologer because of their fundamental distinction between day charts and night charts, and therefore, from that, their emphasis on the Sun sign for a person who was born during the day but the Moon sign for a person who was born at night.
因此,这一点在古代占星学中对性格分析至关重要,尽管古代占星学并不像现代占星学那样专注于性格分析或心理学,但在识别出命主之后,它被认为能够揭示一个人的性格、灵魂或心理特征——无论你怎么称呼它。
So that becomes really fundamental even to character analysis in ancient astrology because even though most ancient astrology was not focused on character analysis or psychology in the same way that modern astrology is, one of the areas where character analysis or some form of psychology was used was once you identify the master of the Nativity, that was supposed to be able to tell you something about a person's character and their soul or their psyche or whatever you want to call it.
所以这是会涉及到的一个领域。
So this is an area where that would come up.
好的。
All right.
最后,还有一个领域是关于时间的。
And finally, one last area was in timing.
在年度投射这一时间技术中,有一种基本方法,就是计算上升星座,然后以一个人出生时升起的星座作为其生命第一年的主宰星座,下一个星座则成为第二年的主宰星座,依此类推。
In the Annual profections' timing technique, there was a basic version of the technique where you basically just calculate the rising sign, and then whatever sign is rising at the moment of a person's birth, that becomes the ruler of the first year of their life, and then the sign after that becomes the ruler of the second year of their life, and so on and so forth.
这是年度投射的基本方法,也是人人都知道的方法。
That's the basic method of annual profections, and that's the one that everybody knows.
我在《占星播客》第153期中专门做了一期关于这个的节目。
I did a whole episode on that in episode 153 of The Astrology Podcast.
然而,一些古代占星家还使用了一种更高级的年度投射方法,在这种方法中,他们建议也要从 sect 光体出发进行投射。
However, in some ancient astrologers, there was a more advanced method of annual profections, and in that method, they tell you to also emphasize profections from the sect light.
例如,公元二世纪的瓦迪乌斯·瓦伦斯说:如果你白天出生,就应该从你的太阳星座开始进行投射,每年推进一个星座;而如果你夜间出生,则应从月亮星座开始,每年从月亮星座或你的月亮星座推进一个星座。
For example, Vadius Valens in the second century says, If you're born during the day, you should do the profections from your Sun sign and count one sign per year from the Sun sign, versus if you're born at night, you should do the profections from the Moon and count one sign per year from the lunar sign or from your Moon sign, basically.
这些年来,我发现这种方法非常有效。
And I've actually found this really effective over the years.
我仍然主要关注从上升点或上升星座进行的年度运程。
I still primarily focus on the profections from the Ascendant or the rising sign.
然而,我发现过去十年中每当发生某些事情时,我回去检查,如果在上升点的年度运程中看不到迹象,那么一旦我从教派之光出发计算,它总是清晰可见。
However, I find that anytime something happens over the past decade, and I go back and check, and I don't see it in the profections from the Ascendant, when I perfect from the sect light, it's always right there.
在过去十二到十五年里,这一直提醒我,每次都要同时从教派之光和上升点进行年度运程计算,但我常常因为懒惰或其他原因而忽略这一点,我自己也不是很确定。
And this has been a constant reminder for me over the past twelve or fifteen years that I need to perfect from the sect light in addition to the Ascendant every time, and I'm often not doing that out of laziness or something, I'm not really sure.
但每次我错过某些事情时,教派之光的年度运程总是明确地呈现出来,因此这些年来我不断提醒自己这一点。
But every time there's something that I miss, it's always constantly there in the profections of the sect light, so it's something that I've tried to remind myself of over and over again over the years.
好了,这就是为什么这个概念在古代占星术中如此重要且普遍的基本概述。
Alright, so that's the basic overview of why this is an important and pervasive concept in ancient astrology.
显然,这是一个重要的概念。
Clearly, it's an important concept.
这一点无可争议。
There's no way to argue that.
不幸的是,这一概念在后来的传统中逐渐失传,我怀疑这部分是因为对行星喜乐体系的误解。
Unfortunately, it did fall out of the later tradition, and I suspect that this was partially due to a misunderstanding that had to do with the planetary joys scheme.
不是行星喜乐,而是关于‘喜乐条件’的过度使用和误用,这在中世纪和后期文艺复兴传统中发生了。
Not the planetary joys, but the rejoicing conditions and a sort of overuse of the rejoicing conditions and misapplication of them that happened in the Medieval and the later Renaissance traditions.
我稍后会再回到这一点,解释为什么这很重要,以及我们如何避免重蹈覆辙。
I'll circle around and come back to that later and talk about why that's important and how we can possibly avoid making the same mistake.
但我想在这里重点说明的是,这是一项核心基础概念,因此无法被轻易否定。
But the main thing I wanted to focus on here is just showing you how this is a core foundational concept, and so it can't really be rejected.
相反,我们必须重新复兴这一概念,弄清楚如何再次运用它,部分原因在于它是古代占星术几乎所有技法中交织在一起的基础核心。
Instead, we've got to revive this concept and figure out how to use it again, and part of the reason is because it's a core foundational concept that's interwoven in almost every technique in ancient astrology.
但我接下来要向你们展示的另一个原因是,它也是一种非常实用且有帮助的技术,能够提升你的占星解读能力。
But the other reason that I'm about to demonstrate and show you now is because it's also a super useful and helpful technique that can enhance your astrology.
那么,让我们进入这一部分,通过更实际的星盘案例来展开本次讲座的内容。
So let's get into that part of this by getting into the more practical chart example oriented part of this lecture.
不过在进入之前,目前讲座进行到这里,观众有什么问题吗?
Before I go there though, are there any questions from the audience at this point in the lecture?
有没有人想分享什么观点?
Does anyone have any points they want to make?
如果有空的话,可以在这个聊天框里告诉我。
Let me know in the chat box here if you get a chance.
今天有多少人参与了我们的活动?
How many people joined us today?
看起来我们大概有50名参与者。
It looks like we've got about 50 participants.
感谢大家今晚到场。
Thanks everybody for showing up tonight.
非常感谢大家。
I appreciate it.
其实这次通知得有点仓促,但我觉得能有观众来参与实在是太好了。
This is kind of short notice, but I thought it would be good to have some audience.
对。
Yeah.
感谢你加入我,莎姬拉。
Thanks for joining me, Shakira.
我很期待不久后参加你的播客,到时候我们会聊一些话题,特别感谢莎姬拉邀请我下个月十一月做客。
I'm excited to join you on your podcast soon, where we're gonna be talking about stuff, so shout out to Shakira for that next month in November.
另外,我们还会讨论土星和土星回归,这是星群分类在《占星播客》中的一次重要应用,我们将在周三录制这一期,应该会很精彩。
And also, we'll be talking about Saturn and Saturn returns, which is an important application of sect in an episode of The Astrology Podcast we're gonna record on Wednesday, so that should be good.
还有其他问题吗?
Other questions.
关于行星的性质——温暖、炎热、干燥、湿润,以及它们与星群分类的相关性呢?
How about condition of the planets warm, hot, dry, moist, and relevance to sect?
在某种程度上,气质学说确实与星群分类有所关联。
There is some way in which the temperament doctrine is integrated into sect.
在某些方面,我认为这并不是特别重要,至少我不是特别强调这一点,所以这里不会深入讨论,因为星群分类本身已经是一个独立完整的体系,可以自成一体。
In some ways, I don't think it's that important, at least it's not something I place a lot of emphasis on, so I'm not gonna go into it too much here because sect is kind of its own thing, which sort of suffices on its own and stands apart from other things.
莱斯说,星群推进法非常有趣且合理。
People Race says that sectite profections are super interesting and makes sense.
关于 sect,我想我可能有一些例子。
Sectite, I think I might have some examples.
我不确定在这次演讲的后面是否会有相关例子,但我们看看吧。
I'm not sure if I have an example of that later in this talk, but we'll see.
好的,我们马上来讨论白天和黑夜的分界标准。
All right, we'll get to the difference of the cutoff for day and night in just a minute.
好了,我们进入实际内容吧。
All right, let's get into the practical stuff.
那么,回到我的幻灯片,这里就是。
So switching back to my slides, here it is.
你怎么判断这是白天图还是黑夜图?
How do you tell if it's a day or night chart?
首先,这是最基本的一点:你必须学会一眼看图就能判断它是白天图还是黑夜图。
So first things first, this is the most fundamental thing is you have to figure out how to tell once you're glancing at a chart if it's a day or night chart.
所以快速判断的方法其实很简单:当你看任何一张星盘时,如果太阳位于上升点和下降点轴线的上方任何位置,那就是白天图;如果太阳位于上升点和下降点轴线的下方任何位置,那就是黑夜图。
So the quick way to do this, it's actually very easy when you look at just about any chart, if the Sun is anywhere above the exact degrees of the Ascendant Descendant axis, then it is a day chart, whereas if the Sun is anywhere below the exact degrees of the Ascendant Descendant axis, then it's a night chart.
让我画个图来说明我所说的含义。
So let me show you a diagram to show you what I mean by that.
这是左边的一个星盘,假设上升点在某个位置,你只需确定上升点与下降点轴线的确切度数。
So here's a chart on the left where, let's say, the Ascendant is somewhere, you just identify the exact degrees of the Ascendant Descendant axis.
如果太阳位于星盘的上半部分,那么它自动就是日盘。
If the Sun is anywhere in the top half of the chart, then it's automatically a day chart.
如果太阳位于上升点与下降点轴线以下,也就是星盘的下半部分,那么它就是夜盘。
If it's anywhere below the Ascendant, Descendant axis, in basically the bottom half of the chart, then it's gonna be a night chart.
这是最快最简单的方法,大多数情况下,只需扫一眼星盘就能判断。
So that's the quick and easy way to do it, and it's actually pretty simple in most cases to just glance at a chart.
比如,如果你看到太阳在第十宫,那么基本上可以立即判断这是日盘;而如果你看到太阳在第四宫,那么基本上可以立即判断这是夜盘。
And if you see, for example, the Sun in the tenth house, then you know it's gonna be a day chart pretty much automatically versus if you see the Sun, let's say, in the fourth house, then it's gonna be a night chart pretty much automatically.
如果你使用普拉西杜斯系统,判断日盘或夜盘会非常简单,因为普拉西杜斯系统中的上升点与下降点轴线代表地平线。
If you're using Placidus, that makes it really easy to determine if it's a day chart or night chart because the Ascendant Descendant axis in Placidus represents the horizon.
如果你使用整宫制,就需要特别关注上升点与下降点轴线的确切度数,因为只有这个确切度数才标志着地平线的位置。
If you're using whole sign houses, you need to actually pay attention to the exact degrees of the Ascendant Descendant axis because the exact degree of the Ascendant Descendant axis marks where the horizon is.
在整体宫位系统中,上升点并不标志着第一宫的开始,它只是第一宫内的一个敏感点,因此当你使用整体宫位系统时,必须仔细关注太阳相对于上升-下降轴的位置,以确保判断准确。
And since in whole sign houses, the Ascendant does not mark the beginning of the first house, it just marks a sensitive point within the first house, when you're using whole sign houses, you need to pay close attention to where the Sun is relative to that Ascendant Descendant axis just to be sure.
我稍后会展示一些示例图表,来澄清我所说的这一点。
And I'll show you some example charts in a little bit to clarify what I mean by this.
我建议每个人,尤其是刚开始学习星象分组的人,即使你已经熟悉它一段时间了,也可以在某一天日出前,比如提前三十分钟或一小时,到户外去。
One thing that you can do that I would recommend everybody does, especially if you're first learning sect but even if you've already been familiar with it for a while, is go outside someday around sunrise, let's say thirty minutes or maybe an hour before sunrise.
早起,带上笔记本电脑、手机或其他可以计算星盘的设备,精确记录你外出那一刻的时间,生成一张星盘,然后坐在那里观察日出过程,亲眼看着太阳从地平线上升起,并每隔几分钟刷新或重新计算一次星盘,这样你就能直观地看到太阳升起时天空的变化,以及星盘中相应的变化。
Wake up super early, go outside and take either a laptop or your phone or something with you that you can calculate charts with and just cast a chart for that exact time it is that you're going outside, and then sit there and watch sunrise take place, watch the Sun come up over the horizon just visually, and keep refreshing or recalculating the chart every few minutes so that you can see what it looks like outside visually as the Sun is rising over the horizon and what that looks like in the actual chart when you're just looking at whatever chart you're looking at.
这是现在为丹佛此刻生成的星盘。
So here's a chart right now cast for this exact moment in Denver.
实际上这非常接近日落,因为太阳即将在丹佛落下。
It's actually really close to sunset because the Sun is about to set there.
我们可以看到,太阳位于丹佛2020年10月11日的天秤座19度,而代表西方地平线的下降点也即将落下。
We can see it at 19 degrees of Libra here in Denver on 10/11/2020, and we see the degree of the Descendant, which represents the western horizon, about to set.
你可以进行这个练习:先在日出时外出,然后再选另一个时间在日落时重复同样的过程,观察太阳实际落下时星盘中的样子,以及天空中的真实景象,这样你就能深刻理解星象分组的运作方式,不仅从天文和视觉角度,还能理解不同宫位系统下星盘所代表的含义。
So do this exercise where you go outside, do it at sunrise first, but then also do it, some other time at sunset, and just repeat the same process and see what it looks like in the chart when the Sun is actually setting and what it looks like outside, and you'll get a really good sense for not just how sect works and what it looks like visually and astronomically, but also what the chart itself is representing depending on what how system you're using and different things like that.
所以现在,在这个星盘中,我们可以看到太阳仍然在地平线以上,因为它位于天秤座下降点的上方。
So right now, in this chart, we can see that the Sun is still above the horizon because it's above the degree of the Descendant.
但接下来我将把星盘向前推进几分钟。
But as soon as I'm gonna advance the chart here just a few minutes.
一旦我推进星盘,几分钟后,我们会看到太阳逐渐移至天秤座下降点之下。
As soon as I advance the chart and we move a few minutes forward, we'll see the Sun eventually move under the degree of the Descendant.
那时,太阳落下,天色变暗,因为太阳已经移至地平线以下,星盘也迅速转变为夜盘。
And at that point, the Sun sets and it becomes dark out because the Sun moves underneath the horizon, and then it becomes a night chart, so pretty rapidly.
这就是在整宫制中日落时的情景。
So that's what sunset looks like in whole sign houses.
我将把星盘向前推进数小时,到明天早晨的日出时刻。
I'm gonna advance the chart several hours to sunrise tomorrow morning.
好的,这是设定在2020年10月12日科罗拉多州丹佛市早上5点42分的星盘。
Okay, so here's a chart set for October 12 at 05:42AM in Denver, Colorado.
上升点位于天秤座一度,而太阳位于天秤座十九度。
The Ascendant is at one degree of Libra, and the Sun is at 19 degrees of Libra.
目前太阳位于上升点与下降点轴线之下,这意味着日出即将来临。
So the Sun is below the degree of the Ascendant Descendant axis right now, so that means that this is just before sunrise.
天色仍然黑暗,仍是夜晚,但如果你继续推进星盘,向前移动半小时或一小时,太阳就会逐渐靠近上升点。
It's still dark out, it's still nighttime, but then pretty quickly, if you keep advancing the chart and move it forward half an hour or an hour, the Sun is gonna inch towards the Ascendant.
当太阳最终到达上升点的度数时,它就会从东方地平线上升起,这就是日出的时刻。
Eventually, once the Sun hits the degree of the Ascendant, it rises over the eastern horizon, and that is the moment of sunrise.
如果明天早上这个时候你站在户外,你会亲眼看到太阳在那一刻 literally 从地平线上升起,天空会突然变亮,白昼正式开始,星盘也会在那一刻从夜晚星盘转变为白昼星盘。
Visually, if were standing outside tomorrow morning at this time, you would see the Sun literally rise over the horizon at that moment, and it would suddenly become daytime out, and it would become very bright, and it suddenly becomes a diurnal chart at that moment.
因此,判断是日盘还是夜盘的基本区别就在于:观察太阳是位于上升点与下降点轴线的确切度数之上,还是之下。
So that's the basic distinction between how to determine if it's a day chart or a night chart, is just see if the Sun is above the exact degrees of the Ascendant Descendant axis or below the exact degrees of the AscendantDescendant axis.
大家明白了吗?有没有人对这一点有疑问?
Does that make sense to everybody, or does anybody have any questions with that?
我正试着扫一眼聊天内容,但有点困难。
I'm trying to scan the chat a little bit, but it's a little tricky.
我想大家都在讨论专业宫位的事。
Everybody's talking about profectioners, I think.
是的,大家都还好吗?
Yeah, everyone's good?
很好。
Good.
好的,关于黄昏时段与派别概念之间存在一些模糊之处,我必须引入一个前提,这是我和丽莎上个月在《占星播客》的派别问答集里讨论过的。
Okay, so there is a little bit of ambiguity about the concept of twilight and what happens there with sect, and there is one proviso I have to introduce, which Lisa and I talked about in the Q and A episode on sect last month in The Astrology Podcast.
我想那是第273集,就是上一集。
I think it was episode two seventy three, so it was the one right before this one.
当时我们谈到,当太阳非常接近上升点或下降点的度数时,存在一些模糊空间,难以确定是日盘还是夜盘,因为你正处于过渡阶段,这就是黄昏概念的含义。
And that's where we talked about how there is a little bit of wiggle room when the Sun is really close to the degree of the Ascendant or close to the degree of the Descendant, where there's some ambiguity about whether it's a day or night chart because you're kind of in between, and that's what the concept of twilight means.
它不仅仅是一部青春爱情电影系列,实际上,这是一个重要的天文区分,在判断日盘或夜盘时至关重要,但当太阳接近上升点时,会有一段模糊期。
It's not just a teen rom com movie series, but in fact, it's an important astronomical distinction which becomes really crucial here when you're trying to determine if you have a day chart or a night chart, but there's this period of ambiguity when the Sun gets close to the Ascendant.
好的,这是一个棘手的话题,因为我认为大多数占星师认为,太阳尚未到达上升点精确度数之前都算作夜盘,一旦太阳越过上升点就转为日盘;而太阳未到达下降点精确度数之前都算作日盘,一旦低于下降点就转为夜盘。
Okay, so this is a tricky topic because I think most astrologers say that it's basically a night chart until the Sun hits the exact degree of the Ascendant and moves above it, and that it's a day chart until the Sun hits the exact degree of the Descendant and moves below it.
然而,在过去十年中,我开始遇到一些问题,发现有些星盘的情况并不符合这种说法。
However, I started running into an issue over the course of the past decade where I noticed that there were some charts.
莎姬拉说,这是德梅特拉的观点。
Shakira says that that's what Demetra says.
是的,老实说,我相信大多数传统占星师都是这么认为的。
Yeah, I'm sure that's what most traditional astrologers say, honestly.
我没能找到很多希腊时期作者对此有明确的论述,所以我不太清楚古代占星师们自己究竟是怎么想的。
I haven't been able to find a lot of Hellenistic authors that are super clear about this, so I'm not actually fully clear what the ancient astrologers themselves thought.
但我认为,目前许多传统占星师都将此视为一个非常严格的标准:只要太阳哪怕只比上升点低几分钟,仍然算作夜盘。
But I think a lot of traditional astrologers at this point have taken it as a really strict distinction that if the Sun is only even a few minutes below the degree of the Ascendant, that it's still a night chart.
不过,我开始遇到一个问题:我发现了一些出生时太阳靠近上升点但仍在上升点下方几度的星盘,按理说这应该是夜盘,因为日出前不久,但不知为何,这个星盘的表现却像日盘一样。
So I started running into an issue though where I started running into and finding charts where somebody was born with the Sun close to the Ascendant, but it was still a few degrees below the degree of the Ascendant, but for some reason which should be a night chart because it's just before sunrise but it was, for some reason, already acting as if it was a day chart.
当我进行星座释放或运用基于昼夜分段的技术时,这些技术对昼夜属性非常敏感。
And when I would do things like zodiac releasing or I'd apply sect to the chart, and I would use techniques that were based on sect that were very sensitive to whether it was a day or night chart.
不知为何,这个星盘作为日盘来解读时,表现得更好,结果也更准确。
For some reason, the chart would behave better and would work out better as a day chart than a night chart.
让我看看能不能调出这个星盘,我最早开始深入思考这个问题时,其中一个案例是乔治·卢卡斯的出生星盘。
So let me see if I can pull up the chart, but one of the first ones that I really started grappling with this issue was the birth chart of George Lucas.
让我确认一下这个计算是否正确,这是乔治·卢卡斯的出生星盘,他是一位著名的好莱坞导演,创作了《星球大战》和《夺宝奇兵》系列。
So let me see if I have this calculated correctly, but here is the birth chart of George Lucas who was famous as the Hollywood director that came up with Star Wars and the Indiana Jones series.
对于观看视频版的观众来说,这是他的星盘:根据他的出生时间,大约是早上5点40分,可能稍微有点误差,实际可能晚一两分钟,但他的上升度是金牛座17度,太阳位于金牛座23度。
So here's his chart for people watching the video version of this, where George Lucas has, according to his birth time, is about 05:40AM, it may be a little bit off, think it's actually a minute or two later, but he has 17 degrees of Taurus rising, and his Sun is at 23 degrees of Taurus.
这意味着他的太阳比上升点低了整整五到六度。
So that means his Sun is a full five or six degrees below the degree of the Ascendant.
大多数占星师会将这种情况视为夜盘,因为太阳位于上升-下降轴线之下,尚未升到地平线以上,因此尚未真正迎来日出。
Most astrologers would treat that as a night chart because the Sun is below the Ascended Descendant axis, and the Sun hasn't hit the horizon yet, so it hasn't fully hit sunrise.
但问题是,如果你在太阳距离上升点还有五到六度时外出,抬头看天空,其实天已经相当亮了,因为太阳离升起只差一点,当太阳接近上升点几度时,天基本上已经大亮了。
The problem though is that if you go outside during one of those times, if you go outside when the Sun is about within five to six degrees of the Ascendant and you look at the sky, it's actually already quite bright out because the Sun is so close to rising, and it's already pretty much daylight out by that point, by time the Sun gets within a few degrees of the Ascendant.
当我深入研究这个问题,并在其他星盘中越来越多地留意这一现象时,我开始意识到,当太阳非常接近上升点时,有些星盘之所以表现得像日盘,是因为那时天色实际上已经亮了,从功能上讲,一旦进入某种 twilight 范围,白天就已经实质上开始了。
As I wrestled with this and started to pay attention to it more and more in other charts, I started to realize that there may be some charts that were acting like day charts when the Sun was that close to the Ascendant because it was basically already bright out, and functionally, the day had already essentially started once it got within a certain range of twilight.
因此,我目前的处理规则是:当太阳距离上升点仅几度但尚未真正升出地平线时,有些星盘会表现得像日盘,我通常会默认将它们视为日盘。
So my working rule at this point is that charts, sometimes when the Sun is within just a few degrees of the Ascendant but hasn't risen over the horizon yet, some of those charts will already act as day charts, and I typically will default to treating them like that.
如果太阳距离上升点在一到三度之内,我会直接将其视为日盘。
If they're within, let's say, one to three degrees of the Ascendant, I will treat them as a day chart already.
实际上,这个范围甚至可能延伸到六度。
And in reality, the range may extend even further up to six degrees.
比如乔治·卢卡斯,他的出生时间可能有误差,对他来说可能只有五度,但五到六度之内,我有信心说,有些星盘会更像日盘而非夜盘,这目前就是我的处理准则。
So George Lucas, for example, is somebody where the birth time might be off, so it's possible that it's only five degrees for him, but up to five to six degrees, I'm comfortable saying that some of those charts will behave more like a day chart than a night chart, and that's sort of the working rule that I have at this point in time.
不过谈到天底时,我认为这个范围要窄一些。
When it comes to the Descendant though, I think the range is a little bit more narrow.
似乎在天底附近时,这个界限会更早结束;我见过一些星盘,即使太阳只在天底下方一度,最多到两到三度,它仍会表现出更多日盘的特征,尽管太阳刚刚落下,那时天空依然相当明亮。
It seems to shut off much sooner, and I have seen charts where if the Sun is just one degree or up to maybe two or three degrees below the degree of the Descendant, it will still sometimes behave as more of a day chart than a night chart, even though the Sun recently set, and it's still gonna be quite bright out at that point in time.
但我认为这个范围不会那么远,不知为何,日落时的界限似乎比日出时更早收窄,容差范围也更紧。
So I don't think it goes as far though, and for some reason, the range seems to cut off much sooner so that the orb is much tighter for sunset than it is at sunrise.
是的,有一个人提到了奥巴马的星盘,我也一直对这个星盘感到困惑,因为他出生时非常接近日落,不过我认为他离得比那更远。
Yeah, one person is mentioning Obama's chart, and that's one that I've really wondered about as well because he was born very close to sunset, although I think he is further than that.
如果我没记错的话,应该超过三度了。
I think it's more than three degrees, if I remember correctly.
让我快速调出他的星盘看一眼,提醒一下自己。
Let me pull up his chart really quick just to glance at it and be reminded.
他的情况大约是四度,所以我们开始进入一个我不太确定的范围,关于这是否正确也变得更具争议性。
His is like four degrees, so we start getting in range there where I'm not really sure, and you start getting into a more controversial range in terms of whether that's correct.
但他的例子是,太阳位于狮子座12度,而他的下降点位于狮子座18度,因此太阳仅在下降点下方三到四度的位置。
But his is an example of somebody where his Sun is at 12 degrees of Leo and his Descendant is born at 18 degrees of Leo, so the Sun is only three to four degrees below the Descendant.
尽管大多数传统占星师会自动将这种情况视为夜盘,因为太阳已经移至上升-下降轴线以下,但这种情况实际上可能更像日盘,因为当时天色仍然相当明亮。
And while most traditional astrologers would automatically treat that as a night chart because the Sun has moved below the Ascendant Descendant axis, it's possible that it's actually behaving more like a day chart rather than a night chart because it would still be somewhat bright out at that point in time.
我不想过多纠结于此,因为这在过去十年里一直是我个人的临时研究课题,它仍在持续发展和演变中;但就我目前个人的看法而言,上升侧大约是六度,下降侧大约是三度左右,尽管我仍愿意在未来调整这些数值。
So I want to dwell on this too much because this has been part of my own provisional research over the course of the past decade, it's still ongoing and evolving and everything else, but where I'm at personally at this point, that it's about six degrees on the Ascendant side and about maybe three degrees or so on the Descendant side, although I'm still open to adjusting those at different times.
好的,那我们继续往下讲,因为我们现在基本上还在定义一些基础内容。
All right, so let's move on past that point since we're still just basically defining some of the basic stuff.
看起来我可能漏掉了一些在问答区的问题。
It looks like I might have some questions I didn't see in the Q and A.
我主要关注聊天框里的问题,所以你们最好把问题放在聊天框里,而不是问答区。
I'm mainly paying attention to questions in the chat box, so you guys might want to put your questions there instead of the Q and A.
这个问题有点太复杂了。
That's a little bit too complicated of a question.
我跳过这个问题。
I'm gonna skip that one.
好吧,这些问题都不错,但我得留到后面再回答,稍后我会回头来讨论它们。
Okay, some of these are good questions, but I'll have to save them till later, and I'll circle back around and come back to them later on.
好的,我们继续进入下一个部分:占星 Sect 的实际应用。
All right, let's move on to the next section which is using sect in practice.
那么,这个技巧在解读星盘时究竟是如何使用的呢?
Okay, so how is this technique actually used in interpreting charts?
你可能在这个讲座进行到四十五分钟时会感到疑惑。
You may be wondering at this point in this talk, now that we're forty five minutes into it.
答案是,Sect 是一种定性的区分,这一点非常重要。
And the answer to that is that sect is a qualitative distinction, and this is really important.
我从一开始就总是极力强调这一点:当我们真正开始讨论解读时,这并不是关于力量的。
And I always try to emphasize this a lot right from the start, once we actually start talking about interpretation, that this isn't about strength.
这与行星的强弱无关——那是定量的区分,而是一种定性的区分,它主要影响吉星和凶星在星盘中的作用方式,也就是说,吉星并不总是完全吉利,凶星也并不总是完全凶险。
This isn't about how strong or weak the planets are, which would be a quantitative distinction, but instead, it's a qualitative distinction, and it primarily alters how the benefics and malefics function in a chart, which is to say the way that it works is that the benefics are not always fully benefic, and the malefics are not always fully malefic.
所以星盘分组作为一种缓和因素,会影响吉星和凶星所代表意义的展现方式。
So sect works You can kind of think about it as a mitigating factor, where sect alters the way that the benefics and malefics manifest their significations.
有时候这些行星所代表的意义会呈现出更有建设性的表现,有时候则会呈现出相对不太建设性的表现。
There's sometimes gonna be more constructive manifestations of the significations of that planet, and there's sometimes gonna be, let's say, less constructive manifestations of the significations of that planet.
星盘分组决定了行星在展现这些意义时,在光谱上所处的位置。
Sect is how you determine where on the spectrum the planet is going to land when manifesting those significations.
既然我已经提到了吉星和凶星的概念,我现在默认大家已经理解了这一点。
Since I've mentioned the concept of benefics and malefics, I'm sort of taking that for granted at this point.
尽管我还没明确定义,但我最好现在就来解释一下。
Even though I haven't defined it, I should probably go ahead and define it.
吉星和凶星是西方占星学基本体系中的另一个二元概念,它将行星分为两组。
So benefics and malefics, that's the other binary concept or very basic binary concept that's built into the basic foundations of Western astrology, where you have two sets of planets.
一组是金星和木星,它们是两颗吉星,源自希腊语‘agathopoios’,意思是‘行善者’。
You have Venus and Jupiter, which are the two benefics, which comes from the Greek word agathopoios, which means good doer.
另一组是火星和土星,它们是两颗凶星,源自希腊语‘kakopoios’,意思是‘作恶者’或‘坏人’。
And then you have Mars and Saturn, which are the two malefic planets, which comes from the Greek term kakopoios, which means bad doers or evildoers.
因此,吉星和凶星在星盘中扮演着非常特殊的角色或拥有特殊的力量。
So the benefics and malefics have very special roles or special powers that they play in a chart.
吉星的特殊作用是肯定、稳定或改善星盘中不同部分或其他行星的含义,而凶星的特殊作用或力量则是否定、 destabilize,有时甚至会腐蚀星盘中其他行星或不同部分的含义,无论好坏。
The benefics have the special role to affirm, to stabilize, or to improve the significations of different parts of the chart or other planets in the chart, whereas the malefics have the special role or the special power to negate, to destabilize, or sometimes even to corrupt the significations of other planets in the chart or different parts of the chart, for better or worse.
一般来说,你可以这样理解:吉星会肯定或表示同意其他行星或星盘各部分想要表达的含义,而凶星则会否定或表示反对星盘中的某些部分或其他行星想要表达的含义。
Generally speaking, one of the ways that you can frame this is that the benefic planets affirm or say yes to the significations that other planets want to signify or what parts of the chart want to signify, whereas the malefics can negate or they can say no to different parts of the chart or what different planets in the chart want to signify.
因此,吉星与凶星的概念与宫位概念紧密相关。现代占星学中发生的一件事是,现代占星师会观察像土星这样的行星,观察一个人的土星位置或土星回归,并说:从传统角度来看,这个人确实面临土星位置带来的巨大困难,经历过极端的艰辛或负面事件;但他们也会看到另一个人的土星在星盘中,却发现这个人似乎能很好地应对自己的土星,展现出更具建设性的表现,经过长期努力后最终也过得不错。
So the concept of benefic and malefic is very closely linked to the concept of sect, the One things that happened in modern astrology is that modern astrologers would look at a planet like Saturn, and they would look at a person's Saturn placement or a person experiencing a Saturn return, and they would say, it's really obvious that this person while it's true from a traditional standpoint that this person's Saturn placement is really difficult for them and has been experienced as extreme instances of hardship or negative things, they would look at another person's Saturn in their chart and see that this person seemed to do perfectly well with their Saturn, and they had more constructive manifestations of it, and eventually, after much effort, ended up doing just fine.
因此,这成为二十世纪七、八十年代心理学传统中完全摒弃吉星与凶星概念的基础,因为他们认为,像土星这样的行星在任何星盘中都可能有建设性或破坏性的表现,因此这种区分并不成立。
So that was used as the basis in the psychological traditions in the seventies and eighties to reject the concept of benefic and malefic altogether as not being useful because they said that there could be constructive or destructive manifestations of planets like Saturn in any chart, and therefore, the distinction was not true.
然而,摒弃这一概念的部分问题在于,他们忽略了这个密切相关的核心概念——即宫位概念。
Part of the problem with the rejection of that concept though is that they were missing this very related sister concept, which is the concept of sect.
为了确定一颗行星在星盘中的运作方式,尤其是吉星或凶星,你还必须考虑宫位概念,否则你无法真正判断这颗行星会展现其更具建设性的含义还是更具破坏性的含义。
In order to determine how a planet is functioning in a chart, especially a benefic or a malefic, you also had to take into account the concept of sect otherwise, you couldn't actually fully determine if the planet would manifest its more constructive significations or its more destructive significations.
因此,吉星与凶星的概念从来都不是独立于宫位概念而存在的,而宫位概念的丧失正是导致吉星与凶星之间的区分变得站不住脚的原因之一,这也是我们今天要重点探讨这一点的重要原因。
So the concept of benefic and malefic was never meant to be used in isolation from the concept of sect, and the loss of the concept of sect is part of what made the distinction between benefic and malefic planets untenable to begin with, so a very important reason why we're covering this today.
当你试图解释星群时,一种理解星群运作方式的方法,以及如果你查阅希腊文献会发现的一个有趣点是,它们常常将星群描述为影响行星的情绪,仿佛行星几乎是具有不同心理或情感状态的有知觉存在:有时它们感到快乐,有时则感到沮丧或愤怒。这种情绪状态被用来界定行星在命盘中的运作方式,以及它们对一个人整体生活所揭示的含义。
When you're trying to interpret sect, one of the ways to conceptualize how sect works and one of the things that's interesting if you look at the Greek texts is that they often talk about sect as if it's affecting the mood of the planets, as if the planets are almost like sentient beings that have different mental or emotional states, and sometimes, they're feeling happy, and other times, they're feeling depressed or angry, and that this is a way that they qualified how a planet would be functioning in a chart and what kind of significations it would be providing and saying about a person's life in general.
因此,当你在命盘中观察星群时,从星群的角度来看待行星,每个行星都更倾向于处于与其自身星群相符的命盘中,或者说,处于它所属的阵营中;一般来说,当行星处于其偏好的命盘中时,它会更快乐。
So when you're looking at sect in a chart, when you're looking at the planets within the context of sect, each planet prefers to be in a chart that matches its own sect or matches the team that it's on, and each planet, generally speaking, could be conceptualized as being happier when it's in its preferred chart.
因此,当一颗行星处于与其偏好的星群或阵营相符的命盘中时,就被认为是‘星群得助’。
So they're said to be of the sect in favor when a planet is in a chart that matches its preferred sect or its preferred team.
例如,木星是一颗白昼行星,如果它位于白昼命盘中,就会因其星群状态而被视为处于愉快状态。
So this would be, for example, Jupiter, which is a daytime planet, if it was in a daytime chart, would be considered to be happy based on its sect status.
相反,金星是一颗夜晚行星,它更倾向于出现在夜晚命盘中,如果它确实如此,就会因其星群状态而更快乐。
Or conversely, Venus, which is a nighttime planet, prefers to be in a nighttime chart and would be happier based on its sect status if it was so.
当一颗行星处于与其偏好的星群相符的命盘中时,被称为‘星群得助’。在实际解读中,吉星会变得更吉,而凶星则会减弱其凶性,趋向更具建设性的表现。
When a planet is in a chart that matches its preferred sect, it's said to be of the sect in favor, And what happens generally in interpretation is that the benefic planets are more benefic, whereas the malefic planets are less malefic and tend to be more constructive.
因此,当行星处于与其偏好的星群相符的命盘中时,你会看到它更积极、更具建设性的一面。
So you get the more constructive side of the planet if they're in a chart that matches their preferred sect.
白昼行星更倾向于出现在白昼命盘中,而夜晚行星则更倾向于出现在夜晚命盘中。
So the daytime planets prefer to be in a day chart, and the nighttime planets prefer to be in a night chart.
相反,当行星处于与其偏好 sect 不符的星盘中时,可以被认为处于不愉快的状态,有时甚至会愤怒并爆发。
Conversely, planets can be conceptualized as being unhappy or, in some instances, even angry and lashing out when they are in a chart that does not match their preferred sect.
也就是说,如果白天行星处于夜间星盘,或夜间行星处于白天星盘中。
So this would be if the daytime planets were in a night chart or if the nighttime planets were in a day chart.
当行星处于与其偏好 sect 不符的星盘时,吉星的正面意义会减弱,其非建设性的象征会凸显;而凶星则更容易表现出凶性,其负面象征也会被加剧。
The benefic planets are often less benefic, and their less constructive significations come to the forefront when they're in a chart that does not match their preferred sect, whereas the malefic planets tend to be more malefic and tend to have their negative significations exacerbated when they're in a chart that contrasts with their preferred sect.
因此,这条规则的主要总结就是:属于你阵营的行星通常更有帮助。
So the main summary of this rule is basically that planets on your team tend to be more helpful.
如果你白天出生,那么白天行星就属于你的阵营,会更积极、更有利于你和你的人生目标;而不属于你阵营的行星则帮助较小,往往更具阻碍性,更难协助你实现人生目标。
So if you're born during the day, then the daytime planets are on your team and will tend to be more constructive helpful towards you and your agenda in life and what you're set out to accomplish, whereas planets that are not on your team tend to be less helpful and tend to be more obstructive or more problematic in helping you to accomplish your goals in life and accomplish whatever it is that you've set out to do.
也就是说,如果你白天出生,那么夜间行星就不属于你的阵营;如果你夜间出生,那么白天行星就不属于你的阵营。
So that would be like if you're born during the day, that would be the nighttime planets, or if you're born at night, that would be the daytime planets.
运用 sect 来仅凭星盘阵营识别出星盘中最积极和最消极的行星,是这一整套技术中最实用的解读原则之一。
One of the most useful interpretive principles for this entire technique is just using it to identify the most positive and most negative planet in the chart purely based on sect alone.
这在古代占星术中非常常见,也是我从 sect 概念中汲取的最重要、最有用的解读原则,我一直在向后来的占星师们传递这一点,因为这是我发现最有用的。
This is something that was done very commonly in ancient astrology, and it's probably the most important and most useful interpretive principle that I've taken from the concept of sect and that I've tried to pass on to subsequent generations of astrologers because it's the one that I found to be the most useful.
这条规则的核心非常简单,其实就是这样:如果你出生在白天,你星盘中最具正面意义的行星是木星;如果你出生在夜晚,最具正面意义的行星则是金星。
The gist of this rule is really simple it's basically just this: the most positive planet in your chart, if you were born with a day chart, is Jupiter, whereas the most positive planet in your chart, if you were born at night, will be Venus.
相反,如果你出生在白天,你星盘中最具负面意义的行星是火星;如果你出生在夜晚,最具负面意义的行星则是土星。
Conversely, the most negative planet in your chart, if you were born during the day, is the planet Mars, whereas if you were born at night, the most negative planet is the planet Saturn.
这使得识别你星盘中最具正面和负面意义的行星变得非常简单直接,同时也便于识别他人星盘中的正负行星。
And it just becomes a very simple, very easy breakdown in terms of identifying the most positive and negative planet in your chart, but also in terms of identifying the most positive and negative planet in other people's charts as well.
每当我查看一个新的星盘时,我首先会做的就是确定星盘的昼夜属性,以及找出最具正面和最具负面意义的行星。
One of the first things that I will always look at anytime I look at a new chart is identifying the sect of the chart and identifying the most positive planet and the most negative planet.
我认为,这也是任何古代占星师在解读星盘时最先应用的原则之一,因为它是最基本的:这究竟是一个白天星盘还是夜晚星盘?基于这一区别,哪些行星会以更建设性的方式发挥作用,哪些则会更具破坏性。
And I think this is also one of the first interpretive principles that any ancient astrologer would apply to chart delineations as well because it's one of the most fundamental is it a day chart or a night chart, and which planets are gonna be functioning in a more constructive way versus a more destructive way just based on that distinction.
好了,到目前为止,每个人可能都应该暂停一下,思考一下自己是白天出生还是夜晚出生,你的星盘中最具正面意义的行星是什么,最具负面意义的行星又是什么,因为这能帮助你明确生活中吉星与凶星的极端表现。
Alright, so everybody at this point should probably pause and think about if you have a day chart or a night chart and what the most positive planet is in your chart and what the most negative planet is in your chart because that will help you to establish the extremes in terms of the benefics and malefics in your life.
但这并不是终点,它只是帮你确定正负两极的界限。
That's not the stopping point though that just helps you to identify or to establish the extremes of positive and negative.
最终的结果是,它在吉星与凶星之间形成了一种光谱:如果你是白天出生,你知道木星是你最正面的行星,位于正面极端;火星是你最负面的行星,位于负面极端;而剩下的另外两颗行星——另一颗吉星和另一颗凶星——则会处于中间位置,它们的影响力会更温和,其象征意义的极端性也会减弱。
What ends up happening is it creates kind of like a spectrum between the benefics and malefics, where if you have a day chart, you know that Jupiter's your most positive planet, so that's at one extreme, the positive extreme, and Mars is your most negative planet, so that's at the other most negative extreme, what happens is the other two planets that are left over, the other benefic and the other malefic, end up somewhere more towards the middle where they become more moderate and they become less extreme in the manifestation of their significations.
因此,在日盘中,金星仍然是吉星,但其积极程度不如它本应表现的那样强,而是更偏向中间或中性位置。
So Venus in a day chart is still a benefic, but it's not quite as positive or as benefic as it could be, but instead, it's somewhere more towards the middle or more towards neutral.
同样,土星在日盘中仍然是凶星,仍倾向于给个人的命盘或生活带来一些挑战,但它已向中性方向移动,不像通常情况下那样困难或负面。
Saturn, similarly, is still a malefic and will still tend to be somewhat more challenging in a person's chart or in a person's life however, it's moved in a day chart towards being more neutral and not as difficult or negative as it could be in general or otherwise.
因此,土星在日盘中更多表现为可克服的困难,而非它可能带来的最糟糕情况——而后者通常是火星在日盘中的表现。
So Saturn tends to be more like surmountable difficulties in day charts rather than the worst case scenario that it could be, which is typically more what Mars does in day charts.
相反,在夜盘中,最吉的行星是金星,最凶的行星是土星。
Conversely, in a night chart, the most positive planet is Venus, the most negative planet is Saturn.
木星则变得更为温和,虽然仍带有一些积极意义,但通常并不值得特别称道,其正面含义也更趋于中庸。
Jupiter ends up being more moderate, and while it's still somewhat positive, it's not usually anything to write home about and instead tends to be more moderate in its positive significations.
同样,火星虽然仍是凶星,可能暗示某些挑战,但这些挑战往往属于可克服的困难,而非最糟糕的情况。
Similarly, Mars, while it's still malefic and can indicate some challenges, they tend to be more like surmountable difficulties rather than the worst case scenario.
因此,火星在夜盘中的表现比在日盘中更具建设性。
So Mars tends to be much more constructive in night charts than it is in day charts.
关于问题,有些人问到了星体的庙旺落陷,以及星体的星座状态是否能缓解这些影响。
Looking at the questions, some people are asking about dignity and if a planet's sign condition can mitigate things.
展开剩余字幕(还有 480 条)
这在一定程度上可以缓解影响。
That can mitigate things to some extent.
你需要考虑不同的缓解因素,等我们讲到那里时,我会专门有一节来讨论各种缓解方式。
There's different mitigating factors that you have to take into account, and I'll have a whole section on that at the end of this once we get there to talk about some of the different mitigations.
是的,比如行星处于落陷位置是一种积极的缓解因素,行星处于本宫也是一种积极的缓解因素。
Yeah, things like a planet being in its exaltation is a positive mitigating factor, a planet being in its domicile is a positive mitigating factor.
还有一些类似的积极缓解因素,可以帮助平衡局面,使其不至于陷入最糟糕的情况,或者反过来,让一颗原本位置极佳的行星变得没那么有利,具体取决于缓解的类型,因为缓解因素可能是正面的,也可能是负面的。
There's a few different positive mitigating factors like that that can help to balance things out so that it's not either the worst case scenario, or it can take a planet that's very positively placed and make it not as well placed, depending on what the mitigation is because mitigations can go either way.
它们可以是正面的缓解,也可以是负面的缓解。
They can either be good mitigations or they can be negative mitigations.
好的。
Alright.
最简单的方法之一是观察你命盘中最具正面和负面意义的行星所落的宫位,基本规则是:通常来说,最具正面意义行星所在的宫位,往往代表命主生活中运势较好、较为顺利的领域。
So one of the easiest techniques to do is to look at the house placement of the most positive and negative planets in your chart, and the rule is basically this: generally speaking, the house of the most positive planet will tend to be an area of good fortune and ease in the life of the native.
想想你自己的命盘,如果你是日盘,那就是木星所落的宫位——最具正面意义的行星;如果是夜盘,那就是金星所落的宫位。
Think about your own chart and think about what house If you have a day chart, this would be the house that Jupiter is placed in, the most positive planet, versus if you have a night chart, this would be the house placement of Venus.
总的来说,撇开其他所有缓解因素,对你而言最积极的宫位通常是根据星盘昼夜属性而定的最积极行星所在的宫位,也就是昼盘中的木星或夜盘中的金星。
Generally speaking, all other mitigating factors aside, that should tend to be one of the most positive houses for you is the house that contains the most positive planet in your chart based on sect, so Jupiter in a day chart or Venus in a night chart.
相反,最消极行星所在的宫位往往代表困难、艰辛,有时甚至是不幸。
Conversely, the house of the most negative planet will tend to be an area of difficulty, hardship, and sometimes even misfortune.
因此,对于夜盘出生的人来说,这指的是土星的位置;对于昼盘出生的人来说,则是火星的位置。
So this would be the house placement of Saturn for those that were born with night charts or the placement of Mars for those who were born with day charts.
不过,这些情况可以根据其他条件得到改善或恶化。
So this can be mitigated for better or worse based on other conditions.
实际上有很多不同的条件我们稍后会详细讨论,但总体而言,这条规则通常是成立的,你可以相对一致地将其作为最初的解释原则之一,来整体把握生命中哪些方面会相对顺利,哪些方面在人生不同阶段会最具挑战性。
There's a bunch of different conditions actually that we'll get into, but for the most part, the rule, generally speaking, holds true, and it's something that you can apply to charts relatively consistently as one of your first interpretive principles to get an overall sense of the different parts of the life that'll tend to be a little bit easier versus the parts of the life that will tend to be the most challenging for the person at different points in their life.
因此,这是一个相当不错的解释规则,值得掌握。
So it's a pretty good interpretive rule to get into.
好的,为了使用这项技术,当然和以往一样,我们已经播出了七百多集《占星播客》,想必你现在知道我使用的是整宫制,但如果你还不了解,那么在此建议你使用整宫制:只需确定上升点所在的星座,该星座即为第一宫,范围从该星座的0度到30度。
All right, so for the purpose of this technique, of course, as always, we're two seventy something episodes into The Astrology Podcast, so by now, presumably, you know that I use whole sign houses, but if you don't, for the purpose of this, I'd recommend using the whole sign house system where you just determine what sign the Ascendant is located in, and whatever sign that is becomes the first house from zero to 30 degrees of that sign.
然后下一个星座是第二宫,再下一个星座是第三宫,依此类推。
Then the sign after that becomes the second house, and the sign after that becomes the third house, and so on and so forth.
一共有12个星座和12个宫位,是的,这相当直接。
There ends up being 12 signs and 12 houses, yeah, it's pretty straightforward.
以下是针对观看视频版的观众,各宫位的一些基本含义。
Here's some basic significations of the houses for those that are watching the video version of this.
我不会逐条念出这些内容,但这些是12个宫位的标准且直接的含义。
I'm not going to read all of these out, but these are pretty standard, pretty straightforward significations for the 12 houses.
我认为这些内容没有争议。
I don't think these are controversial.
例如,第四宫代表父母、家庭;第三宫代表兄弟姐妹、学习与旅行;第十宫代表事业;第七宫代表关系,等等,都是很标准的内容。
The fourth house, for example, is parents, home, family third house is siblings, learning travel tenth house is career seventh house is relationships and so on and so forth pretty standard stuff.
基本上,只需将sect、吉星、凶星这些基本概念,再加上各宫位的含义结合起来,你就能立刻获得一些非常有力的解读原则,可以应用到星盘中。
Basically, just take these basic concepts like sect, benefic, malefic, and now the significations of the houses combine them, and already, you start getting some really powerful interpretive principles that you can apply to charts.
让我们把sect的概念以及最吉星与最凶星的理念,应用到一些假设的星盘中,以便初步了解:当我们看星盘时,该如何解读这些位置,以及仅凭识别出星盘中最吉与最凶的行星,就能做出哪些初步判断。
So let's apply the concept of sect and the idea of the most positive and negative planets to a set of hypothetical charts just to start to get a sense for how we would interpret these placements if we were looking at a chart and what sort of statements we could start making just based on identifying the most positive and negative planets in the chart right from the beginning.
到目前为止,大家有什么问题吗?
Do people have any questions at this point?
我想有人会讨论,当最积极和最消极的行星位于同一星座或同一宫位时会发生什么。
I guess there's some discussion about what happens when the most positive and negative planet are in the same sign or the same house.
我们稍后会谈到这一点。
We'll get to that in a little bit.
我想我这里有一些关于这个的幻灯片,马上就到。
I think I have some slides on that here in just a little bit.
好的。
Okay.
这是一张狮子座上升的星盘,太阳位于第十整宫的金牛座。
So here's a chart that has Leo rising, and the Sun is in Taurus in the tenth whole sign house.
因此,我们立刻知道这是一个日间星盘,因为太阳位于上升点与下降点轴线以上的上半部分。
So right away, we know that this is a day chart because the Sun is in the top half of the chart above the Ascendant Descendant axis.
所以我们立刻知道这是一个日间星盘,这是我们首先确定和识别出的第一件事。
So right away, we know it's a day chart that's the first thing that we've identified and figured out.
接下来我们要弄清楚的是,哪颗行星是最积极的,哪颗是最消极的。
The next thing we want to figure out is what the most positive planet is and what the most negative planet is.
因为这是日盘,我们知道最积极的行星是木星,而这里木星位于水瓶座,这是从上升星座狮子座算起的第七个星座,而上升星座包含命盘的上升点。
Since it's a day chart, we know that the most positive planet is going to be Jupiter, and we see that Jupiter here is in Aquarius, which is the seventh sign from the rising sign from Leo, the sign that contains the Ascendant.
因此,我们知道木星位于第七宫。
So we know that, therefore, Jupiter is in the seventh house.
第七宫涉及人际关系。
Seventh house has to do with relationships.
我们可以由此得出一个最基本的解释:由于这是日盘,且图中最具积极意义的行星是木星,它位于第七宫,这意味着此人生命中一些最积极的事情很可能会发生在人际关系、伴侣关系和婚姻领域。
We would assume then one of the most basic interpretations that we could say is that since this is a day chart and the most positive planet in the chart is Jupiter, the fact that it's in the seventh house means that some of the most positive things that will probably happen in this person's life will happen in the sphere of relationships and partnership and marriage.
这往往会成为此人生命中相对轻松、顺利、成功或通过人际关系获得好运与福气的领域。
This will either tend to be an area of ease, of greater ease in the person's life, of success, or of generally luck and good fortune will come to the native through the sphere of relationships.
相反,由于这是日盘,我们需要找出图中最具消极意义或最困难的行星,根据星盘分组原则,这颗行星是火星。
Conversely, since this is a day chart, we would then look to identifying the most negative planet in the chart or the most difficult planet in the chart, which based on sect would be Mars.
在这张星盘中,我们发现火星位于处女座,这是从上升星座算起的第二个星座,因此它位于第二整宫。
In this chart, we find Mars in Virgo, which is the second sign from the rising sign, so that means it's in the second whole sign house.
第二宫涉及财务、生计和财产。
The second house has to do with finances, livelihood, and possessions.
因此,我们可以立即做出一个最基本、最根本的解读:这个人一生中最大的挑战、困难,甚至可能是挫折或逆境,都将通过财务、财产以及与第二宫相关的其他主题,如生计或金钱来体现。
So right away, one of the most basic and fundamental interpretive statements we could make is that some of the greatest challenges and difficulties and potentially hardships or setbacks in the person's life will come through the area of financial matters and possessions and other second house topics like livelihood or finances.
因此,我们立即识别出一个倾向于更幸运的领域——人际关系,同时也识别出一个倾向于更麻烦或更困难的领域——即第二宫的财务领域。
So right away, we've identified one of the areas that will tend to be more fortunate, which is the area of relationships, and we've identified one of the areas that will tend to be more problematic or more difficult, which is the area of finances in the second house.
我们暂时忽略了另外两颗行星——另一颗吉星金星和土星——因为我们专注于最积极和最消极的两个极端,因为这些方面往往更突出,也更明显地体现在一个人的生活中。
So we've kind of ignored the other two planets, which is Venus, the other benefic, and Saturn, and that's because we focused instead on the two extremes of the most positive area and the most negative area because those are gonna tend to stand out more, and those are gonna tend to be prominent in the person's life and more obvious.
至于其他行星,比如金星,它目前位于第九宫,第九宫代表宗教、教育、海外旅行和异国他乡,而金星是吉星,因此它预示着积极的事物。
What happens with the other planets is that Venus, for example, here is in the ninth house, which is the place of religion, education, foreign travel in foreign places, and it's a benefic, so it indicates positive things.
但由于这是日盘,金星的正面能量不如平时那么强,因此它所指示的是教育、旅行或与外国人、异国互动方面的一些积极但中等程度的正面影响,它并不特别突出,也不足以大书特书,只是在人生的不同阶段带来一些尚可的运势。
But because it's a day chart, Venus is not as positive as it would normally be, so what this will indicate is some positive things, some moderately positive things in the area of education or travel or interaction with foreign people or foreign places, but it's not really all that positive and it's not necessarily something to write home about it's just moderately good at different points in the person's life.
同样地,由于这是日盘,土星的性质会更偏向建设性。
Similarly, Saturn, since it's a day chart, tends to be a bit more constructive.
因此,土星位于第十一宫,第十一宫代表朋友、团体和联盟,而在日盘中,土星位于第十一宫意味着这个人早年会遇到一些与朋友、团体和联盟相关的、可以克服的困难和障碍。
So Saturn here is in the eleventh house, which is the place of friends and groups and alliances, and Saturn in the eleventh house in a day chart would mean that the person would run into some surmountable difficulties and some obstacles, especially early in life, that have to do with friends and groups and alliances.
但最终,这并不会成为严重的问题,而是会在人生初期经历挣扎后,最终被克服,甚至可能转化为这个人生命中的一种优势。
But eventually, it would not be a huge issue, it would be something that the person, after struggling with initially in life, would eventually overcome or potentially become a strength in this person's life.
这是因为这是一个日盘,因此土星仍然是一个凶星,仍会带来一些挑战,但这些挑战通常比其他情况下要温和得多。
So that's because it's a day chart, so therefore, Saturn is still a malefic and still indicates some challenges, but they tend to be much more moderate than the extreme than they could be otherwise.
因此,你会更容易体验到土星更积极或建设性的一面。
So you'll tend to get the more positive manifestations or constructive manifestations of Saturn than you otherwise might.
好的,这就是我们的第一个示例星盘。
Alright, so that's our first example chart.
不过我们换一种情况,假设仍然有狮子座上升,但太阳现在位于天蝎座,因此它落在第四整宫。
Let's switch it up though, and let's say we still have a chart with Leo rising, but now the Sun is in Scorpio, so it's in the fourth whole sign house.
由于太阳位于星盘的下半部分,我们可以立即判断这是一个夜盘,因此星盘的派别发生了变化。
Because the Sun is in the bottom half of the chart, we know right away that it's a night chart, so the sect of the chart has suddenly changed.
因为这是一个夜盘,我们会把金星视为最积极的行星,它位于第三宫,涉及兄弟姐妹、短途旅行和沟通;而土星则成为最消极的行星,位于第十一宫,涉及友谊、联盟和团体。
Because it's a night chart, we would focus on Venus as the most positive planet, which here is in the third house of siblings, short distance travel, and communication, and we would focus on Saturn now as being the most negative planet in the eleventh house of friendships and alliances and groups.
因此,我们在这里的基本结论是:此人生命中最积极的事物可能来自兄弟姐妹、沟通或旅行领域,而最大的挑战则会出现在友谊、联盟和团体方面,因为土星位于第十一宫和第九宫。
So the basic statement we would make here is that some of the most positive things in the person's life could come from the area of siblings, communication, or travel, and some of the greatest challenges would happen in the sphere of friendships and alliances and groups because Saturn is there in the eleventh and ninth chart.
木星仍在第七宫,但由于这是夜盘,木星的积极影响不如日盘时那么强,因此对人际关系的指示只是中等偏积极,不太可能是此人生命中最积极或最幸运的领域。
Jupiter is still in the seventh, but because it's a night chart, Jupiter would not be as positive as it would be otherwise, so it'll be moderately positive indications for relationships, but it's not going to be the most positive or fortunate area of the person's life in all likelihood.
由于火星位于第二宫,这仍然表明财务方面可能存在一些挑战或障碍,但由于这是夜盘,火星对夜盘人士的影响通常更为温和,因此未必会带来巨大且无法克服的困难。
And with Mars in the second house, it would still indicate some potential for challenges or obstacles in the area of finances, but it's not gonna be huge insurmountable difficulties necessarily because it's a night chart, and Mars tends to be much more moderate for people with night charts.
这基本上就是星盘分段的运作方式,这就是将其应用到假设星盘时的基本区别。
And that's basically how sect works that's the basic sort of distinction just applying it to a hypothetical chart.
不过,我们再来分析几个假设星盘的例子,以确保你完全理解这个概念。
Let's run through a few more examples though of hypothetical charts just to make sure you get the concept.
这是另一个上升为狮子座的星盘。
Here's a chart with Leo rising again.
太阳位于射手座第五宫,因此这同样是一个夜盘。
The Sun is in Sagittarius in the fifth house, so again, this is a night chart.
这是夜盘,所以我们需要关注金星的位置。
It's a night chart, so we identify the placement of Venus.
金星位于水瓶座第七宫,也就是关系领域,由于是夜盘,它是最重要的吉星。
Venus is in Aquarius in the seventh house, so in it's the place of relationships, and it's the most positive planet because it's a night chart.
因此,我们预期关系将是此人生命中最积极的领域,而土星仍位于第十一宫,所以我们预期主要的困难将出现在友谊、联盟和团体方面。
So we would then expect relationships to be the most positive area of the person's life, and Saturn is still there in the eleventh house, so we would expect the major area of struggle to be the area of friendships, alliances, and groups.
这是另一个星盘。
Here's another chart.
假设我们把太阳移到白羊座第九宫,上升星座仍是狮子座,因此这是一个日盘。木星现在位于第三宫,涉及兄弟姐妹、沟通和旅行,因此这是生命中最积极的领域。
Let's say we've moved the Sun to Aries in the ninth house with Leo rising, so it's a day chart, And Jupiter is now in the third house of siblings and communication and travel, so that's the most positive area of the life.
火星位于第二宫,即财务领域,因此这将是生活中最具挑战性的领域之一。
And Mars is in the second house, the area of finances, so that's gonna be one of the most challenging areas of the life.
金星位于第七宫,但这是一个日盘,所以它并不特别积极。
Venus is over in the seventh house, but it's a day chart, so it's not super positive.
土星位于第十一宫,因此具有挑战性,但并不特别负面。
And Saturn is up in the eleventh house, so it's challenging, but it's not super negative.
所以,这仅仅是建立概念——我试图强调我之前提到的整个谱系:确定星盘中最积极的行星和最消极的行星,同时理解这如何影响那些处于中间位置的行星,使它们变得更为温和,因此既不太可能造成伤害,也不太可能带来巨大益处。
So again, it's just establishing And I'm trying to drive home that whole spectrum that I was talking about earlier between establishing the extremes and figuring out where the most positive planet is in the chart, where the most negative planet is in the chart, but then also understanding what that does to the two planets that it puts more towards the middle that makes much more moderate and therefore much less, both capable of harm but also less capable of good.
好的,再举几个例子。
All right, so other examples.
假设有一个星盘,上升星座为狮子座,太阳位于天蝎座。
Let's say we have a chart with Leo rising in Sun in Scorpio.
接着我们来看金星,它位于射手座第五宫,第五宫代表子女,因此生命中一些最积极的方面可能来自子女、创造力或其他第五宫相关主题;而土星位于第七宫,则意味着伴侣关系方面可能会面临最大的挑战。
We then look to Venus, which here is in Sagittarius in the fifth house, which is the place of children, so it would indicate that some of the most positive parts of the life would come from the topic of children or creativity or other fifth house topics, whereas with Saturn in the seventh house, some of the greatest challenges would come in the area of partnership and relationships.
狮子座上升,太阳在白羊座,火星在第二宫,木星在第三宫。
Leo rising Sun in Aries, Mars in the second, Jupiter in the third.
我想我已经大致讲过这个例子了,基本上就是财务方面和兄弟姐妹、沟通方面的积极因素。
I think I already kind of did that example, but basically, in finances and positive things in siblings and communications.
如果太阳位于金牛座且上升为狮子座,我们会把火星视为最负面的行星,它位于第七宫的伴侣关系领域,而木星则在第三宫的兄弟姐妹领域,以此类推。
If the Sun was in Taurus with Leo rising, we would look to Mars as the most negative planet, which is in the seventh house of relationships, and Jupiter in the third place of siblings, and so on and so forth.
基本上,我一直在不断列举各种假设性的例子。
Basically, I keep going through hypothetical examples here.
不过我们还是来看一些真实的案例吧,让我看一下。
Let's take a look at some real examples though, and let me glance.
到目前为止,大家有什么问题吗?
Does anybody have any questions at this point?
卡罗琳娜·费尔南德斯问:如果主要吉星由凶星主宰,这会有影响吗?
Carolina Fernandez asks, Does it matter somehow if the main benefic is ruled by a malefic?
是的,这会涉及到缓解因素,因为你最终也必须关注宫位主星的状况,它有时可以抵消宫内行星所指示的含义。
Yeah, that would come into the area of mitigating factors because you do ultimately also have to pay attention to what the ruler of the house is doing, and that can sometimes counteract what the planet in the house is trying to indicate.
但这也取决于星盘的昼夜属性,以及昼夜属性如何影响该宫位的主星。
But then it also depends on what the sect is and how sect is affecting the ruler of that house as well.
例如,如果宫位主星是凶星,它是否是根据昼夜属性而言命盘中最凶的行星?如果是,那么该宫位主星带来的结果会更具挑战性;或者,该宫位主星是否处于昼夜属性有利的一方?
So for example, if the ruler of the house is the malefic, is it the most malefic planet in the chart based on sect, in which case that's gonna be a more problematic outcome for the ruler of that house, or is the ruler of that house of the sect in favor?
它是白天星盘中的土星,还是夜晚星盘中的火星?如果是这种情况,那么该宫位主星的体现会比通常更为积极。
Is it Saturn in a day chart, or is it Mars in a night chart, In which case, you're gonna get a more constructive manifestation of the ruler of that house than you might otherwise.
因此,你也要把这些因素考虑进去。
So you're gonna take those factors into account as well.
Khalid 问:既然日月既非吉星也非凶星,那么昼夜属性之光的影响性质如何?
Khalid asks, given that the luminaries are neither benefic or malefic, what is the quality of the influence of the sect light?
大部分情况下,我在运用这个技巧时只关注吉星和凶星的状况,因为这对我来说是最突出的部分。
For the most part, I just focus on what the benefics and malefics are doing when it comes to this technique, and that's what really stands out the most to me about this.
我还没有发现任何与日月明显相关的重大性质差异,但这并不意味着那里完全没有东西,或者不存在某种潜在的解释原则。
I haven't seen any major thing qualitatively related to the luminaries that's really stood out, and that doesn't necessarily mean that there's nothing there or there's not some sort of underlying interpretive principle.
但总的来说,对我而言,这个技术最有用的地方就在于用它来识别吉星和凶星的作用方式,我认为这是它的主要应用。
But for the most part, for me, what's really been useful with this technique is just using it to identify how the benefics and malefics are functioning, and I think that's the primary application.
凯伦问:如果一个凶星在它自己的宫位中处于尊位,这会让影响更积极吗?
Karen says, If a malefic is exalted in its own house, does that make the effects manifest more positively?
是的,这会是一个缓解因素。
Yeah, that would be a mitigating factor.
所以,如果一个凶星与命主 sect 相悖,比如夜盘中的土星或日盘中的火星,使其成为星盘中最负面的行星,这将预示着困难,并且它会是最具挑战性的行星。
So if a malefic is contrary to the sect like Saturn in a night chart or Mars in a day chart so that they're the most negative planet in the chart, that's gonna indicate difficulties and it's gonna be the most difficult planet.
然而,如果这颗行星位于其擢升星座或本命星座中,这通常会起到缓解作用,使这颗行星的负面影响没有那么严重。
However, if the planet is in the sign of its exaltation or in the sign of its domicile, that will tend to act as a mitigating factor that often will make the planet not as bad as it could be.
因此,基于 sect,它很可能仍然是你星盘中最困难的行星,但如果你的行星受到某种黄道尊严的缓解,你可能不会遇到最糟糕的情况,而有些星盘如果没有这种缓解,就会出现最坏的结果。
So it's still gonna be your most difficult planet in all likelihood just based on sect, but you may not get the worst case scenario that you might see in some charts if they don't have that planet mitigated by some sort of zodiacal dignity.
所以,我会稍后再回到这个话题,等我开始讨论缓解因素的概念时。
So that's something I'll come back to, I think, a little bit later once I start talking about the concept of mitigations.
不过,我们先来看一些更真实的实际星盘例子。
Let's take a look at some more actual real example charts first though.
实际上,看起来有一些很好的问题,所以继续提问吧。
Actually, it looks like there's some good questions, so keep your questions coming in.
我很感谢。
I appreciate it.
让我删掉一些这些。
Let me get rid of some of these.
好的。
Okay.
好吧。
Alright.
这是其中一个例子图表。
So here's one example chart.
这个实际上是客户的一个图表,它是一个星盘。
So this was actually this is a client chart, and it's a it's a chart.
这是大约十年前我做的一次咨询,他们同意我使用它。
It's from like a consultation I did like over, I think, almost ten years ago, and they had given me permission to use it.
这是一对来咨询的夫妇。
And it was this couple that came in for a consultation.
他们主要关注他的星盘,但我最终看了他们两人的星盘。
They were primarily focused on his chart, but I ended up looking at both of their charts.
这是一个上升星座为摩羯座的人的星盘,他的太阳位于双子座,落在第六整宫。
So this is a chart of a person who has Capricorn rising, and he has the Sun in Gemini in the sixth whole sign house.
由于太阳位于上升轴线以下的下半部分,我们知道这是一个夜盘。
So because the Sun is in the bottom half of the chart below the Ascendant axis, we know that this is a night chart.
这是一个夜盘,土星位于水瓶座的第二整宫,而最正面的行星金星位于巨蟹座的第七宫。
So it's a night chart, and Saturn is in Aquarius in the second whole sign house, and Venus, the most positive planet, is in Cancer in the seventh house.
所以,最正面的行星在第七宫,最负面的行星在第二宫。
So basically, the most positive planet's in the seventh house, the most negative planet is in the second house.
他描述自己的生活时,他的妻子也插话补充,这让我感到特别有趣,我开始做出一些基本的陈述:你在夜盘中有土星落在第二宫。
So what was really interesting about his life as he described it and as his wife actually chimed in to describe is I started making some basic statements about, you have Saturn in the second house in the night chart.
你生活中最大问题或挫折的领域之一,很可能在财务方面。
One of the areas of greatest and problems or setbacks in your life was probably in the area of finances.
他描述了这样一个情况:他在成长过程中,家里经济状况非常艰难,正值大萧条时期,他被以极其节俭的方式抚养长大。
He ended up describing this situation where he said his family had a really hard time financially when he was growing up, and he grew up during the Great Depression, and he was raised very frugally or extremely frugally.
家里经常重复的一句话是:‘我们只有这么多,所以就凑合着用吧,因为我们没有更多了,你只能适应这种状况。’
The family phrase that was often repeated was, quote unquote, that's all we have, so just make do with little we have because we don't have any more of it, and you'll just have to adjust to that.
因此,他从小到大对每一分钱都了如指掌,后来他步入职场并取得成功,但这段经历让他终生都对金钱保持着持续的关注和警觉,时刻谨慎行事,甚至到了近乎偏执的地步,这种对财务的极度小心源于童年早期经历带来的深层恐惧。
So as a result of this, he was aware of every penny he had as he grew up into an adult, then eventually went on to have his own career and become successful, but it gave him this recurring, lifelong focus and awareness of money and watching things and being extremely careful, almost to the point of being obsessive about his finances and being cautious about his spending due to this underlying fear that was there from his early experiences in childhood.
所以,这确实是反复出现的问题领域。
So that was definitely the area of recurring issues.
然而,最积极的方面则是金星。
The area of the most positive things though was Venus.
金星位于夜盘的第七宫,而实际情况是,他遇见了他的妻子。
So Venus is in the seventh house in a night chart, and what happened is that he met his wife.
我想她当时18岁,他们只差一岁,是在很年轻的时候相遇的,大概是在高中或刚毕业时,他们拥有长久而美满的婚姻,最终结婚六十四年。
I think she was 18, and she was 18 because they were born about a year apart, and they met when they were that young, I think in high school or just out of high school, and they had a long and successful marriage and ended up being married for sixty four years.
有趣的是,她也拥有金星位于夜盘第七宫。
So what was interesting is that she also had Venus in the seventh house in the night chart.
这是她的星盘。
So here's her chart.
她晚出生大约一年。
She was born about a year later.
她是巨蟹座。
She's a Cancer.
他是双子座,而她比他晚出生大约一年。
He was a Gemini, and she was born about a year after him.
但有趣的是,她也是摩羯座上升,夜盘,土星位于水瓶座的第二宫。
But interestingly, she was also born with Capricorn rising, with a night chart, with Saturn in Aquarius in the second house.
但有趣的是,金星也位于巨蟹座的第七宫,夜盘,因此她星盘中最积极的行星也位于第七宫关系宫。
But interestingly, Venus also ended up being in Cancer in the seventh house in a night chart, so the most positive planet in her chart was also in her seventh house of relationships.
他们年轻时相遇,相对较早结婚,随后的六十四年里一直相伴,拥有长久而成功的婚姻,两人的星盘中最重要的行星都位于第七宫。
Met when they were very young, they got married relatively early, and then they spent the next sixty four years of their life together having a long and successful marriage, with both of them having the most positive planet in their chart in their seventh houses.
我一直在使用这个星盘。
I've been using this chart.
十年前我就因为觉得这个例子特别好,所以向他们征询过使用这个图表的许可。
I asked them for permission to use this because I always thought it was such a good example like ten years ago.
今天我刚查了一下他们的情况,才发现他已经大约五年前去世了。
I just looked up today to see how they were doing and found out that he had actually passed away about five years ago.
所以他们在去世前整整结婚六十四年,而她则在几年后,也就是去年2019年也离世了。
So they were married for exactly about sixty four years before he passed away, and then she passed away just a few years later, just last year in 2019.
这让我感到有点难过,甚至今天得知这个消息时有点沮丧,毕竟我终于跟进了解了他们的近况;但至少能意识到,他们两人的命盘中最重要的行星都落在第七宫,说明他们在生命早期就找到了彼此,此后几乎一生都相守相伴,这种美好和特别之处让我深深感动。
So that was kind of sad and actually made me kind of depressed seeing that today, like finally following up to see how they were doing, but it was at least positive to have that realization that with the most positive planets in both of their charts in the seventh houses, that they both found each other that early in their life and then spent the rest of their lives together basically for all intents and purposes, and there was something that was really beautiful and really neat about that that I really appreciated.
当然,十年前我们做咨询时主要聚焦于他的命盘,但后来她也上了电话,对他的生活了如指掌。
Of course, when we did the consultation ten years ago, was primarily about his chart, but then she got on the phone and knew everything about his life.
所以每当他不愿谈论某些事情,比如财务问题时,她就会说:‘哦,对,没错,他就是这样的。’
So sometimes when he was being reticent about talking about certain things like his finances and things like that, she'd be like, Oh, yeah, no, that's totally what he does.
她会补充一些他比较不愿透露的细节,真是对有趣又可爱的夫妻。
And she would fill me in on other stuff that he was a little bit more reticent about, so it was a really funny and cute couple.
我始终记得这个例子,并经常用它来说明命盘中最重要的行星如何以非常直接的方式影响人生。
I always remember that example and like using it for that reason just because it was such a good example of the most positive planet in your chart and how that works out sometimes in very, very literal ways.
好的。
All right.
我想继续看其他例子的星盘。
I wanna move on with other example charts.
我想听听一些问题。
I'd like to get some questions.
如果现在有人有任何问题,我想暂停一下。
If anybody has any questions at this point, wanna pause for a moment.
我想去拿杯茶,因为喉咙有点痒,我会短暂休息两分钟去拿一下,然后马上回来。
I wanna go grab some tea just because my throat's a little bit scratchy, so I'm going take a very short two minute break to go grab that and come back.
如果在此期间有人有任何问题,请在聊天中告诉我,我会尽量回答。
If anybody has any questions in the meantime, please let me know in the chat, and I will try to answer them.
meanwhile,我会先放上当前时刻的星盘。
I'll just put the chart of the moment up in the meantime.
如果在聊天中有任何问题,请告诉我,我马上回来。
Let me know if you have any questions in the chat, I'll be right back.
好了,我回来了。
All right, I am back.
我有茶了。
I have some tea.
我补充完能量了,正在看一些问题。
I'm getting refueled, and I'm looking at some questions here.
谢谢大家。
Thanks, everybody.
我很感谢大家的聊天。
I'm appreciating the chat.
所以今天加入我们的人,对于将来在几天后收听录音的听众来说,是那些能够每月参加《占星播客》现场录制的赞助者。
So the people joining us today, for those listening to the recording whenever I release this in a few days, are people that are either patrons of The Astrology Podcast who are able to attend the live recordings each month.
我希望能除了预测之外,更多地进行现场录制,因此这是一次尝试,通过在观众面前现场录制更多集数来增加互动。
I'd like to start doing more live recordings besides just the forecasts, so this is kind of an experiment in doing that and recording more episodes live in front of an audience to get more audience interaction.
此外,还有一些人来自我讲授的希腊占星课程,我可能会把这堂课作为附加内容加入课程中。
And then there's also some people joining us from my course on Hellenistic astrology where I'll probably add this lecture to the course as a bonus lecture as well.
好的。
All right.
那么,问题来了。
So questions.
温迪说,作为视觉型学习者,你的现实生活例子对我很有帮助。
Wendy says, As a visual learner, your real life example was helpful to me.
很好。
Good.
是的,我会继续讲完这一部分的讲座。
Yeah, I'm gonna go through the rest of this lecture.
基本上都是实例星盘。
Basically all example charts.
我会通过分享这些不同的例子,讲解多种不同的解读原则。
I'm gonna teach a bunch of different interpretive principles through sharing these different examples.
不过,那一点对我来说一直很重要。
That one though is always important to me.
这是我书中用过的一个例子。
It's one of the ones I think I used in my book.
这也很有趣,因为它也是一个很好的流年运程示例,因为我认为这段关系中的女性也有土星落在第七宫,我觉得她们是在她18岁那年相遇的,那时她正处于第七宫流年。
It's also interesting because it's a good profections example as well because I think the woman in the relationship who also had Saturn in the seventh, I think they met when she was 18 years old, so she was in a seventh house profection year.
因此,根据上升点的流年运程,那一年正好激活了她第七宫中的金星,那正是她遇见生命中的真爱并开启这段关系的年份。
So according to the profections from the Ascendant, it actually activated that Venus in the seventh house the year that she met what became the love of her life and started that relationship.
所以这一切以一种非常有趣的方式相互关联。
So it all sort of ties together in this very interesting way.
一旦你深入到 sect、吉星与凶星、宫位分布、最有利的吉星,以及通过年度流年运程激活这些因素的层面。
Once you get into the different layers of sect, benefics and malefics, house placement, most positive benefic, and then activation of that according to annual profections.
而这其实回溯到整个观念:出生星盘本身存在这样一个概念,我不记得最初是从哪里看到的。
And that really goes back to this entire idea that the birth chart itself, there's this concept and I don't know where I got this from originally.
我以为这是来自一位印度作者的观点。
I thought it was from an Indian author.
当我刚开始学习希腊占星时,同时也在学习印度占星,因为两千年前希腊与印度占星传统之间有大量交流,所以两者有很多相似之处。
When I first started learning Hellenistic astrology, I studied Indian astrology at the same time because there's a lot of parallels due to interactions between the Hellenistic and Indian traditions two thousand years ago.
但有一种观念认为,命盘暗示了某种与生俱来的潜能,即命盘中存在某些特定的征兆或暗示,但它们并不总是处于活跃状态。
But there was this notion of the natal chart indicating something about the natal promise, like that there are certain promises or certain indications that are made in the natal chart, but they're not always active.
相反,当行星通过不同的主星技法被激活时,这些征兆会在命主生命中的某个时刻被唤醒。
Instead, at some point, they'll become awakened in the life of the native when the planets become activated as time lords through the different time lord techniques.
相位法无疑是其中一种主星技法,它能告诉你哪些宫位配置将在何时被唤醒,并在命主的生命中释放出来。
Perfections is definitely one of those time lord techniques that tells you when certain placements are gonna become awakened and sort of unleashed in the life of the native.
好的。
Alright.
贝丝问:我有一个日盘,木星位于第二宫。
Beth asks, I have a day chart with Jupiter in the second house.
木星在夜盘中会减弱吗?
Is Jupiter diminished by being in the night?
不会。
No.
如果你的日盘中木星位于第二宫,那么木星就是你命盘中最有利的行星。
If it's a day chart, Jupiter is the most positive planar in your chart.
我觉得你是在考虑行星位于地平线哪一侧的喜悦状态,这是一个次要因素,我们稍后会谈到,但没那么重要。
I think you're thinking about the rejoicing condition of what side of the horizon it's on, That's a secondary consideration, we'll get into that later, but it's not as important.
你只需要关注主要因素,那就是:这是一个日盘还是夜盘?
You need to just focus on the primary consideration, which is, is it a day chart or a night chart?
如果是日盘,那么木星自动成为你星盘中最积极的行星;而如果是夜盘,那么金星则是你星盘中最积极的行星。
If it's a day chart, then Jupiter is automatically the most positive planet in your chart versus if it's a night chart, then Venus is the most positive planet in your chart.
好的。
Okay.
我再看看其他问题。
Just reading other questions.
对。
Yeah.
我们马上就会谈到半球强调的问题,因为这确实是个容易让人困惑的重点,我真希望能在初学者刚接触时就消除这个误解,所以我到现在还没引入它,因为它并没有人们想象的那么关键,但我很快就会讲到。
We'll get to the hemisphere emphasis in just a minute because that's a big It's really a big thing that trips people up actually, and I wish I could erase that from people's initial learning of it, and that's why I haven't introduced it so far at this point because it's not as crucial as people sometimes think it is, but I will get to that soon.
好的。
Okay.
好吧,我先回来。
All right, let me get back.
我再讲几个例子,然后马上回来回答一些问题。
Let me do a few more example charts, and then I'll get back to answering some questions here in just a moment.
好吧,回到我的幻灯片。
Okay, so back to my slides.
就是这个例子。
There's that example.
我们继续看下一个例子。
Let's move on to the next example.
第一个是客户图表,这里是些名人图表。
The first one was client charts, here's some celebrity charts.
这是欧内斯特·海明威的出生时间星盘。
This is the timed birth chart of Ernest Hemingway.
他出生时天秤座上升,太阳位于第十一宫的巨蟹座,因此我们知道这是日盘,因为太阳位于星盘的上半部分。
He was born with Virgo rising and the Sun in Cancer in the eleventh house, so we know it's a day chart because it's in the top half of the chart.
我们立即关注他星盘中最积极的行星,发现木星位于第三宫,代表兄弟姐妹、沟通和旅行;而最消极的行星是火星,位于第一宫,代表身体和命主的生理活力。
We immediately look to the most positive planet in his chart, and we find Jupiter in the third house of siblings, communication, and travel, and we find the most negative planet being Mars in the first house, which represents the body and physical vitality of the native.
因此,关于欧内斯特·海明威星盘最基础的表述就是:沟通领域有好事,而身体和生理活力方面则有坏事。
So the most basic statement we could say for Ernest Hemingway's chart then is good things in the third house of communication and bad things in the first house of the body and physical vitality.
我们大多数人知道,欧内斯特·海明威是一位才华横溢的作家,非常著名,这与他木星位于第三宫的沟通配置非常契合。
So most as of us know, Ernest Hemingway, of course, was a gifted writer who is very well known, which is very fitting for his Jupiter in the third house placement of communication.
但大多数人不知道的是,他的生活实际上以意外频发而著称。
What most people don't know is he's actually characterized as also having a strangely accident prone life.
例如,他在第一次世界大战服役期间曾被迫击炮炸伤。
For example, he was wounded by mortar fire where he served in World War I.
他还遭遇过两次连续的飞机失事。
He was also in two successive plane crashes.
他曾一度遭受严重的头部损伤。
He suffered a serious head injury at one point.
晚年,由于从父亲那里遗传的基因问题,他经历了严重的身心衰退,最终选择开枪自尽,结束了自己的生命。
Later in life, he suffered serious mental and physical deterioration as a result of a genetic issue that he inherited from his father, and later, he ended up actually committing suicide by shooting himself in the head.
这显然是一个极端的例子,但再次强调了关注最积极的行星,并对那个宫位中一些最积极的事物做出概括性陈述,同时关注最消极的行星,有时这会带来该宫位中极为负面的结果——第一宫代表身体和生理活力,也代表自我。
So that's obviously kind of an extreme example, but again, it just emphasizes this notion of focusing on the most positive planet and making a blanket statement of some of the most positive things happening in that house versus focusing on the most negative planet and sometimes that bringing some of the most, in this instance, very extremely negative things to that house, the first house being the house of the body and physical vitality, but also the house of the self.
我们稍后会在讲座中回到第一宫与自我的这个概念,进一步解释其原因或含义。
And we're gonna come back to that concept of the first house and the self later in the lecture to expand on why that is or what that means.
欧内斯特·海明威生活中这种现象的具体表现有诸多重叠的原因,因此我不希望吓到大家,毕竟这是一个非常极端的例子。
There's a lot of different overlapping reasons for the specific manifestation of this in Ernest Hemingway's life, so I don't want to freak people out too much because obviously, that's a very extreme example.
他的星盘中存在多种叠加因素,解释了为何他的生活走向了这样的结局,但并非所有第一宫拥有最困难行星的人都会经历如此极端的显现。
There's compounding factors in his chart that indicate why it went the way it did in his life, and not everybody that has the most difficult planet in the first house is gonna have that extreme manifestation.
有时,在进行预测 astrology 或传统 astrology 时,我们必须理解什么是极端情况,并明确这些极端的界限。
Sometimes, when doing predictive astrology or doing traditional astrology, we have to understand what the extremes are and establish what the extremes are.
这样,我们才能进一步确定更温和或中间阶段的情况。有时,观察极端例子的用处就在于,能够明确最糟糕情况的极限,以及最佳情况的极限,从而判断大多数人所处的位置——通常介于两者之间。
That way, we can then also establish what the more moderate or what the phases in between are, Sometimes, that's what's helpful about looking at the extreme examples, able to establish what the furthest extent of the worst possible thing is that could happen versus what's the best possible thing, and then figure out where most people fall, which is somewhere in between.
好了,这就是欧内斯特·海明威,一个非常简单的例子。
All right, so that's Ernest Hemingway, a very simple example.
这是一个个人星盘。
This is a personal chart.
这是一个天秤座上升的人,太阳位于天蝎座,但可能位于下降点以上,因此是日盘。
This is somebody with Taurus rising, and the Sun is in Scorpio, but it's probably above the degree of the Descendant, so it's a day chart.
本命盘中最具负面意义的行星是火星,它也位于天蝎座,落入第七宫(关系宫);而最具正面意义的行星是木星,位于第八宫(共享资源、他人钱财和遗产)。
The most negative planet in the chart is Mars, which is also in Scorpio in the seventh house of relationships, and the most positive planet is Jupiter, which is in the eighth house of shared resources, other people's money, and inheritance.
因此,这位命主在二十多岁时结婚并育有子女,但丈夫在婚后五六年时因癌症早逝,留下她独自抚养两个孩子。
So what ended up happening is the native was married in her twenties and had children with her husband, but then the husband ended up dying of Cancer relatively early in their marriage after five or six years of marriage, which left her with two children to raise.
因此,这位命主生命中最具负面意义的事件之一,就是她在仅30岁时,不幸因癌症失去了丈夫。
So one of the most negative things that basically happened in this person's life is that she lost her husband tragically to Cancer relatively early in her life when she was only 30 years old.
当时她正处于第七宫大运年,激活了日盘中位于第七宫的火星,从而预示了伴侣的离世。
She was actually in a seventh house profection year at that point, which was activating that Mars in the seventh house in a day chart and therefore indicating the loss of the partner.
有趣的是,在伴侣去世前大约一年甚至更短时间,他刚刚购买了一份人寿保险,随后便罹患癌症。因此,他去世后,她继承了一笔可观的遗产,这使她得以抚养孩子、完成大学学业,并在孩子们长大后,一定程度上支持他们完成大学教育。
What was interesting is that only about a year or maybe less than a year before her partner died, he actually ended up signing up for a life insurance policy shortly before he became sick with Cancer, And as a result of that, she inherited a decent bit of money after he died, which allowed her to go on to raise their children and put herself through college, and then eventually helped to support them to some extent through college as well once they grew up.
这就是日盘中木星位于第八宫的体现,第八宫代表伴侣的资源与遗产,尤其常指因他人离世而带来的遗产。
So that is the manifestation of the Jupiter in a day chart in the eighth house, which indicates the partner's resources, but also inheritance, and especially sometimes inheritance from the death of others in a person's life.
在这种情况下,负面事件——即伴侣的离世(由日盘第七宫的火星所指示)——却带来了一次积极的财务转机。
So in this case, it was like a positive financial windfall that came as a result of a negative event, which was the death of the partner as indicated by Mars in a day chart in the seventh house.
是的
Yeah.
德鲁·莱万特指出,第二宫主星与sect benefic相合似乎很重要。
Drew Levante points out that it seems important that the ruler of the second house is conjunct the sect benefic.
这是个很好的观点。
That is a good point.
水星是代表财务的第二宫主星,实际上它位于第八宫,并与木星形成合相。
Mercury is the ruler of the second house of finances, and it's actually in the eighth house in applying conjunction to Jupiter.
极其重要。
Super important.
还有很多其他因素。
Lots of other things.
金星也在克服所有射手座的行星,而火星则与它们形成回避。
Venus is also overcoming all the Sagittarius planets, and Mars is an aversion to them.
月亮也在那里,这也很重要。
The Moon is also there, which is important.
在对这些不同星盘位置的整体分析中,我忽略了很多细节,但这些细节稍后在讨论各宫主星及其重要性时会显现出来,我想在我下一个示例星盘中会体现。
There's lots of different details that I'm sort of leaving out of the overall analysis of some of these different placements, but we'll actually see some of that come into play later when it comes to the rulers of the houses and why that can be important in one of my next example charts, I believe.
我们来看一下。
Let's take a look at that.
这是约翰尼·德普的出生星盘。
Here's the birth chart of Johnny Depp.
我想在这里重点说明的是与星盘性别相悖的凶星。
The main thing I wanted to demonstrate here and point out is just the malefic contrary to the sect.
他出生时是日盘,上升狮子座,太阳位于第十一宫的双子座。
He was born with a day chart, has Leo rising, the Sun in Gemini in the eleventh house.
因此,这个星盘中最负面的行星是火星,它位于处女座的第二宫(财帛宫),这起初看起来有点奇怪,让人困惑。
Therefore, the most negative planet in this chart is Mars, which is in Virgo in the second house of finances, which initially seems kind of weird and you kind of wonder about.
事实上,多年来我一直用他的星盘作为例子,但一直不确定为什么火星在第二宫会对他造成困扰,因为据我所知,或者从公众角度来看,他是个百万富翁,作为一名演员,他赚取了数以百万计的收入,尤其是2000年代中期出演《加勒比海盗》系列后,这部电影带来了惊人的票房收入,他还参演了多部续集,因此从这个系列中赚取了巨额财富。
Actually, I'd used his chart as an example for years, but was never sure why Mars in the second house would be problematic for him because as far as I knew or as far as anybody knew just from the public standpoint, he was a millionaire, and he was making millions and millions and millions of dollars as an actor, especially once he landed the role in the Pirates of the Caribbean series starting in the mid-2000s, which went on to make just ridiculous amounts of money and that he came back for many sequels, so he was making tons and tons of money from that series.
但有趣的是,几年前当我准备这场讲座时,《滚石》杂志发表了一篇题为《约翰尼·德普的麻烦》的文章,文中深入探讨了他当时的财务困境,指出他正面临严重的经济问题。
But what was interesting is a few years ago, when I was working on this lecture, Rolling Stone magazine published this article titled The Trouble with Johnny Depp, and it basically did this interesting discussion about his financial issues and how he was really struggling with major financial issues at the time.
我从这篇文章中摘录的一些引述非常有趣,它们描述了在日盘中火星位于第二宫的情况,以及这种配置如何对他造成问题或困难。
Some of the quotes that I pulled from the article that were really interesting were describing this Mars placement in the second house in a day chart and some of the ways that that manifested as problematic or difficult for him.
其中一些引述提到:‘看来德普可能患有强迫性消费障碍。’
So some of the quotes were, quote, It appears that Depp may suffer from a compulsive spending disorder.
我觉得这真是一个非常典型的火星象征——冲动、急躁地花钱,这正是火星的典型表现。
So I thought that was a really interesting Mars type signification, the idea of compulsion or being quick or impetuous in terms of one's spending is a very Mars type thing.
elsewhere,文章还提到:‘德普的情况完全是好莱坞的算术,明星们花的是他们以为自己赚到的钱,却忽略了税收和经纪人、经理的抽成。’
Elsewhere, it said, quote, Depp's situation was all about Hollywood math, where the star spends what they think they've made, not taking into account taxes and agent and manager fees.
后来文章又说:‘诉讼指出,德普每月有200万美元的强迫性消费障碍,还说出类似‘买酒后立刻喝掉,那就不算投资’这样的话。’ 这整篇文章非常有趣,我这里只给你们看了一部分,但显然它部分印证了火星位于第二宫的配置,以及这种配置可能正是他生活中一个实际存在问题的领域。
And then later, it said, the lawsuit suggests that Depp has a $2,000,000 a month compulsory spending disorder offering bon mots like, 'Wine is not an investment if you drink it as soon as you buy it.' So it's just this whole interesting article, I'm only giving you a piece of it here, but Obviously, it relates partially to that Mars in the second house placement and the notion that that could be an area of his life that he doesn't, in fact, struggle with.
这同样是一个发人深省的警示:有时在分析名人星盘时,公众并不能看到所有正在发生的事情,而占星本身有时能准确描述那些你尚未察觉的现实。
It's also an interesting cautionary tale about how sometimes when you're doing celebrity charts, the public doesn't necessarily see everything that's going on, and sometimes the astrology itself can be descriptive of something that's happening even if you don't realize it.
在某些情况下,即使当事人自己也没有意识到,这可能正是他们视而不见的盲点,或在人生不同阶段未能充分认知或觉察的问题。
In some instances, even if the native themselves doesn't realize it, it may be something that they don't recognize or that they have a blind spot to in a way or may not be fully cognizant of or aware of at different points in their life.
检查一下问题。
Check the questions.
是的,我们会讨论命盘中吉星和凶星同处一宫的情况,我想接下来几分钟内会有一些例子。
Yeah, we will talk about having the sect benefic and malefic in the same house, and I think I have some examples of that coming up here in just a minute.
好的,这是丽莎·玛丽·普雷斯利的出生星盘,这是我最喜欢用的例子之一。
Okay, so here's the birth chart of Lisa Marie Presley, which is one of my favorite examples to use.
她是著名歌手猫王普雷斯利的女儿。
She's the daughter of Elvis Presley, the famous singer.
他在她还很小的时候就去世了,她继承了他价值数百万美元的遗产,并在25岁生日当天完全继承了全部财产。
He died when she was super young, and she inherited his estate, which was worth millions of dollars, and she inherited the entire estate the day that she turned 25 years old.
她出生时狮子座上升,太阳位于天秤座第七整宫,但刚刚略高于下降点度数,因此仍属于日盘。
So she was born with Leo rising, and the Sun is in Aquarius in the seventh whole sign house, but it's just barely above the degree of the Descendant, so it's still a day chart.
这是一个日盘,她拥有木星位于处女座的第二宫。
So it's a day chart, and she has Jupiter in Virgo in the second house.
这与约翰尼·德普形成了有趣的对比,因为她命盘中最具吉性的行星位于代表个人财务的第二宫,而她在25岁时继承了价值一亿美元的遗产。
So this is an interesting contrast with Johnny Depp because she has the most positive planet in the chart in the second house of personal finances, and she basically inherited an estate worth a $100,000,000 when she was 25 years old.
因此,财务方面至少在初期是她生命中最积极、最顺遂、或某种程度上最具好运的领域。
So financial matters, at least initially, were one of the most positive areas of her life that came the easiest to her or where she had good fortune in some sense initially in her life.
然而有趣的是,她星盘中最具挑战性的行星是位于双鱼座、在日盘中的第八宫的火星。
What's interesting, however, though, is the most difficult planet in her chart is Mars in Pisces in a day chart in the eighth house.
第八宫代表继承,也代表他人的资源。
The eighth house represents inheritance, but also other people's resources.
它有时也可以延伸到其他方面,比如税收。
It can also sometimes be extended to other things like taxes.
因此,这不仅带来了火星位于第八宫——继承、他人钱财和税收宫位——的复杂问题,还涉及各宫主星的关系:她的第二宫是处女座,宫主星是水星;第八宫的宫主星是木星,因此第二宫与第八宫之间存在互容或星体交换,这将她生命中最具正面与最负面的因素紧密联系在一起,不仅体现在财务上,也体现在她父亲在她相对年轻时去世这一事实上,而第八宫不仅是继承的宫位,也是死亡的宫位。
So this sets up an interesting issue not just with Mars in the eighth house of inheritance and other people's money and taxes, but also with the rulers of the houses because the ruler of her second house She has Virgo on the second house, and the ruler of that house is Mercury, and the ruler of the eighth house itself is Jupiter, so there's this mutual reception or this exchange between the second and the eighth houses as well, which sets things up in basically tying up the most positive and negative things in her life in that area, not just in terms of finances, but of course, also just in the fact that her father died when she was relatively young, and the eighth house is also the place of not just inheritance, but also mortality.
近年来,有一些报道指出,她的消费方式与约翰尼·德普类似,失控且挥霍无度,可能挥霍了上亿美元,或卷入了金融骗局,或与某些合伙关系有关,据她称,这些关系可能欺骗了她,让她损失了钱财。
So in recent years, there's been some stories that have come out about her spending similarly to Johnny Depp's being out of control and something about potentially either squandering a $100,000,000 or perhaps getting involved in financial schemes or getting involved in partnerships that allegedly, according to her, may have scammed her out of money or something like that.
因此,我们同时看到了星盘中最正面的行星和最负面的行星,被这种紧张的对冲所牵连,导致她在人生不同阶段出现了问题。
So we have both the most positive planet but also the most negative planet tied up in this tense opposition and therefore causing some issues at different points in the life.
另一个著名的例子是毛里齐奥·古驰的出生星盘,他是古驰时尚帝国创始人的孙子。
Another famous example, this is the birth chart of Maurizio Gucci, who was the grandson of the founder of the Gucci fashion empire.
在20世纪80年代,他继承了父亲在家族企业中50%的股份。
And in the 1980s, he inherited his father's 50% stake of the family business.
有趣的是,这是一个夜盘。
What's interesting is this is a night chart.
他出生时巨蟹座上升,太阳位于天秤座的第四宫,因此这是一个夜盘,金星位于夜盘的第二宫。
He was born with Cancer rising with the Sun in Libra in the fourth house, so it's a night chart, and Venus is placed in the second house in a night chart.
他命盘中最具正面意义的行星是位于第二宫的金星,而第二宫的宫主星是狮子座的太阳,太阳位于代表父母、父亲和家庭的第四宫,而第四宫的宫主星是金星,金星则位于代表财富、金钱和个人财产的第二宫。
The most positive planet in his chart is Venus in the second, and the ruler of the second house, we see Leo on the cusp of the second house, and the ruler of the second is the Sun, which is placed in the fourth house of the parents and the father and the family, and the ruler of the fourth house itself is Venus, which is placed in the second house of finances and money and personal possessions.
他的第四宫主星和第二宫主星之间形成了互容关系,显示出生命中这两个领域之间的紧密联系,他从父亲那里继承了数百万美元,这是一个非常直接且字面意义的例子。
He has a mutual reception between the ruler of the fourth and the ruler of the second, showing a close connection between those two areas of the life, and basically, he inherited millions and millions of dollars from his father, so pretty straightforward and pretty literal example.
关于他后来如何失去这些财富以及其他事情,有一些不太好的传闻,但我不会深入讨论,仅就这一点而言,重点在于个人财务方面的正面事件与家族遗产或家族财富相关联,因为金星是第四宫的宫主星。
There's some not so great stuff about what ended up happening with that later in his life in terms of losing it and other things like that, but I won't go into, but just for the sake of this, just the idea of positive things happening in the area of personal finances and that being tied into his family's inheritance or family wealth due to Venus being the ruler of the fourth house.
所以这非常直接明了。
So pretty straightforward.
这是埃利奥特·史密斯的出生星盘。
This is the birth chart of Elliott Smith.
他是一位音乐人,出生时金牛座上升,太阳位于狮子座,因此这是一个夜盘。
He a musician who was born with Taurus rising and the Sun in Leo, so this is a night chart.
在这张夜盘中,最有利的行星是位于第三宫的金星。
The most positive planet is Venus in the third house in this night chart.
奇怪的是,这不仅因为第三宫代表沟通,而金星代表艺术与创造力,他最终通过音乐这种艺术与沟通形式表达了出来。
And what's weird about that is not just the third house being the place of communication and Venus being the planet of art and artistry, and him ending up expressing that through being a musician, artistry, communication.
但如果你查看他的传记,会发现他生命中还有其他显著的第三宫象征意义。
But also, if you look at his biography, he had some interesting other third house significations that came out prominently in his life.
其中之一是他有几个兄弟姐妹,他与他们关系非常亲密且积极,这有时是当一个人的吉星或最吉之星位于第三宫时的特征,表明他们可能得到兄弟姐妹或其他亲属的支持与帮助。
One of them is that he had several siblings who he had very close and very positive relationships with, which is a characteristic sometimes of if a person has benefic planets or the most benefic planet in the third house, that sometimes it indicates that they'll have support and help from siblings or other relatives.
此外,对于一个通常不太重视个人财物的人来说,他最珍视的个人物品之一是他的汽车,他经常会把自己写的新歌录下来,然后开车兜风时先听,有时也会载着别人一起开车,边听音乐边分享这些新歌。
Additionally, one of his most prized personal possessions for a person who was otherwise not big into personal possessions was his car, and he would actually test out new songs that he would have written by recording them and then driving around in his car listening to them first, or sometimes first showing them to other people by driving around in his car with them and listening to the music.
因此,他生命中反复出现了一种与短途旅行相关的第三宫焦点。
So there's this interesting third house focus of short distance travel that came up over and over again in his life.
不幸的是,由于土星位于第一宫,第一宫代表自我、身体和生理活力,但同时也涉及精神活力,因此第一宫在此夜盘中具有强烈的精神层面意义。
Unfortunately, with Saturn in the first house, the first house being the house of self, the body, and physical vitality, but the first house is also the place of mental vitality as well, and it has a serious mental focus in the first house in addition to a physical focus.
土星在夜盘中位于第一宫,他确实遭受了抑郁、酗酒和药物依赖,最终在34岁时自杀,部分原因正是源于这些问题。
With Saturn there in the night chart, he actually suffered from depression and alcoholism and drug dependence, and eventually ended up committing suicide at the age of 34, partially due to that.
所以这不仅与土星在第一宫有关,还涉及土星与月亮的组合,月亮与土星的相位有时会导致抑郁,土星压制并刑克太阳,以及水星位于第四宫的狮子座等等,这些因素相互交织、叠加,使情况更加复杂。
So it's kind of tied up in not just that Saturn in the first house, but it's the Saturn in the first house with the Moon, and the Moon Saturn combinations can sometimes lead to depression, Saturn overcoming and squaring the Sun, and Mercury in Leo in the fourth house, and so on and so forth, some sort of offsetting or compounding factors that are making things more difficult.
但再次说明,这是一个真实案例,展示了第三宫中积极的事物与第一宫中具有挑战性的事物同时存在的现象。
But again, just showing you a combination of a real life example where positive things were happening in the third house and some challenging things were happening in the first house.
另一个有趣的例子,虽然有点令人沮丧,就是布兰妮·斯皮尔斯。
Another example that's kind of interesting, also a little bit depressing, is Britney Spears.
这个例子我用了将近十年,现在特别有意思,因为最近布兰妮·斯皮尔斯又上了新闻——她出生时是夜盘,太阳位于第三宫的射手座,上升星座为天秤座。
This is an example that I've been using for almost ten years now, and so it's interesting because this has become back in the news recently, where Britney Spears was born with a night chart with the Sun in Sagittarius in the third house and Libra rising.
她星盘中最具正面意义的行星是金星,位于摩羯座的第四宫,而金星同时也是上升星座的守护星。
The most positive planet in her chart is Venus, which is in Capricorn in the fourth house, and that is also the ruler of the Ascendant.
因此,金星在第四宫是最具正面意义的行星,而土星在夜盘中的第一宫则是最具负面意义的配置。
So Venus in the fourth house is the most positive planet, and then Saturn in the first house in the night chart is the most negative placement.
这与埃利奥特·史密斯的情况类似,夜盘中土星位于第一宫有时会表现为抑郁或心理问题。
So this is a similar example, kind of a little bit like Elliott Smith, where Saturn in the first house in a night chart can sometimes manifest as issues with depression or mental issues.
2007年,在经历了一段极其动荡的时期后,她 famously 遭遇了严重的精神崩溃,最终被送入精神病院,并由父亲暂时接管监护权。原本这只是一个临时安排,但至今已过去十二年,自2008年她被置于这一状态以来,从未改变。
And in 2007, she famously suffered a major mental breakdown after a really tumultuous period in her life, and she ended up being committed to a psychiatric ward and placed eventually under the temporary It was supposed to be a temporary conservatorship of her father, But it's been twelve years at this point, ever since she was originally put in that situation since 2008.
这使他完全掌控了她所有的资产,以及她生活中的几乎所有其他方面,比如她的职业发展、与谁交往、日程安排等等。
And what this does is it then gives him complete control over all of her assets, as well as control over pretty much all other aspects of her life, such as what she does with her career, who she spends time with, her schedule, and everything else.
这是一个非常棘手的例子,因为它涉及各宫的守护星——上升宫的守护星通常代表本人,而第四宫的守护星通常代表父母或家庭,在这个案例中,可能更具体地指父亲。
This is a really tricky example because it's tied in with the rulers of the houses, the ruler of the Ascendant, which typically represents the native, and the ruler of the fourth house, which typically represents the parents or the family, or in this instance, probably more specifically, the father.
这两颗行星之间存在一种奇特的交换与互容关系:金星位于第四宫的摩羯座(土星的星座),而土星位于第一宫的天秤座(金星的星座),这显示出自我第一宫与父亲、家庭第四宫之间紧密的联系。
And this weird exchange and mutual reception between those two planets where Venus is in Saturn's sign in the fourth house and Saturn is in Venus's sign in the first house, and we're seeing then this close connection between the first house of the self and the fourth house of the father and the parents and the family.
我不想妄加猜测或发表主观意见,我知道最近这个法庭案件有很多动态,因为她最近正试图挑战父亲的监护权,称其已变得过度控制且令人反感,并且其中存在可疑行为。
So I don't want to speculate or get into opinions, and I know there's a lot of stuff going on with that court case recently because she's recently trying to challenge the conservatorship of her father in saying that it's become overbearing and unwanted and that sketchy stuff is happening with that.
我本人并不清楚案件的具体细节,但看到她的星盘中第四宫和第一宫如此显著地反映在她生活的重大事件中,确实很有意思。
I don't really know what the case is myself, but it's interesting seeing that indicated so literally in her chart here with the fourth house and the first house being such major focal points in her life.
我认为我们可以理解,为什么她最初的一些心理问题,以及后来与父亲监护权的斗争,会主导了她过去整整十二年的人生。
I think we can understand why issues with initially some of the mental issues and then eventually the struggles with her father's conservatorship has come to dominate such a large chunk of her life of basically the last twelve years.
有人问:土星在天秤座的落陷是否是一种缓解因素?
Somebody asks, Is Saturn's exaltation in Libra a mitigating factor?
是的,通常土星的落陷确实是一种缓解因素。
Yeah, normally, Saturn's exaltation is a mitigating factor.
如果土星位于其本宫,即摩羯座或水瓶座,或者位于其落陷位,这通常是一个缓和因素,意味着情况不会像可能发生的那样糟糕。
If Saturn's in its domicile, so Capricorn or Aquarius, or if it's in its exaltation, that is typically a mitigating factor so that things are not as bad as they could be.
因此,布兰妮·斯皮尔斯的情况可能有一个最坏的结局,但由于她是个百万富翁,即使处境艰难且负面,或许也存在某种方式让情况没有那么糟糕;而如果土星没有落陷,或者星盘配置更加负面,那么监护权或其他类似安排可能会比当前情况更加恶劣。
So there's probably a worst case scenario of Britney Spears' situation where maybe it's mitigated to some extent because she's a millionaire, and even if she's in a difficult situation that's negative, maybe there's some way in which it's not as bad as it could be versus there could be a situation where, let's say, Saturn's not exalted or this chart is configured in a more negative way, and perhaps the conservatorship or whatever version of that is even more negative than it could be in this instance.
是的。
Yeah.
目前有趣的一件事是,她正试图摆脱这种状态,而我们正看到这种情况部分发生,因为土星在过去三年里(自2017年12月起)一直运行在摩羯座。
Well, one of the things that's funny right now that's happening is she's trying to break free of it, and we can see that happening right now partially because Saturn has been transiting through Capricorn for the past three years now, since December 2017.
因此,土星最近于9月29日,在摩羯座末尾直接停驻,正好位于她的金星上方。
So Saturn's recently stationed direct September 29, very late in Capricorn, right on top of her Venus.
我认为土星停驻在摩羯座26或27度,所以我们现在能清楚看到这一焦点,她正面临该领域的困境,与父亲关系紧张,并试图挣脱束缚。
I think Saturn stationed at 26 or 27 Capricorn, so we can see that focus right now and that push where she's having problems in that area and tensions with her father and trying to break free of that.
接下来几个月,直到12月土星最终离开摩羯座、完成其在该星座为期三年的运行,届时会发生什么,将非常值得观察。
It'll be interesting to see what comes out of that in the next few months between now and, let's say, December when Saturn is about to finally leave Capricorn and complete its three year transit through that sign.
夏奇拉说,土星正好停驻在她金星的25度位置。
Shakira says it's stationed right at 25 degrees on her Venus.
是的。
Yeah.
在这段时间里,出现了抗议活动,推特上也流行着诸如#自由布兰妮之类的标签,人们大力呼吁当局更认真地对待这个案件,更认真地看待她试图摆脱监护权的努力。
And during that time, there was protests and the hashtag, think, Free Britney or something like that, was trending on Twitter, and there was this big push force the authorities to take the case more seriously and take her attempts to get out of the conservatorship more seriously.
最近这方面发生了许多事情。
So there's been a lot of stuff going on with that recently.
很有趣的是,看看事情最终会如何发展,希望结果是最好的。
It'll be interesting to see how it turns out, hopefully for the best.
好的,这是一个有趣的例子。
All right, so that's an interesting example.
所以最后一个例子引出了一个非常重要的观点,那就是当一颗行星主宰上升点时会发生什么。
So that last example brings up a really important point, which is what happens when the planet rules the Ascendant.
基本上,出生图中主宰上升点的那颗行星,其特质会以某种方式体现在命主身上。
It's basically that whatever planet is ruling the Ascendant in the birth chart, the native will take on the agency of that planet in some way.
如果是一颗吉星,它就会带来吉祥的事情;如果是一颗凶星,它有时就会表现出该行星所指示的凶险特质。
And if it's a benefic, then it'll do benefic things, and if it's a malefic, it will sometimes do whatever the malefic things are that are indicated by that planet.
所以我提出这一点的主要原因是,这种情况通常出现的场景是:当命盘中的凶星,尤其是最困难的那颗凶星,成为上升宫的守护星时,这表明命主可能会成为自己生活中问题的根源,或者以某种方式承担了凶星的能动性,亲自执行凶星的职责——而不是另一种情况,即外部力量介入命主的生活,或他人给命主带来问题,而这通常是当凶星守护命盘中其他宫位时的典型表现。
So the main reason I bring this up is because the main area in which it usually comes up is when a malefic, or specifically, when the most difficult malefic in the chart is the ruler of the Ascendant, it indicates sometimes that the native can cause or become the source of problems in their own life, or that somehow the native takes on the agency of the malefic and carries out the duties of the malefic in some way themselves opposed to the alternative scenario, which is some external force in the native's life comes in and causes problems, or somebody else in the native's life somehow causes them problems, which is typically what happens when the malefic is ruling one of the other houses in the chart.
而凶星所守护的宫位,则会告诉你,在命主生活中制造问题的另一个角色是谁。
Then whatever house it rules will tell you the other actor in the native's life that causes problems for them in some way.
例如,如果它守护第五宫,可能意味着命主的孩子;如果它守护第四宫,则可能是命主的父母,这或许部分解释了布兰妮·斯皮尔斯的例子:土星是第四宫的守护星,却位于第一宫,因此它带来了来自父亲、父母或其他类似角色的压抑与压迫感。
So if it ruled the fifth house, it could be the native's children, or if it ruled the fourth house, it could be the native's parents, which might be what we're looking at partially here with the Britney Spears example, where Saturn is the ruler of the fourth house and it's in the first house, so it's causing feelings of restriction and oppression and things coming from the agency of the father, the parents, or what have you.
不过,我在这里讨论的是当凶星成为上升宫守护星时的情况,通常会出现两种情形,有时两者并存,但这是我见过的两种主要模式。
So what I'm talking about here though is when the malefic is the ruler of the Ascendant, sometimes the native It's usually one of two scenarios or sometimes both, but these are the two main scenarios I've seen.
有时,当命盘中最困难的行星成为上升宫守护星时,命主自身的行动会变得具有问题性,也就是说,命主本人可能给自己带来麻烦。
Sometimes either the native's own actions become problematic if the most difficult planet in the chart is the ruler of the Ascendant, so the native themself might bring about problems in their own life.
另一些时候,问题源自命主自身,但并非源于有意识的行为,而是某种与命主紧密关联或从命主身上自然流露出来的东西。
Other times, the problems come from within the native, so the problems come from the native themself, but not as a result of deliberate actions, but just as something that is somehow connected with or emanating from the native in some way.
我会展示两三个命盘实例来说明我的意思,因为我知道这听起来有点模糊,但实际上,这在某些命盘中是一个非常有趣且重要的解读原则。
I'll show you two or three example charts to demonstrate what I mean because I know that sounds a little bit vague, but it's actually a pretty cool and pretty important interpretive principle in some charts.
好的,这是一个例子,虽然对别人来说可能不够具体,但对我来说却很明确,因为我认识这个人,并亲身经历了这一切,不过解释起来有点困难。
All right, here's one example, and this isn't a super concrete example it is to me because I know the guy and lived through it, but it's a little bit harder to explain.
这是艾伦·怀特的出生星盘,他出生时上升为白羊座,太阳位于第十宫的摩羯座,因此这是一个日盘。
So this is the birth chart for Alan White, who was born with Aries rising and the Sun in Capricorn in the tenth house, so it's a day chart.
火星位于白羊座,落在第一宫,掌管上升星座,同时它也是星盘中最困难的行星;而星盘中最积极的行星是位于第三宫双子座的木星。
Mars is in Aries, in the first house, ruling the Ascendant, because the day chart is also the most difficult planet in the chart, whereas the most positive planet in the chart is Jupiter in Gemini in the third house.
一些听众可能还记得,由于这是播客节目,艾伦是一位占星师。
Some of you will remember, since this is a podcast episode, that Alan was an astrologer.
他是早期参与希腊占星复兴的人物之一,也是《前景计划》的合作者。
He was one of the early people that was involved in the revival of Hellenistic astrology, and he was an associate of Project Hindsight.
他讲授和教授希腊占星术,是早期影响我并促成希腊占星术在开普勒学院开设课程的人之一。
He lectured and taught Hellenistic astrology and was one of the people that influenced me early on and led to Hellenistic astrology being taught at Kepler.
艾伦是个非常酷、非常幽默的人。
Alan was a really cool and really funny guy.
他实际上曾是美国陆军特种部队的绿色贝雷帽,是一名士兵,参与了20世纪60年代左右的越南战争。
He was actually a Green Beret in the United States Army Special Forces, and he was a soldier and was involved in the war in Vietnam in the 1960s or so.
因此,他确实体现了火星作为上升宫主星的能动性,成为一名士兵。
So he actually took on the agency of Mars as the ruler of the Ascendant, and that he was actually a soldier.
当然,士兵、战争这类事物是火星的象征之一。
And of course, soldiers and wars and things like that are one of the significations of Mars.
所以,火星的另一个象征是它非常直接,可能有点刺人或带有火星特质。
So of course, one of the other significations of Mars is that it can be very direct, it can be somewhat prickly or somewhat Martian.
有趣的是,艾伦非常粗犷、直接且富有主见。
And what was funny about Alan is that he was very gruff, he was very direct, very assertive.
有时他具有攻击性,有时显得粗鲁或下流,但他也能非常诚实和坦率。
Sometimes he could be combative, sometimes he could be coarse or rude or vulgar, but he could also be very honest and very forthright.
所以这有点讽刺,因为在艾伦生前,他在占星界中的声誉一直褒贬不一,因为他有时非常直接、粗俗或粗鲁,但他总是直言不讳,是个直来直去的人。
So it's kind of funny because during his own lifetime, Alan had kind of a mixed reputation in the astrological community because he could be very direct and very sometimes vulgar and sometimes kind of coarse, but he would also always give it to you straight and be kind of a straight shooter.
我当初发布他的那场讲座时,其实有点紧张。
And I was kind of nervous releasing that lecture of his.
我忘了是哪一集了,但就在今年三月早些时候。
I forget what episode it was, but it was just earlier this year in March.
我发布了他的《黄道十二宫占星术导论》讲座,发布时有点紧张,因为他的表现一如既往地保持了自己鲜明的个性。
I released his Intro to Hellenistic Astrology lecture, and I was kind of nervous releasing it because he was his usual personality and usual self.
他是个典型的火星型人物,曾是特种部队成员,性格粗犷、直率,有时显得粗鲁,但他也是一个优秀的老师,善于沟通,能够以非常直接的方式将基本概念拆解并传授给你。
He was this kind of Martian, ex special forces guy that was very gruff and very direct and sometimes coarse, but he was also a good teacher and he was a very good communicator, and he was good at breaking down basic concepts and teaching them to you in a pretty straightforward fashion.
我部分将他的这种清晰沟通能力、出色的教学能力和卓越的占星术水平归因于他在日间图中木星位于第三宫。
And I I partially attribute that to his Jupiter in the third house in a day chart in terms of his ability to communicate very clearly and to be a very effective teacher and a very effective astrologer.
但我当时确实对发布这一集感到紧张,因为对某些人来说,这种性格特质可能显得过于生硬甚至负面,他在占星界期间很容易无意中冒犯他人。
But I was actually nervous about releasing that episode just because for some people, that sort of personality traits can come off as very brusque or somewhat negatively, and he could very easily ruffle feathers during his time in the astrological community.
但总体来看,这一集的反响比我预期的要积极得多,很多人非常欣赏,觉得这就像一股清新的空气。
But for the most part, it seemed like that lecture was received much more positively than I expected, and a lot of people appreciated that, and it was like a welcome breath of fresh air.
因此,这正是一个例子:对艾伦而言,他某种程度上主动承担了凶星的特质,他自己展现了那些与火星相关的特质——其中一些是积极的,另一些则是更负面的,这些最终都成了他个人性格中的一些小怪癖。
So that's part of the example where for Alan, part of what it was is that he took on the agency of the malefic in that he sort of manifested those Martian traits himself, and some of those were positive traits that we can associate with Mars, and others were more negative traits that you might associate with Mars that became personality quirks for him just in general.
这就是我所说的‘凶星主宰上升星座’时,命主有时会主动体现凶星特质的一个例子。艾伦有时会因此惹上麻烦,或无意中给自己生活带来问题,仅仅因为他是个典型的火星型人物,常常在社群中无意中触怒他人。
So that's one example of what I mean by when the malefic rules the Ascendant, the native sometimes takes on the agency of the malefic in some way, and sometimes, Alan could get into trouble or could accidentally cause problems in his own life just as a result of being a Martian type character and sometimes ruffling feathers in the community as a result of that, almost accidentally or inadvertently.
另一个例子是泰德·肯尼迪的出生星盘。
Another example of that, this is the birth chart of Ted Kennedy.
他出生时上升星座为摩羯座,太阳位于双鱼座的第三宫,因此这是个夜间星盘,而土星位于摩羯座的第一宫,在夜间星盘中。
So he was born with Capricorn rising and the Sun in Pisces in the third house, so this is a night chart, and he had Saturn in Capricorn in the first house in a night chart.
他的故事非常复杂棘手,我不打算深入太多细节。
So his story is really complicated and tricky, and I don't want to go into too many details with it.
但简而言之,他是总统约翰·F·肯尼迪的弟弟。
But the short version of it is that he was the younger brother of President John F.
和罗伯特·F·肯尼迪。
Kennedy and Robert F.
肯尼迪。
Kennedy.
在两位兄弟相继遇刺后,首先是约翰·F·肯尼迪,当然,1963年著名的遇刺事件,
And after his two brothers were assassinated, first John F.
然后是罗伯特·肯尼迪,他在1968年竞选总统时也被暗杀了。
Kennedy, of course, famously in 1963, and then Robert Kennedy when he was running for president, I think, in 1968, was later assassinated as well.
泰德·肯尼迪是第三个,成为继承人,人们期望他挺身而出参选总统,而且在兄弟们突然离世后,他作为肯尼迪家族的下一任,实际上很可能有很好的机会当选总统。
Ted Kennedy was the third and became the next in line and was expected to step up and to run for the presidency, and probably actually would have had a pretty good shot at becoming president at that point in time after those losses of his siblings suddenly left him as the next Kennedy in line in some sense.
不幸的是,他本有机会成为总统,却因某晚参加派对后,带着一名年轻女子离开,可能醉酒驾驶,结果驾车冲下桥梁坠入水中,而彻底毁掉了这个机会。
Unfortunately, what ended up happening is that that opportunity to become president was kind of ruined when he went to a party one night, and he left the party with a young woman, and he was probably intoxicated, and he was driving somewhere, and they ended up driving off of a bridge and into the water.
当时坐在他副驾驶座上的那位女性最终死亡,我猜是在车里溺水身亡,而他却奇迹般地活了下来。
And the woman that he had in his passenger seat ended up dying and ended up drowning, I think, in the car, and he somehow ended up surviving.
是的,之后还有一整段故事。
Yeah, there was a whole story after that point.
因此,由于这起事故,事情变得如此严重,几乎彻底摧毁了他赢得总统大选、成为总统的任何机会。
So as a result of this accident, though, it became such a big deal that it pretty much killed any chances that he had of winning the presidency and becoming president.
尽管如此,他仍然继续在美国参议院拥有漫长而成功的职业生涯,但正是由于这一事件所引发的个人行为和错误,很可能彻底断送了他当时成为总统的任何未来前景。
So he still ended up going on to have a long and successful career in the United States Senate, but as a result of his own personal actions and his own personal errors as a result of that incident, it probably tanked any future prospects that he had of becoming president at that point.
因此,我用这个例子来说明,在这种情况下,他生命中还有其他重大的悲剧,这些在图表的其他部分也有体现,尤其是与他的第三宫和兄弟姐妹的死亡相关——兄弟姐妹宫的主宰星落入第八宫(死亡宫),并且在夜盘中被火星对冲,这是其中一个指标。
So I use that as an example of an instance where, in this instance, a major Obviously, he had other major tragedies in his life that are indicated by other parts of the chart, especially as it's tied in with his third house and the death of his siblings, having the ruler of the third house of siblings in the eighth house of death, and it's opposed by Mars in a night chart as one of the indicators for that.
但这里还有一个独立的事件,即他生活中发生的这起广为人知的不幸事故,部分原因在于他自己的行为,对他的生活造成了负面影响。
But there's also this separate instance where this really famous instance of an unfortunate accident that happened in his life that was partially due to his own actions being something that negatively impacted him.
显然,我们每个人在某种程度上都会遇到类似的情况,都会犯错,但这一事件却以一种极其重大、决定性的方式改变了他的人生轨迹和可能的发展方向,因此它在更广泛的普遍意义上显得尤为突出,某种程度上成为他人生的一个标志性特征。
Obviously, we all have instances like that to some extent where we all make mistakes, but this was one where course of his life and what could have happened in his life was changed in such a major, decisive way by such a major mistake and a major incident that it stands out in a much broader universal sense as being somehow characteristic of his life in some major way.
所以,这正是我想通过这个例子说明的:当星盘中最负面的凶星掌管上升点时,命主可能会内化这颗凶星的特质,有时通过自己的错误,反而招致了生命中最大、最严重的挑战、困难或挫折,而这就是我所指的非常具体的例子。
So that's part of what I'm getting at in that example in terms of how sometimes when the malefic that is the most negative plan in the chart rules the Ascendant, the native can take on the agency of the malefic in that sometimes, through their own mistakes, they can bring about some of the greatest challenges or difficulties or setbacks in their own life, and that's a very concrete example of what I mean by that.
好吧,再举一个例子。
All right, just one more example.
这是迈克尔·J.
This is the birth chart of Michael J.
福克斯的出生图。
Fox.
他上升星座是水瓶座,太阳位于第五宫的双子座。
He has Aquarius rising, and the Sun is in Gemini in the fifth house.
他出生时也是夜盘,金星位于金牛座的第四宫,是最正面的行星,而最负面的行星是土星,位于摩羯座的第十二宫,同时它也是上升星座的守护星,因为他上升的是水瓶座。
So he was born also with a night chart, and Venus is the most positive planet in Taurus in the fourth house, and the most negative planet is Saturn, which is located in Capricorn in the twelfth house, and it's also the ruler of the Ascendant because he has Aquarius rising.
所以上升星座的守护星是位于第十二宫的土星,在夜盘中。
So the ruler of the Ascendant is Saturn in a night chart in the twelfth house.
迈克尔·J.
Michael J.
福克斯是上世纪80年代到90年代一位成功的演员,但在事业巅峰期,二十八九岁时患上了帕金森病。
Fox was a successful actor in the 1980s going into the 1990s who ended up developing Parkinson's disease at the height of his career in his late twenties and early thirties.
他实际上开始出现症状并表现出来,我认为最终是在他的土星回归期间,当土星经过摩羯座时确诊的,这激活了位于第十二宫的上升宫主星。
He actually started developing the symptoms and exhibiting them, and I think it was eventually diagnosed during the course of his Saturn return when Saturn was going through Capricorn, so activating that ruler of the Ascendant in the twelfth house.
然后,他的演艺事业因此多年受阻。
And then, kind of threw his acting career off for many years.
后来,当他通过各种药物一定程度上控制了症状后,他重新回归了演艺圈,但从土星回归那一刻起,这便成为他一生的持续斗争。
He would later make a comeback once he was able to get some of the symptoms under control to a certain extent due to different medications and things like that, but it became, from that point forward, a lifelong struggle the time of his Saturn return onwards.
在这个例子中,由于土星在夜盘中主宰上升点,情况与前一个例子不同——前例中明显是他自己做错了什么,而这里的问题更多是源自他自身,是一种身体内部出现的生理问题,比如这种疾病的产生,但并非源于他某种行为或错误,而是某种与他自身相关、源自内在而非来自外部或他人(如他的父亲、伴侣、朋友或其他由其他十二宫所代表的人)的问题。
In this instance, with Saturn ruling the Ascendant in a night chart, it's less of an instance, like in the previous example, where it's clear that he did something wrong himself, and instead, it's more of an instance where the issue came from within him, in that it was a physical issue that came out of his body in some way or a physical issue with his body, let's say, in developing this disease, but it wasn't necessarily something that was due to some action or some mistake that he took, but it was just something that did still have to do with him or coming from within him rather than something that came from without or that came from another person in his life, like, let's say, his father or his partner or his friends or other people that are indicated by the other 12 houses.
因为它与上升点相关,所以无论是否由个人行为导致,它都某种意义上源自他自身。
Because it was connected with the Ascendant, it was something that came from within him in some way, even though it was not a result of personal actions.
就是这样。
That's that.
这个星盘中还有其他我们可以探讨的内容,我想我在希腊占星课程中多次用过这个例子,但我想在这里主要说明的是:有时当最困难的行星是上升宫主时,问题源自内在而非外部。
There's other things we could go into in this chart, I think I do use it a few times for different things in the Hellenistic course, but that's the main thing that I want to do to illustrate here what I mean that sometimes when the most difficult planet is the ruler of the Ascendant, the issue comes from within rather than from without.
好了。
All right.
我们现在提问情况怎么样?
How are we doing for questions?
现在有人有问题吗?
Does anybody have any questions at this point?
德鲁说,第六宫主星月亮处于如此良好的状态,这很有趣。
Drew says, It's interesting how the sixth house lord is the Moon in such an excellent condition.
我想知道这对他患病的经历有什么影响。
I wonder how that figures into his story with illness.
是的,这有点复杂,因为我们常常面临一个问题:什么是第六宫的疾病,什么是第十二宫的疾病?有时候,区别在于第六宫的疾病更像火星类型——比如突发性损伤或短期问题,而第十二宫的疾病则更倾向于长期、终身性的疾病或患者长期挣扎、反复出现的问题。
Yeah, I mean, it's tricky because sometimes we have this issue about what's a sixth house illness versus what is a twelfth house illness, and sometimes it comes down to this distinction of sixth house things being more like Martian type things, which can be sudden injuries and short term type things versus twelfth house things being more like long term, lifelong illnesses and diseases or battles that a person struggles with or has recurring issues with.
在这种情况下,当我们看到第六宫状态良好,而第十二宫显得更具问题性时,这可能就是关键区别。
And sometimes that may be the distinction there when we're seeing a difference between a nice looking sixth house versus a more problematic looking twelfth house in this instance.
泰勒说,想知道他在第二次土星回归期间现在怎么样。
Taylor says, wonder how he's doing now during his second Saturn return.
这是个好问题。
That's a good question.
我的意思是,我看过一些关于他的情况。
Mean, I saw some stuff with him.
几年前,他们好像为《回到未来》举办了三十周年纪念活动,看起来他状态还不错。
They did like a back to the future celebration thing I think a few years ago for like the thirtieth anniversary or something like that, and it seemed like he was doing pretty well.
我知道在过去十年左右,他曾重返电视情景喜剧出演,有过一段时间的复出。
I know there was a period in the past decade or so that he was acting again on sitcoms on television and stuff and was having a comeback for a while.
哈利德说,我不确定当凶星位于其喜乐宫时该如何解读。
Khalid says, I'm uncertain how to interpret malefics when they are in their joys.
对于夜盘命主来说,土星位于第十二宫是更好,因为它没有与她的上升点形成相位,还是更糟,因为第十二宫是灵性之宫?
Is it better for a night chart native to have Saturn in the twelfth house because it's not configured to her Ascendant, or worse, because the twelfth house is the place of that spirit.
关于喜乐宫,我不认为喜乐宫就一定是行星表现更好的地方,就像黄道十二宫那样;我不把它们当作尊严,而只是认为喜乐宫是行星所关联的宫位,我们可以从中推导出这些宫位的象征意义。
For the joys, I don't think the joys are necessarily always They're not like the signs of the zodiac where they're houses for the planets where the planets are better in those houses necessarily, and I wouldn't think of them like that as dignities, but instead, just the joys are houses that the planets are connected with that you can derive ideas for what the significations of those houses are.
大多数情况下,你对行星喜乐宫的运用,就只是将它们视为理解这些宫位深层含义和影响的有用工具,而不是作为增强或削弱的因素。
And that's really all you're supposed to do for the most part with the planetary joys, is think of them in that context as useful tools for understanding the deeper meanings and implications of those houses primarily rather than as things that are strengthening or weakening factors per se.
好吧,我们继续,让我看看这堂课接下来讲到哪里了。
All right, let's move on, and let me see where we're at next in this lecture.
哦,是的,这正是每个人都会问的问题:当最积极的行星和最消极的行星位于同一个星座时,会发生什么?
Oh, yeah, so this is the question that everybody always has: what happens when the most positive planet and the most negative planet are in the same sign?
这实际上就是你所想的那样,意味着命主在生活的这个领域会经历巨大的高峰和低谷。
Well, it basically just means what you would think it means, is that the native experiences great highs and great lows in that area of the person's life.
因此,这个领域常常会混合着好运与厄运、成功与失败、高峰与低谷,命主会在同一个生活领域同时体验到这两种极端,而不是在不同的领域分别经历。
So there often ends up being a mixture of extremes of good and bad fortune, of success and failure, of highs and lows in the same area of the native's life, so that they experience both extremes in that one area of the life rather than in separate areas of the life.
举些例子,这是音乐人科特·柯本的出生星盘,他出生时天秤座19度上升。
To give some examples, this is the birth chart of the musician, Kurt Cobain, who was born with 19 degrees of Virgo rising.
太阳位于双鱼座1度,落在第七整宫,但由于它比下降点低18度,这意味着他是在日落后出生的,属于明确的夜盘。
The Sun is at one degree of Pisces in the seventh whole sign house, but because it's 18 degrees below the degree the Descendant, that means he was born after sunset with a firmly night chart.
这无疑是一个夜盘,他在第七宫关系宫中拥有金星,但同时也在第七宫关系宫中拥有土星。
So this is definitely a night chart, and he has Venus in Pisces in the seventh house of relationships, but he also has Saturn in Pisces in the seventh house of relationships at the same time.
这两颗行星实际上是合相的,因为金星位于双鱼座26度,土星位于双鱼座28度。
And the two planets are actually conjunct because Venus is at 26 Pisces and Saturn is at 28 Pisces.
因此,基本的解读是:如果最积极的行星和最消极的行星都位于第七宫,我们就会预期命主在关系领域经历最积极的事物,同时也经历最消极的事物,而这个简单而基础的解读,实际上在科特·柯本身上得到了惊人的印证。
So the basic delineation then, if we have the most positive planet and most negative planet in the seventh house, we would expect some of the most positive things to happen in the native's life in the context of relationships and also, some of the most negative things in the native's life to happen in the context of relationships, and that very simple, very basic delineation is actually pretty startlingly true for Kurt Cobain.
他成年后的大部分时间都专注于人际关系,他极度渴望拥有伴侣,尽管早期在感情中遭遇了多次重大失望和挫折。
A large part of his adult life was focused on relationships, and he desperately wanted a partner, although he encountered several major disappointments in relationships and setbacks in relationships early on.
一方面,他在创作某些歌曲时从感情关系中汲取了大量灵感,这一点在许多歌词中都能看到体现。
So on the one hand, he drew a lot of inspiration from his relationships when writing certain songs, and you can see this show up in many different areas of his lyrics.
但另一方面,他和妻子科特妮·洛芙据说通过吸毒——尤其是海洛因——建立了联系,这最终在一定程度上促成了他的自杀。
But on the other hand, he and his wife, Courtney Love, were said to have, quote, bonded through drug use, through their use of heroin, which eventually ended up contributing in some part to his eventual suicide.
因此,感情关系中存在积极的一面:关系对他至关重要,并激发了他一些最伟大的作品和对世界最持久的贡献。
So there's this positive factor in relationships, and there's this level where relationships were important to and inspired some of his greatest work and most lasting contributions to the world.
但另一方面,他也陷入了一段并不健康的关系,双方的负面倾向在关系中相互强化,最终演变为导致他27岁早逝的促成因素之一。
But then on the other hand, there's this side where he kind of got in not a super healthy relationship, where some of their negative tendencies reinforced themselves or reinforced each other in the relationship, and it spiraled into being one of the contributing factors for his death eventually at the age of 27 years old.
所以,巨大的高峰与巨大的低谷。
So great highs and great lows.
格雷·劳林斯提到,上升宫主星也位于第七宫,加剧了他的负面倾向。
Gray Rawlins says, and with the Ascendant ruler there too contributed to his negative tendencies.
当上升宫主星位于第七宫时,往往会显示出对这一宫位或生命领域更大的关注和强调。
When the ruler of the Ascendant is located in the seventh, it tends to just show greater focus and greater emphasis on that house or that area of the life.
所以在他的情况下,这正是关系领域——水星掌管上升星座,处女座上升,而水星位于第七宫整宫座的双鱼座。
So in his case, that's the area of relationships, Mercury ruling the Ascendant with Virgo rising and Mercury being in Pisces in the seventh whole sign house.
这表明该生活领域得到了更大的关注和强调,同时也意味着关系会成为此人人生整体方向的一部分,因为上升宫主星就像船长,为人生的航向设定目标。
So it just shows greater emphasis or greater focus on that area of the life, as well as greater attention towards that area in terms of it being part of the native's overall life focus, that somehow relationships would be part of the destination and the important topic that his life would be navigated or guided towards since the ruler of the Ascendant is sort of like the captain of the ship, or it's the planet that sets a destination for the native's life.
有趣的是,水星同时也是第十宫事业的掌管星,因此他的一些职业决策不仅受关系影响,也受到他最终与柯特妮·洛芙婚姻的牵动。
It's interesting that it's also the ruler of the tenth house of career, and then, of course, some of the career decisions get motivated not just by relationships, but also impacted by his eventual marriage to Courtney Love as well.
他如此着迷于她,部分原因是因为她也是一位音乐人,还有其他种种因素。
Part of the reason he was super into her is because she was also a musician and everything else.
是的,关于水星的状态,我们可以深入探讨很多复杂的问题,比如它处于落陷状态,而且是昏星,因此属于本性有利的星象。
Yeah, there's a lot of complicated things we could get into about Mercury's condition and the fact that it's in fall and that it's actually an evening star, so it's of the sect in favor.
它刚刚超出15度的范围。
It's just barely outside of the 15 degree range.
它有一些积极因素,比如与金星同宫,并且正在形成对木星的宫位三分相,但同时它也与土星同宫,这带来了问题、限制,以及某种程度上的压抑或抑郁。
It has some positive things going for it in that it's co present with Venus and has a sign based trine with Jupiter that it's applying to, but it's also co present with Saturn, which is problematic and constraining and somewhat depressing or depressive for Mercury at the same time.
与土星同宫且所有相位都指向土星的情况非常棘手,尤其是当一颗行星在三度内接近星盘中最负面的行星时,就会形成所谓的‘虐待’或‘刑克’状态,土星能够否定、腐蚀或完全否决那颗行星所代表的意义,尤其是在他的金星情况下,这尤为严重。
That co presence with Saturn and everything applying to Saturn is really tricky because especially when a planet is applying within three degrees to the most negative planet in the chart, it ends up being a condition of what's called maltreatment or affliction, where Saturn is able to negate or corrupt or fully say no to the significations of that planet, especially in the case of his Venus, that's really problematic.
所以我们可以深入探讨很多不同的层面。
So lots of different layers we could go into.
我觉得我在希腊占星课程中多次用过科特的星盘,比如在三主星与教派的讲座中,以及在吉化与恶化的讲座中也会提到。
I think I used Kurt's chart a bunch of different times in the Hellenistic course, so that's something I think the Triplicity rulers of the sectite lecture that comes up, as well as in the bonification and maltreatment lecture.
好吧,我们继续看下一个例子。
All right, so let's go on to the next example.
哦,对,这是克里斯托弗·里夫的出生星盘。
Oh, yeah, this is a birth chart of Christopher Reeve.
他有狮子座上升,是一个夜盘,太阳位于天秤座第三宫,此外还有包括水星、土星和金星在内的多个行星也聚集在天秤座第三宫。
So he had Leo rising, and he had a night chart with the Sun in Libra in the third house and a stellium of other planets in Libra, including Mercury, Saturn, and Venus, also in Libra in the third house.
第三宫自然代表沟通,也涉及短途旅行和兄弟姐妹。
The third house, of course, is the place of communication, but also short distance travel and siblings.
克里斯托弗·里夫因一次骑马事故成为四肢瘫痪者,最终颈部以下完全瘫痪。
So Christopher Reeve famously, of course, became a quadriplegic after a horse riding accident, and he ended up being paralyzed from the neck down.
这背后的原因之一,以及为何这一点重要且有趣,是因为不仅他的上升主星位于此处——他有狮子座上升,太阳位于第三宫,即短途旅行与沟通的宫位,而且在夜盘中,土星也位于此宫。
Part of where that's coming from and part of why this is important and interesting is that not only is the ruler of his Ascendant there, so he has Leo rising and he has the Sun in the third house in the place of short distance travel and communication, but he has Saturn there in a night chart.
他星盘中最困难的行星位于第三宫,因此表明在这一生活领域中可能存在重大障碍、困难、挫折或潜在的不幸。
The most difficult planet in his chart is in the third house, therefore indicating major obstacles or difficulties or setbacks or potentially misfortunes in that area of the life at the same time.
所以我们看到负面的一面是,他生命中的某个时刻确实发生了一起重大事件,导致他瘫痪、无法行动,这正是土星在负面意义上的极端体现。
So we get the negative thing, is that at some point in his life, he eventually had a major incident, which left him immobilized and unable to move, which is a very Saturn type signification in the negative sense, in the most extreme sense.
最终,我们也看到了金星的正面含义,因为金星位于夜盘的天秤座第三宫。
Eventually, we also get some of the Venus positive significations as well, which is Venus is there in a night chart in Libra in the third house.
结果,他利用自己的名气,将公众的注意力引向脊髓损伤和残障人士,并与妻子达娜共同创立了克里斯托弗与达娜·里夫基金会,该基金会致力于通过资助创新研究和提供资助、信息与倡导来改善瘫痪患者的生活质量,以治愈脊髓损伤。
And what ended up happening is that he ended up using his fame to draw attention towards people with spinal cord injuries and disabilities, and ended up founding with his wife, Dana, the Christopher and Dana Reeve Foundation, which is dedicated to curing spinal cord injury by funding innovative research and improving the quality of life for people living with paralysis through grants, information, and advocacy.
根据一篇报道,在他受伤后的几年里,克里斯托弗为推动脊髓损伤及其他神经系统疾病的研究所做的贡献,超过了此前或此后任何其他人。
From an article, in the years following his injury, Christopher did more to promote research on spinal cord injury and other neurological disorders than any other person before or since.
我认为,通过这些捐赠,最终催生了一些对脊髓损伤患者或像他一样患有四肢瘫痪的人产生积极影响的成果。
And I think eventually, through some of those donations, different things have been developed that have had a positive impact on people who have spinal cord injuries or are quadriplegic like he was.
因此,我们在这里看到了第三宫中土星带来的极端困难主题——在行动能力和短途出行方面遭遇限制与不幸,但与此同时,这一领域也发展出了积极的成果;他一生最终的贡献,在某种普遍或整体意义上,是这一领域中积极的成就,而非纯粹的负面。
So in that, we kind of see some of the different themes of extreme difficulties with Saturn there in the third house, and in that instance, limitations and misfortune when it came to mobility and short distance travel, which is the third house signification, but also positive things developing in that area as well, and his eventual contribution of his life in some universal or total sense being something that was ultimately positive in that area rather than just purely negative in some sense.
好了。
All right.
所以,这又是另一个例子,当一个宫位中同时存在最积极和最消极的行星时,会表现出极端的正负两面。
So again, that's another example of extremes of positive and negative in the same house when you have the most positive and negative planets in that house.
还有一个非常相似的例子。
There was a really similar example.
这是一个法国商人的例子,他曾是一家香槟公司的董事,生活非常富裕,名叫菲利波索·迪·博尔戈。
This is an example of a French businessman who was the former director of a champagne company, and he was very well off, Filiposo di Borgo.
几年前还有一部关于他的电影上映。
There was actually a movie that came out about him a few years ago.
他有巨蟹座上升,日间星盘,太阳位于第八宫,而火星、金星和木星都位于双鱼座,落在第九整宫。
So he had Cancer rising and a day chart with the Sun in the eighth house, and he had Mars and Venus and Jupiter in Pisces in the ninth whole sign house.
因此,最积极的行星是木星,最消极的行星是火星,它们都位于第九宫,代表长途旅行、外国人和异国他乡。
So the most positive planet is Jupiter and the most planet is Mars, and they're both in the ninth house of long distance travel and foreigners and foreign places.
所以,1993年,在一次滑翔伞事故后,他成为四肢瘫痪者,而这一事件发生不久后,他的妻子被诊断出患有绝症。
So what happened is that in 1993, he became quadriplegic after a paragliding accident, this was shortly after his wife had been diagnosed with a terminal illness.
当时他陷入了深深的抑郁,但最终得以幸存,完全是由于来自阿尔及利亚的护理员的帮助。
So he fell into this really deep depression at the time, and he was saved eventually, or he was only saved due to the help of his caretaker who was from Algeria.
所以最终发生的情况,简而言之,我觉得我在希腊占星课程里有更详细的版本,但简短的说法是:我们从第九宫的火星看到这次滑翔伞事故的发生,因为他在国外时遭遇了这场事故,受了重伤并成为四肢瘫痪,而他在日盘中火星正好位于第九宫;但同时,他也因一位来自外国的助手而获得帮助和支持,重新找到了活下去的意志——这看似抽象,实则非常具象,正是第九宫常体现的象征意义。
So what ended up happening or the short version of this, I think I have a much longer version of this in the Hellenistic course, but the short version is that we see the paragliding accident coming from Mars in the ninth house because he was actually in a foreign country when he experienced this accident and was injured and became quadriplegic with Mars in the ninth house in a day chart, but then also seeing help and assistance and finding basically the will to live again from a guy that helped him out that came from a foreign country, which is a very literal and seems kind of abstract, but it's actually a very literal signification that you will often see from the ninth house.
当一个人的命盘突出第九宫时,这种能量要么表现为旅行和身处异国他乡,有时则非常直接地体现为与来自不同国家或文化的人互动,这些国家或文化对你而言是陌生的,或被你感知为异域的。
When people have a focus on ninth house things, it either ends up manifesting as travel and being in foreign places and foreign countries, or sometimes it ends up manifesting very literally as interaction with people who are from a country or a culture in some instances that is foreign from your own or that is experienced or perceived as foreign in some way.
因此,在他的案例中,我们同时看到了来自这一生活领域的极端负面事件和极端正面事件。
So in his instance, we had both extremely negative things coming from that area of his life as well as extremely positive things.
当然,这里还有很多其他复杂的细节,比如他的上升星座守护星位于第十二宫,并被火星、金星和木星所压制。
So there's a bunch of other, obviously, complicated details you can get into here, like the ruler of his Ascendants in the twelfth house, It's being overcome by Mars and Venus and Jupiter.
此外,第九宫中不仅有火星和木星,金星也在其中,这在一定程度上缓和了负面影响。
Additionally, it's not just Mars and Jupiter that are in the ninth house, but Venus is there as well, and that's kind of helping to offset things.
这里还有很多其他因素在起作用,但核心要点仍然是:同一个宫位可能同时带来极端正面和极端负面的事物。
So there's lots of other stuff going on here, but again, the main takeaway here is just extremes of extremely positive things and sometimes extremely negative things coming from the same house.
好了,我想这就是我关于‘最正面和最负面行星同处一宫’的所有例子了。
All right, so I think those are all of my two planets, most positive and most negative planets in the same house examples.
在进入本讲座的最后一部分——关于缓解因素之前,大家有什么问题吗?
Does anybody have any questions about that before I move on to the final section of this lecture, which is just about mitigating factors?
好的,我觉得没问题。
Okay, I think we're good.
好吧。
Alright.
我们继续看Khalid的问题:如果在这张图中,火星是靠近木星而不是远离木星,是否意味着火星会占据明显优势?
Let's move on to Khalid says, would you say if Mars was adhering to Jupiter in that chart rather than separating from Jupiter would definitely have the upper hand?
我认为那样会更积极一些,因为根据我对吉化与凶化条件的理解和重构,如果凶星在黄道顺序上先于木星并靠近它,那么木星就会对火星产生吉化作用,这对火星来说会是非常正面、或者至少更正面的情况。
I think that would have been more positive actually because in my understanding and reconstruction of the bonification and maltreatment conditions, If the malefic was earlier in zodiacal order applying to Jupiter, then Jupiter would be bonifying Mars, and that would be a very positive thing or a much more positive thing for Mars.
在这个案例中,火星位于木星的另一侧,几乎有点可惜,因为这样它就无法像原本可能那样被缓解或弱化。
In this instance, it's almost too bad that Mars is on the other side of Jupiter because then it's not able to be mitigated or downplayed as much as it it could.
虽然火星仍与两位吉星同处一个星座,并且即使是在远离的情况下,也几乎与木星形成了一种接纳关系,但我觉得如果火星是靠近木星而非远离它,情况会更好。
There's still positive things going on with Mars and being co present in the same sign as two benefics and almost having a form of reception with Jupiter even though it's separating, but I think it would have actually been better if Mars was applying to Jupiter rather than separating from it.
好了,我们来谈谈缓解因素。
All right, so let's talk about mitigating factors.
有很多不同的缓解因素可以抵消不利影响,其中一些与命盘的分段条件有关,我稍后会详细说明。
So there's a bunch of different mitigating factors that can offset things, and Some of those mitigating factors can be rejoicing conditions related to sect, which I'll go into in a second.
另一个重要的缓解因素是,当一颗行星位于其自身星座或尊位,或与其他行星形成互容关系时,能够显著缓解行星的影响,包括与星群 sect 相悖的凶星。
Another can be a planet when it's in its own sign or exaltation or is in a mutual reception with another planet can majorly mitigate planets, including the malefic that's contrary to the sect.
此外,行星的吉化或凶化状态是另一类行星状态,我刚才几乎提到其中一种——即火星在三度内向木星靠近,这将是一个主要的缓解因素。在我的书和课程中,我讨论了七种吉化与凶化条件。
Additionally, a planet being bonafide or maltreated, which is a whole other class of planetary conditions, which I was almost kind of just referring to one of them, adherence, with the idea of Mars applying to Jupiter within three degrees would be a major mitigating factor, and there's seven of those conditions of bonification and maltreatment that I talk about in my book and in the course.
另一个我经常遇到的重要缓解因素是互容关系的存在。
Another major mitigating factor that I ran into all the time is the presence of reception.
因此,如果一颗行星因 sect 处于不利状态,但与它的守护星形成互容,这通常是一个重要的缓解因素。
So if you have a planet that's in bad shape due to sect, but it has reception with its domicile lord, that's oftentimes a major mitigating factor.
或者,如果一颗行星因 sect 被另一颗行星困扰,比如星盘中最凶的行星在影响另一颗行星,而被影响的行星与该凶星形成互容,这将大大削弱这种困扰,使其通常不会演变成最糟糕的情况。
Or if you have a planet that's being afflicted by another planet as a result of sect, like the most malefic planet in the chart is afflicting another planet, if the planet that's being afflicted has reception with that malefic, it's gonna seriously take the edge off of that affliction and make it so that it's not typically the worst case scenario.
因此,这些都需要你特别留意,因为它们可以缓解结果,使情况变得更温和,或者在某些情况下,因是正面或负面的缓解而使情况变得更极端。
So these are all things that you need to pay attention to because it can mitigate the outcomes and make them more moderate or, in other instances, more extreme, depending on whether it's a positive or negative mitigation.
有些缓解是正面的,而另一些缓解反而可能让情况更糟,因为它们不是减轻困难,而是进一步加重了原有的不利处境。
So some mitigations are positive, and other mitigations can actually make things worse if it's just heaping more difficulties on the placement rather than alleviating them.
所以,当我提到‘缓解’时,我的意思是:它是一种将事情推向与星盘默认倾向相反方向的力量。
So understand that that's what I mean when I mean mitigation, it's just something that's pushing things the opposite direction from the way it's inclined towards in the chart by default.
实际上,当你应用这些考虑因素时,大多数星盘都会包含多个缓解因素,因此你很少会遇到一个星盘仅仅是一个简单的例子——最积极的行星、最消极的行星,而没有任何其他因素。通常,还会存在许多其他你需要一并考虑的因素。
In reality, when you're applying these considerations, most charts will have multiple mitigating factors present, so you rarely get a chart where it's just a straightforward instance of the most positive planet, most negative planet, and there's nothing else going on, typically, there's a bunch of different factors that are also present that you also have to take into account.
为了简化目的,以及为了让你快速掌握这一技巧,我暂时跳过了其中一些内容,因为这些通常是我在通过课程逐步教授希腊占星术时,会在不同阶段引入的。但你确实需要考虑多个缓解因素。
And for the purpose of simplicity and just teaching this technique and giving you the gist of it, I'm kind of skipping over some of those things because typically, are things that I would introduce in stages in different parts of teaching Hellenistic astrology through my course or what have you, but there are multiple mitigating factors that you have to take into account.
我建议你收听《占星播客》第28期,标题为《传统占星术中的缓解因素》。
I would recommend checking out episode 28 of The Astrology Podcast titled, Mitigating Factors in Traditional Astrology.
这一期没有视频版本,因为它是在我开始制作视频之前录制的,但这是我多年前——大概是四五年前——与迈克尔·奥费克进行的一次关于传统占星术中各种缓解因素的精彩讨论。
I don't have a video version of this episode because it was done before I did video versions, but it's an excellent discussion on different mitigating factors that are used in traditional astrology that I did with Michael Ofek several years ago, I guess many years ago now, maybe four or five years ago.
如果你想了解更多关于这些缓解因素的信息,可以去听一下这一期。
So check that out for more information on some of these mitigating factors.
我必须提到的一个缓解因素与星群有关,称为‘喜悦状态’。
One of the mitigating factors I have to mention is sect related, what's called rejoicing conditions.
喜悦状态共有两种,它们与星群相关,通过两种不同的方式体现。
The rejoicing conditions, there's two of them, and they relate to other factors that you can take into account that are connected with sect in one of two ways.
其中之一是行星位于地平线的哪一侧,规则如下:白昼行星在日间星盘中更倾向于位于星盘上半部,而在夜间星盘中则更倾向于位于下半部。
One of them is what side of the horizon the planet is on, And the rule is this: that the diurnal or daytime planets prefer to be in the top half of the chart when it's a day chart, and they prefer to be in the bottom half of the chart when it's a night chart.
相反,夜间行星在日盘中更倾向于位于图表的下半部分,在夜盘中则更倾向于位于上半部分。
Conversely, the nocturnal planets prefer to be in the bottom half of the chart when it's a day chart, and they prefer to be in the top half of the chart when it's a night chart.
这被称为其中一种‘喜悦条件’。
This is what's known as one of the rejoicing conditions.
瓦伦斯和其他作者都提到过这一点,这是一种与分段相关的喜悦条件,但它次于主要考虑因素,即:这究竟是日盘还是夜盘?
It's mentioned by Valens and other authors, and it's a sect related rejoicing condition, but it's secondary to the primary consideration, which is just, is it a day chart or is it a night chart?
这是你可以额外关注的、与分段相关的因素,但其重要性不如主要考虑因素,也不那么关键。
This is an additional thing that you can look at that also relates to sect, but it's not as important and it's not as crucial as the primary consideration.
另一种与分段相关的喜悦条件,是昼夜星座之间的关联:阳性星座被视为昼象,昼行星倾向于位于昼象星座;阴性星座被视为夜象,夜行星则倾向于位于夜象星座。
The other sect related rejoicing condition is the connection between diurnal and nocturnal signs, where the masculine signs are said to be diurnal, and the diurnal planets are said to prefer being placed in diurnal signs, and the feminine signs are said to be nocturnal, and the nocturnal planets are said to prefer to be in nocturnal signs.
这就是另一种与分段相关的喜悦条件。
So that's the other sect related rejoicing condition.
因为这是一堂入门讲座,我必须特别强调,这两种与分段相关的喜悦条件,其重要性都不如主要考虑因素。
Because this is an introductory lecture, I want to really emphasize that these two sect related rejoicing conditions are not as important as the primary consideration.
我必须让你明白这一点,因为通常其他人在教授分段时,尤其是在传统占星复兴初期,会一开始就同时教授这三项考虑因素,并将它们视为同等重要,或认为这三项都同样关键,但事实并非如此。
I need to get that across to you because usually, when other people teach sect, especially early in the traditional revival, they taught all three of these considerations right away from the start, and they would treat them as if they were on par with each other or that each of the three was just as important as the other, and that's simply not the case.
事实上,我的一个推测是,正是这些 rejoicing 条件在传统后期,即中世纪和文艺复兴时期被误用,最终导致了 sect 概念在传统发展过程中逐渐被弃用。
In fact, one of my speculations is that it was the misapplication of these rejoicing conditions later in the tradition, during the Medieval and Renaissance periods, that eventually led to a decline in the use of sect as the tradition progressed.
所以基本上,中世纪时期,中世纪占星家们开始给这三个条件各算一分。
So basically, what happened is that at some point during the Medieval tradition, the Medieval astrologers started giving one point to each of these three conditions.
他们会说:如果你是日间行星且处于日间星盘,得一分;如果你是日间行星且位于日间星盘的上半部分,再得一分;如果你是日间行星且位于黄道的日间星座,又得一分。
So they would say, You get one point if you're a diurnal planet and it's in a diurnal chart, and then you get a second point if you're a diurnal planet that's in the top half of the chart in a day chart, and then you get a third point if you're a diurnal planet that's in a diurnal sign of the zodiac.
然后他们会把所有分数加总,如果三个条件都满足,那就是最佳状态。
And then they would add them all up, and if you had all three of them, then that was best.
但这种做法的问题在于,它把这三个条件视为同等重要,而事实上,在希腊化传统中,从没有任何时期曾这样对待它们。
But the problem with this approach is that it treats all three of those conditions as if they're equal in power, but that is not the way that it was treated or presented at any point in the Hellenistic tradition.
此外,这种做法忽视了一个关键事实:首要考虑因素才是最重要、最根本的决定性条件,必须被置于所有 rejoicing 条件之上,而这个首要条件仅仅是:这是一个日间星盘,还是一个夜间星盘?
Additionally, it overlooks the fact that the primary consideration is the most important and most fundamental overriding condition and needs to be treated as the most important and placed above any of the rejoicing conditions, and that consideration is just, is it a day chart or is it a night chart?
如果是日间星盘,那么日间行星就处于主导地位,而夜间行星则不占优势;如果是夜间星盘,那么夜间行星占主导,日间行星则处于劣势。
And if it's a day chart, then the diurnal planets are in power and the nocturnal planets are not in power versus if it's a night chart, then the nocturnal planets are in power and the diurnal planets are out of power.
这才是最重要的考虑因素,我希望每个人在听完这场讲座后,都能理解、运用并重视这一点,因为这才是最重要、最实用、最一贯有效的核心原则。
That's the most important consideration and that's the one that I want everybody to walk away from this lecture understanding and using and applying because really, that's the one that's most important and most consistently useful.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。