本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
嘿,我叫克里斯·布伦南,你正在收听《占星播客》。
Hey, my name is Chris Brennan and you're listening to The Astrology Podcast.
在这一集中,与我一同登场的是占星师尼克·达根·贝斯特,我们将深入探讨占星学中第四宫的含义,尤其聚焦于上升宫的守护星,并在本节中至少分析50个实例星盘,展示不同名人和明星的星盘中,第四宫如何因上升守护星位于该宫位而在他们的人生中以不同方式发挥作用。
In this episode, joining me is astrologer Nick Dagan Best, and we're going to be doing a deep dive into the meaning of the fourth house in astrology, especially focusing on the ruler of the Ascendant and going through at least 50 example charts in this first section showing different notable figures and different celebrity charts and how the fourth house has worked out in their life in different ways based on having the ruler of the Ascendant placed in that sector of the chart.
所以,嘿,尼克,感谢你加入我们。
So hey, Nick, thanks for joining me.
嘿,克里斯。
Hey, Chris.
谢谢你再次邀请我。
Thanks for having me back.
是的。
Yeah.
所以我们又回来了。
So we were back.
你和我之前做过这个系列的第一期,讲的是第一宫。
You and I did the first installment of this series, which was the first house.
然后我和丽莎已经做了第二宫和第三宫。
And then Lisa and I have done the second house and third house.
而讽刺的是,丽莎现在正忙着处理她父母相关的第四宫事务。
And then Lisa ironically is off dealing with some fourth house stuff right now with her parents.
所以她今天无法全程参与,但稍后当我们讨论上升宫主星的简短子部分时,她会短暂出现。
So she couldn't do the full episode today, but she's going to make a brief appearance later when we do a brief subsection at one point on the ruler of the Ascendant.
但过去几周,你和我一直在深入合作这项研究,发现了大量非常棒的案例星盘。
But you and I have been deeply collaborating on this research over the past few weeks and just finding tons of really great example charts.
是的,没错。
Yeah, that's right.
和你一起做这些项目总是让我受益匪浅。
As always working on these projects with you is always a huge learning experience.
无论你自以为对占星学了解多少,总还有更多东西需要学习和吸收。
No matter how much you think you know about astrology, there's always just that much more to learn and absorb.
对。
Yeah.
这正是我喜欢做这些的原因之一,因为你不仅能教别人、展示你所知道的内容,同时在这个过程中你也会学到新的东西。
And that's part of why I like doing these just because you get to teach people and show them what you know, but also there's also things you learn in the process.
尤其是发现新的例子总是令人兴奋,这些例子能展示某种技术或某个宫位的含义,你在客户星盘中看到过,但当它出现在一个有公开记录的名人星盘中时,就特别有意思。
Especially finding new examples is always really exciting that demonstrates a portion of the technique or a portion of what that house means that you see in client charts, but to have it show up in a celebrity chart that's very publicly documented is always really cool.
是的,我们仅在上升宫主这一部分就要分析大约50到53个星盘。
Yeah, so we've got 50 charts or 53 charts to go through just in the ruler of the Ascendant section.
让我画个简单的图示,向大家解释一下这会是什么样子。
So let me put up a little diagram to explain to people what this is going to look like.
在本系列的第一部分,我们将先花大约三十分钟讨论第四宫的含义。
So for this series, we're going to start in the first part by talking about the significations of the fourth house for probably about thirty minutes or so.
然后在第二部分,我们将进入上升宫主位于第四宫的内容。
And then we're going to jump into in part two the ruler of the Ascendant in the fourth house.
我们会逐一分析大约50个名人的星盘,这些人都有这个配置,探讨他们的人生和传记,以及这种配置如何以非常具体的方式在他们生活中体现出来。
And we're going to go through about 50 chart examples of different celebrities that have that placement and talk about their life and their biography in different ways that that's manifested in very tangible ways in their lives.
在第三部分,我们将探讨第四宫宫主在全部十二宫中的情况。
So then in part three, we're going go through the ruler of the fourth house in all 12 houses.
然后在那之后,我们将以第四部分的结论来收尾。
And then after that we're going to wrap up with part four conclusions.
所以今天我们录制的时间是哪一天来着?
So today we're recording this on what is it?
今天是2024年10月25日,星期五,现在科罗拉多州丹佛时间下午3点15分。
It's Friday, 10/25/2024 starting at 03:15PM right now in Denver, Colorado.
我们有一个不错的择时图。
We've got a nice electional chart.
今天我们打算专注于录制上升宫主的部分,而宫主星在各宫的章节可能会在另一次后续录制中进行,不过我们也会看看今天能推进到什么程度。
We're going to try to focus on just recording the ruler of the Ascendant section today and then we'll probably record the rulers of the houses section probably in another follow-up recording, although we'll see how far we get today.
我还不确定是把这些内容作为独立部分发布,还是像以往那样合并成一个长篇剧集。
And then I'm not sure yet if I'm going to release these as standalone portions or as like one big episode like I have been so far.
我想这取决于我们今天用这50个案例能讲多久。
I think it depends on how long we go today with these 50 charts.
我决定在这期节目中不再像之前几期那样讨论四宫内的行星,因为我觉得那样会让内容变得特别特别长。
I've decided for this episode not to do planets in the fourth house like I have in the past couple of entries just because I feel like that's the point where it gets really, really long.
而我所做的,是把一些行星在宫位中的含义融入到其他部分中,这样我们仍然能感受到它的意义。
And instead what I've done is I've folded some of the planets in the house into some of the other sections so that we'll still get a taste of what that means.
是的,这可能是更好的策略。
Yeah, that's a better strategy probably.
对。
Yeah.
好的。
All right.
然后之后,我们会以一些结论来收尾。
And then after that, we'll wrap up with some conclusions.
让我们看看,还有其他一些我想在开始前提到的初步事项。
Let's see, So other preliminary stuff that I wanted to mention before we get started.
显然,这将是一次深入的深度解析,我们会深入探讨大量内容,并尽可能深入理解第四宫。
So this is going to be a big deep dive episode obviously where we're going to get into a lot of stuff and we're going to go as far in our understanding with the fourth house as we can.
因此,我在本集中免费提供了大量内容,但同时也为赞助者准备了一些额外内容。
So there's a lot of content that I'm putting out here for free in this episode, but there's also going to be some bonus content for patrons.
所以,我能够免费发布这一期关于第四宫的完整工作坊,是因为这项工作得到了赞助者的支持。
So this work and the reason I'm able to put this episode, this whole workshop essentially on the fourth house out there for free is because this work is being funded by patrons.
作为回报,他们可以获取本集的一些附加内容,包括提前观看本集的权限,让他们能在公众之前就看到。
And so in exchange for that, they get access to some bonus content for this episode, including early access to this episode so they'll get to watch it before anybody else does in the public.
此外,还有一份可下载的PDF研究笔记手册,其中包含了本集的所有笔记,我会在本集发布后立即发送给赞助者。
There's also a research notes booklet that is a downloadable PDF that contains all of our notes for this episode that I'm also sending out to patrons as soon as this episode is published.
这是一份非常有用的指南,因为它为你提供了我们讨论内容的概览和大纲,还包括一些由于时间限制我们不会在本集中深入探讨的额外信息——无论节目多长,我们总是会发现比能容纳的更多的研究内容。
So that's a really helpful guide because it gives you an overview and an outline of everything we talk about, including some bonus information that we're not going to get into in this episode just for time constraints because we always find more research than we can actually include in the episode regardless of how long it is.
赞助者,是的,因为你们正在和我一起完善大纲。
Patrons, Yeah, because you're working on the outline with me.
是的。
Yeah.
我的意思是,我之前没意识到你会分享大纲,但这真是个好主意,因为我们的笔记里总是包含大量额外的信息和细节,无论录制多长时间,我们都没法在节目中全部讲完。
The I mean, I I didn't realize you were sharing the outline, but that's a great idea because those there's always a lot more information and detail in our notes that we never we never get to all of it during a a taping no matter how long you go.
另外,我想趁你展示这页幻灯片时提一下,我们为《秘密占星播客》共同制作的这些节目一直都非常出色。
And I also just wanted to point out while you're on this slide, the episodes we've been doing together for The Secret Astrology Podcast have been really, really strong.
我的意思是,你的赞助者们当然已经知道这些了。
Like, mean, obviously, your patrons know this already.
他们对这些内容都很熟悉。
They're familiar with it.
但对于非赞助者来说,他们错失了每个月都非常精彩的一集。
But for people who aren't patrons, they're really missing out on a a really strong episode per month.
上个月,我们只是讲了第三宫的延伸内容,但这些内容并不总是直接与你做的某一集相关。
Last month, we just did the overflow from the the third house, but it's not always directly related to one of the episodes you do.
不过,是的,这些独家只对赞助者开放的剧集真的非常出色。
But, yeah, they're just They're really, really strong episodes for being these exclusive patron only things.
内容非常充实。
They're really substantial.
我鼓励还没加入的人去订阅。
I encourage people to sign up if they're not.
是的。
Yeah.
所以,成为赞助者的一个好处是我有一个名为《秘密占星播客》的私人播客系列。
So that's also one of the benefits of becoming a patron is I have a private podcast series called The Secret Astrology Podcast.
上个月,我们发布了一集额外的节目,时长两小时,包含了额外的星盘。
Last month, we released a bonus episode that was two hours of extra charts.
我想大概有25到30个星盘没有包含在之前那期公开的第三宫节目中,而那期节目我们已经深入探讨过了。
I think it was about 25 or 30 extra charts that weren't included in the previous, the public Third House episode that we got into in that episode.
其中一些星盘非常精彩,甚至有些内容感觉对公开节目来说太尖锐了。
And it was some really good ones, including some that just seemed a little too spicy for the public episode.
所以我把这些内容专门保留给赞助者。
That's why I preserved them just for patrons.
此外,赞助者还有机会参加我主持的现场星盘解读会。在本系列的每一集中,当我主要聚焦于名人或知名人士的星盘时,我都会额外制作一集,通过Zoom直接与《占星播客》的赞助者对话,比如讨论他们的第四宫。
Additionally, patrons have the opportunity to attend live chart reading sessions with me where for each episode in this series I've been going through and each time I do an episode like this where we mainly focus on celebrity or notable individual charts, I'll also do a separate episode where I sit down and interview patrons of The Astrology Podcast directly through Zoom and talk about, for example, their fourth house.
我已经提前录制了这集内容,作为本集研究的准备,稍后会发布。
And I already recorded that episode in preparation as I was researching this one and it'll be released afterwards.
但我还有许多其他集数正在筹备中,随着我继续探讨第五宫、第六宫等等,我还会持续采访赞助者。
But I've still got a bunch of other episodes in this series as I go through the fifth house and sixth house and so on and so forth where I'm going to continue interviewing patrons.
成为赞助会员的其中一项福利就是,你偶尔有机会接受我的采访,聊聊你的星盘,或是参与这些直播录制,在我们开展这些活动时和大家在直播聊天室里展开讨论。
That's one of the benefits of becoming one is getting to sometimes get interviewed by me to talk about your chart or to attend those live recordings to see and have those discussions in the live chat with people as we're doing them.
所以如果你希望支持这份事业,同时你也能从这个系列节目中收获颇多,还想获取额外的会员专属内容,让你的体验比只听普通公开节目更丰富的话,那就前往patreon.com/astrologypodcast注册成为会员吧。
So basically if you want to support this work, you're really getting a lot out of this series and you want to get access to bonus content at the same time that makes it even better than this episode already will be, then go to patreon.com/astrologypodcast in order to sign up.
好了。
All right.
那我们接下来就来讲讲第四宫的含义。
So let's get into the meaning of the fourth house.
那接下来我们就来谈谈第四宫的象征意涵。
So we're going talk about the significations of the fourth house.
从星盘的角度来说,在整宫制下,第四宫本身就是相对于上升星座的第四个星座。
From a chart standpoint, the fourth house itself is in whole sign houses, it's the fourth sign relative to the rising sign.
所以只要你确定了自己的上升星座落在哪个星座,往下数四个星座,那就是整宫制里的第四宫。
So once you establish what sign your Ascendant is located in, just count four signs downwards and that will be the fourth whole sign house.
而在象限宫制中,第四宫是星盘里紧随天底(IC)度数之后的那个区段。
In quadrant houses, the fourth house is the sector of the chart that follows just after the degree of the IC.
这基本上就是第四宫的含义。
And that's essentially what the fourth house is.
它是上升至星盘中IC度数的那些星座。
It's the signs that are rising up towards the degree of the IC in the chart.
因此,第四宫位于星盘的底部,也因此成为整个星盘的基础。
So the fourth house is down at the bottom of the chart and it acts essentially as the foundation of the chart as a result of that.
在古代占星学中,第四宫被称为‘地下之位’,或称‘位于地下的宫位’。
In ancient astrology, the fourth house is called the subterranean place or it's called the place that is under the earth.
之所以如此,是因为第四宫是星盘中直接位于我们脚下的部分,也是星盘乃至整个宇宙中最隐秘的部分。
And the reason for this is because the fourth house is the part of the chart that is directly under our feet in essentially the most hidden part of the chart and the most hidden part of the cosmos.
我们现在看到的图表显示,上升点在左侧第一宫附近,下降点在右侧第七宫附近。
So we're looking at a diagram right now that shows the Ascendant is over on the left side by the first house, the Descendant is over on the far right side by the seventh house.
从我们的视角来看,星盘下半部分都在地平线之下,而上半部分则在天空中,基本上在我们头顶之上,是可见的。
Everything in the bottom half of the chart is under the earth from our vantage point, whereas everything in the top half of the chart is in the sky essentially above our head and visible.
但第四宫是星盘最低的部分,从天文学角度来看,你可以通过想象正下方、直接位于你脚底的一切来理解第四宫。
The fourth house though is the lowest part of the chart and it's functionally from an astronomical standpoint, you can imagine the fourth house just by imagining everything that's directly beneath your feet and directly below you.
因此,它不仅与大地有关,还与秘密或隐秘的事物相关。
So as a result of that, it both has these connotations of having to do with the earth but also having to do with things that are secret or hidden.
但最重要的是,第四宫的主要含义是它关乎你的家和居住状况,以及你的父母或抚养你的人。
But most importantly, the primary significations of the fourth house are that it pertains to your home and living situation and your parents or the people who raised you.
此外,延伸来看,它也与你的私人生活相关,因为从功能上讲,第四宫与第十宫相对,而第十宫是星盘中最显眼的部分,代表你的公共生活。
But also by extension, it can also relate to your private life since functionally the fourth house is opposite to the tenth house which is the most visible part of the chart and therefore represents your public life in the tenth house.
与之相对的是第四宫,它是星盘中最隐秘的部分,因此它也代表你的私人生活、家庭、根基和根源。
The opposite to that is the fourth house which is the most hidden part of the chart and therefore it represents your private life as well as your home and your foundations and your roots.
所以,对我而言,所有宫位的基础和最根本的区分之一就是:第一宫代表自我,第七宫代表他人,第十宫代表你的公共生活,而第四宫代表你的私人生活。
So that's one of the most basic and fundamental distinctions for me that all of the houses are based on is that the first house is self, the seventh house is other, the tenth house is your public life, and the fourth house is your private life.
只要记住这一点,你基本上就能根据这个原则推断出大多数宫位的含义。
And as long as you keep that in mind, you can pretty much figure out most of the significations of the houses just based on that.
是的,完全正确。
Yep, absolutely.
好的。
All right.
其他基本内容。
Other basic things.
第四宫是一个角宫。
The fourth house is an angular house.
它是四个角宫之一,这使得它在一个人的生活中更加突出和活跃。
It's one of the four angular houses which makes it more prominent and active in a person's life.
但据说它是四个角宫中最不活跃的,这四个角宫通常的排序是:第一宫、第十宫、第七宫,第四宫排在最后。
But it's said to be the least active of the four angular houses which are usually ranked like first house, tenth house, seventh house and then fourth house last.
第四宫是与星盘底部三个宫位相关的角宫三联体的中心枢纽。
The fourth house is the middle pivot point of the angular triad that has to do with the three houses at the bottom of the chart.
这个序列是第三宫、第四宫、第五宫。
And the sequence is third house, fourth house, fifth house.
所以我们之前在第三宫的节目中提到过,第四宫代表你的父母。
So one of the things we talked about in the third house episode is how the fourth house represents your parents.
而紧随其后的第五宫则代表子女,这是你家族血脉的延续;而第三宫代表你的大家庭,因为第三宫是从第四宫向外延伸的。
And then the fifth house which follows after that represents children which is like the continuation of your family lineage whereas the third house represents your extended family because the third house extends away from the fourth house.
所以我们能大致看出,第四宫如何充当锚点和枢纽,因为它代表你的父母和家庭,而整个这三宫的序列与你的直系亲属,尤其是血缘亲属密切相关。
So we can kind of see how the fourth house acts as the anchor and the pivot because it represents your parents and your family, but that this entire sequence of three houses is really connected very closely to your immediate family and especially to blood relatives essentially.
是的。
Yeah.
好的。
All right.
请说。
Go ahead.
哦,对。
Oh, yeah.
不,也许你马上就要说到这一点了,但以防你没提到,另一种理解第四宫的方式是,它与第十二宫和第八宫构成三合关系,这可能解释了为什么它在四个角宫中是最弱的。
No, maybe you're about to get to this, but in case you're not, I mean, the other sort of way to think about the fourth house is it's in a triplicity with the twelfth and the eighth, which probably accounts for the reason why it's sort of the least of the angles.
但没错,尽管它是枢纽,它却与两个宫位有强烈的三合关系,而这两个宫位通常都不与上升点相照,且普遍被视为相对消极的宫位。
But, yeah, despite being a pivot, it's got this strong trigon relationship to two houses that tend to be, you know, neither of which see the Ascendant and tend to generally be viewed as as negative spaces insofar as houses are concerned.
是的,第八宫和第十二宫无疑是两个最困难的宫位,因为它们不与上升点形成相位。
Yeah, the eighth and the twelfth are for sure like two of the most difficult houses because they don't aspect the rising sign.
而正是这一点让第四宫成为相对较好的宫位或更积极的宫位,因为它实际上与上升点形成了配置。
Whereas that's one of the things that makes the fourth one of the good houses or a more positive house is that it actually has a configuration with the rising sign.
由于上升点代表你本人,即命盘的主人,任何与上升点形成主要相位的宫位都被认为是对你的生命有支持作用的。
And since the rising sign represents you, the native or the individual owner of the birth chart, any house that is configured or has a major aspect with the rising sign is thought to be supportive of your life.
第四宫基本上是一个具有支持性的宫位,尽管我们也会探讨它所关联的一些具有挑战性的含义。
And the fourth house is major one that is for the most part supportive, although we'll get into some ways in which it does have some challenging significations associated with it as well.
是的。
Yeah.
由于它与第八宫和第十二宫的联系,我倾向于认为第四宫是我们吸收这些生活领域影响的地方。
Because of its connection to the eighth and twelfth, I tend to think of the fourth house being a place where we incorporate those areas of life, you know, where they impact us.
你知道,第八宫和第十二宫,无论我们曾经在哪些方面迷失、受伤,或者以各种方式遭受痛苦或伤害他人,这些通常都会通过第八宫和第十二宫的事务显现出来。
You know, the eighth and twelfth houses wherever we've, you know, been been sort of lost or hurt or or, you know, whatever ways we've suffered or caused others to suffer, you know, tends to come out through eighth and twelfth house matters.
而第四宫则是我们处理这一切的途径,比如童年创伤等等。
And the fourth house is sort of the angle through which we process all that, you know, childhood trauma, you know, etcetera, etcetera.
是的。
Yeah.
我们稍后会更深入地讨论这一点。
We'll get into more of that here in a bit.
当然。
Yeah, for sure.
好的。
All right.
那么,让我们来详细谈谈第四宫的主要含义。
So let's expand and talk about our primary significations for the fourth house.
我想首先关注的第一部分,实际上是第一个主要子类,就是父母。传统上,第四宫一直代表你的父母。
The first section I want to focus on, the first major subsection essentially is parents, that the fourth house traditionally has always been the house that represents your parents.
在古希腊占星术中,他们实际上并不区分父母中的哪一位,这一点是在后来的传统中逐渐发展起来的,部分原因可能是误译,不过我们以后可以再详细讨论。
In ancient Hellenistic astrology, they didn't actually differentiate between one parent or the other, which is something that developed in later traditions partially actually potentially as a result of a mistranslation, although we can talk about that more later.
但在古代占星术中,父母双方都被分配到第四宫。
But in ancient astrology, they assigned both parents to the fourth house.
这意味着第四宫可以代表你的父亲,也可以代表你的母亲。
So this means that the fourth house can signify your father, the fourth house can signify your mother.
但更广泛地说,从象征意义上讲,它代表抚养你长大的人。
But also more broadly, symbolically, it represents those who raised you.
因此,对于那些并非由亲生父母抚养长大的人来说,它也可以代表你的监护人或抚养你的人。
So for those who are not necessarily raised by their biological father or their biological mother, it just can represent your caretaker or those who raised you.
这说得通吗?
Does that make sense?
是的。
Yeah.
哦,当然了。
Oh, yeah, absolutely.
对。
Right.
因此,更广泛地说,第四宫也代表家庭这一整体主题,以及家庭在你生活中的作用。
So more broadly, the fourth house also represents the general topic of family and the role that family plays in your life.
由此延伸,第四宫还可以代表与过去及家族历史相关的一些事物,这可能包括与你祖先有关的内容。
By extension, the fourth house can also represent some things having to do with the past and your family history which can include things related to your ancestry.
但第四宫有时也会涉及血统这一主题,即你家族的传承,追溯过去,并与你当前所处的位置相对照。
But also topics of lineage can sometimes come up when it comes to the fourth house which is like your family lineage going back in time and where you're at now in the present relative to that.
其他主题包括家族传承、继承、你的遗产、传统,以及你的民族渊源,这些也可能会与第四宫相关,尤其是在你的星盘中这是一个重要因素时。
Other topics can be family legacies, inheritance, your inheritance, heritage, tradition, and also your ethnic origins can sometimes come up with respect to the fourth house as well, especially if it's a major factor in your chart.
它有时会将这些内容作为你家族起源和遗产的一部分带入其中。
It can sometimes bring that into play as part of your family origins and heritage.
关于第四宫,一个开放性的问题是祖父母。
So one open question about the fourth house is grandparents.
关于在星盘中如何分配祖父母的位置,还存在一些不确定性。
There's a little uncertainty about where to assign grandparents in the chart.
在上一期节目中,我们讨论过,从象征意义上讲,第三宫可能与祖父母有关。
In the last episode we talked about that there's some symbolic reasons why the third house could relate to grandparents.
在某些人的星盘中,确实有时会呈现出这种关联,因为从角宫序列来看,第三宫位于第四宫之前。
And it does sometimes seem to show up that way in certain people's charts because the third house in terms of the angular triads comes before the fourth house.
从象征意义上讲,你几乎会看到一个清晰的序列:第三宫代表祖父母,第四宫代表父母,而第五宫则是你自己的孩子,这象征着家族血脉的延续。
Symbolically you almost get this nice sequence where it's like third house would be grandparents, fourth house would be parents, and then fifth house is your own children which is like the continuation of your family lineage.
那里有一个很好的连续性。
There's a nice little continuum there.
但在占星学中,事情并不总是那么清晰,有时祖父母确实会出现在第四宫。
But things are not always super clean in astrology and sometimes grandparents do seem to show up in the fourth house.
我注意到,特别是在某些情况下,当祖父母在抚养命主方面扮演主要角色时,他们由于是抚养你的人,因而承担了第四宫的角色。
I've noticed especially when in some instances the grandparents play a primary role in raising the native, then sometimes they take on that role of the fourth house as a result of being those who raised you.
没错。
That's right.
我觉得你一针见血地指出了
I think you've hit the nail on
关键。
the
要点。
head.
就我而言,我倾向于认为我的祖父母属于第四宫的范畴,因为每个周末我们都会和母亲的父母一起度过。
For my part, I tend to see my grandparents being a fourth house matter precisely because I was every weekend we spent with my mother's parents and.
他们对我来说就像是另外一对父母,可不是那种只在假期才见一见的人。
They were sort of other parents to me they weren't you know merely people that I saw in the holidays or what have you.
但在其他星盘中,是的,我认为这取决于具体情况,祖父母在家庭中扮演的角色确实很重要。
But certainly in other charts yeah I think it is contextual you know I think it does come down to what role the grandparents played in the family.
有时候他们真的只是旁系亲属,这时你就会发现他们出现在第三宫。
Sometimes they really are just extended family and then you do find them in the third house.
所以这得个案分析,这并没有让我们的工作变简单,但其中的细微差别都被考虑进去了。
So it's a case by case basis, which doesn't make our job any easier, but the nuances are accounted for.
没错。
Right.
因为第三宫有点像外围,代表旁系亲属,就像第三宫象征你的邻里、围绕在你家周围的事物一样,而你的家才是核心,也许这就是第三宫与旁系亲属之间的关联——虽然第三宫常被说成代表兄弟姐妹,但也包括姑姑、叔叔、表亲这类旁系亲属,对很多人来说,他们都是外围的家人,除非你的星盘中有重要配置落在那里,让他们在你生命中变得非常重要和亲近。
Because the third house is kind of like peripheral and it's extended family, but because it's outside of in the same way that the third house represents your neighborhood or the things that are kind of around or peripheral to your home, your actual house, maybe that's sort of the connection there with the third house where it's always said to represent siblings but also extended relatives like aunts and uncles and cousins and stuff like that, are kind of like peripheral family members for many people unless you have important chart placements there and they're very important and close to you in your life.
但如果祖父母在你生活中比较边缘化,他们可能更倾向于出现在第三宫。
But maybe that's the distinction if your grandparents are more peripheral in your life that they might show up there more.
这将是占星师们持续争论的话题,也许这个问题还有讨论空间。
This is something that astrologers will continue to debate and maybe it's like open to discussion.
但确实,我想提出这个讨论,而不下太明确的结论。
But yeah, I wanted to raise that discussion without coming to too firm of conclusions.
对。
Yeah.
我觉得这个逻辑非常成立,特别是当我们考虑到第四宫的其他含义时,我们稍后就会谈到。
I think that logic really holds especially when you consider know we'll get around to this other signification of the fourth house in a second.
但就第四宫代表家庭而言,第三宫常常可以延伸代表邻里。
But insofar as the fourth house signifies the home, the third house can very often signify by extension, the neighborhood.
所以,但在某些情况下,邻里也会反映在第四宫中。
So you but you know, in some cases, the neighborhood also finds its way into the fourth house.
如果它是非常……嗯,再次强调,这取决于上下文。
If it's a very sort of you know, again, it comes down to context.
如果邻里对一个人的存在更为核心,那么在邻里方面,第三宫和第四宫之间就存在一种延伸关系。
If it's more of a more central to, you know, the person's existence, then there's kind of an extension between the third and fourth house when it comes to neighborhood.
你明白吗?
You know?
对。
Right.
所以,是的。
So, yeah.
你经常能看到这些细微差别。
You you see these nuances often.
我认为,与其为这些差异让我们的体系变得不易定义而焦虑,不如接受这样一个事实:不同的情境会以这种方式让某些事物发生变动。
And I think rather than fret over how they make our system less easily definable, just sort of accept the fact that, different circumstances can move certain things around this way.
是的。
Yeah.
另外,我们在讨论第四宫的含义时,稍后会遇到一个问题,那就是第四宫有时会与其他宫位的含义重叠。
Well, and one of the things that we're going to come up against later in one of the areas when we talk about significations of the fourth house is how the fourth house sometimes has overlapping significations with other houses.
有时传统中会试图调和这种重叠,让某个主题只由一个宫位来代表。
And sometimes there's attempts in the tradition to try to smooth that out and make it so there's just one house that signifies that topic.
但有时,多个宫位可能会代表同一个主题,或以不同方式呈现该主题的不同变体。
But sometimes there can be multiple houses that represent either the same topic or different variations of that topic in different ways.
所以我们稍后会再回到这个话题。
So we'll return to that here shortly.
除了父母和家庭之外,第四宫关联的另一个主要主题是你的家,尤其是你的个人住所和生活状况,这正是第四宫在你的星盘中最为显著体现的地方。
So the other major topic besides parents and family that the fourth house is associated with is your home And especially your personal home and your living situation, that's where really it shows up in your chart in the fourth house.
这是星盘中这个宫位最重要和最核心的含义之一。
That's one of the most primary and important meanings of this house of the chart.
因此,延伸来看,它也可以表示家庭事务。
So by extension it can also indicate things like domestic affairs.
它还代表你的基础和根源。
It represents your foundation as well as your roots.
你可以把星盘想象成一棵树,星盘底部的第四宫就是树根所在的位置。
So you can kind of imagine the chart as if it was a tree and the bottom of the chart, the fourth house would be where the roots lie of the tree.
然后树干从星盘中部向上生长,最终在第十宫达到顶端,长出树叶和枝条,成为最显眼的部分。
And then the tree sort of builds up through the middle of the chart and then eventually you have like the leaves and the branches up top at the tenth house, the most visible part.
是的。
Yes.
广义上来说,你的根源也可以代表你来自哪里。
So your roots more broadly can also represent where you come from.
这就意味着你出生的城镇、城市、省份甚至国家,都可以由第四宫来代表。
So this can be like the town you come from, the city, the state or even the country that you come from can be represented by the fourth house.
有时候人们会把自己的祖国称作“父国”或者“祖国(母国)”,就是这个道理。
And sometimes you get these extensions of people calling their home country the fatherland or the motherland.
所以第四宫里就很巧妙地把住所居住环境、以及父母家庭的概念融合在了一起。
And so you get this interesting blend there with the fourth house between the home and living situation and the idea of parents or family.
从更广泛的层面来说,第四宫也可以代表房产。
More broadly, the fourth house can also represent real estate.
它可以实实在在地指代住宅,也可以实实在在地指代各类建筑,引申开来,有时还会涉及建筑学,或是其他和建筑相关的事物。
It can represent houses very tangibly as well as buildings very tangibly and sometimes by extension things like architecture or other things that have to do with buildings.
对。
Yeah.
以上就是第四宫的主要象征含义。
So those are primary significations of the fourth house.
基础设施、建筑物,从某种意义上说,它们是所有事物的基础。
Would infrastructure, buildings insofar as Yeah, it's sort of the base of everything.
这与第四宫作为人类基础的方式非常相似。
Very much in the way the fourth house is a base for a human being.
对。
Right.
是的。
Yeah.
好的。
All right.
正如我之前讨论过的,第四宫的另一个重要主题是,它代表星盘中最私密的领域,因为它与代表公共生活的第十宫相对。
Another major topic as I've talked about with the fourth house is it has to do with the most private area of the chart because it's opposite to the tenth house is the public life.
因此,它往往代表你的私人生活,以及由此延伸出的隐私、秘密,有时甚至是隐藏,因为当星星和行星位于星盘的第四宫时,它们最为隐秘。
So as a result of that it tends to represent your private life but also issues by extension of the major topics of privacy but also things like secrecy, secrets, sometimes concealment because the stars and the planets are at their most hidden when they're in the fourth house of the chart.
它有时也能非常具体地代表一个人生活中隐藏的事物。
It can also sometimes very tangibly represent hidden matters in a person's life.
一些古代作者,比如瓦伦斯,在特定情况下将第四宫与监禁联系起来。
And some of the ancient authors like Valens, for example, associates the fourth house with confinement in certain circumstances.
八世纪或九世纪的作者所罗门·比舍尔将其与监狱联系起来。
The eighth century or ninth century author, Solomon Bisher, associates it with prisons.
因此,我们会看到一些星盘案例,在某些情况下,根据行星在星盘中的具体位置,它也可能在某些困难情境下代表这种含义。
So we'll see some chart examples where in some instances, depending on how planets are actually situated in the chart, it could represent that as well under certain difficult circumstances.
当然。
Absolutely.
再说一次,关于隐私和秘密的问题,我不想反复赘述,但我想由于第四宫与第八宫和第十二宫构成三合关系,一个人所保守的秘密,往往正是与第八宫和第十二宫相关的生命领域。
And again, when it comes to the privacy and secrecy thing, not to beat this to death, again, I think by virtue of the fourth house's trigon relationship with the eighth and twelfth, very on very often, the things that a person is gonna be secretive about are the thing are the areas of life that do pertain to the eighth and the twelfth.
你知道,你会掩盖你生活中那些不太愉快的部分,或者你不会公开你的性生活,也不会公开你的第十二宫世界。
You know, you you you cover up your your the less pleasant parts of of your life or you you know, you you you don't make your sex life public, you don't make your your, you know, twelfth house world public.
这些都是一些自然而然被隐藏起来的事物。
These are all sort of the things that are hidden away by their own accord.
我认为第四宫是秘密的储藏所——不仅仅是家庭秘密(虽然家庭秘密确实发生在第四宫),还包括一个人在其一生中积累的秘密,只要这些秘密发生在公众视野之外,比如做一些本应私密、或本不该做的事,而我们之所以保守这些秘密,是因为它们是非法的、不道德的、具有破坏性的,或者类似的情况。
And and I think of the fourth house as being the the repository of the secrets that that, you know, not just family secrets that, do occur in the fourth, but but the secrets that, a person accumulates over the course of their life if, you know, know, wherever they're sort of living outside the the the purview of of public life, you know, doing things that are supposed to be private or or are not supposed to be done, and and we keep them private because they're they're illegal or immoral or destructive or what have you.
是的。
Yeah.
我的意思是,这会引发一场争论,我本来想推迟到我们讨论第五宫时再谈,关于该把性生活归于哪个宫位。
I mean, that gets into a debate that I was going to put off until we get to the fifth house about what house to assign sex to.
但我要说的是,通过三合关系连接的这三个宫位之间常常存在联系。
But I will say that there is often a connection between the three houses that are connected by triplicity.
我不认为这种联系是源于现代倾向于将三合关系分配给四大元素的做法,而是因为这种联系确实将这三个宫位及其共同的象征意义连接在了一起。
I don't think necessarily by going to the place of associating them with the modern tendency to assign those triplicities to the elements, but more so because it does connect those three houses and some similar significations that all of them have.
我们在第三宫就看到过这种情况:第三宫代表兄弟姐妹、朋友和沟通,第七宫代表伴侣关系,而第十一宫则代表朋友、结盟和群体。
We saw that with the third house where the third house was like siblings and friends and communication, the seventh house was like partnership, and then the eleventh house is friends and alliances and groups.
因此,这三个通过三合关系相连的宫位都具有某种社会性和沟通性的特质,因为在每个人的星盘中,落在这一三合组内的三个整宫都会拥有相同的元素或三合属性。
So there's like this social and communicative aspect with all three of those houses that are connected through that trigon or triplicity because in each person's chart, in each person's individual chart, the three whole sign houses that fall there will all have the same element or triplicity.
所以,如果你的第三宫是白羊座——一个火象星座,那么你的第七宫就会是狮子座——也是火象星座,而第十二宫则会是射手座——同样是火象星座。
So it's like if your third house is Aries, which is a fire sign, then your seventh house is going to be Leo, which is a fire sign, and your twelfth house is going to be Sagittarius, which is a fire sign.
这种自然的亲和力——
That natural affinity between-
第三、第七、第十一,你刚才说的是第十二。
Third, seventh, eleventh, you said twelfth.
不过,Anyway,抱歉。
But anyway, sorry.
谢谢你纠正我。
Thanks for correcting me.
第三、第七和第十一宫,对应的是射手座。
The third, seventh and eleventh, which would be Sagittarius.
因此,在每个人的出生图中都存在一种自然的亲和力,而三合或三宫的主要含义正是事物之间的这种亲和力。
So there's a natural affinity in each person's natal chart and that's the primary meaning of a trine or a trigon is like an affinity between two things.
是的。
Yeah.
我的意思是,你说得完全正确。
Mean, think you're absolutely right.
我们并不是因为元素属性才赋予这种三合关系,但它确实最终形成了。
We're not attributing that triplicity by virtue of of the element elemental consideration, but it does wind up.
你知道,这与我们所讨论的任何元素都形成一种平行关系,但这是因为元素之间也通过三合关系相连,就像宫位之间一样。
You know, being a parallel to whatever element we're talking about but it's because the elements also connect by that triplicity, the same way the houses do.
但正如你所说,我们并不是因为采用宫位等于符号的方式来这么做。
But like you said, we're not doing it because we're doing a house equals sign type of approach.
但它确实与某个特定元素保持一致。
But it does wind up being consistent with a given element.
对。
Right.
因为我会在这一集中展示的一件事是,宫位的许多含义其实都源于天文考量,比如第四宫是直接位于你脚下的、地下的宫位,它是隐秘和私密的,这些含义大多来自这一点,而不是现代倾向于将第四宫与巨蟹座或类似事物联系起来,我认为这并非必要,那属于另一个话题。
Because one of the things I'll show in this episode is just how so much of the meaning of the house is derived from astronomical considerations like the fact that the fourth house is the house that's directly below your feet under the earth and that is hidden and private and that so much of it just comes from that rather than the modern tendency to want to associate the fourth house with Cancer or things like that, which I don't think is necessary and is sort of like a separate discussion.
不过,关于你提到将它与其他两个宫位——第八宫和第十二宫——联系起来的观点,其中一个原因是,这些宫位之所以与不可见、隐秘或幕后的事物相关,是因为它们不与上升点形成相位。
One thing I will say though about your point about connecting it with the other two houses is with the eighth house and the twelfth house is that part of the reason that those houses came to be associated with certain things that can't be seen or hidden or behind the scenes is because they don't aspect the Ascendant.
第八宫与上升点是合相,但在古代传统中,合相并不被视为主要相位。
The eighth house is in conjunct, which is not a major aspect or not viewed as an aspect in the ancient traditions.
让我放一张图。
Let me put up a diagram.
而第十二宫也与上升点没有形成主要相位。
Whereas the twelfth house also doesn't make a major aspect with the rising sign.
所以这是两个原因。
So it's like there's two reasons.
这两个原因非常具体,因为这些宫位相对于第一宫是不可见的,因此它们具有某些含义或象征意义。
Those are two very specific reasons then because those houses cannot be seen relative to the first house for that way they would have some of those meanings or significations.
但有趣的是,第四宫相对于第一宫其实是可见的,但它仍然位于星盘最隐秘、被隐藏的地下部分。
What's interesting about the fourth house though is it can be seen relative to the first house, but it's still under the earth in the most hidden part of the chart that's hidden away.
所以它有一个独立的天文学原因,使其成为一个不可见的隐秘宫位。
So it's like it has a separate astronomical reason for being a hidden house that's not visible.
是的,正是如此。
Yeah, exactly.
正是如此。
Exactly.
另一个通过延伸出现的重要领域是丽莎在我们进行这项研究时特别强调的,她会分享一些她找到的星盘案例,那就是第四宫在某种意义上也可以与一个人的内在世界相关。
One of the other major areas that comes up by extension is one that Lisa really emphasized as we were doing this research and came up with some chart examples that she's going to share later is that the fourth house can also by extension have to do with the inner world in a sense of a person.
与之相关的一些现象,我们在某些星盘中会看到,比如沉思类的活动,这是一种内在的活动。如果星盘的上半部分代表可见的世界,那么下半部分,尤其是第四宫,由于其隐秘性,某种程度上可以代表内在世界。
Some of the things that go along with that that we'll see in certain charts are contemplative activity that's sort of like internal activity under a distinction where if the top part of the chart is representing like the visible world, then the bottom half of the chart in some ways, especially the fourth house, because it's hidden can represent almost like the internal world in some sense.
因此,与此相关的一些主题可能包括反思、冥想,或人们培养内在状态的方式。
So sometimes things that come along with that can be topics like reflection, meditation or ways that people cultivate inner states of being.
事实上,维迪乌斯·瓦伦斯赋予第四宫的一个含义是神秘事务或隐秘事务,他是这么说的。
And in fact, one of the significations that Vedius Valens gives to the fourth house is mystical matters or secret matters is what he says.
但这实际上取决于你如何从希腊语翻译这个词。
And it really depends on how you translate that from Greek.
不过我们会看到,一些对神秘事物感兴趣的人,其星盘中确实会突出第四宫,我们稍后会讨论这一点。
But we'll see that there are some people interested in more mystical things that do have an emphasis on that house that we'll talk about later.
是的。
Yep.
好的。
All right.
还有一个含义,我特别关注且在行运中经常看到的是:第四宫与过去有关,部分原因是它与第十宫相对,而第十宫代表你的未来,尤其是你在事业或整体人生方向上所追求的事物。
One significations, one of the things I really focus on and that I've seen come up in transits is the fourth house having to do with the past partially because it's opposite to the tenth house which represents your future and especially the things that you strive for in terms of your career or your overall life direction.
而有时第四宫会与你身后或过去的事物相关联,有时是具体的,比如当它代表你的家和与父母的早期成长经历时,如果你作为一个成年人回到家乡或你长大的房子,你会开始有一种回到过去、重温旧日记忆的感觉。
Whereas sometimes the fourth house can get associated with things that are behind you or in the past in some ways, sometimes tangibly because for example, if it represents your home and your early upbringing with your parents, then sometimes if you're like an adult and you return back to your home or back to the house you grew up in, you start having this sense of going back into the past or reliving old memories.
我认为,当谈到第四宫时,它还具有更广泛的象征意义,即与过去有关。
And I think there's a broader symbolic meaning then that has to do with the past when it comes to the fourth house.
事实上,早在二世纪,维提乌斯·瓦伦斯就说过,第四宫指的是年长者,或者意味着长辈之类的人。
And indeed, even in the second century, Vitis Valens says that the fourth house refers to older people or it may mean elders or something like that.
因此,延伸来看,我们会看到一些星盘中,第四宫与古老、久远的事物有关,也涉及历史,有时还意味着深入探究事物的本质。
So by extension, we'll see some charts where the fourth house has to do with that which is old or ancient as well as things like history and in some instances getting to the bottom of things.
所以从象征意义上讲,它位于星盘的最底部。
So it's symbolically at the very bottom of the chart.
有时你会看到一些人非常专注于深入挖掘事物的根源,他们的星盘中第四宫有显著的强调。
And sometimes you'll see people that are really focused on getting down deep into the bottom of things or to the roots of things that have major fourth house emphasis in their chart.
是的,毫无疑问。
Yeah, definitely.
第四宫绝对是那种我们最终都会在治疗中试图弄清楚、解决那些谜团的地方。
The fourth house is definitely one of those places that we all wind up in therapy trying to figure out later on, work out those mysteries.
对。
Right.
是的。
Yeah.
好的。
All right.
第四宫更具体的象征表现是,它有时直接指代地球本身,因为正如我所说,从天文学角度看,第四宫在空间上就是你脚下的大地。
A more tangible symbolic manifestation of the fourth house is that it can sometimes literally pertain to the earth itself because it's literally, as I said, the earth beneath your feet astronomically is what the fourth house is spatially.
所以它有时代表地球。
So sometimes it can represent the earth.
由此延伸,它也可以代表环境。
By extension, it can represent the environment.
古代文献提到,第四宫与土地或地域有关,也涉及隐藏的宝藏,比如真正埋藏在地下的东西,这也结合了我们之前谈到的隐秘和隐藏的含义。
Ancient texts refer to the fourth house pertaining to the land or to lands as well as to hidden treasure like things that are literally buried underneath the earth, which also kind of combines some of the secrecy and hidden significations that we're talking about earlier.
但有时在一些星盘中,我们也会看到它与环保之类的事物有关。
But one that we'll see come up in a few charts can sometimes have to do with things like environmentalism.
是的。
Yeah.
好的。
All right.
最后,第四宫的一个主要领域是我一直关注的,也是许多古代占星文献中非常突出的,从现代角度来看这有点令人惊讶,那就是死亡这个主题确实与第四宫相关,无论是在古代占星术中,还是在我们即将分享的一些研究和星盘案例中。
Finally, one of the major areas of the fourth house that I've focused on and that is very present in a lot of ancient astrological texts for the fourth house that's a little surprising from a modern standpoint is the topic of death actually comes up with the fourth house, both in ancient astrology and in terms of some of the research and chart examples that we're going to share.
这是我们第一次在第四宫真正遇到这个主题,尽管在后来的传统中,人们往往试图区分,把死亡只归于第八宫。
This is the first time that we really encounter this as a topic in this house, in the fourth house, even though in later traditions there tended to be an attempt to differentiate and put death only in the eighth house.
虽然我们会在第八宫看到它作为一个主要主题,但它也可能出现在第四宫的语境中。
And while we will see it there as a major topic, can also come up in the context of the fourth house.
因此,古代占星家尤其关注第四宫与老年相关,进而延伸到一般意义上的终结。
So ancient astrologers especially focused on the fourth house as pertaining to old age, to the end of life by extension to endings in general.
而事物的终结,正是它常被说成所象征的,尤其是在择日占星或问卜星盘中。
And the end of matters is what it was often said to signify especially in like electional charts or horary charts.
有时,它也可以延伸指代事物的安息之所,或最终的安息之地。
Sometimes by extension it can mean the resting place of things or the final resting place of things.
其中一个主要话题是死后发生的事情,或一个人去世后才出现的事务。
And one of the major topics that comes up is posthumous things or matters that occur even after a person's death like subsequent to their death.
我们会看到一些有趣的星盘案例,涉及葬礼以及因当事人去世而引发的事件,这些案例在某些人星盘中的体现非常显著。
And we'll see some interesting chart examples pertaining to like funerals and things that happened as a result of the native dying that are actually very striking in terms of how certain people have a chart emphasis there.
有时,这些事情对周围人的影响甚至比你预期的更加深远和具体。
Sometimes those things impact the lives of people around them even more and in very specific ways than you might expect.
此外,许多传统文献将第八宫或第四宫与埋葬和坟墓联系起来,这非常字面,因为涉及被埋在地下。
By extension, a lot of traditional texts talk about the eighth or the fourth house as having to do with the burial and graves, which is very literal since it's talking about being buried under the earth.
现代资料特别强调的一个有趣点是,第四宫存在一种并非矛盾而是双重含义的现象:一方面,它代表你生命的早期阶段,如同你的根源、根基,以及与父母和早期家庭生活环境的关系。
And one of the things that modern sources have really emphasized that's fascinating is there's this not contradiction but this double meaning with the fourth house where on the one hand it represents the earliest part of your life because it's like your roots and your foundation with your parents and your early home and living situation.
但另一方面,在某些情况下,它也代表生命尽头的阶段,即死亡。
But then it also represents this stage at the very end of life in terms of death in some instances.
因此,它具有这种双重含义和悖论性质,既象征生命的开端,也在某种程度上象征生命的终结。
So it has this dual sort of meaning and this sort of paradoxical nature of representing both the beginning of your life as well as the end in some ways.
是的,圆满循环。
Yeah, full circle.
使用圆形星盘,但即使你使用方形或菱形星盘,它仍然是一种完整的圆形语境。
Use round charts, but I guess even if you're using a square or diamond shaped chart, it's still kind of a full circle type of context anyway.
是的,毫无疑问。
Yeah, for sure.
最后,我们的象征意义部分到此结束。
And then finally, so that's the end of our signification section.
我只是想引用一位我们最早作者之一的瓦迪乌斯·瓦伦斯的话。
I just wanted to have a quote from Vadius Valens who's one of our earliest authors.
让你了解一下他对第四宫的说法,他说:第四宫代表声誉、父亲、子女、自己的配偶、长辈、个人所从事的事务、城市、家园、财产、居所、行为的最终结果、迁徙、危险、死亡、监禁以及秘密或神秘的事物。
Just to give you an idea of what he says about the fourth house, he says, The fourth house signifies reputation, father, children, one's own woman, and elder persons, what one does, one's city, home, property, dwellings, the end result of actions, changes of place, dangers, death, confinement, and secret or mystical matters.
这是公元二世纪左右的韦迪乌斯·瓦伦斯。
So this is Vedius Valens from the second century around January.
我们看到一些对我们来说非常熟悉的象征意义,但也有一些不太熟悉的。
And we see some significations that are very familiar to us, but there's other significations that are a little unfamiliar.
比如,在希腊化传统中,子女不仅被分配给第五宫,第四宫也是其中之一,此外还有第十宫,有时还包括第十一宫。
Like for example, children were assigned to multiple houses in the Hellenistic tradition besides just the fifth house, and the fourth was one of them, but also the tenth and sometimes the eleventh.
这是个完全独立的话题,我打算留到我们讲解第五宫的那期节目再讨论。
So that's a whole separate topic that I'm going to save for when we do the fifth house episode.
但我刚刚展示这段内容,只是想让大家了解,近两千年前的占星学里,最早出现的宫位象征意涵都包含哪些。
But I just wanted to show you this just to give you an idea of what some of the earliest significations were almost two thousand years ago.
好的。
All right.
另外,如果有朋友想深入阅读关于宫位象征意涵、或是各个宫位含义由来的相关内容,可以参考我的《命运与财富研究》一书,这本书在亚马逊上有售。在书里我详细阐释了宫位背后的理论逻辑,包括哪些宫位会和上升点形成相位、哪些宫位是角宫这类内容,从专业角度彻底剖析每个宫位各自的含义根源。
And for those that want to do further reading on the significations of the houses or why the houses mean what they mean, you can check out my book, The Study of Fate and Fortune, which is available on Amazon where I really go into the theoretical rationale underlying the houses and some of those things about which houses aspect the Ascendant and which houses are angular and different things like that to really get to the roots of why each house means what it means from a technical standpoint.
另一本非常棒的书是德米特拉·乔治所著的《古代占星术第二卷》,这本书全面梳理了古希腊化时期、中世纪,乃至之后的传统派与现代派占星作者对各宫位及其象征意涵的各类论述。
Another really great book is Demetra George's book, Ancient Astrology Volume Two, which has a whole survey of what ancient Hellenistic and then medieval and even later traditional and modern authors say about each of the houses and what they signify.
她在书中完成了一次极为出色的梳理,将两千年来人们对宫位的不同见解都进行了精炼的总结。
And she just has this amazing survey where she quickly summarizes like two thousand years of different views on the houses.
这本指南非常实用,在我筹备这些节目、梳理各类象征意涵的过程中,为我的研究提供了很大的帮助。
It's a really helpful guide and it's helped me in my research and reviewing some of these significations as I've been putting these episodes together.
所以我强烈推荐大家去读一读这本书。
So I strongly recommend checking that out.
最后,我要特别感谢Levant Laszlo,他通过Patreon页面翻译了大量古希腊占星文献,并将其公开分享。
And then finally, want to give a shout out to Levant Laszlo from thehorayproject.com where he's translating a bunch of ancient Greek astrological texts through his page on Patreon and then making those available.
他正在开展一系列关于宫位的翻译工作,依据的是一些最早的文献来源,比如埃及的雷托里乌斯。
He's been doing a series on the houses, transiting it from some of the earliest sources such as Rhetorius of Egypt.
在我进行这项研究的过程中,这对我帮助极大。
And that's been a huge benefit for me as I've been doing this research.
如果你希望阅读关于宫位在古代占星学中含义的最早原始文献,强烈推荐去了解一下。
So definitely check that out if you want to read from some of the earliest source texts on what the houses signify in ancient astrology.
是的,都非常出色。
Yeah, all excellent.
他名字是读作Levent吗?
Does he pronounce his name Levent?
我读成Levente,还是你从来没和他聊过?
I read it as Levente or have you never spoken to him?
我不知道。
I don't know.
我的意思是,我们一直通过打字交流,而且我经常念错名字,所以可能我念错了。
I mean, we've always talked by typing and I I do frequently mispronounce names, so I could be mispronouncing it.
是的,我不是有意挑你的错。
Yeah, I didn't mean to pick on you.
我只是突然想到,也许他的发音不一样。
It just occurred to me maybe he pronounces it differently.
既然我们在引用他,我们就应该向大家提供这些不同的发音选项。
Since we're citing him, we make those options available to people to know.
好的。
Okay.
好的,现在我们要转到讨论上升点的守护星落在第四宫,并开始分析星盘实例。
Okay, so now we're going to transition into talking about the ruler of the Ascendant in the fourth house and getting into the chart examples.
但在那之前,我需要先做一些初步的说明,再进入正题。
But first I needed to do a little preliminary thing to talk about some preliminary remarks before we get into that.
我不会重复之前剧集中所有的初步说明,因为每次我都做了一些简短的铺垫。
I'm not going to repeat all the preliminary remarks from the previous episodes because I've done a little preliminary thing before each of these.
因此,我强烈建议大家参考这些内容,以了解我们研究过程及其他相关事项的先前评论和更详细的解释。
So I would definitely refer to those for some previous comments and some extended explanations about our research process and different things like that.
但我确实想再重申几点。
But I did want to reiterate a few.
其中之一是,这主要是我过去几周的研究项目。
So one of them is this was mainly like my research project over the past few weeks.
我为此做了大量的研究。
And I did a huge amount of research on it.
而今天我来这里,就是带着这些星盘案例来呈现这些成果。
And that's what I'm here to present today with the chart examples.
我还有一些由不同人提交的星盘案例,帮助我完成了这项研究。
I also had chart examples that were submitted by different people that helped me to research this.
我稍后会特别提到其中几位。
I'll give a shout out to a few of them here in just a minute.
而尼克也在这里,帮助我分享这些研究内容,以及我们两人共同完成的部分研究。
And Nick's here to help me especially to share some of that research as well as some of the shared research the two of us did together.
但有时由于我分享了我的研究,我会说得更多,因为这些大部分是我找到的图表示例。
But sometimes as a result of me sharing my research, I end up talking more because most of this is chart examples that I found.
但我不能再单独做节目了,因为我的长新冠症状导致声音容易疲劳。
But I'm not able to do solo episodes anymore because my voice goes out due to my stuff with long COVID.
所以我只是想再次强调一下,否则有时候人们在评论里会有点不满,觉得我如果只是在采访或邀请嘉宾时,不该说得这么多或主导整个节目,不知道你能不能理解。
So I just wanted to reiterate that because otherwise sometimes people are a little annoyed in the comments if I'm sometimes talking more or leading the episode more than it seems like I should if I was just interviewing somebody or having a guest, if that makes sense.
没错。
That's right.
我在这里是为了支持你,而不是成为焦点。
I'm here to boost you, not to be the center of attention.
当然。
Sure.
嗯,而且也帮我顺利完成这个节目,呈现所有这些优秀的研究和信息。
Well, yeah, and just help me get through this and present all this great research and information.
谢谢你的参与,也感谢你作为一名出色的占星师和研究者,这对这项研究帮助巨大。
So thanks for joining me and also being a great astrologer and researcher because that was a huge benefit to this as well.
展开剩余字幕(还有 480 条)
正如我所说,丽莎目前正在处理家庭事务。
So as I said, Lisa's away dealing with family matters.
她稍后会短暂露面。
She's going to make a little appearance later.
我主要使用名人星盘,因为他们的生活有详细记录。
I'm mainly using celebrity charts here because their lives are well documented.
尽管我确实录制了一期单独的节目,采访了一些普通听众(赞助人)关于他们的第四宫,这期节目将在本集之后发布,目前已经在Patreon上供早期访问者观看。
Although I did record a separate episode just interviewing normal people, patrons about their fourth house that I'll release after this that's already available for early access on Patreon.
这两种方式都很有帮助。
And it's like both of those are helpful.
同时做这两件事是很好的。
It's good to do both things.
但就本集的目的而言,因为这是研究,我想展示第四宫的含义,所以我正在做的部分工作是,主要通过有详细记录的人的生活来证明第四宫的含义,尤其是那些有传记、纪录片或维基百科条目记载的人。
But for the purpose of this, because this is research and I want to demonstrate what the fourth house means, part of what I'm doing is I want to prove what it means by using the lives of documented people primarily and especially people that for example have biographies written about them or have documentaries about them or have even Wikipedia entries.
因为当我提到某人的生活时,别人可以去核实,说:‘是的,这是真的。’
Because then when I say something about a person's life, somebody can go and verify it and say, Yes, that's true.
那对这个人生活的描述是准确的。
That was an accurate statement about that person's life.
要么他们也可以说,不对,这个描述不准确,或是有其他别的看法。
Or they can say, No, that wasn't an accurate statement or whatever.
但对我来说,这个验证的过程十分重要,因为我目前所做的工作的一部分,就是要展示并尽力证明星盘里的不同部分各自代表的客观含义。
But that process of verifying is important to me because part of what I'm doing here is demonstrating and trying to prove what different parts of the chart mean objectively.
所以我得跟大家把这事说清楚,毕竟有时候大家会不明白为什么我们主要分析名人或知名人士的星盘,希望这么解释大家能理解。
So I wanted to let people know because sometimes people are uncertain why we're mainly focused on celebrity or notable figure charts, if that makes sense.
对,这才是关键。
Yeah, that's the key.
这倒未必和这个人本身是谁有关,而是取决于我们能获取到多少关于这个人的人生信息——而符合这个条件的往往是那些因为各种各样的原因拥有知名度的人。
It's not necessarily who the person is, but just how much information we have about a given person's life, which very often is someone who's notable for whatever reason.
不过录制第四宫这期节目的亮点在于,我想随着我们列举案例,观众们都会发现,哪怕是超级有名的人,第四宫对他们的意义,往往和他们出名的原因最多只有一点牵强的关联,甚至可能毫无关系。
The great thing about doing the fourth house episode though, and I think the audience will find this as we go through the examples, in a lot of instances, the the whatever the fourth house means to the individual, even if there's someone super famous, it'll only have a tangential relationship, if any relationship at all, to what the person is famous for.
所以哪怕我们聊的是电影明星、摇滚明星或是其他领域的知名人士,第四宫对应的依然是他们的私人生活、家庭生活,而非他们为人熟知、被奉为偶像的那些标签,而是关起门来他们真实的样子,以及当他们不再专注于事业、或是那些让他们成名的事物时,真正占据他们生活的是什么。
So even if we're talking about movie stars or rock stars or what have you, 4th house matters still have to do with their private lives, their homes, not the things that they're known for, that they're icons for, but who they were, you know, behind closed doors and what really preoccupied them when they weren't focused on their art or whatever it was that made them famous.
所以,你可以随意使用任何名人来讨论第四宫。
So there's nothing, you know, you can use all the celebrities you want to talk about the fourth house.
只有偶尔,你才会触及到真正与他们成名原因相关的事情。
Only once in a while are you touching on matters that actually pertain to what made them famous or what makes them notable.
是的。
Yeah.
我的意思是,我们常常关注的是他们生活中一些独特的部分和传记,但真正酷的是,我们讨论这些人并不是因为他们是名人,而是因为他们的生平有详细记录。
I mean, sometimes they are often what we'll focus on is distinctive parts of their life and their biography, but that's what's so cool is we're often not talking about these people because they're celebrities, we're talking about them because their lives are documented.
因此,当你指出他们第四宫的某些特别之处时,这些内容其实也适用于普通人,尽管我们讨论的是名人,这正是我们关注它的原因。
Therefore sometimes when you point out something especially about their fourth house, it's something that is applicable to normal people as well even though we're talking about a celebrity and that's why we focus on it.
对,正是如此。
Yeah, exactly.
好的。
All right.
不过与此相关的是,丽莎提到一点:要全面捕捉一位名人第四宫的信息可能很难,因为这本质上是个人生活中最私密的部分之一。
So connected with that though, one of the points Lisa made is that it can be hard to capture everything about a celebrity's fourth house because it's by definition one of the more private parts of a person's life.
所以肯定会有我们忽略的内容,还有我们不了解的情况,以及其他类似的问题。
So there's going to be things that we overlook, there's going to be things that we don't know, other additional things like that.
但我们研究名人以及那些生平有详细记录的人的星盘时,依然能收获不少东西。
But we'll still be able to learn quite a bit studying the charts of famous people and people whose lives are documented.
不过有些时候,直接和当事人交流能了解到更多信息。
But sometimes it's by talking to people directly that you can learn even more.
这一点在客户咨询中体现得很明显,当你真的能向对方询问他们的星盘和生活相关的问题时,就能感受到这一点。
This really comes out in client sessions or it comes out when you can actually ask a person about their chart and their life.
这就是我们在那个专门和赞助会员们录制的第四宫专属节目里深入探讨的话题之一,你在那期节目里就能了解到这点。
That's one of the things that you'll see as we got into some pretty deep discussions in the separate episode I did on the fourth house with patrons.
一定要去听听那期节目,它能帮你更全面地理解,当直接和人们聊他们的星盘时,那种贴合个人、更具私密性的解读是什么样的。
Definitely check that out for more balance into what that individual or more personal approach can look like in terms of talking to people about their chart directly.
对,完全没错。
Yeah, absolutely.
只要有条件,如果一位名人公开过自己的日记、手账或者自传,你就能从这些资料里挖到更多和这个人第四宫相关的线索。
Whenever possible, if a famous person has published their diaries or their journals or an autobiography, that's where you might get more of that sort of fourth house insight into that person.
或者如果是一部由非常了解这个人的人所写的著作,你就能真正窥见幕后的真相。
Or if it's a work written by someone who knew the person very well and you really are getting a peek behind the curtain so to speak.
但根据定义,这通常是难以获取的。
But it generally inaccessible by definition.
第四宫是我们对任何人了解最少的部分,除非他们主动提供相关信息。
The fourth house is what we know least about any given person unless they volunteer the information.
是的。
Yeah.
通过我们的例子,我们会发现至少我们掌握了不少信息,但研究起来仍然可能很棘手。
And we'll see through our examples at least we know quite a bit, but it can still be tricky to research.
快速重申一下之前提到的其他内容:我们主要采用传统占星术,并融合了一些现代占星术,形成两者的综合体系,但我们的重点将更多放在外部事件上,试图验证各宫位的传统象征意义。
To reiterate some other things from previous ones really quickly, we are doing traditional astrology with some modern astrology blended in, of a synthesis of the two, But our focus will be more on external events and trying to confirm some of the traditional significations of the houses.
我可能会录制一段后续讨论,深入探讨第四宫的心理层面,但那并非本集的主要焦点。
I may record a follow-up talk where we go into more psychological stuff about the fourth house, but that's not necessarily our main focus for the purpose of this episode.
当你直接采访人们,让他们反思自己的过去和类似事情时,这一点会更加清晰地显现出来。
And it's something that comes out more clearly when you're interviewing people directly where they can reflect on their past and things like that.
我之前已经提过几次了,那就是在数据库中,男性的出生时间记录更多。
Another one that I've mentioned a few times now is that we do have more time charts for men in the databases.
因此,这导致了数据库的偏差,有时在搜索和寻找好的案例时,会出现更多的男性案例。
As a result of that, that skews the databases and skews research sometimes where if you're searching and trying to find good examples of things, sometimes there's more men that come up.
但我在本集中已经尽量平衡这一点,更加留意使用不同性别的案例来保持均衡。
But I've tried to balance that as much as I can in this episode and to be more conscientious of trying to balance out the different examples used.
尽管如此,这个问题仍然存在。
Nonetheless, there's still that issue.
但希望随着越来越多的占星师加入这个社群,参与这项研究并收集出生数据,未来世代的占星师在从事这项工作、积极收集他们感兴趣的名人或读过其传记并能获取出生时间的人的资料时,这种不平衡会逐渐改善。
But hopefully, as more astrologers come into the community and take part in this research and try to collect birth data, that'll start to be balanced out more with future generations of astrologers who are doing this work and actively trying to collect the birth times of celebrities that they're interested in or people whose biography that they've read and are able to get the birth time for some reason.
是的,这种不平衡在政治和科学领域最为明显。
Yeah, certainly in politics and the sciences is where this imbalance is most prevalent.
你知道,历史上有很多女性,比如艺术家、女演员和音乐家。
You know, there have been plenty of women, you know, artists and actresses and musicians.
但很明显,政治和科学领域长期以来基本将女性排除在外,所以我们确实缺少很多她们的资料。
But we know very well, I mean, politics and science, Women have largely been shut out of those fields for a very long time and so yeah we just don't have as many of them.
和我们掌握了数据的来自这些领域的男性人数相比,女性的数据要少得多。这其实就是我们过往社会状态的一种体现,社会中曾经存在的性别失衡,如今也反映在了我们现有的统计资料里。
In you know, relative to the number of men whose data, we have who come from those fields So it's just a reflection of where we've come from and the imbalance that has existed in society is reflected in data that we have to present.
对,没错。
Yeah, for sure.
不过令人欣慰的是,这种情况正在发生变化,我们也开始逐步收集到更多数据了。
But that's nice that it's something that's changing and we're starting to get.
而且我之前发出了征集星盘的呼吁,最后也收到了大量非常棒的案例。
And in putting out a call for charts, was able to get a great amount of really great examples sent in.
大家在评论区还经常问另一个问题:如果星盘里某个宫位是空的,那你就去看掌管这个宫位的守护星。
Other things people often ask in the comments, if a house is empty, then you look at the planet that rules that house.
这就是那个问题的答案,而这部分内容正是我们会在本期节目的第二部分里讲解的内容。
That's the answer to that question and that's what we're going to deal with in part two of this episode.
接下来我们计划聊聊各类人物的生平,但要讲完、梳理好一个人的故事和经历显然需要耗费不少时间。
Next, our goal is to talk about people's biographies, but obviously that takes time to tell their story and present it.
不过我们一定会把这件事做足做实,投入它所需要的全部时间。
But we're going to give that the time that it needs.
今天我和尼克的目标是坐在这里,花一整天时间讨论我的研究和他的研究,我们以两个朋友的身份免费与公众分享,因为我们真的热爱这个领域,并在研究这个主题时发现了一些非常精彩的内容,想与世界分享。
Our purpose today between me and Nick is we're going to sit here and spend the day talking about my research and his research as two friends that are just sharing it with the public for free because we truly enjoy this and have found some really cool stuff in researching this topic that we wanted to share with the world.
这就像是你和朋友坐在一起,聊上几个小时你们正在做和研究的事情,这正是我们想重现的那种氛围。
So it's sort of like if you sat together with a friend and then just talked for hours about stuff you've been working on and researching, that's kind of what this is supposed to replicate.
这可能不是最简洁的方式,但我们的目的是推动占星研究,建立一种提升占星学研究标准的传承。
It's not the most concise thing, but the purpose is to advance astrological research and to create a sort of legacy of raising the bar in astrological studies.
因此,无论需要付出多少努力、花费多少时间,我都愿意去做。
So I'm willing to do what it takes to do that however long it takes.
是的,你说得完全对。
Yeah, but you're absolutely right.
如果你不做这个播客,我们即使只是私下聊天,也会自然而然地进行这种对话和探讨。
If you weren't doing a podcast, this is the kind of conversation and the kind of thing we'd be doing for fun anyway, even if it was just between you and I.
所以没错,你说得完全对。
So yeah, you're absolutely right.
这就是我们所做的,以及我们做事的方式。
This is what we do and how we do it.
是的,完全正确。
Yeah, exactly.
我非常喜欢这一点。
And I love it.
我的意思是,就在几天前,我刚跟你说过这一点。
I mean, that was one of the things I told you just a few nights ago.
我喜欢了解人们的生活。
I love learning about people's lives.
我喜欢把他们的生活和他们的星盘进行对比,看看星盘如何以不同方式体现,并获得这种验证。
I love comparing it to their charts and seeing how their charts play out in different ways and getting that confirmation.
这是我最喜欢占星术的方面之一。
It's one of my things that I love the most about astrology.
所以这就是为什么我对做像这一期这样的节目感到兴奋。
So that's why I'm excited to do episodes like this one.
所以最后一点是,有时我会考虑把这类内容设为付费内容,尤其是当人们抱怨内容太长的时候。
So the last point is sometimes I think about putting the material like this behind a paywall, especially when people complain about the length.
但对我来说,把这些研究内容分享出来很重要,这样才能增进我们的理解,造福整个社群。
But for me, it's important to put this research out there in order to advance our understanding and benefit the community.
所以如果你认可我做的这些内容,欢迎在评论区告诉我,也可以考虑通过成为赞助人来支持我的工作,帮我完成这个长篇系列——我们还有很多宫位的内容要讲解呢。
So if you appreciate this work, then let me know in the comments and consider supporting the work by becoming a patron to help me get through this long series where we still got a lot of houses to go.
对,我们才刚完成四分之一的内容,等这期做完也才刚到这个进度。
Yeah, we're only a quarter of the way through or we will be once we're done with this one.
而且,你在Patreon上提供的内容真的很丰富。
And yeah, what you offer on your Patreon is there's a lot.
内容量真的很足。
There's a lot.
不管大家捐赠了多少,都能收获超多内容,真的很值。
You get a lot for whatever someone contributes, so it's really worth it.
没错。
Right.
而这些支持者让我能坚持做这件事,把内容公开出来让所有人都能受益,我真的非常感激。
And those people allow me to do this, put it out there in the public for everyone's benefit, I appreciate it a lot.
最后,我想特别感谢几位协助我完成这一集的研究助理。
Last thing I just wanted to give a special shout out to, I had different research assistants that helped me with this episode.
我要特别感谢丽莎·谢姆,她不仅帮助了我,还提供了大量示例图表,其中一些她稍后会亲自来展示。
And I want to give a shout out to Lisa Scheim of course that helped me and actually came up with a bunch of example charts, some of which she's going to come in and present later.
当然,尼克·达根·贝斯特与我紧密合作,完成了所有研究工作,并找到了许多图表示例。
NickDagan Best, of course, I worked with extremely closely doing all this research and found a bunch of chart examples.
我也想感谢你,你听说过他吗?
I wanted to thank also You've heard of him?
卡米尔·米歇尔·格雷相貌英俊,他也提供了大量帮助,并提交了许多示例。
He's a pretty handsome Camille Michelle Gray was also a major help and submitted a number of examples.
每次我使用她提交的示例时,我都会告诉大家。
And I'll let people know each time I use an example that she submitted.
来自Twitter上OC占星术的奥拉也提交了资料,做了大量出色的研究,并从第一集开始就一直协助我至今。
Orla from OC Astrology on Twitter also submitted and did a bunch of great research and has been helping me throughout this entire series all the way since the first episode.
我们还得到了林赛·特纳的研究协助,她找到了许多优秀的星盘示例。
We also had research help from Lindsey Turner who found a bunch of great chart examples.
我还想感谢AstroSeek的Peter Serala,因为他最近在我请求帮助时,集成了一项新功能:你现在可以在他的数据库中搜索拥有上升星座守护星落入第四宫,或第十宫守护星落入第四宫的名人星盘。
I also wanted to thank Peter Serala from AstroSeek because he recently integrated a feature when I asked him for help and if this could be integrated into his website where you can now search for celebrity charts in his database that have either the ruler of the Ascendant in the fourth house or the ruler of the tenth house in the fourth house.
这帮助我找到了一些原本无法找到的额外星盘案例。
And that helped me to find some additional chart examples that I wouldn't have been able to find otherwise.
这太棒了。
That's fantastic.
是的,他的网站非常好。
Yeah, his site is so good.
如果你们还没去过AstroSeek,现在就去吧。
If you haven't been to AstroSeek folks, go there.
是的。
Yeah.
实际上,说到你为这项研究和整个系列所做的贡献之一,就是你通过Solar Fire收集了大量时间准确的名人星盘,并将这些数据录入Solar Fire,然后在你的网站上出售这些文件。
And actually speaking of in terms of one of the ways that you actually contributed to this research and have for this series is through your databases in Solar Fire where you've collected a bunch of timed celebrity charts and you've entered that data into Solar Fire and then you've made those files available for sale on your website.
因此,我得以搜索你Solar Fire中的数据库,让它给我找出所有上升星座守护星落在第四宫的星盘。
And as a result of that, I've been able to search through your database in Solar Fire and tell it, Give me every chart that has the ruler of the Ascendant in the fourth house.
我自己也建立了一个数据库,过去十年一直在收集各种星盘,但你的数据库里的星盘数量要多得多,因为你从事这项工作的时间比我长得多。
And I have my own database I've been building up over the past decade that has a bunch of charts, but your database has a ton more charts because you've been doing that for much longer than I have.
所以我想感谢你为此所做的贡献,同时也告诉大家,他们其实可以在你的网站上购买你的数据库,对吧?
So I want to thank you for that and also tell people that they can actually purchase your database on your website, right?
他们可以购买我数据库中的文件。
They can purchase files from my database.
我的整个数据库规模庞大,但大部分内容尚未公开,不过将来某一天会开放的。
My entire database is enormous and most of it is not made available yet, although at some point it will be.
但是的,我会提供一些文件供人购买。
But yeah, I make files available.
我有一个所谓的通用本命文件,就是人们的基本出生星盘,不包含任何事件信息。
There's there's a what's what I call a general natal file, which is just you know people's nativities, no events.
此外,我的网站上还提供一些国家历史文件,比如你可以购买美国历史文件或俄罗斯历史文件。
And then a bunch of on my site, make available some sort of national history files, so you can buy like an American history file or a Russian history file.
目前只有几个国家的文件。
There's a few countries.
之后我还会补充更多国家的文件。
I'll be adding more.
西班牙和葡萄牙的相关文件应该很快就会上线。
Spain and Portugal will probably come soon.
对。
Yeah.
不过大家能用这些文件做很多事,比如说用它们来学习占星术,或是满足自己的好奇心。
But there's the you know, there's a lot you can do with these files in terms of, you know, using them to learn astrology or or satisfy curiosity.
你懂的吧?
You know?
挺不错的。
Cool.
对的。
Yeah.
好的。
All right.
那个,应该没错,对的。
Well, should Yeah.
大家快去了解一下这件事。
Check that People should check that out.
我会把你网站的链接放在这个视频的简介里,同时也会放在这一集播客的网站条目里。
I'll put a link to your website in the description below this video as well as on the podcast website entry for this episode.
最后,还要感谢各位赞助者,他们提交了星盘示例或是名人星盘;另外还有不少社交媒体上的网友,当时我发出征集之后,也都提交了相关素材。
Finally, also thanks to patrons that have sent in chart examples or celebrity charts as well as a bunch of people on social media when I put out a call for them sent in submissions as well.
其中有些内容会在我们第二部分讲到宫位守护星的时候专门展开讨论。
And some of those will especially come up when we get to the rulers of the houses in part two.
好了,我觉得这部分就讲到这里。
All right, I think that's it.
那我们接下来转入星盘案例分析,开始聊聊上升点守护星的相关内容:如果上升点守护星落入某个人出生星盘的第四宫,会是什么情况?这一点非常重要,因为它会引导盘主的人生围绕第四宫相关的议题展开,而且这种影响比第四宫议题在其他人生命里的体现要更突出、更关键。
So why don't we transition into chart examples and start talking about the ruler of the Ascendant and what it looks like when the ruler of the Ascendant is placed in the fourth house in a person's birth chart and how important that is in terms of directing the native's life towards fourth house topics in a way that's actually even more striking and more significant than fourth house topics are in the lives of other people.
好的,我们来看第一个上升点守护星落第四宫的星盘案例,也就是亚历山大·格雷厄姆·贝尔,大家都公认他是电话的发明者。
All right, let's jump into our first chart example of the ruler of the Ascendant in the fourth house which is Alexander Graham Bell who is widely credited as being the inventor of the telephone.
这就是亚历山大·格雷厄姆·贝尔的星盘。
So here's Alexander Graham Bell's chart.
他的上升星座是双鱼座,双鱼座的传统守护星木星落入双子座,也就是整宫制的第四宫。
He has Pisces rising with Jupiter, the traditional ruler of Pisces located in Gemini in the fourth whole sign house.
这是一个日间星盘,星盘中位于第四宫的上升守护星木星,和位于第一宫双鱼座的第四宫守护星水星形成了互容格局。
This is a day chart and he actually has a mutual reception between Jupiter, the ruler of the Ascendant in the fourth house and the ruler of the fourth house, which is Mercury, which is placed in Pisces in the first house.
这在这个星盘中体现了第一宫和第四宫之间存在强烈的联结。
So it shows a strong connection with the first house and the fourth house in this chart.
关于亚历山大·格雷厄姆·贝尔,有一件很有意思的事:所有人都知道他发明了电话。
And one of the that's interesting about Alexander Graham Bell is everybody knows him as being the inventor of the telephone.
但其实在成长过程中,他的父母对他影响极深,父母身上和听力相关的种种状况,成为了他们生活里、以及贝尔和他们的相处中的核心议题,这深刻影响了贝尔后来的职业道路。
But growing up, he was actually deeply affected by both of his parents, deeply influenced his future career due to having different things related to hearing as a major topic in terms of their lives and his relationship with them.
尤其是他的母亲对他影响深远,在贝尔12岁那年,他的母亲开始逐渐失聪。
Especially he was deeply affected by his mother who gradually started becoming deaf when he was 12 years old.
正因如此,他学会了用各种不同的方式和母亲沟通,举个例子,他还自创了一套手指手语,这样就能坐在母亲身边,把家里正在进行的对话悄悄用指尖敲出来传达给她。
And as a result of that, he learned to communicate with her in different ways, such as, for example, at one point he developed this manual finger language so that he could sit at her side and tap out silently the conversations that were happening at home.
他和她非常亲近。
And he was very close to her.
他后来还开发出一种技巧,通过直接对着母亲的前额用清晰而有节奏的语调说话,让她能相当清楚地听到。
He also eventually developed a technique for speaking in these really clear modulated tones directly into his mother's forehead where she'd be able to hear him with reasonable clarity.
因此,他对母亲失聪的专注促使他研究声学,而这最终引导他走向了电话的发明。
So his preoccupation with his mother's deafness actually led him to study acoustics which then of course ends up leading him into the entire thing that would eventually lead to the development of the telephone.
有趣的是,他的父亲也长期从事与聋人相关的工作。
Interestingly, his father also worked extensively with deaf people.
他的父亲教亚历山大·格雷厄姆·贝尔发音和唇读。
And his father taught Alexander Graham Bell, his son, elocution and how to read lips.
因此,在亚历山大·格雷厄姆·贝尔的一生中存在着一种有趣的双重性:一方面,他因发明了供听力正常者使用的东西而闻名;
So there's this interesting dualism throughout Alexander Graham Bell's life where on the one hand, you know, he's known for creating something that could be used by people who can hear.
另一方面,他也因与聋人合作而广为人知。
And on the other hand, he's also actually known for working with the deaf.
因此,我找到的一句引语说:‘在他的一生中,贝尔致力于将聋人和听力障碍者融入听觉世界。’
So one quote that I found said, quote, throughout his lifetime Bell sought to integrate the deaf and the hard of hearing with the hearing world.
他鼓励言语治疗和唇读,而非手语,这一点在今天看来有些争议。
And he encouraged speech therapy and lip reading over sign language, which is a little bit controversial today.
但这是他在聋人社区历史中的一种立场和影响力。
But it was like one of sort of his positions and influence in terms of the history of the Deaf community.
他还对遗传学深感兴趣,这也是与第四宫相关的一个话题。
He was also deeply interested in heredity, which is another topic that comes up with the fourth house.
这种兴趣部分源于他与聋人社区的工作,因为他观察到了家庭中耳聋的模式。
And this interest stemmed partly from his work with the deaf community because he observed patterns of deafness within families.
因此,他也试图在这一背景下研究和理解这一现象。
So he was trying to study that and understand it in that context as well.
但这是我举的第一个例子,因为在他的情况下,父母对他后来的生活和工作产生了深远影响。
But that's my first example just because of how profoundly in his instance his parents influenced his later life and work.
是的,这是一个绝佳的例子。
Yeah, it's a fantastic example.
而且这也是木星与水星之间关系的一个很好的例证。
And also I think a really great illustration of between that Jupiter and Mercury.
这正是互容通常运作的方式:它们会把原本可能是挑战的事情,找到解决方案,或者以某种方式转化为优势,把劣势变成某种优势。
That's exactly how mutual receptions often work is they take something that would otherwise be a challenge and either find a solution or somehow turn it into a you know put it in a in a in the plus column, so to speak, take a disadvantage and turn it into some kind of.
转化为优势,甚至直接解决问题。所以,关于人与人之间的沟通、表达能力,以及水星和木星在四个变动星座中所涉及的种种问题,在他的星盘中,由于这两颗行星都处于角宫并形成互容,得到了极大增强——通常情况下,这两颗行星在命盘中可能处于劣势,但互容却能扭转局面,使它们成为优势。
Advantage, if not outright you know resolving the problem so yeah the I mean you know the whole question of communication between people and being articulate and all these things that come between Mercury and Jupiter in the four mutable signs is really bolstered in his chart by virtue of both planets being angular and the mutual reception, which just sort of takes these two planets up can typically be sort of at a disadvantage in nativity and sort of turn them around and make them an asset.
完全正确,是的。
Totally, yeah.
互容非常重要。
Mutual receptions are really important.
我们将会看到的一点,也是在我的研究中反复出现的:只要两个宫位之间存在互容,就非常强烈地将这两个宫位的主题以某种方式连接起来。
And one of the things that we'll see and one of the things that's come up really strongly in my research is anytime there's a mutual reception between two houses, it very strongly connects the topics of those two houses in some way.
这表明,这两个宫位的主题将成为这个人生命中非常突出的特征。
And it tells you that those two house topics are going to be a very prominent feature in the person's life.
但你提到的这一点也很重要:互容还能抵消或大幅减轻由于行星得失位所导致的星座层面的弱势。
But your point also that mutual receptions can also kind of cancel out or mitigate heavily any sign based debility that comes about as a result of the dignities and debilities of the planets.
在这个例子中,木星位于其落陷的星座,而水星则位于其落陷和fall的星座。
In this instance, Jupiter being in the sign of its detriment and Mercury being in the sign of its detriment and the sign of its fall.
这也不复杂,但一个人的星盘中经常会出现多个指向同一事物的征兆。
It's also not complicated, but there's also frequently multiple indications of the same thing in a person's chart.
他星盘中一个突出的特点是,太阳、土星和水星都位于同一个星座,并且都在上升星座中形成合相。
One of the things that comes up with him is that he had a Sun, Saturn, Mercury co presence or sign based conjunction in the same sign all in the rising sign.
因此,水星和土星之间的这种联系,也呼应了他生活中的一些主题。
So especially that connection between Mercury and Saturn also kind of echoes some of those themes that would come up in his life.
是的,完全正确。
Yeah, absolutely.
顺便提一下,当他打出那通著名的首次电话时,他正在经历土星回归。
And just as a side note, when he made that famous first telephone call, he was having a Saturn return.
他大约一周前刚满29岁。
He had just turned 29 about a week earlier.
因此,那通首次电话正是土星刚刚重返双鱼座并完成回归的时刻。
And so that first phone call is Saturn having just gone back into Pisces and making that return.
哦,天哪。
Oh, wow.
不错。
Nice.
不错。
Nice.
我喜欢这个时间点。
I like that timing.
是的,正是如此。
Yeah, exactly.
当然,他出生的时间离天王星与海王星在水瓶座末期的合相并不久,而那次合相恰逢海王星的发现。
And of course, he was born really not long, a few months after the Saturn Neptune conjunction in late Aquarius that coincided with the discovery of Neptune.
所以,据说海王星是在1846年9月被发现的,六个月后,亚历山大·格拉汉姆·贝尔出生了,他后来通过现代科技连接了人类,让世界变得更小。
So yeah, it was almost like Neptune was discovered in September 1846, believe, and six months later, get our Alexander Graham Bell, who's gonna connect us through modern technology to communicate and sort of make the world smaller.
想想看,当他发明电话时,再看看今天的手机,他可是开启了这一切。
I mean, think about it when invents the phone, think about what phones are today, he gets that ball rolling.
他当然不是短信或表情符号的发明者,但这一切的起点确实是他。
He's not responsible for texting or emojis or anything like that, but this is the start.
如果他没有打出第一个电话,后续的一切都不会以同样的方式发生。
If he make that first phone call, the rest doesn't happen, at least not the way it did.
这实际上是丽莎最近私下跟我提到的一个观点。
And that's actually a point Lisa made to me privately recently.
她提出了一个很好的观点,指出上升点的守护星位于第四宫。
Thought it was a good point where she points out as the ruler the Ascendant in the fourth.
尤其是在早期,二十世纪最显著的特点之一,特别是当电话变得无处不在时,是电话的发明让人们能够从家中进行远距离通信。
Especially early on, one of the notable things for most of the twentieth century, especially once it became ubiquitous, was that the invention of the telephone allowed people to communicate at long distances from their home.
人们会在家里某个固定位置安装一部电话,然后就可以在自家舒适地与家人或其他人通话。
People would have a single telephone hardwired somewhere in their home and then could therefore talk to family members or could talk to other people from the comfort of their own home.
因此,从更广泛的角度来看,这一点也值得注意,他的第四宫以不同方式产生了回响,既体现在个人层面,也体现在他对人类的普遍贡献上。
So there's something more broadly in terms of that as well that's kind of notable in terms of his fourth house echoing in different ways, both personally as well as in terms of his universal contribution to humanity.
我们还会看到,这在其他星盘中也会出现,通常一个人的星盘配置都有双重影响:一方面是对个人的影响,另一方面是对全球的影响。
And we'll see that come up actually in different charts as well, that there's often a dual two sides to the coin where there's like a personal impact and then there's like a global impact that a person's chart placements have.
是的,你说得完全正确。
Yeah, you're absolutely right.
或者当你仔细想想时,丽莎说得完全对。
Or Lisa's absolutely right when you think about it.
我的意思是,今天当然不一样了,我们现在无论在哪里都在打电话,但当我还是个孩子的时候,还有我父母和祖父母年轻的时候,电话确实是在家里的,突然间你有了这样一个设备——家 again 是第四宫的象征,一个私密的地方,一个你通常远离世界视线的地方。
I mean, it's a different thing today, of course, we're on the phone no matter where we are, but when I was a boy and, you know, when my parents and grandparents were young, yeah, the phone was in the home and suddenly you had this device, you know, the the home again being a fourth house place, a private place, a place where you're you're usually hidden from the world.
但贝尔的木星位于双子座第四宫,这确实表明,随着电话的出现,我们突然间可以接触到任何人的家,只要有人接电话。
But Bell's Jupiter in Gemini in the fourth, yeah, it signifies the fact that with the advent of the phone, suddenly we could in a way access anyone's home provided answered the phone.
对。
Right.
这个观点太棒了。
Such a great point.
我最后还想提一件事,我在之前的节目中提到过,我们这里不需要深入展开。
One last thing I wanted to make and I talked about this in the previous episodes, we don't have to dwell on it hugely here.
但我注意到,上升宫的守护星木星位于第四整宫,因为它相对于上升星座位于第四宫位。
But I do see that the ruler of the Ascendant Jupiter, it's in the fourth whole sign house because it's in the fourth sign relative to the rising sign.
因为木星在双子座,而天底也在双子座,所以在象限宫位系统中,木星位于天底的第三宫一侧。
Because Jupiter is at of Gemini and the IC is at of Gemini, Jupiter is on the third house side of the IC in quadrant houses.
莉莎和我在上一期节目中讨论过这个问题,因为这有点棘手——你可以说,这可能是电话发明者这一重大沟通主题背后的原因之一。
Lisa and I were debating this in the last episode because it's tricky because you could say, Well, that could be part of the reason for the major communication theme coming through in terms of being the inventor of the telephone.
但另一方面,木星本身位于双子座,而双子座是沟通的星座,传统上主要由水星守护,是水星的主要宫位或星座。
But then it's sort of complicated by the fact that Jupiter's in Gemini itself, which is the sign of communication, especially ruled by Mercury traditionally, like the primary house or sign of Mercury.
但我仍然持开放态度,因为我开始注意到一些情况:两者往往同时相关,并且存在重叠——显然,他的父母对他至关重要,这也是他人生中的一个动力因素。
But I'm still open to that because I'm starting to see these instances where you'll see both being relevant and there being an overlap where obviously his parents were very important to him and that was a motivating factor in his life.
但同时,他也因电话发明者的身份而闻名。
But then also he became known as the inventor of the telephone.
很可能,整宫制和象限制的宫位划分在这里都具有相关性。
It's possible that both the whole sign house placement and the quadrant placement are relevant there.
这正是晚期希腊和早期中世纪的一些占星家试图调和这两种体系的方式。
And that is how some of the Hellenistic astrologers seem to have in the late Hellenistic and early Medieval traditions seem to have tried to reconcile those things.
所以我开始研究这个问题,并努力整理一些星盘案例。
So I'm starting to study this and really try to put together some chart examples.
这个案例可能就是一个例子,但由于双子座位置的复杂性,它可能有两种不同的解读方式。
And this could be one, although since it's not a clean one as a result of that Gemini placement, it could kind of go either way.
是的,但这个问题真的需要直面。
Yeah, but this really important to face head on.
宫位是占星术中最具争议的主题。
Houses are the most controversial subject in astrology.
与其被看似矛盾的竞争性宫位系统所困扰,或者不得不采取某种非此即彼的强硬立场。
And rather than be sort of bothered by the seeming you know, incongruence of competing house systems or, you know, having to take some kind of hard line one way or the other.
我认为占星师最好接受这一点:某些情况具有多重含义或模糊性,存在多种看待方式。
I think astrologers are better off sort of embracing the fact that some of this is multivalent or ambiguous with that there are different ways to look at this.
作为顾问,当你只想依赖一套固定的工具,每次都从中取出并确信它们始终可靠时,这并没有帮助。
And you know, it doesn't help as consultant when you just you want to have your bag of tools that you reach in and you always grab and they're always reliable.
但这是宇宙。
But this is the cosmos.
它有时是矛盾的、悖论性的,或者以多种方式显现。
Is sometimes contradictory or paradoxical or reveals itself in more than one way.
所以别慌。
So don't get freaked out.
这就是人生啊。
It's life.
对,没错。
Yeah, for sure.
好了,总之这就是一个很有意思的例子,我们未来的播客节目里说不定还会再聊到这件事。
Well, anyway, so this is one interesting example of that and we'll talk about that more probably in future episodes at some point.
我会在这期节目里单独辟出一部分聊聊天底(IC)的度数,尤其是这个度数可能落在不同的整宫制宫位里的情况。
I will have a separate section in this episode on the degree of the IC especially as it can float and land in different whole sign houses.
那我们之后再讨论这个话题,可能在宫位主管星的部分也会再讲到。
So we'll talk about that later on, probably in the rulers of the houses section as well.
好的。
All right.
以上就是我们的第一个星盘示例。
So that is our first chart example.
接下来我们来看第二个星盘示例,也就是著名画家巴勃罗·毕加索的本命盘。他的上升星座是狮子座,而作为上升点守护星的太阳,与同样落在天蝎座的水星一起,落入了整宫制的第四宫。
Let's move on to our second chart example, which is the birth chart of the famous painter and artist Pablo Picasso, who was born with Leo rising and the sun, the ruler of the Ascendant was in Scorpio in the fourth whole sign house together with Mercury, which was also in Scorpio.
当然,巴勃罗·毕加索成为了二十世纪最著名的画家之一,也是二十世纪最著名的艺术家之一。
And Pablo Picasso, of course, became one of the most famous painters of the twentieth century, one of the most famous artists of the twentieth century.
但关于他的传记,有一件有趣的事是,他的父亲也是一位画家和艺术教授。
But one of the things that's interesting about his biography is that his father was a painter and a professor of art as well.
这是我们将会看到的众多例子中的第一个。
So this is one of our first examples of many that we'll see.
严格来说,上一个例子也是其中之一,但上升行星落入第四宫的一个反复出现的主题是:有时父母从事某一职业,而孩子随后也走上了同样的职业道路。
Mean, technically the last one was also one of these, but one of the themes that keeps coming up over and over again with the ruler of the Ascendant in the fourth house is sometimes a parent that does one thing or is in one career field and then a child that follows after them in the same career field.
我们在亚历山大·格拉汉姆·贝尔身上看到过一点这种迹象,但在这个例子中,这是我想要特别强调的主要内容。
And we saw a little bit of that to some extent with Alexander Graham Bell, but especially in this example, that's the main thing that I want to emphasize here.
因此,毕加索从七岁起就开始接受父亲的正式艺术训练。
So with Picasso starting at age seven, he received formal artistic training from his father.
这不仅仅是他父亲是个画家,然后毕加索后来无意中也成为了一名画家。
So it wasn't just that his father was like a painter and then Picasso inadvertently becomes a painter later on in his life.
而是他在人生早期就接受了身为艺术家和艺术教授的父亲的密集、正式的训练。
It's that he received intensive training, formal training from his artist and professor of art father early on in his life.
这主要是人物素描和油画训练,但对塑造他的艺术基础和促进早期发展起到了至关重要的作用,尤其是因为他的父亲是一位学术型艺术家和教师。
And this was mainly in figure drawing and oil painting, but it played a really crucial role in shaping his artistic foundation and fostering his early development, especially because his father was an academic artist and an instructor.
他的父亲认为,正规的训练需要严格地临摹大师作品,并通过石膏模型和真人模特来练习人体素描。
And his father believed that proper training required disciplined copying of the masters and drawing the human body from plaster casts and live models.
我觉得这很有趣,因为在艺术传承或继承过去知识方面,向先辈学习确实有其独特之处。
So I thought this was interesting because there's something about learning from what came before you in terms of a lineage of artists or in terms of inheriting some of the knowledge of the past.
我认为,我们在这里也以另一种方式或不同层面看到了第四宫的影响。
And I think we're seeing a fourth house influence come in as well in a different way or a different aspect in terms of things.
是的,我们可以从多个角度来探讨毕加索的第四宫。
Yeah, there are a number of different ways that we can take Picasso's fourth house and talk about it.
你说得完全正确。
I mean, you're absolutely right.
他的父亲是以传统大师的方式训练他的。
His father sort of trained him in the mode of the old masters.
1891年,就在毕加索十岁那周,他父亲找到了一份工作。
In 1891, the same week that Picasso turned 10 years old, his father got a job.
他多年来一直试图获得这份工作,但终于在加利西亚的一所艺术学校被聘为教师。即使你不清楚西班牙的地理,加利西亚也是西班牙最北端的地区,位于葡萄牙以北的西北角。
He had been trying to get this job for years, but he was finally hired to teach in an art school in Galicia, which even if you don't know the geography of Spain, this is the part of Spain that's at the top, like the Northwestern corner, like North Of Portugal.
毕加索的家人则不同,他出生并成长于西班牙南部,也就是靠近直布罗陀的安达卢西亚地区。
Picasso's own family, he was born and grew up in Southern Spain, you know, that sort of down the road from Gibraltar, if you will, in Andalusia.
因此,就在他十岁那周,全家乘船绕行海岸,抵达大西洋沿岸的加利西亚。尽管他们仍处于西班牙境内,但这里与巴勃罗的故乡是截然不同的地区。
So when he was 10, the same week he turned 10 years old, his family sailed around, you know, the the around the coast to the Atlantic Coast and landed in Galicia and even though they were technically still in Spain, this is a very, very different part of the country than where Pablo was from.
当他们抵达这个全新的西班牙地区,父亲开始在学校任教时,毕加索作为艺术家迅速成长,以至于父亲意识到自己的光芒已被遮蔽——巴勃罗的绘画水平已经超越了他。
And it was when they arrived in this this new part of Spain and his father started teaching in the school that Picasso as an artist blossomed in such a way that his father realized that the sun was eclipsing him already, that Pablo was already a better artist than he was.
从星象角度看,我要指出的是,这正是天王星刚刚进入天蝎座的时刻。
Transit wise, I'll just put out there that this was right at the time that Uranus had just gone into Scorpio.
因此,当巴勃罗十岁生日时,天王星正好与他的太阳星相合,他们迁居到西班牙的另一个地区——尽管仍在同一个国家。
So when when Pablo's turning 10, Uranus has conjunct his son and they move to a different part of Spain even though they're in the same country.
那是一个完全不同的世界,一个他感到极其陌生的地方。
It's a whole other world, not one that he feels terribly familiar with.
当然,作为成年人,他一生都将生活在法国这个异国他乡,因此他早已习惯了做局外人。但整个天王星相位的影响在于:父亲意识到巴勃罗早已成为更出色的艺术家;他身处新家,仿佛成了异乡人;此外,父子关系中那种微妙的张力也显而易见——年幼的巴勃罗就已让父亲感到自愧不如,悄然超越了他。
As an adult, of course, he's going to spend his whole adult life in in France in a foreign country, so he is getting used to being sort of the outsider so to speak, but the whole thing about the, you know, the Uranus transit, the fact that his father realizes that Pablo's already, you know, a greater artist than he is, the sense of Uranus transit to the sun and that he's now living, he's now sort of like a foreigner so to speak and in his new home and and also I think you know sort of there's a kind of you know, the whole father and son thing that the fact that at such a young age Pablo was already kind of humbling his father, already sort of taking him over.
这一点也确实影响了家庭动态。
There's there's something to that as well and how it changes the family dynamic.
几乎像是巴勃罗以一种奇特的方式成了家里的顶梁柱。
Almost like Pablo's becoming the man of the house in a in a, you know, peculiar kind of way.
没错。
Right.
而且他在艺术方向上也与父亲截然不同。
And he also goes in a different artistic direction than his father.
这同样让他的父亲和另一位在他生活中扮演重要角色的叔叔感到沮丧。
And that was something that frustrated his father as well as his uncle who also played a significant role in his life.
是的。
Yeah.
有意思的是,你提到过去,而巴勃罗走得越远,就越深入过去。
I mean, it's funny you're talking about the past and the further Picasso goes, the deeper into the past he goes.
确实如此,他完全颠覆了自己所接受的训练和传统。
I mean, it's true, he's totally subverting everything his training and his heritage gave to him.
我的意思是,他并不以画非常对称的写实图像而闻名,当然,他会朝某个方向发展。
I mean he's he's not famous for drawing very sort of symmetrical real life images, of course, you know he's he's going to go in the direction of.
他们称之为原始主义,也就是受到古老的非洲艺术的启发。
They called primitivism you know being inspired by really ancient African art.
当然,他来自安达卢西亚。
Of course, he's from Andalusia.
你知道,他来自一个曾经与非洲有更多融合的地方。
He's, you know, he's he's from a place that had been more sort of integrated with Africa once upon a time.
而且,就像立体主义那样彻底颠覆一切的理念。
And, you know, and and the whole idea of just like subverting everything the way cubism did.
他走得越远,就越是在以某种方式羞辱或贬低他的父亲,也许并非有意,但至少在艺术方向上是如此。
The further it's like the further he goes, the more he's trying to, know, humiliate his father or humble his father in some way, maybe not deliberately, but just in terms of his artistic direction.
但有趣的是,第四宫与过去有关,这确实是驱动他的一个重要因素——即抵达事物的本质,找到一种尚未有人触及的原始起点。
But it's funny, the fourth house having to do with the past, that really is a big part of what seems to drive him is to get to the essence of things, to get to some sort of point of origin that nobody's been able to make contact with yet.
有意思。
Interesting.
是的。
Yeah.
这是视频版本中展示的一幅他的立体主义画作,《抱着曼陀林的女孩》,创作于1910年,展现了这种风格的发展。
And this is for the video version just showing one of his cubism paintings, Girl with a Mandolin from 1910, and developing this style.
我认为每个人在青少年时期都会经历这种反抗父母或类似权威的过程。
Everybody goes through that process I think especially when you're like a teenager of rebelling against your parents or what have you.
但对他来说,他父亲从很小的时候就开始 intensely 培训他,让他按照自己的风格绘画。
But for him it's like his dad had been training him intensely to be an artist in his style since a very young age.
有趣的是,我读到的一点是,他父亲在他家附近租了一间小房间给他,让他独自工作,但父亲每天仍会多次前来检查并评判他的画作。
So much And so that at 1.1 of the interesting things I read is that his father rented a small room for him close to home so that he could work alone, yet his father still checked up on him numerous times a day judging his drawings.
这种在自己小空间里独自工作的理念挺有意思的。
That notion of working alone in his own little space was kind of interesting.
当然,后来作为一名艺术家,他经常在家创作画作。
And then of course, later on as an artist, he would often work at home on his paintings.
作为画家,即使他也有工作室并有时在那里工作,但他的某些作品确实需要带回家完成。
That's one of the things as a painter, even though he would also have a a studio and sometimes work there, but sometimes his work was necessarily brought at home.
当毕加索走上不同的艺术道路时,他们之间出现了紧张关系,但父亲的影响与指导支持对于奠定毕加索未来成功的基础仍是不可或缺的,尽管他们的艺术道路最终分道扬镳。
There were tensions between them as Picasso went in a different artistic direction, but nonetheless still his father's influence and guidance support were essential in laying the groundwork for Picasso's future success even though their artistic paths eventually diverged.
是的,没错。
Yeah, that's right.
我本来只想说,毕加索的第十宫确实非常突出,他的艺术家生涯中有一部分是公开的。
I was only going to say that yeah, Picasso does have a very loaded tenth house and there was an element to his life as an artist that was public.
你知道,他在巴黎有个工作室,叫‘巴托·拉瓦伊’,人们会来拜访,看他作画,比如格特鲁德·斯坦或其他人。
You know, he had this studio in Paris, the Bateau Lavoie, and people would drop by and and see him paint, you know, Gertrude Stein or whoever.
所以,他并不总是躲在幕后,避开他人目光独自创作。
So, he wasn't always just sort of hidden behind a curtain, you know, working away from prying eyes.
有时他是在众目睽睽之下进行创作的,但这只是他星盘的另一个层面。
Sometimes he was doing what he was doing in full view of everyone, but that's another sort of element of his chart.
但毫无疑问,他在回应父亲的训练并发展为艺术家的过程中,存在着一种无法忽视的俄狄浦斯式潜流。
But certainly, you know, there's this undeniable sort of Oedipal undercurrent to how he's responding to his father's training and how he develops as an artist.
某种程度上,他确实在试图超越父亲,或以某种方式让父亲相形见绌。
In some way, yeah, trying to sort of top his father or somehow sort of show his father up in some fashion.
当然。
Sure.
而且,这部分可能也源于第四宫主星的状况。
Well, and some of that's also probably coming from the condition of the ruler of the fourth house.
第四宫主星是火星,它掌管天蝎座,而火星位于巨蟹座的第十二宫,这通常是人们难以相处的宫位之一。
Ruler of the fourth house is Mars which is ruling Scorpio and Mars is placed in Cancer in the twelfth house which is sometimes one of the houses where you find people that you don't get along with very well.
不过有一些缓解因素,因为这是一张夜盘,而不是日盘。
It does have some mitigations going on because it's like a night chart rather than a day chart.
所以对他的影响其实并不是最困难的,但这一点我们稍后会再回来讨论,我会在宫主星部分详细讲到这颗宫主星如何影响他的人生。
So it's actually not the most difficult planet for him, but that's actually something we'll come back to later and I'll talk about in the rulers of the houses section as we'll get more into the ruler of that house and how that worked out in his life.
是的,火星在第十二宫,毕加索很少在情感上受伤害,但他却在关系中极具破坏性,这是另一个话题。
Yeah, that Mars in the twelfth, Picasso was rarely sort of wounded in any kind of way, but he could be very destructive in his relationships and that's a whole other matter.
这确实表现得非常明显。
It definitely played out.
他对父亲所做的事,最终也会发生在任何与他亲近的人身上。
What he's doing to his father is something that he'll wind up doing to anyone who gets close to him in a way.
好的。
Okay.
我最后要提一点,这是德梅特拉告诉我的。
One last point I have to mention that Demetra mentioned to me.
前几天晚上我正在研究毕加索的资料时,突然想起她在她的古代占星书籍中常用毕加索的星盘作为主要案例。
Was talking to her the other night because I was working on researching Picasso and then I remembered that she uses Picasso as one of her primary chart examples in her ancient astrology books.
所以我当时想问问她,把我的初步分析拿给她看看,确认一下有没有遗漏什么。
So I wanted to ask her, I wanted to run by what I had so far and if I was missing anything.
她提醒我一点我之前忽略的:毕加索出生时,人们以为他是死胎。
And one of the points she pointed out to me that I had overlooked was that when Picasso was born, they thought he was a stillbirth.
所以当时大家都以为他真的已经死了。
So they thought he died actually.
因此他确实是个死胎。
So he was a stillbirth.
但幸运的是,他有一位懂些医学的叔叔,把他抱走后做了一件奇怪的事——往小毕加索脸上吹雪茄烟,结果他竟然醒了过来,一下子活了过来。
But then his uncle who also had some medical training luckily took him and he did this weird thing where he blew cigar smoke in young Picasso's face and it woke him up and all of a sudden he sort of like came to life.
我觉得这为我们稍后讨论第四宫和死亡主题提供了一个非常有趣的初步预览。
And I thought this is a really fascinating initial sort of preview of a topic that we're going to talk about more later when it comes to the fourth house and death.
但最初他出生时,人们以为他已经死了。
But just that initially when he was born, they thought that he was already dead.
我们稍后会看到这个主题再次出现。
And we'll see that come up as a theme more later on.
是的,这是个很好的观点。
Yeah, that's a great point.
我总是忘记他人生开端的这部分,但所有传记中都提到过,这确实发生了。
I keep forgetting that part of his origin story, but you do always read that in the biographies that does appear to have happened.
好的。
All right.
我觉得这部分讲得差不多了。
So I think that's good for that.
我们继续看下一个星盘案例吧。
Let's move on to our next chart example.
这是下一张星盘。
Here's the next chart.
这是一个近期案例的出生星盘。
So this is the birth chart of a more recent example.
这是马拉拉·优素福扎伊的星盘,我在选用这些人物时都尽力核对过准确的出生时间,她的资料我也查阅过她的个人传记。
This is Malala Youssef Zai, who according to her biography, this is one I've tried to use accurate birth times.
不过她的出生时间存在一点疑问。
This is one where there's a little question about the birth time.
但根据她的自传记载,她称自己出生于日出时分,太阳落在巨蟹座19度。
But according to her autobiography, she said that she was born at sunrise and her Sun is at 19 degrees of Cancer.
如果这个说法属实,那就意味着她的上升星座是巨蟹座,月亮落在天秤座,也就是整宫制的第四宫,并且在这张日座星盘里,月亮与火星同宫。
So if that's true, then it means she has Cancer rising and her Moon is in Libra in fourth whole sign house and it's co present with Mars in a day chart.
目前还有另一个流传的出生时间,但提出这个时间的人有过伪造出生时间的前科。
So there's another alternative time that's floating around for her, but it's introduced by somebody that's known to have made up false birth times in the past.
我其实并不信任那个时间。
I actually don't trust it.
因此,在这个分析中,我会采用她在自传中所说的内容。
And I'm going to go with what she actually says in her autobiography for the purpose of this.
但我只是想说明一下,以防有人好奇为什么我使用的出生时间与其他网站略有不同。
But I just wanted to state that just in case anybody wonders why I'm using a birth time that's slightly different than other websites.
马拉拉是一位巴基斯坦女性教育活动家,过去十年间她广为人知,并在2014年因致力于推动儿童尤其是女童的教育,让全球各地的儿童都能获得教育机会,而荣获诺贝尔奖,成为历史上最年轻的诺贝尔奖得主。
So Malala is a Pakistani female education activist and she's really become well known over the course of the past decade and actually won a Nobel Prize in 2014 and became the youngest Nobel Prize laureate in history for her work in helping to promote the education of young children and especially young girls and to make education something that's available young children regardless of where they live in the world.
因为她来自一个女孩通常不被教育的地区,甚至在2000年代中期,她出生和成长的巴基斯坦地区被塔利班控制后,女孩上学被明令禁止。
Because she came from a part of the world where young girls were not either commonly taught or where it became outlawed to teach girls because she was born and grew up in a region of Pakistan that fell under the control of the Taliban in the mid 2000s.
所以她的人生故事之一,就是成长为一名教育活动家。
So part of her story is she grew up and became an education activist.
但真正有趣的是,她的父亲本身就是一位教育者,他深深培养了马拉拉对学习的热爱。
But what's really interesting is her father was actually an educator who instilled in Malala a really deep sense or deep love for learning.
他创办了一所为女童提供教育的学校,这在当时该地区极为罕见,但最终在2000年代被塔利班取缔。
And he ran a school that educated young girls, which was rare in that area and then eventually became outlawed by the Taliban in the 2000s.
因此,随着她长大,受到父亲的影响并追随他的脚步,她继续为女童争取受教育和上学的权利,即使在那时塔利班已全面禁止并压制了这一切。
So as she grew up and interacted with her father and followed in his footsteps, she continued to advocate for young girls being able to learn and go to school, even though the Taliban had completely outlawed and suppressed it at that point in time.
于是她开始发声。
So she began speaking out.
随着塔利班对女孩教育实施更严格的限制,包括禁止她们上学,她开始将这种行为视为世界上的不公并加以谴责。
And as the Taliban imposed stricter restrictions on girls' educations, including banning them from attending school, she began to speak out against this as an injustice in the world.
但在2012年,年仅15岁的她在校车回家途中遭到塔利班枪手射击头部,他们企图暗杀她,以压制她为女孩和年轻女性争取教育所做的努力。
But then in 2012, when she was just 15 years old, she was shot in the head by a Taliban gunman while she was riding a bus home from school so that they actually tried to assassinate her and tried to suppress what she was doing in terms of promoting education for girls and young women.
幸运的是,她在英国接受了 extensive 医疗救治后幸存下来,之后她和家人不得不在袭击后迁居英国。
So thankfully she survived the attack after undergoing extensive medical treatment in The UK where she and her family eventually had to relocate after the attack.
她不得不离开祖国,她的家人在英国建立了新家。
She had to move away from her homeland and her family set up a new home in The United Kingdom.
尽管遭遇了生命威胁,她依然毫不退缩地继续为教育权利而奋斗,并成为全球倡导女孩受教育权利的知名活动家。
Despite the attempt on her life though, she continued being undeterred in her fight for education and she became a prominent global activist for girls' rights to learn.
因此,她建立了一个基金或非营利组织,致力于确保女孩们能够获得至少十二年的免费、安全且优质的教育。
So she's set up like a fund or a nonprofit organization that works to ensure girls to ensure that they have access to at least twelve years of free, safe and quality education.
关于她的星盘,一个有趣的地方是,代表两个教育宫(第三宫和第九宫)的主宰星都位于财务宫位。
And one of the things that's interesting about that in terms of just looking at her chart is that both of the rulers of the two education houses, the third and the ninth, are both in financial houses.
所以第三宫代表基础教育的主宰星是水星。
So it's like the ruler of the third house of lower education Mercury.
由于天秤座落在她的第三宫,水星位于狮子座的第二宫,也就是财务宫。
Since Virgo is on her third house, Mercury is in Leo in the second house, the place of finances.
而第九宫代表高等教育的双鱼座,其主宰星是木星。
And then Pisces, which is her ninth house of higher education, placed in ruler.
木星位于水瓶座的第八宫,即他人钱财的宫位。
Jupiter is placed in Aquarius in the eighth house of other people's money.
由于这是日盘,木星是她星盘中最积极的行星。
And since it's a day chart, that's the most positive planet in her chart.
因此,设立非营利组织和基金,让他人能够学习,正是这一星象位置的直接体现。
So it's like setting up nonprofits and setting up funds literally for people to learn as a really literal manifestation of that placement.
正如我所说,她最终因致力于反对压迫儿童和年轻人而获得了和平奖。
So as I said, eventually she was awarded the Peace Prize for her struggle against the suppression of children and young people.
我特别喜欢她传记中的一点是,她最终在2020年从牛津大学顺利毕业。
And one of the parts that I loved about her biography is that she actually eventually graduated from college at Oxford in the year 2020.
但她网站上提到的一件事是,由于疫情,她毕业时实际上住在父母家,我觉得这很暖心。
But one of the things she says on her website is that due to the pandemic, she was actually living at her parents' home when she graduated, which I thought was a touch.
是的。
Yeah.
我也是两个在疫情期间毕业的孩子的继父,那时候连毕业舞会都没有。
I'm also the stepfather to two kids who graduated during COVID and there was no prom.
疫情对这一代人造成了这样的影响。
COVID did that to that generation.
但没错,这是一个了不起的故事,她的星盘也很有意思。
But yeah it's an incredible story and the chart I.
她描述自己的出生时间时说,自己是在黎明时分出生的,当时最后一颗星星的光芒刚刚熄灭,类似这样的说法,这是一种非常诗意且精确的描述,没有使用具体的钟表时间,却极其精准地记录了她的出生时刻。
The way she describes her birth time she says she was born at dawn as the last light of the star blinked out or something to that extent so it's a really poetic and very precise kind of without introducing actual sort of clock time, a very sort of precise account of her birth.
15岁当然是第四宫的圆满之年。
The age of 15 is of course a fourth house perfection year.
因此,当你在星盘中看到火星位于第四宫时,几乎可以肯定这个人生命中会发生某种火星相关的事件,因为他们在15岁时会经历第一次火星合相回归。
So when you see Mars in the fourth house in a chart, you can pretty much expect that there's gonna be some kind of Martian event in that person's life because they would have their first synodic Mars return at the age of 15.
如果你观察任何人在他们十五岁生日当天的太阳回归图,火星和太阳回归图的位置都会与命盘中的natal火星位置相差仅几度,她的命盘正是如此,因此这是我常用的一种简略判断方式:如果看到火星位于第四宫。
If you look at the solar return of any person when they turn on their fifteenth birthday, Mars and the solar return chart will be just a few degrees from where the natal Mars is, Which is the case in her chart and so it's one of these sort of shorthand things that I have if I see Mars in the fourth house.
无论是日盘还是夜盘,我都知道这个人在十五岁时一定会经历某种具有火星特质的事件,不一定是像她那样被枪击,但一定会是某种可明确识别的火星主题事件,成为这个人生命中的一部分。
Be it a day charter a night chart I know that there's going to be something about events for the the native when they were 15 years old that will have some kind of Martian theme, not necessarily that they get shot the way she was, but it'll be it'll be something identifiably Martian that that, you know, became a part of the person's life through experience.
你知道,也许这个事件改变了他们的一些特质,如果当时没有发生这件事,他们可能会成为完全不同的人,诸如此类,是的。
You know, maybe it changed elements of of you know who they were maybe they would have become someone else if that event hadn't occurred or so on and so forth, but yeah.
这只是占星学中一个很棒的小捷径:看到火星在第四宫,你就知道因为十五岁是火星合相回归年,而十五岁总是第四宫的完美之年,几乎可以肯定那里会有一个火星相关的故事。
Know just one of those great little astrological shorthands you see Mars in the fourth, and you know that because it's a synodic Mars return at 15, which is always a fourth house perfection year, you can pretty much guarantee that there's going to be some kind of Martian story there.
是的。
Yeah.
对。
Yeah.
显然,对她来说更复杂,因为她的上升宫主星是月亮,而月亮正非常接近与火星合相,月亮位于天秤座九度,火星位于天秤座十度。
So obviously it's more difficult for her because the ruler of her Ascendant is the Moon and it's actually applying very closely to a conjunction with Mars with the Moon at nine degrees of Libra and Mars at 10 degrees of Libra.
而且由于这是日盘,火星是她命盘中最困难的行星。
And since it's a day chart, Mars is the most difficult planet in her chart.
而且它们都与天秤座10度的幸运点相合,这有时代表那些降临在你身上、超出你控制范围的事情。
And also they're both conjunct the Lot of Fortune at 10 degrees of Libra which can sometimes represent that which befalls you or is outside of your control.
土星位于白羊座的第十宫,这带来了额外的复杂性。
There's additional complications with Saturn being up there in the tenth house in Aries.
显然,这是一个非常极端的情况——她不仅因为倡导女孩教育而遭到枪击,还为了自身安全被迫离开家乡,最终不得不迁居到另一个国家。
And obviously that's a very extreme scenario where she's actually not just, you know, she's shot as a result of what she's doing in promoting education for young girls, but also essentially gets exiled from her home or from her homeland for her own safety and ends up needing to relocate to a new country.
因此,这是一个例子,说明当第四宫有困难行星时,有时会在家庭或祖国层面引发挑战。
So this is one example of sometimes some things that can happen when you have difficult planets in the fourth house is sometimes there can be challenges that arise in your home or challenges that arise in your homeland.
完全正确。
Absolutely.
但讽刺的是,火星也掌管着天顶的第十宫。
Although it's ironic that Mars also rules the tenth house in the Midheaven.
事实上,被枪击正是让她成为公众人物的一部分原因。
And basically, getting shot was part of what made her a sort of a celebrity.
我的意思是,她在被枪击前就已经在做重要的工作,但我认为正是这次暗杀企图让她获得了国际关注,帮助她获得了出版合同和诺贝尔奖等等。
I mean, was doing important work before she was shot, but I think it is the attempt on her life that brought her to sort of international attention and, you know, helped her get a publishing contract and and Nobel Prize and all that.
我不是说这是个受欢迎的事件,但确实很有趣,你知道,有时不幸反而会带来这样的转机。不过,她已经成为家喻户晓的名字,是二十世纪末极具辨识度的代表人物,我认为这一切确实始于那次针对她的暗杀企图。
I'm not saying it was a welcome event, but it is interesting, you know, sometimes misfortune does lead to that kind of turn but yeah, she's a household name, she's a very identifiable twenty first century, you know, figure I think it did start with that attempt on her life.
是的。
Yeah.
我的意思是,这个观点很好,当第十宫的星体存在挑战性配置时,有时你确实会因为生活中经历过的某种困难或挫折而闻名,而这些是你必须面对或与之抗争的事情。
I mean, that's a good point just in terms that sometimes when you have challenging planets that are associated with the tenth house, sometimes you can become known for something that was challenging or a setback that you experienced at some point in your life that is something you have to deal with or wrestle with at some point.
所以,这引出了关于宫主星的一些有趣内容,当我们探讨第四宫宫主星在各个宫位中的情况时,会看到更多类似的例子。
So yeah, that gets into some interesting stuff about the rulers of the houses that we'll see a lot more of especially when we go through the ruler of the fourth house in all of the different houses.
但你刚才提出的第十宫宫主星位于第四宫的解读非常到位。
But that's a good delineation right there that you just came up with with the ruler of the tenth in the fourth.
是的。
Yeah.
此外,她父亲对她的事业产生了影响,这也是第十宫宫主星位于第四宫的另一个非负面的解读。
As well as just that her father influenced her career with the ruler of the tenth in the fourth is another just non negative delineation of that.
是的,完全正确。
Yeah, exactly.
但你说得对,火星与月亮同在幸运点,土星与火星相对,月亮主宰上升星座,等等,这些整体状况确实如此。
But you were right that the overall condition of the fact that the Mars is with the Moon in the Lot of Fortune, the fact that Saturn is opposite the Mars, the fact that the Moon rules the Ascendant, so on and so forth.
显然,她在15岁时经历的火星合相回归,比普通人要严重得多。
Obviously, her synodic Mars return at the age of 15 is a lot more severe than your average person.
并不是每个火星位于第四宫的人都会在15岁时被枪击,但总会发生某种可识别的火星相关事件。
Not everyone who has Mars in the fourth house is gonna be shot when they're 15 years old, but there will be an identifiable Martian event of some kind.
好吧。
All right.
所以我认为关于她的讨论就到这里了。
So I think that's it for her.
那我们继续看下一个例子。
So let's move on to the next example.
我们的下一个例子是查尔斯国王。
Our next example is King Charles.
我总是把他的文件写成查尔斯王子,但他现在已经不是查尔斯王子了。
I keep having him in my files as Prince Charles, but he's no longer Prince Charles.
不。
No.
查尔斯三世国王,他是两年前即位的,对吧?
King Charles III who became king just two years ago, right?
在2022年。
In 2022.
我认为他的母亲
I think his mother
于2022年9月去世,他的加冕礼是在次年。
died in September '22 and his coronation was the next year.
你说得对。
You're right.
所以他是去年才宣誓就职的。
So he was just inaugurated last year.
抱歉,对。
Sorry, Right.
总是有两个阶段。
There's always two stages.
一旦前任君主去世,新君主立即继位,这在技术上就是他们成为君主的时刻。
As soon as the previous monarch dies, new monarch ascends to the throne and that's technically when they become the monarch.
但通常是在前任君主去世约一年后,才会举行加冕典礼,这才算是正式就任。
But always it's about a year later after the morning of the past monarch that they have their coronation and it's official.
所以,从不同角度来看,他的母亲是在2022年9月去世的。
So depending on how you look at it, but his mother died in September '22.
是的。
Yeah.
明白了。
Got it.
好的。
All right.
因此,这以更字面的意义延续了我们的主题——子女继承父母的事业,他 literally 成为国王,并在母亲去世后接过了家族王朝的权柄,而女王伊丽莎白二世于2022年9月8日去世。
So this continues our theme in a much more literal sense of children who take over from their parents where he literally became king and took over the family dynasty from his mother after she passed away after Queen Elizabeth II passed away on 09/08/2022.
所以这个例子我用了好几年,因为查尔斯的有趣之处在于,他是伊丽莎白女王的儿子,而她自20世纪50年代起就一直是女王。
So this is one I've used for a number of years because the interesting thing about Charles is that he is the son of Queen Elizabeth and she's been queen since the 1950s.
因此,他一直被视为王位继承人,注定会成为国王。
And so he's always been in line to inherit the throne and become king.
但后来发生的情况是,他的母亲恰好成为了历史上在位时间最长的君主之一,寿命极长,统治时间也极久,导致人们一直觉得,等他登基时,自己都快老了。
But then what happened is that his mother just happened to become essentially one of the longest reigning monarchs in history and had a very long life and reign so that there was always this constant thing of like, he got pretty old by the time he became king.
于是人们开始质疑:他到底会不会继承王位?这件事什么时候才会发生?诸如此类的问题层出不穷。
There became a question of like, is he going to inherit the throne or when is this going to happen and different things like that?
所以我觉得特别有意思的是,他的母亲实际上在他大半生里都掌握着权力,是真正的掌权者。
So I think it's so interesting then because then his mom, essentially his mother retained power, was the one in charge for the vast majority of his life.
就在他登基后不久,仅仅过去一年,他就开始与癌症作斗争。
And already recently after he became king, just in the past year, he's been dealing with cancer.
我认为今年早些时候官方宣布了这一消息,这引发了新的疑问:他的一生是否大部分时间都是在母亲作为女王掌权的背景下度过的,而如今他才真正接过王位?
I think they announced earlier this year there's already this question of did the majority of his life pass essentially with his mother in charge as the queen and he's only taking over here.
所以丽莎为这张图表做了大量工作。
So Lisa did a lot of work on this chart.
她的一点观点是,他的身份与父母紧密相连,尤其是与他的母亲,他几乎一生都在等待继承家族中的地位,而他的母亲最终成为了历史上最长寿的君主之一。
And one of her points was that his identity was very much wrapped up with his parent, with his mom in his instance, that he spent essentially his entire life waiting to inherit his position in the family lineage, that she ended up becoming the longest living monarch, one of the longest living monarchs in history.
我认为是英国历史上最长寿的。
The longest English one, I believe.
好的。
Okay.
是的。
Yeah.
对。
Yeah.
但更广泛地说,丽莎指出,查尔斯在成为国王之前许多兴趣或活动实际上都与第四宫相关。
But more broadly outside of that, one of the points Lisa made is that many of Charles' interests or activities prior to becoming king were actually fourth house related.
例如,他的大学学位是历史学,但他还倡导保护历史建筑,特别是建筑在社会中的重要性。
So for example, his college degree was in history, but also he advocated for the preservation of historic buildings and especially the importance of architecture in society.
他因环保、生态、有机农业、园艺、气候变化和建筑而获得过奖项。
He earned awards for environmentalism, ecology, organic farming, gardening, climate change and architecture.
所以这些都构成了他生活中主要的兴趣话题。
So these are all major topics in his life in terms of his interests.
因此,这不仅仅是查尔斯一生中大部分时间都在等待继位,他还同时拥有其他与第四宫相关的兴趣。
So it's not just about that Charles waited around most of his life to become king, but also he had other fourth house interests at the same time.
我想再提一个最后的要点,当时我对此感到非常震惊,而在这次研究过程中重新想起这一点,感觉很美好:他的加冕典礼发生在2023年5月6日。
And one last point that I want to mention here that I was really stunned by at the time, and it was nice remembering this as I was doing this research, is that his coronation occurred on 05/06/2023.
而这一天正好是在2023年5月5日发生的一次天蝎座月食之后的24小时内,那次月食正好落在他的第四宫。
And this was the day after it was within twenty four hours of a lunar eclipse that occurred in Scorpio in his fourth house, occurred on 05/05/2023.
这属于我开始像去年你和我一起做的那样深入研究月食之前,为数不多的几个早期案例之一——那时我开始特别关注月食在人们生活中的影响,因为我们亲眼见证了现代版的场景:一位国王的加冕恰好发生在月食当天。
So it was one of those really early instances before I started doing all of that eclipse research that you and I did last year, Nick, where I really started paying attention to eclipses in people's lives because we saw the modern version of that of a king having his coronation take place exactly on an eclipse.
但对查尔斯而言,这次月食落在他的第四宫,象征着他接掌家族血脉,成为统治者链条中的下一环。
But for him it was in his fourth house as he's taking over this like family lineage essentially and becoming the next link in that chain in terms of his family lineage of rulers.
是的。
Yeah.
确实如此。
It's true.
就英国政治而言,他在环保和生态领域是领军人物。
Far as British politics goes, he's the leading light when it comes to environmentalism and ecology.
王位对他来说简直是一种浪费,因为你知道,他更适合当首相,真正拥有权力去采取行动。
It's really like like the throne is kinda wasted on him because, you know, he'd be better off being prime minister and actually having a position of power to do something about it.
但这就是家常便饭了。
But that's, you know, that that's par for the course.
王室就是这样,你知道,人们生来就只有一份工作,查尔斯的任务就是等着他母亲去世,所以他一直活到六七十岁才等到那一刻,这使得他的生活显得毫无意义。
That's the thing about the the monarchy is you know people are born into like like you just have one job, you know Charles had one job, which was to be there be be ready when his mother died, and so you know he lives well into his.
他在六十多岁、七十多岁的时候才继位,而在这段无所事事的漫长岁月里,他相对很好地利用了这段时光。
60s and 70s without that happening and you know it makes the life kind of otherwise purposeless and he's he's you know made relatively good use of of that that you know time that he had nothing else to do.
这让我想起维多利亚女王的儿子、未来的爱德华七世,他也是天蝎座,长期以来一直有一位情妇,而那位情妇正是查尔斯妻子卡米拉的祖母。
It reminds me of of Queen Victoria's son, the future King Edward the seventh, who was also a Scorpio, and who for a long time had a mistress who was the grandmother of Charles's wife Camilla.
因此,爱德华七世和查尔斯之间存在着非常有趣的相似之处——爱德华七世也得等上一辈子,等着母亲去世,然后在被严格限制、无法像常人那样追求人生目标的情况下,努力寻找自己的方向。
So there's this whole very interesting parallel between and Edward VII was also someone who had to wait his whole life for his mother to die basically, same kind of deal, try to figure out what to do with himself when he's literally prevented from pursuing most things that most people would do.
是的。
Yeah.
关于他的星盘,有趣的一点是他实际上出生在一次天蝎座日食之后不久,虽然不是特别接近,但确实与朔望周期有关。
Well, one thing that's interesting about his chart is he was actually born just after a solar eclipse in Scorpio, not like super close, but the lunation.
他于1948年11月14日出生,几乎正好处于金牛座的满月时刻。
He was born almost at a Full Moon in Taurus on 11/14/1948.
如果回溯上一个朔望周期,会发现2048年11月1日曾发生过一次天蝎座日食。
And if you go back to the previous lunation, it was a solar eclipse in Scorpio that occurred on 11/01/2048.
因此,在他出生前整整两周,发生了一次天蝎座日食。
So exactly two weeks before he was born, there was a solar eclipse in Scorpio.
而就在他登基的整整24小时内,又发生了一次天蝎座月食。
And then literally within twenty four hours of when he becomes king, there's a lunar eclipse in Scorpio.
这再次展现了令人惊叹的日月食现象,具有鲜明的象征意义。
So that's one just like stunning eclipse stuff again in terms of signatures.
但他的案例也是我们将在接下来的几个例子中频繁看到的典型:在他母亲去世、他登基的那一年,日月食在天蝎座和金牛座之间来回交替,因为交点正经过天蝎座和金牛座,也正好落在他的第四宫和第十宫。
But also his is one of the first examples of something that we'll see a lot of here in some coming examples, which is when his mother died and when he became king, there was eclipses that were bouncing back and forth between Scorpio and Taurus for that entire year because the nodes were moving through Scorpio and Taurus and through his fourth house and his tenth house.
这实际上说明了一点:当日月食尤其发生在第四宫和第十宫时,往往能揭示第四宫与第十宫之间潜在的相互关联。
So one of the things that that actually demonstrates is that when eclipses start happening especially in the fourth and the tenth house, it can show the interrelationship sometimes between your fourth house and your tenth house.
这适用于所有宫位,每当发生日月食时,你生活中通过这两个相对宫位看似无关的部分,有时会因为某种原因被联系在一起。
That's true of all of the houses that whenever eclipses are taking place, there will be seemingly unconnected parts of your life through those two opposing houses that sometimes will be drawn together for some reason.
对他而言,这是第十宫的情况——日月食发生在他的第十宫,他成为国王,某种程度上实现了成为国王的命运。
For him it was his tenth house, like eclipses taking place in his tenth house and becoming king and finally fulfilling his destiny in some sense of becoming king with that tenth house placement.
但这是在他母亲去世时发生的,而当时第四宫也在发生日月食。
But it was as a result of his mother dying with eclipses taking place in the fourth house at the same time.
显然,对他来说这两者之间有着非常密切的关联,但未来我们还会看到其他类似的例子。
There was obviously close interrelationship there that was very specific for him, but we'll see some other examples like that in the future.
好的。
All right.
我们继续吧。
Let's move on.
很有趣。
Interesting.
最后再补充一点想法。
Just one last thought.
他的金牛座月亮与他母亲的儿子相合。
His Taurus Moon was conjunct his mother's son.
这真有意思。
It's just interesting.
只是一个小提示。
Just a little FYI.
不错。
Nice.
是的,家庭相位关系。
Yeah, family synastry.
好的。
All right.
接下来我们来看下一个例子,这个例子更贴近你,我的加拿大朋友,我们来看看加拿大现任总理贾斯汀·特鲁多的星盘。
So moving on to our next example, our next one is closer to you, my Canadian friend, where we have the chart of Justin Trudeau who's the current Prime Minister of Canada.
他出生时上升星座是处女座,水星位于第九宫的射手座,与木星和海王星同在射手座,且为夜盘。
And he was born with Virgo rising and Mercury in Sagittarius in the fourth whole sign house, co present with Jupiter in Sagittarius and Neptune in Sagittarius in a night chart.
所以我觉得关于贾斯汀·特鲁多最有趣的一点是,我一想到他就能意识到,贾斯汀·特鲁多是加拿大现任总理,而他的父亲也曾是加拿大总理,虽然不是紧接在他之前,但他父亲是加拿大历史上任职时间最长的总理之一。
So the main thing that I thought was interesting about Justin Trudeau that I realized as soon as he came up was that Justin Trudeau is the current prime minister of Canada and his father was actually also a prime minister of Canada before him, not immediately before him, but his father was one of the longest serving prime ministers in Canada's history.
现在贾斯汀已经连任多届,也正逐渐成为加拿大历史上任职时间最长的总理之一。
And now Justin has served multiple terms and he's also starting to become one of the longest serving prime ministers in Canada's history.
所以这又是另一个类似的例子,只不过发生在政治的另一个领域——儿子接替父亲,或儿子追随父亲的脚步。
So this is just another one of those examples but in a different area of politics of a son taking over from their father or a son following in their father's footsteps.
是的。
Yeah.
我的意思是,他父亲真的非常重要。
I mean, his father is really important.
他父亲在任时,加拿大的宪法还保存在伦敦。
His father literally Like until his father was prime minister, the Canadian constitution was in London.
我们表面上是自己国家的自治领,但我们的宪法依然由英国议会中的女王守护。
We we were ostensibly, you know, a dominion in in our own country, but our constitution was still, you know, safeguarded by the queen in British parliament.
当皮埃尔·特鲁多担任总理时,他主持了一场盛大的仪式,制定了全新的宪法,而我记得那天我还放假了。
When when Pierre Trudeau was prime minister, he had a new constitute constitution written in a whole ceremony, and, you know, I got the day off school.
我当时14岁。
I was, 14 at the time.
13岁,快14岁了。
13, going off 14.
所以是的。
And, so yeah.
他当了16年总理,皮埃尔是加拿大历史上第二长寿的总理,但在加拿大一个关键转折点上发挥了极其重要的作用。
I he's and he was prime minister for sixteen years, Pierre, the second longest standing Canadian prime minister, but really, really instrumental at a a a turning point for Canada.
要理解这一点,你在贾斯汀的身上也能看到:如果你不知道背后的背景,就很难明白其中的意义。
The thing to understand, and you really see it in Justin's chart as well that that that, you you know, unless you know sort of the back story, it won't make much sense.
皮埃尔·特鲁多出生在蒙特利尔,父亲是法裔加拿大人,母亲是英语母语者,这看起来可能没什么大不了,但在蒙特利尔,这实际上就像拥有双重种族身份,或者说,如果拿美国的情况来类比,这就像是一个人融合了两个世界。
Pierre Trudeau was born to a a French father, French Canadian father, and an English speaking mother in Montreal, which may not seem like a big deal, but if you're in Montreal, that really is like being biracial, so to speak, or at least, like, if if you try to relate it to an American context, it has that kind of quality where, someone is a combination of of the two worlds.
皮埃尔·特鲁多在任期间之所以重要,是因为他努力弥合加拿大这两个语言群体之间的隔阂,这两个群体就像两个政治阵营,而贾斯汀也是如此。
And part of what made Piero Trudeau an important prime minister in his time was the way he worked to reconcile the divide between those two language groups in Canada with that that sort of identify you know two political camps, if you will, and Justin.
从更广的背景来看,他是魁北克父亲和不列颠哥伦比亚母亲的儿子,因此在加拿大人眼中,他被视为一个连接东西部的人。
In a broader context he's the he's the son of a a of a Quebec father and a British Columbia mother so in a Canadian context he's seen as like a guy who brings together the East and West.
就像皮埃尔是那个将英语和法语群体团结起来的人一样,当你看到贾斯汀第四宫中海王星、水星和木星位于射手座时,我看到的就是这种将水星和木星以这种方式结合,就像把加拿大东部和西部联合在一起一样。
The same way that Pierre was the guy who brought together the English and the French So when you see that fourth house that Justin has with Neptune, Mercury, and Jupiter in Sagittarius, yeah, that's what I see there is this sort of the bringing Mercury and Jupiter together in that way is like, yeah, bringing the the, you know, Eastern Canada and Western Canada together in a union or or something to that effect.
特鲁多家族所象征的,正是这种在加拿大看似无法弥合的对立世界之间架起的桥梁,而加拿大确实是一个非常分裂的国家。
That's what the Trudos tend to signify is this bridge between these otherwise seemingly unbridgeable worlds that you get in Canada, which is a very divided place, really.
它并不是像美国那样的国家。
It's not a country in the same way that The United States is.
它不是一个如此紧密统一的整体。
It's not this sort of cohesive unit.
因此,这些因素显得尤为重要。
And so it makes these factors all the more important.
还有关于
Other thing about
这确实是个有趣的观点,因为在古典占星学中,变动星座被认为代表其所象征事物的两个方面。
That's Justin an interesting point just because in ancient astrology, mutable signs are said to indicate two of whatever they signify.
所以,上升星座的守护星位于第四宫,而射手座是变动星座,这正体现了这一点。
So that's sort of what's coming through there with the ruler of the Ascendant in the fourth house and immutable sign in Sagittarius.
这一点是值得留意的——我们不会在每个案例里都特意点明,但往往星落座位都会传递出某些信息,可能来自星座的特质、守护星的状态,或是其他类似的相关因素。
And that's something to pay attention to that we won't always note in every example, but that oftentimes the sign placement, there will be something that comes through the quality of the sign or the condition of the ruler or other things like that.
对。
Yeah.
关于第四宫还有另一件事:皮埃尔·特鲁多在2000年9月离世时,举办了一场盛大的葬礼。那阵子我刚好回蒙特利尔待了几个月,你可以去现场送别,那场葬礼毫无疑问是国家级的高规格国葬,就和美国总统去世时的规格一样。
The other thing to say about that fourth house, when Pierre Trudeau died in September 2000, there was a huge funeral, I happened to be back in Montreal at that time, just for a couple of months and, you know, you could go see the the cop and it was like a state, big state funeral, obviously, like the same thing when a president dies.
而当时正处于土星回归期的贾斯汀,在加拿大全国电视转播下致了悼词。那场悼词至今都算得上是加拿大演讲史上,或是说加拿大媒体史上极具标志性的经典内容之一。
But Justin, who was just having his Saturn return at the time, Justin gave the eulogy on Canadian television and it's still seemed to be you know one of the sort of signature pieces of Canadian oratory, I suppose, and you know Canadian media history.
所有人都见过他那场演讲,那是一场饱含深情的证词,诉说着他的父亲、父亲的事业与留下的遗产。
Everyone saw him give this, you know, speech this really impassioned testimony to his his father and his father's work and legacy.
那场演讲的最后,他说了一句‘爸爸’。
And, you know, he sort of he the the the speech ended with him saying, you know, papa.
‘我爱你,爸爸’,就这样宣泄出了满腔的情绪。
I love you, dad, and, you know, you know, this this outpouring of emotion.
我就是在那个时刻,政界的人们都反应过来了:哦,我们得让这个年轻人进入政坛。
And I think it was right there and then that, you know, people in the in the political world said, oh, we gotta get that kid into politics.
正是他亲自在电视上为父亲发表悼词,这成为了开启他政治生涯的关键一步。
It's directly him him giving that that eulogy for his father on television is absolutely the the key in the door that began his political career.
而且,你知道,他们开始逐步培养他。
And that you know they started sort of grooming him to.
是的,你知道,某种程度上,特鲁多家族是加拿大最接近肯尼迪家族那样的政治王朝,尤其是在贾斯汀成为总理之后。
Yeah you know take up his father's mantle in in a way that the Trudeau's are the closest thing you're going to get in Canada to a sort of Kennedy esque dynasty, I suppose, at least now that, you know, Justin has been prime minister.
而且,你知道,我
And, you know, I would I
这让我想到我们稍后会谈到的杰夫·巴克利的例子,他也曾有一个重大转折点,那是什么时候?
would That's evocative of like the Jeff Buckley example that we'll talk about later where he also had a big turning point at What was it?
就像是
Was like a
对。
right.
音乐会?
Concert?
为他父亲举行的纪念音乐会。
Memorial concert for his father.
是的,正是如此。
Yeah, exactly.
这是一种典型的第四代继承模式,儿子凭借父亲的遗产而崛起。
Very fourth house kind of thing where the son is ascending by virtue of the father's legacy.
你知道,即使与这种遗产有所冲突,它仍然在某种程度上提升了儿子的地位。
You know, if being at odds with that legacy, it's still sort of, you know, it bolsters the son.
是的,另一个因素是,有些子女试图超越他们的父母。
Yeah, well, that's another element here is like, will he be able to sometimes sons or daughters who attempt to exceed their parent.
你知道,他父亲的任期似乎比他目前的更长。
So, you know, his father was longer I think serving than him currently.
到目前为止。
So far.
对。
Yeah.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。