本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
嘿。
Hey.
我叫克里斯·布伦南,你正在收听占星播客。
My name is Chris Brennan, and you're listening to the astrology podcast.
今天和我一起的是占星师查妮·尼古拉斯,我们将讨论太阳、月亮和上升星座之间的区别。
Joining me today is astrologer Chani Nicholas, and we're gonna be talking about the difference between the sun, moon, and rising signs.
所以,嘿,查妮。
So hey, Chani.
欢迎来到本集或本节目。
Welcome to the episode or to the show.
嘿,克里斯。
Hey, Chris.
非常感谢你邀请我。
Thanks so much for having me.
我不想要
I don't want
不想说坏话,但这确实酝酿了多年。
to jinx it, but this has been a lot of years in the making.
是的。
Yeah.
不过,我觉得时机再完美不过了。
Well, I think it's the perfect timing, though.
星星终于align了。
The stars have finally aligned.
我们一直想做一期这样的节目,但我觉得现在正是最佳时机,部分原因是,我非常兴奋,因为你终于发布了你那款著名的占星应用的Android版本,对吧?
We've been thinking about doing an episode like this, but I think this is the perfect time partially because for me, I'm very excited because you finally just released the Android version of your famous astrology app, right?
是的,是的。
Yes, yes.
我们刚刚在Venus Kizimi上发布了。
We just launched it on the Venus Kizimi.
不错。
Nice.
是的。
Yes.
所以这已经酝酿了好几年。
So it has been a couple of years in the making.
我们把整个技术团队的所有精力都投入到开发一款全新的应用中,现在终于发布,我们感到无比兴奋。
We have put all of our tech team's efforts towards building a whole new app and we're just so excited to finally have it out the door.
好的。
All right.
我们稍后再详细聊这个。
Well, we'll talk about that more later.
让我们先为本期节目设定一个背景:在20世纪60年代,占星术在婴儿潮一代和嬉皮士群体中变得非常流行。
Why don't we set up the premise for this episode, which is in the 1960s astrology became really popular with the baby boomers and the hippie generation.
从那以后,每个人都知道自己的太阳星座,也就是出生时太阳所在的黄道星座。
And after that point, everybody knew what their Sun sign is, which is the sign of the zodiac that your Sun is in at birth.
但在过去大约五年,甚至可能接近十年的时间里,随着你们这样的占星应用以及Astro.com等网站的兴起,突然间,大家不再只了解自己的太阳星座,而是普遍开始了解自己的‘三大星座’——太阳、月亮和上升星座。
But in the past, I want to say five years or so it seems like maybe almost ten years through the rise of astrology apps like your app as well as through websites like astro.com, all of a sudden everybody knows more than just their Sun sign and everybody tends to know their big three, which is their Sun, Moon and rising signs.
或者在某些情况下,人们知道自己有一个完整的星盘,而这三个位置是最重要的。
Or in some instance, know that they have an entire birth chart and that those three placements are the most important.
所以我想今天我们来谈谈它们之间的区别之类的问题。
So I thought we would talk about what the difference is between them and things like that today.
你有没有像我一样感到震惊,现在更多人知道自己的太阳、月亮和上升星座,而不仅仅是太阳星座?
Have you been just as shocked as I've been that more people know their sun, moon, and rising than just their sun sign these days?
我的意思是,我认为从2016年左右开始,因为当时世界充满了动荡,我们有了一个巨大的推动力。
I mean, I think since about 2016, I think we had a big push in 2016 because of all of the chaos in the world.
我说的‘我们’,指的是占星领域。从那时起直到现在,尤其是TikTok推出之后,普通大众对占星传统和占星体系的熟悉程度让我大为震惊。
When I say we, I mean like astrology, the astrology And from that point to this, and especially since the launch of TikTok, I have been floored by the fluency in our tradition and in the astrological system that the general population now has.
所以我们看到,你提到了60年代和婴儿潮一代,但显然我们可以追溯得更早,比如印刷术的出现,以及最早在报纸上广泛传播的星座运势,后来逐渐出现在杂志上。
So, we see this, you mentioned the 60s and the baby boomers, but we can go back obviously earlier to the printing press and to like the first you know, widely spread horoscopes that started to become something that was in the papers and then eventually in magazines.
因此,这是一次技术变革,而随着智能手机以及社交媒体技术的发展,一波又一波的热潮接连不断。
And so like that's a technology and then with the technology of smartphones and then technologies around social media, it's just been one kind of boom after another.
Facebook是一个时代,Instagram是另一个时代,当然,Twitter又是完全不同的一个时代,Instagram。
Facebook was one kind of era and then Instagram was an end Twitter, of course, a whole other era, Instagram.
然后TikTok真的让我震惊了,那些走红的内容竟然如此复杂。
Then TikTok just like really like I was shocked at how the things that were going viral or getting a lot of ears and eyes on it were so intricate.
我当时就想,人们真的想了解这种深度的占星知识。
And I was like, people really want to know like this level of astrology.
所以感觉每一次技术进步,人们都会说:好吧,我懂了。
So it feels like with every advancement, people are like, okay, I get it.
再给我多一点。
Give me more.
是的。
Yeah.
太疯狂了。
It's crazy.
现在像土星回归这样的概念已经相当为人所知了。
There's so many things like Saturn returns are pretty well known these days.
当然还有水星逆行。
Obviously Mercury retrograde.
今年夏天,我们看到了大量关于金星逆行的讨论,许多人将它与众多名人分手或其他情感事件联系起来。
This summer we've seen so much talk about Venus retrograde and so many connecting it with all the celebrity breakups or other relationship things going on.
是的,今年夏天对艺术家来说真是非同寻常。
Yeah, mean it's been a big summer for artists.
今年夏天对工会来说也是非常重要。
It's been a big summer for unions.
今年夏天对演唱会和巡演,尤其是女性艺术家来说意义非凡。
It's been a big summer for concerts and tours and especially women in the arts.
我觉得这可能是今年最突出的事件之一。
Think it's been like one of the major leading things.
我想,和你一样,我原本期待看到更多关于LGBTQIA权利的讨论,但事情还没结束,我们拭目以待。
I think probably like you, I was expecting a lot more stuff about LGBTQIA rights And it's not over yet, so we'll see.
但没错,这确实是个重要的夏天。
But yeah, it's been big.
我的意思是,看看泰勒·斯威夫特和碧昂丝带来的收入,以及女性艺术家们所取得的成就。
I mean, just look at Taylor Swift and Beyonce and revenue and what women and artists are doing.
弗兰·德雷舍尔主导了这场讨论,看着这一切展开真是令人震惊。
Fran Drescher being the head of that conversation, it's just been wild to watch it all unfold.
是的。
Yeah.
女性导演有史以来最大规模的开画和发行,这本身与金星逆行息息相关,真是太棒了。
And biggest opening, biggest release for a woman director in history has been amazing on the Venus retrograde itself.
是的,说的是《芭比》。
Yeah, about Barbie.
还能更金星化吗?
Could it be more Venusian?
我知道她们的营销团队确实有一位占星师联系了我,因为我想着,她们的营销团队肯定得有占星师。
I do know an astrologer from their marketing team actually did reach out to me because I was like, they've got to have astrologers on their marketing team.
她跟我说:‘是的。’
And she was like, yes.
哇,这太厉害了。
Woah, that's big.
好的。
Okay.
是的。
Yeah.
而且不可能是市场团队里的某一个人就能让这部电影在那天上映,但这确实是个奇妙的巧合。
And it's not like one person on the marketing team could make that release happen on that day, but it was just this wild coincidence.
所以,我不知道你怎么看,克里斯,但我总觉得,在这个社交媒体盛行、信息高速公路无处不在的时代,我们描述占星术的同时,是不是也在创造它?
And so, know, there's I don't know how you feel about this, Chris, but I always feel like in this day of social media, this day of, like, mass information highways everywhere, we describe the astrology and then are we also making it?
对。
Right.
或者说是,在这个时刻,比如我是在大合相时推出了应用的最初版本,然后又在金星合月时推出了安卓版本。
Or we like is it a, now in this moment where like I launched, you know, the original version of the app on the Great Conjunction, and then we launched the Android version of the app on the Venus Kizimi.
所以,我们公司一直用占星术来推动各种事情。
So, we're using as a company always astrology to do things.
因此,某种程度上我们也在创造它,我经常思考这种有趣的现象:哪些是自然发生的,我们又该如何巧妙地运用你的择时星盘来顺应时机、顺势而为。
And so, we're also kind of creating it in a way and so I see that a lot and it's always this interesting kind of thing I'm sitting in is like what happens just organically and how do we actually use your brilliant election charts to like do things and work with the times.
是的,这个观点非常好。
Yeah, that's a really good point.
而且对于我们两人来说,在创作占星内容并经常谈论天气时,你永远不知道谁在听。
Also for both of us in creating this astrology content and talking about what the weather is on a regular basis, you never know who's listening.
有时你会事后发现,有些人其实一直在听,而你之前根本没意识到,有时这还以有趣的方式影响了事情的发展。
Sometimes you find out in retrospect that people were listening that you didn't realize and sometimes that was influencing things in interesting ways.
当然。
Definitely.
我认为有很多人以各种不同的方式在听。
A lot of people are listening in a lot of different ways, I think.
对。
Right.
好的。
Okay.
这是你第一次和我一起做预报,虽然几年前我们合作过一次预报,但既然这是你第一次做一期大型节目,我想向我的听众简单介绍一下你,并谈谈你的背景。
Since this is your first time, we've done a forecast together I think a couple of years ago, but since this is your first time doing a major episode, I just want to introduce you a little bit to my audience and talk a little bit about your background.
你研究占星有多久了?
How long have you been studying astrology?
我12岁那年,正值木星回归,就开始研究占星了。
I started studying astrology when I was 12 years old on my Jupiter return.
我现在已经老了很多很多很多很多很多年了。
I'm many, many, many, many, many years older now.
所以,大概三十多年了,从我最初接触占星到现在。
So, like thirty plus years, like my original introduction to it to now.
然后,在我成年后的生活中,也经历过一些更认真的学习阶段。
And then like, you know, there's been moments of more serious study through my adult life.
当然,过去十二三年里,我完全全身心地投入于占星。
And then of course, just like a full prostration devotion to astrology over the last twelve, thirteen years.
好的,太棒了。
Okay, brilliant.
我知道你曾跟德梅特拉学习过。
And I know you studied with Demetra.
你在你的作品中提到过她,她对你影响很大。
You mentioned her in your work that has a big influence on you.
德梅特拉·乔治,德梅特拉·乔治,乔治。
Demetra George, Demetra George, George.
她一直是帮助我整合所有知识的最重要人物之一。
Always she is one of the people, the main person I think that helped me to synthesize everything.
她曾一对一地、耐心地教了我多年,直到她把我还有其他所有像我这样跟她学习的人都赶走了。
She sat with me in individual lessons painstakingly for years until she fired me and fired I think all of us that studied with her like that.
所以,你知道,我错过了最早期的那些大事件,比如开普勒学院的时代,我虽然听说过,但当时觉得我是不是不该对澳大利亚投入那么多。
So, know, like I missed the first big, the Kepler College days, like I kind of heard about it, but I was like, I don't know if I should like devote that much to Australia.
我当时真的犹豫不决,结果错过了整个那段时期。
You know, I was like really kind of hemming and hawing and I missed that whole boat.
所以当我真正想学习传统占星术的时候,我接触到的是像这样的个别课程。
So when I came around, was like individual classes like that when I really wanted to study traditional astrology.
然后我后来接受的很多补充教育都来自你的播客。
And then like a lot of the supplemental education that I received was from your podcast.
当时听你、奥斯坦和凯莉的节目,就像把我开始阅读的内容全都串联起来了,后来通过德梅特拉学习,再听你们的播客,简直给了我一套完整的教育和知识下载。
It was like listening to you and Austin and Kelly and it was like everything I was starting to read about and then eventually learning with Demetra and then listening to your podcast just like gave me this like full education and download.
所以这个播客一直是我学习的重要部分,而且即使我不总是直接和你们交流,但置身于这种关于一切事物本质与运作方式的无形对话中,也让我受益匪浅。
So this podcast has always been a huge part of my learning and also just like, I'm not always talking to you all personally, but being in that kind of conversation in the ethers about what everything is and how it works.
因此,我由衷感激你们的工作。
So I'm deeply grateful for your work.
太棒了。
Brilliant.
你一直在写作,这太了不起了。
You've been writing, that's amazing.
你还在写星座运势。
And you've been writing also horoscopes.
你在2010年代初开始撰写占星相关内容,真正投身于成为一名专业占星师,我曾和基拉·塔博尔在一期节目中讨论过这一点,她几天前刚来丹佛,我们回顾了写星座运势、预测之类内容的重要性——这对你作为占星师和写作者都极为关键,是发展命盘解读等技能不可或缺的基石。
You started writing astrology stuff and really leaning into being a professional astrologer in the early 2010s and building I was reflecting with Keira Tabor in an episode, she was just out here in Denver a few days ago and we were reflecting on how important it actually is to write things like horoscopes or forecasts or things like that and what that does to you both as an astrologer as well as a writer that's really necessary and a helpful building block for developing some of your tools doing delineations.
是的。
Yeah.
而且我觉得就像奥斯汀说的那样,你得甘心沉下心来啃下这份辛苦,因为这份工作从来没有停歇的时候。
And I think as Austin says, you got to be a sucker for the grind of thing because it is relentless.
我把它比作吧台的工作——永远都忙不完。
I call it the bartending It's of a never ending.
总有人还需要再添一杯酒。
Somebody always needs another drink.
永远有新的一周要去复盘分析,永远有新的状况要处理,没有什么事是会停下的。
There's always another week to talk about, there's always another thing, nothing stays.
而且这就像一种冥想,你写出来,然后放手,如果你写的是周运,那这份内容的周期就是七天,要么你也可以撰写一整年的大型年度运势解读。
And it's just like a meditation, you write it, you let it go, it's over in seven days if you're writing weeklies or you do these huge readings for the year.
我也会在软件里更新这些运势内容,这完全是个庞大的工程,你要给每个星座都撰写对应的内容,这些解读能用一整年,之后你又得重新做一遍。它就像个永不停歇的事,你得全身心投入,任它带着你往前推进。
I do them also in the app and it's just like a massive project and you do it for each sign and then it lasts a year and then you got to do it And it's just like, okay, it's this relentless thing that you just give into and let it work you.
但我觉得正是这件事能让你一直保持敏锐,因为你为了做这件事付出了超多精力。
But I think it's the thing that really does keep you sharp because you're doing all this work for it.
你要么一直在写相关的内容,要么一直在聊相关的话题,甚至两者同时进行,之后你还能亲眼看着这些运势应验。
You're either writing about it, talking about it, or both, and then you're watching it play out.
所以你在撰写论文或口头表达,然后观察它是否成立,或者其中哪些部分真正有效。
And so you're writing a thesis or speaking it out, and then you're watching to see if it actually holds or what part of it actually works.
然后你就能为下一次做这件事积累经验。
Then you learn for the next time you do it.
所以是的,它本身就是一个了不起的老师。
So yeah, it's an amazing teacher in and of itself.
是的,在表达和说出你想法的过程中,这一点非常重要,你会基于象征意义做出预测,然后像这样进行观察,看看每个月、每年、每天或任何时间段实际发生了什么,获得反馈,并在每次中不断学习。
Yeah, there's something really important about that in the process of speaking and saying what you think it will be based on the symbolism, then observing it like that empirical element of then, okay, and then seeing each month or year or day or what have you, what actually happens and getting that feedback and learning more each time.
但在积累了大量写作经验后,这最终似乎凝聚成了你的书,于2020年出版,书名是《你生来就是为了》
But in getting all that experience writing that eventually seems like it culminated in your book, came out in 2010, which is titled You Were Born
这个。
for This.
或者抱歉,是2020年。
Or sorry, yeah, 2020.
谢谢你
Thank you for
就是这样。
that.
灾难性的一年。
A disastrous year.
是的。
Yeah.
正好在疫情全面爆发前出版了。
Well, got it in just before the pandemic fully hit.
它于2020年1月7日出版。
It came out 01/07/2020.
是的。
Yeah.
那是在那些日食和合相期间。
It was in those eclipses, in those conjunctions.
是土星和冥王星。
Was Saturn, Pluto.
我去过的每个地方,人们都让我讲讲2020年,这一年我们会遇到什么?
And everywhere I went, people were like, tell us about 2020, the year, what should we expect?
在巡回签售期间,我到了一个阶段,决定不再谈论这个话题了,因为情况不好,我不想吓到大家。
And I got to a point on the book tour, was like, I'm not going to talk about it because it's not good and I don't want to scare everybody.
而且我也说不准事情会如何发展。
And I don't know how it's going to roll out.
当时在1月份,我想我们很多人都在关注全球政治,以及可能爆发的战争。
And at that point in January, I think a lot of us were thinking about global politics and possible wars that might break out.
哈哈。
LOL.
是的。
Yeah.
不过你还是得先完成一轮签售巡演。
Well, you got to do a little bit of a book tour first.
我记得那是我最后记得的几件大事之一。
And I remember it was one of the last major things I remember.
一月份书刚上市那天,我就去巴诺书店买你的书。
I was going out to a Barnes and Noble and buying your book the day it came out in January.
那是疫情前我记忆中非常鲜明的一件事。
It's one of my distinct memories of pre pandemic life doing that.
很高兴你在事情变糟之前还能做一点新书宣传,对吧?
I'm glad you got to get a little bit of book promo in before things, right?
是的。
Yeah.
我其实提前完成了书的宣传活动,因为我只做了一个小型巡讲,我很开心。
I actually finished my book tour before because I just did a small one, I was happy Good.
我记得在CIS做了一场,Rick Tarnas就在观众席里,那时我就想,千万别谈2020年的星象了。
With remember doing one at CIS and Rick Tarnas was in the audience and that was one of the times I was like, don't want to talk about the astrology of 2020.
他后来来找我,说:‘对吧?’
He came up to me after and he was like, Right?
没错。
Right.
是的。
Yeah.
就在土星与冥王星合相发生的时候,你当时正对着里克的肩膀说话。
As the Saturn Pluto conjunction is happening, as you're speaking over Rick's shoulder or something at that moment.
我想提一下这本书,因为这本书太棒了,是我推荐给新手占星师的顶级占星书籍之一,也在我必读清单上,每个人都应该把这本书作为入门读物之一,因为它完美融合了现代与传统占星学,同时又通俗易懂。
I want to mention the book because the book is amazing and it's one of my top recommended astrology books for new astrologers and it's on my lists of that book that everybody has to read as one of their first books because it blends modern and traditional astrology just so well, but is also approachable.
你能看出你在这本书上投入了多年的心血——无论是写作,还是学习如何将占星内容转化为普通人能理解的语言,这些都充分体现在书中,让它成为一本完美的占星入门读物。
You can see the years of work you put into it in terms of writing and learning how to translate astrology content to normal people really comes out in the book so that it becomes that perfect intro to astrology book, it seems like.
哇。
Wow.
谢谢你,克里斯。
Thank you, Chris.
这让我非常感动。
That means a lot.
不知道你是怎么做到的,你的书花了十年左右吧,我觉得写一本书真的就像……第一本尤其困难,我当时特别害怕。
Don't know how you've Your book took a decade and some, I think, but writing a book is just like The first one is just like a whole I was just so afraid.
我要把它写下来。
I'm going to write this.
然后你就会想,我差不多就直接全写出来吧。
And you kind of go I kind of went into a place of like, I don't know, write it all.
接着你进行修改,然后把它发布出去,之后就不想再碰它了。
And then you edit it, and then you get out in the world, you don't want to think about it ever again.
德米特里曾经对我说过,是的,每当我写完一本书,就会想,嗯,我现在真想重写一遍。
Demetri once said to me, Yes, as soon as I'm finished writing a book, think, well, I would like to rewrite this now.
我对这本书的感觉就是这样。
That's how I feel about it.
作为一名作家或内容创作者,这种状态是常态:永远无法完全满意自己的作品,总知道哪些地方本可以不同。
That is the constant state of being a writer or content creator is never being fully happy with what you always knowing what could have been different or whatever.
但无论如何,这是一本了不起的书,它也自然地引出了我们的主题:这本书很好地帮助人们认识到,你不仅仅是你的太阳星座,占星学远不止太阳星座这么简单,同时它也帮助人们理解并强调你所说的星盘中的三个关键位置——太阳、月亮和上升星座。
But nonetheless, amazing book and that actually gives a nice segue into our topic, is the book does a really good job of helping to introduce people to the fact that you're more than just your Sun sign and that there's a lot more beyond astrology than just Sun signs while at the same time helping to contextualize and put emphasis on what you call the three key placements in the chart, which is the Sun, the Moon, and the rising signs.
你管它们叫什么?你具体的说法是什么?
What do you call those or what's your specific phrase?
在书里?
In the book?
占星图的三个关键?
Three keys to the chart?
是的,占星图的三个关键。
Yeah, the three keys to the chart.
我只是想确认一下我记的原话是否准确,因为我觉得这个说法非常好,因为这三者确实极其重要,尤其是在初学阶段,它们就像三把钥匙,帮助人们解锁对占星学和出生图更深层的理解。
Just want to make sure I got the exact phrase correct because I thought that was a really good phrase because they really are so important that they do become like the three keys, especially early in one's studies for unlocking this deeper understanding of astrology and the birth chart in general.
对。
Yeah.
我想做的就是帮助人们聚焦重点。
And I think what I wanted to do was just help locate people's focus.
如果我们能始终聚焦于这些核心内容,就总能得出一些显得明智、整合且实用的见解。
Like, if we stay focused, if we never lose focus of these things, then we're always going to come up with something that feels like intelligent and integrated and useful.
我认为,即使只是通过研究这三者,当人们听到这些星座时,他们可能只会想到星座本身的特质,但事实上,我们讨论的内容要丰富得多。
And I think even just through studying those three things, and when people hear like those signs, they're going to think just about the quality of the signs, but of course, we're talking about so much more.
但如果你深入研究这三个位置,再加上第四个因素以及上升点的守护星,并考察星盘中其他所有元素是否与这些因素相关,你就能构建出一个非常丰富、深刻的论题,揭示那个时刻、那个人的生命,或整个占星图的意义。
But if you are really going in-depth with those three places kind of plus one plus the ruler of the Ascendant, and how everything else in the chart is or is not in connection with those things, you've got such a meaty kind of thesis of that moment or that person's life or the meaning of that astrology chart.
是的,毫无疑问。
Yeah, for sure.
关于关键词,你刚才提到的这三个核心元素,可以给人们一个非常简明的概要,之后我们再深入探讨:你说太阳代表你的人生目标,是你闪耀的方式和所在。
In terms of keywords, some of the keywords you gave to the three just to give people like a very quick synopsis and then we'll get into more of a deep dive is that you said the Sun is your life's purpose and it's where and how you shine.
月亮代表你的生理和情感需求,以及我们如何在物质世界中实现人生目标。
The Moon is your physical and emotional needs and how we live out our purpose in the physical realm.
而上升点及其守护星则代表你生活的动力和生命的方向。
And then the Ascendant and its ruler is your motivation for living and direction your life is steered in.
我知道这本书已经出版三年了。
I know it's been like three years since the book came out.
这些关键词现在是否仍然基本是你核心的表述?或者在当前的简要版本中,你有没有新增或修改一些内容?
Is that still more or less like some of your core keywords or are there other like sort of in the synopsis version that you would add or modify to that at this point?
是的,我认为字面意义上的翻译是,上升点或星盘,也就是时辰标记,代表你对生命的肯定。
Yeah, I think what's the literal translation, the Ascendant or the horoscope, the hour marker, that's like your yes to life.
那就是你点头答应的时候,心里想着:好吧,我来了,我出生了。
That's when you said yes and you were like, okay, I'm here, I'm born.
这就是为什么上升点如此重要且强大,需要深入理解。
And that's why the Ascendant is so incredibly potent and powerful to understand.
再次强调,不仅仅是看星座的特质,还要看它在星盘中的作用、有哪些星体与之互动,因为上升点代表着出生的那一刻,而我们刚刚迎来了第一个孩子。
Again, not just by quality of sign, but like what it's doing in the chart, what's there, is anybody talking to it, what's happening with the Ascendant because it's the moment of birth and we just welcomed our first child.
所以,感谢你。
And so being in Thank you.
有了这样的经历,我对上升点有了完全不同的理解。
Having that experience gives me a whole other relationship with the Ascendant.
我们就这么说吧。
Let's just say that.
好的。
Okay.
是的。
Yeah.
在出生的那一刻。
In that moment of birth.
所以这非常关键,因为它引出了一个非常重要的点:太阳在每个星座中会停留整整一个月,月亮在每个星座中则停留两天半左右,两到三天。
So that's huge because that brings us to a really important thing which is that the Ascendant is There's a whole timing component with all of this where the Sun will spend an entire month in each sign of the zodiac, the Moon will spend two and a half days in each sign of the zodiac, two or three days in each sign of the zodiac.
而上升点每小时就会变化一次,有时每两小时变化一次。
And then the Ascendant will change every hour or sometimes every two hours.
因此,这是我们理解它们之间差异的第一个基本点:它们各自以不同的速度穿过黄道十二宫。
So maybe that's our first foundational piece for understanding the difference between them is that each of them moves through the signs of the zodiac at different rates.
因此,它们的个性化程度也不同:同一个月出生的人拥有相同的太阳星座,同两到三天内出生的人拥有相同的月亮星座,但只有在同一小时或两小时内出生的人,才会和你拥有相同的上升星座,这立刻使上升星座成为星盘中最个人化的点,或比其他两个点更个人化。
Therefore there's almost different levels of personalization where it's like everybody that month has the same Sun sign, everybody within that two or three day period has the same Moon sign, but only people born within the same hour or couple of hours has the same rising sign as you, which immediately sets it up so that the rising sign is the most personal point in the chart or is much more personal than the other two.
是的。
Yeah.
因为时区的关系,必须是在同一时间、同一地点出生。
Born at the same time in the same location because of also time zones.
所以并不是说全世界在那个时刻出生的人都一样。
So it's not like at that time all over the world or what have you.
所以它非常依赖于时间和地点。
So it's very specific to time and place.
而那就是你出生的那一刻。
And that is the moment that you're born.
因此,这是你生命的起点或开端。
So it is the inception or the beginning of your life.
而这一点会被明确标记出来。
And so that is marked.
从那里开始,自然就奠定了整个星盘的基础。
Then from there, of course, it sets up the entire chart.
我想,通常就是在这里,人们会跟不上了。
I think that's where I usually lose people.
不过这一点非常好,因为它让我们回到一个前提:既然我们主要面向初学者,或者至少不假设任何人已经了解这些,那么知道为什么人们必须去问妈妈自己的出生时间,或者去查出生证明,就很有必要了——现在几乎有个网络段子,说人们会发消息问妈妈:‘我到底是几点出生的?’之类的问题。
That's such a great point though, because it brings us to I guess resetting since we're talking to beginners presumably primarily with this episode or at least not taking anything for granted, that's good to know that that's the reason why people have to go ask their mom what their birth time is or have to go ask their birth certificate or there's almost like this meme going around of people texting their mom to ask what time was I born or something like that.
而你需要这么做,正是因为上升星座特别依赖于你出生的确切时间以及确切地点。
And the reason that you have to do that is because it's the Ascendant especially that is keyed into the exact time you were born as well as the exact location.
所以尽量弄清楚你出生的具体时间和城市是非常重要的。
So that's why it's good to try to figure out the exact time and city you were born in as close as you possibly can.
这个系统真是让人头疼。
And what a pain in the ass as a system.
简直是个多么复杂的系统。
Like what a difficult system.
占星术能够延续数千年,而且是在没有像我们现在这样精确时钟的时代诞生的,那时候他们得靠观测太阳的位置来推算每一天的意义,这真的非常具有挑战性,门槛很高,我觉得在很多方面都是如此。
So, for astrology to have survived for thousands of years and for it to be conceived at a time where they didn't have clocks like we do now, and they didn't have exact minutes that they had to figure out where the sun was and what that meant in terms of that day that like it's a really challenging, difficult, you know, like it's a high cost of entry, I think in a lot of ways.
而且这还不公平。
And it's not just, it's not fair.
不像你有张脸就能做面相分析,有双手就能看手相,或者随便在地上扔几块石头就能给你占卜。
Like it's not like if you have if you have a face you can do like a face reading or if you have a palm you can do a palm reading or if I throw some stones on the ground and I can give you a reading.
这完全是另一回事,你得跨越重重障碍,而由于各种各样的原因,不是每个人都知道自己的出生时间。
It's like this whole other thing it's like you got to jump through a lot of hoops and not everybody knows their birth time for a million different reasons.
所以,也正因为这些原因,上升星座这个话题谈论起来也会很有挑战性。
So, it's also you know, the Ascendant can be a challenging subject to talk about because of all those reasons.
是的,这个观点非常好。
Yeah, that's a really good point.
这种占卜形式,或者在某种程度上占星术作为一种占卜方式,与其他如塔罗牌、易经或其他类似形式相比,有着很高的入门门槛;占星术还包含另一个经验性成分——无论是否有人关注、是否被记录,你确实是在某个特定时刻、特定地点出生的,而那一刻行星的排列组合确实与你的人生质量及未来息息相关。
There's a high barrier to entry to this form of divination or to whatever extent astrology is a form of divination like other ones like tarot or I Ching or other things like that, astrology has this other empirical component where it's like that happened no matter what, whether anybody was paying attention to it or whether it was recorded or anything else that you were born at a specific moment in time at a specific place and that the alignment of the planets at that moment had something to say about the quality of your life and your future.
但确实,有些人有记录,而其他人则不一定有。
But yeah, it's like some people have that recorded and other people don't necessarily.
即使没有这个信息,你仍然可以查看星盘,理解行星之间的互动关系。
And you can still look at a chart without that and understand how the planets are talking to each other.
只是不够具体。
You're just not as specific.
你无法确切知道每件事对应生命中的哪些领域,或它们具体在说什么。
You don't know exactly what areas of life everything is located in or what it's talking about.
是的。
Yeah.
如果你有出生时间,相比只拥有出生日期或其他信息,会有一个更个性化的成分。
There's a more personalized component if you have the birth time compared to if you just have the day or what have you.
这非常重要。
So that's really important.
好的。
Okay.
所以我们现在明确了区别:出生时间很重要,它决定了整个星盘,包括所有宫位的分布——一旦你知道了上升星座,就能知道每个行星位于哪个宫位。你会看到,你的星盘中至少有十个不同的行星,九到十个不等。
So we're setting up the difference then and that the birth time is important, that that sets up the entire birth chart itself with all of the house placements once you know your rising sign and you know what houses each of the planets are placed in, and you'll see that there's at least 10 different planets, nine or 10 different planets in your chart.
突然间,你从仅仅知道自己的太阳星座,转变为意识到星盘中存在着如此复杂的一整套体系,你得想办法从哪里开始理解。
All of a sudden you go from maybe just knowing your Sun sign to seeing that there's this whole complicated thing that's going on with the chart and you sort of have to figure out where to start.
而对过去两千年来绝大多数占星师来说,最开始的切入点似乎是关注星盘中三个最具天文意义的要素:你的太阳、月亮和上升星座。
And it seems like the starting place for most astrologers for basically the past two thousand years is looking at the three most astronomically significant things in the chart, which is your Sun, your Moon, and your rising sign.
对。
Right.
还有一件重要的事要记住,尤其是初学者在思考上升星座时:在我们的体系中,上升星座就变成了我们所说的第一宫。
And so the other important thing to remember, especially as a beginner when you're thinking about the Ascendant, it then, especially in our system of thinking of things, it then becomes what we call your first house.
第一宫是整个星盘十二宫中唯一一个专门且仅属于你自己的宫位。
And the first house is the only house in the whole chart, there's 12 of them, that is specifically and only you.
因此,从这个角度来看,上升星座代表了你,是你整个体系中的‘你’。
And so from this place, it becomes the you, the Ascendant, the rising sign gives you the you of the chart, the you of your whole system.
然后你会看到天空中或你星盘里的其他一切,是在与你对话或不对话,是在见证你或不见证你,是在与你建立关系,还是处于某种隐秘的状态。
And then you see how everything else in the sky or in your chart is talking or not talking, is witnessing or not witnessing you, is in relationship with you or is like in some kind of weird hidden place.
因此,通过上升星座,你可以看到哪些是你能够接触到的,哪些对你来说可能更难获得,谁在帮助你,谁可能是你的对手。
And so you get to see from the Ascendant what you have access to and what might be a little bit more challenging for you to get to, who's helping you and who might be an adversary.
我通常在这里会让人们困惑,因为人们不理解宫位是什么。
And I usually lose people at this place because people don't understand what houses are.
第一宫代表你,而星盘中的其他所有宫位则代表其他一切——我指的是生活中太阳底下的一切方面。
And so the first house is you and then every other house in the chart is every other and I mean everything under the sun aspect of life.
你可以在其他11个宫位中的某一个找到它们,但第一宫只属于你。
You can find it in one of the other 11 houses, but that first house is all you.
所以,任何位于第一宫的星体,或不在第一宫的星体,都在讲述着你的生活,以及你生命的游戏、轨迹或地图是如何被设定的。
So whatever is there isn't there is talking to that house is not talking to that house is all about how your life and the kind of game or trajectory or map of your life is set up.
对。
Right.
我太喜欢这个了。
I love that.
这太完美了。
That's perfect.
我来展示一张星盘。
I'll throw a chart up.
这张星盘大致是我们开始时的时间。
So this is just a chart for roughly when we began.
它显示在左侧,上升点位于天秤座晚期,而天秤座正在东方地平线上升起,这正是太阳每天升起的地方。
And it just shows over on the left, the Ascendant is on the left side of the chart in late Libra and that the sign of Libra was rising up over the eastern horizon which is where the Sun rises each day.
想象一下,在你出生的那一刻,天空中的某个部分正从地平线上升起,这基本上就是你的上升星座在天文学上的含义,对吧?
And just imagine a certain part of the sky rising up over the horizon at the moment that you were born and that's basically what your rising sign is astronomically, right?
这是天与地在东方地平线上交汇的地方,所有事物都从这里升起。
It's the place where heaven and earth meet on the eastern horizon where everything comes up.
因此,它是一个生命的标志,因为万物都在上升、涌现。
So it's a marker of life because things are ascending and coming up.
在埃及神话中,人们认为太阳每天早晨都会在这里重生,但即使仅从象征意义上讲,日出也给人一种觉醒和新一天开始的感觉。
It's where the sun is thought to be reborn every, you know, morning if you're going by like Egyptian mythology, but just even the symbolic nature of sunrise feels like an awakening and a new day.
因此,在天地相接的东方地平线上,任何事物都带有上升与可能性的特质。
And so anything at that point where heaven and earth meet on the eastern horizon has that quality of like ascension and like possibility.
你可以把它想象成一个隐喻性的日出点,无论太阳实际位于何处,但那一刻意味着:是的,这是正在浮现、宣告自己到来的新事物。
And you can think of it like a metaphorical sunrise point no matter where the Sun is, but it's that moment of like, okay, yes, this is the new thing that's coming up and is announcing itself as here.
是的,这是个很好的隐喻。
Yeah, that's a great metaphor.
就像太阳每天都会升起并重生,从地球下方升起,出现在晨曦中的天空里。
So it's just like the Sun rises and is reborn every day and emerges from under the Earth into the sky where you can see it at sunrise.
其他所有恒星和行星也会在一天中的某个时刻从东方地平线上升起,同样经历重生。
All of the other stars and planets similarly will rise up over the eastern horizon at some point in the day and are similarly reborn.
你可以亲眼看到它们,就像你出生的那一刻,上升星座位于特定位置,天空也在特定点浮现出来。
And you can see them visibly just in the same way that at that moment that you were born there was a rising sign, the Ascendant was at specific point and the sky was emerging out of view at a specific point.
同样地,你也在那个特定的时刻,降临到了这个世界。
And similarly, you sort of emerged into the world at that specific point in time as well.
所以最近有了孩子,你最近是否有了更切身的体验,或者对这一点有了新的理解?
So having a baby recently, you had a much more visceral experience of that recently or got to understand a new level of understanding of that?
是的。
Yes.
让我告诉你,我们当时自以为是得厉害,觉得我们的宝宝肯定会是这个上升星座,或者那个上升星座。
And let me tell you, we were so egregiously full of ourselves that we were like, oh, for sure our baby is gonna have this rising sign or this rising sign.
我们肯定要让宝宝在半夜这个时间出生,或者那个时间出生。
For sure we're gonna have them at this time of night or this time of night.
结果他们偏偏出生在两个时间点之间。
And of course they came right in between.
这让我感到非常震撼,因为这意味着我的孩子,其上升星座的守护星位于一个黑暗的宫位中。
And it was such a, it was it tripped us it tripped me out to such a great degree because it means that my child has the ruler of their ascendant in a dark house in a play.
我心想,你看,就连那些研究这个一辈子的人,也会对这件事感到恐惧。
And I was like, you know, it so the even people that study this forever can become fearful of the thing.
而这就是我写这本书开头时想表达的:别害怕这个。
And that's, you know, one of the things I start the book out with is like, don't be afraid of this.
如果你从评判自己人生的角度来看,事情听起来总会更糟。
It's always gonna sound worse if you're looking at a judgment of your life.
就像我们大脑中有一部分只希望事情是好的。
Like you only want things to be there's a part of our brain that only wants things to be good.
但我们忘记了什么是被评判为好与坏的细微差别,什么是真正有力量的,以及作为人类所涉及的其他因素——这其实非常复杂。
And we forget the nuances of what is judged good and bad and what is powerful and not and the other factors of being a human and that it's really complex.
但没错,我在产房里被狠狠打脸了,当上升星座说:不,不是那个。
But yes, I was like handed my ass in the delivery room when the rising sign was like, no, not that one.
你可能会想,作为人类,你会陷入一种以为自己能掌控一切的思维,至少我是这样,但那时我突然意识到,我们的孩子仿佛在说:这将是你人生中众多类似教训的第一个——这根本不是关于你,而是关于我,关于我的人生。
And you could just, you know you're like you you as a human you get in this place of thinking you can well at least I do thinking I can control things and then I just felt like you know our child was like let this be a lesson first of many like this is not about you this is about me and what my life is about.
所以这太疯狂了。
And so it was wild.
太疯狂了。
It wild.
而且像一场噩梦,完全是一场创伤。
And a horror, like just a total trauma.
我认为,除非亲身经历,否则人们根本无法理解生育另一个生命意味着什么。
I don't think people really understand until it happens what it means to birth another human.
所以我找到了一段非常优美的引文,是出自《大人物》吗?
And so I found this gorgeous quote, was it from Notorious?
关于第一宫的性质,以及它与分娩之间的关系。
About the nature of the first house and the nature of the Ascendant as it relates to childbirth.
这段话来自埃及的维克托里乌斯,詹姆斯·霍尔登。
So, this is from Victorious, the Egyptian, James Holden.
所以,这一章就是这样开篇的。
So, this is how the chapter opens up.
第一宫被称为生命之宫。
The first house is called the House of Life.
所以你得明白,这是古老的智慧。
So you got to And this is ancient.
它并不诗意,也不是我们通常会采用的写作风格。
It's not poetic and it's not written in the style that we would always write it.
但第一宫被称为生命宫。
But the first house is called the House of Life.
正因如此,它被称为生命宫,因为在恶灵宫升起之后,这一宫随之升起,而在关键期过后,它会被仔细审视。
And on account of this fact, it is so called because after the rising of the house of the Bad Daemon, this very sign rises and after the passing of the climacteric, it is examined closely.
而分娩者与新生儿,因为他们都已从危险与阴影中走出,进入了光明与生命。
And the one giving birth and the newborn, and because they have both gone from dangers and shadows into the light and life.
所以这是一个有点复杂的概念,但位于第一宫之上的第一宫——你出生时的宫位,以及生命的‘你’与‘是’——是第十二宫,这是一个充满危险与挑战的宫位。
So it's a little bit of a complex notion, but the house above the first house, the first house of your birth and the you and the yes of life is the twelfth house, which is a house that's dangerous and challenging.
所以我觉得这非常诗意,而且恰到好处,因为分娩本身,我认为在很大程度上是一场令人恐惧、创伤性的生死时刻。
So, I thought it was so poetic and so like on point because childbirth itself, I think for the most part is a harrowing traumatic life and death kind of moment.
看着一个人努力将另一个人带到这个世界,真的会让你意识到,这种方式似乎根本不是我们繁衍后代的轻松途径——这简直是最艰难的事情。
And watching one human try to bring another human into the world really brings you into that space of like you understand this is like does not seem like an easy way for us to propagate like This is like the hardest thing ever.
所以我觉得宫位的排列方式非常美,但我有点跑题了。
So I thought it was beautiful in terms of how the houses are laid out, but I'm kind of jumping ahead of us.
不,这太精彩了。
No, that's brilliant.
我很高兴你提到这句话,因为这总是最引人注目的之一。
I'm glad you brought up that quote because that's always one of the most striking.
我记得在开普勒学院,德梅特拉曾有几年给一群占星师教授古希腊语。
I remember Demetra at Kepler, there was a few years where she taught ancient Greek to a group of astrologers.
我记得我的朋友劳拉·马切特给我发过他们翻译的那段文字,我觉得译得非常好。
And I remember my friend Laura Machete sent me a translation of that passage that they had done that I thought was really good.
我不知道这有多字面,因为霍尔登的翻译通常更偏向直译。
I don't know how literal it is because Holden tends to translate a little bit more literally.
让我快速读一下他们的翻译,因为我一直觉得这非常震撼。
Let me just read their translation really quick because I always thought it was really striking.
再强调一下,这只是一个粗略的翻译,但她说道:‘对于第十二宫,这是在人出生前一到两个小时升起的星座。’
Again, this is like a rough translation, but she said, So this is for the twelfth house, is the sign that rises in the hour or two prior to the person being born.
所以你是在想,分娩的过程正是这个星座所代表的——在婴儿出生前、在生命浮现前正在发生的事。
So you're thinking about actually laboring as that sign is like what's happening before the baby comes, what's happening before the life emerges.
因此,那种充满挑战的时刻——谁会活下来?
And so that really challenging time of like, who's going make it?
他们都能挺过去吗?
Are they both going to make it?
会发生什么?
What's going to happen?
是的。
Yeah.
他说,雷托里乌斯说,第十二宫被称为‘坏钻石’,是上升前和两界之间。
Says, Rhetorius says, The twelfth place is called Bad Diamond and pre ascension and between worlds.
它象征着与敌人、奴隶、四足动物以及在有利于分娩的时辰之前发生的一切事物,因为这个星座在婴儿分离之前已经升起,关乎母亲和将出生的孩子。
It signifies things concerning enemies and slaves and four footed creatures and everything that comes about before the hour that is favorable for giving birth and to the mother and the child who will be born since this sign has risen before the separation of the infant.
这个宫位被称为克罗诺斯之宫,因为胎儿正通过羊水的流出而分离,而分娩的母亲在克罗诺斯和阿瑞斯通过对冲观测下,站在生与死之间。
The place is called that of Kronos insofar as the fetus is being separated through the pouring out of the waters and because the birthing mother stands between life and death when she's being observed by Kronos and Ares through the opposition.
是的,就是这个观念:母亲和婴儿正处于生与死之间的状态,或者说是处于一个关键的过渡阶段,这正是第十二宫的真正含义。
Yeah, so it's just that notion that the mother and the baby that they're between life and death or you're at this really crucial in between stage and that's literally what the twelfth house is.
就是在出生前那一两个小时,一切尚不确定,充满张力与艰难的时刻,对吧?
It's that hour or two prior to the exact moment of birth where everything is up in the air and there's this tension and difficulty?
是的,这为第十二宫带来了一种全新的理解。
Yeah, it brings a whole new understanding to the twelfth house.
如果你的太阳、月亮或守护上升星座的行星落在第十二宫,那就尤其重要了,这意味着你可能被吸引去面对或处理生命中这个极具挑战性的领域,去理解那些模糊的临界状态——不确定某件事是否能挺过去,或者身处这些危险地带,这样的人有能力在其中行动,当然也可能被这些更艰难的生命面向所吞噬。
If you have in the twelfth house, that's especially something that's like really significant like your Sun or Moon or the planet that rules your Ascendant, then we know that there's something important in that very challenging kind of part of life that you might be drawn to or work with or know something of those liminal spaces of not knowing quite if something is going to make it or somewhat, know, like in those kind of danger zones that this is a person that is able to do something in there or of course might succumb to those, you know, harder kind of aspects of life.
再次,有点跑题了,但是
Again, little off topic, but
是的,我们正在逐步接近这个主题。
we're Yeah, getting getting there.
不,这很好,因为它引发了大量关于出生时刻及其为何如此关键的重要内容,也说明了为什么上升星座在第一宫对你如此个人化——因为它代表了在那一刻天空从地平线升起的状态,正如你从母亲体内诞生一样。
No, this is good because this is bringing up a lot of really important stuff in terms of the moment of birth and why that's so crucial and why then the rising sign in the first house is so personal to you because that represents where the sky was emerging from the earth at that moment just like you emerged from your mother
就在那一刻。
at that moment.
这也是一个非常美好的看待方式。
That's also a beautiful way to see it.
那片天空的区域象征着你从将你带到这个世界的人身上浮现出来的印记。
That part of the sky is the signification, is the mark of you emerging from that person who brought you here.
是的,正是如此。
Yeah, exactly.
所以我在想,这是否带出了其他关键词。
So I'm trying to think if that brings up any other keywords.
我的意思是,在古代占星学中,他们将身体和自我感都归于第一宫,其他一些与个人特质、外貌等相关的内容也是如此。
I mean, it brings up in ancient astrology that they had keywords of both the body as well as the sense of self is assigned to the first house and other things having to do with personal characteristics and appearance and things like that.
也许我可以展示一个图表。
Maybe I can show a diagram.
这是我常用的十二宫意义示意图。
This is my usual diagram for the significations of the 12 houses.
不同的占星师对各个宫位的强调或具体表述有所不同。
Different astrologers have different emphasis or specific wording for specific houses.
如果你有不同看法,请告诉我。
If you have any that are different, let me know.
通常对于第一宫和上升星座,我会赋予其自我、身体、性格和外貌等意义。
Usually for the first house and the rising sign I give significations like self, body, character, and appearance.
你对第一宫还有哪些其他的象征意义?或者你想到哪些其他相关的内容?
What are some of your other significations or what other things come to mind for you for the first house?
是的。
Yeah.
根据德梅特拉·乔治的教学,这是我们的动机。
So as per Demetra George's teaching, this is our motivation.
当我们来到这个世界并选择接受生命时,我们可以认为这其中蕴含着某种驱动力。
Like this is when we come into the world and we say yes to a life, then we could assume that there's a kind of motivating factor for that.
所以这更多是关于落在第一宫的星座。
So that's more about the sign that is on that.
但这些就是我使用的关键词。
But those are the keywords that I use.
如果你想谈论你是谁,没错,太阳可以作为切入点,那也是一个很自然的方向。
Like if you wanna talk about who you are, like yes, the sun, we can focus on that and that's an easy place to go to.
但因为上升点如此个人化,且在时间和空间上如此敏感,这确实是我们的首要关注点。
But because the Ascendant is so incredibly personal and such a sensitive point, you know, in time and space, this is really what we want to start with.
每当我解读一张星盘时,我都会从这里开始,然后让这个起点引导我探索许多其他方面,直到我最终才去看太阳。
Like whenever I read a chart, I begin there and then I let that lead me through a lot of different things before I even get to the Sun.
好的。
Okay.
这一点非常重要。
That's really important to know.
所以,这通常是专业占星师与普通人的区别:他们会先从上升点和上升星座入手,再根据他们使用的宫位系统依次分析其他宫位。
So that's something that sets apart like a professional astrologer most of the time is they'll really start by setting up the Ascendant and the rising sign and then the rest of the houses, whatever house system they're using.
这往往成为他们的起点或焦点,尤其是因为你提到的古代对第一宫的称呼之一——比如我们刚刚读过的雷托里乌斯,他称第一宫为船的舵或方向盘,用这个隐喻说明整个星盘就像一艘船,或是命主生命的航船,而第一宫及其相关行星在某种意义上决定了一个人生命的航向。
And that becomes oftentimes their starting point or their focal point, especially because of like you're referring to one of the ancient names for the first house like in Rhetorius who we were just reading as he calls the first house the helm or the steering wheel of the ship using this metaphor that the entire chart is sort of like a ship or the ship of the native's life and that the first house and the planet associated with it sets up the direction of a person's life in some sense.
好的。
All right.
好的。
All right.
我们来看看。
Let's see.
展开剩余字幕(还有 480 条)
你一开始提到的一件事,我怕忘了,所以想赶紧说一下:你一开始就提到的一个建议,我觉得特别重要,就是关于承诺投入这个过程的部分。
One of the things you said at the beginning and before I forget it and get away from it, really liked as you mentioned really early on in the process as you give people some advice that I thought was actually really important where you had this section about committing to the process.
你之前简短提过这一点,但这里或许值得深入探讨一下:你在教人学习占星术时,给出了三条指导原则。
You mentioned it briefly earlier, but it's worth maybe drilling in on here, is that you give people three guidelines as they're learning astrology.
第一条是:我承诺绝不赋予自己当前对星盘的理解过多的权力。
And the first is you say one, I promise to never give my current understanding of my chart too much power.
第二条是:我承诺绝不低估星盘中蕴含的智慧。
And then two, you said I promise to never underestimate the wisdom that is woven into my chart.
第三条是:我承诺始终为学习、颠覆和重新学习留出空间。
And three, I promise to always leave room for learning, unlearning and relearning.
我觉得这部分非常重要,很高兴你在书中加入了这些内容。
And I thought that was such an important piece that I was glad that you included it in the book.
你为什么觉得这些原则在一开始就陈述出来如此重要?
Why do you feel like those pieces are important to state at the outset?
在写这本书之前,我之所以决定写这本书,是因为我花了这么多年在线上教人占星术。
Before I wrote the book and one of the reasons why I did write the book is I had spent so many years teaching people astrology online.
当你开始教授某样东西时,你也会开始意识到它存在的问题,或者它是如何被接受和看待的。
And so what happens when you begin teaching something is you also start to understand the problems with it, or how it's received or thought of.
因为我们谈论的是你生活的本质,谈论的是与你的命运相关的事物,当我们开始审视时,会引发巨大的恐惧。
And because we're talking about the nature of your life, and we're talking about something to do with perhaps your fate, so much fear is evoked in us when we start to look.
所以我希望在过程之初就提醒你:在智慧真正融入之前,你的头脑会以为自己已经懂得了一切。
And so I just wanted to start the process with the reminder that your mind is going to think that it knows everything before the wisdom has actually been able to even integrate.
然后要保持足够的谦逊,明白你永远都在学习,总会有新的方式去理解你的生活,无论是你的星盘如何影响你的生活,还是你的生活如何影响你的星盘。
And then to remain humble enough to know that you're always going to be learning, that there's always going to be a new way of understanding your life as it pertains to your astrology chart or your astrology chart as it pertains to your life.
任何关于你是谁、你有能力做什么,或者某个星座、征兆或星象对你意味着什么的局限性观念,都需要被质疑和审视。
And any kind of limited notion of who you are and what you're capable of or what a sign or omen or signal astrologically means for you, it needs to be questioned and scrutinized.
我认为我们需要不断这样做。
I think we need to continually do that.
就像我在产房里看着我的孩子时,我凭什么认为自己知道她的星盘意味着什么?
Like me in the delivery room with my child, like who am I to think that I know what her chart means?
这对这个新生命来说意味着什么?
That means for the life of this new human?
别把我的判断带进来。
Leave my judgment out of it.
让这个刚来到这个世界的小生命来告诉我这意味着什么。
It's up to that little human that just came in to show me what that means.
是的,当然。
Yeah, for sure.
这触及到一个我认为所有占星师最终都会意识到的点——只要你研究或实践占星足够长时间,它就会变得几乎是一种直觉。
It touches on a point that I think all astrologers know eventually once you've been studying it for long enough or practicing astrology, it becomes almost intuitive.
即,你对星盘中任何位置的理解都是暂时的。
Just the notion that every thing you think about a chart based on a placement is provisional.
你可能会根据占星理论或过去的经验观察,对某个位置的意义形成某种想法,但你始终需要留出一定的空间,去容纳事物可能以不同方式显现的情况——尤其是当我们讨论具有挑战性的星盘配置时,它们可能比你最初预期的更具建设性或更积极,因此人们不应被负面解读所束缚,认为它必须如此,或一定是 worst case scenario,而实际上,事物的显现往往有着完全不同的可能性范围。
And it's like you have an idea of what this means or what this should mean based on the theory of astrology or based on other empirical observations in the past, but you always have to leave open a certain amount of room for how things might manifest in a way that's different or when we're talking about challenging placements in a way that's more productive or more positive than you might initially anticipate in some way so that people shouldn't get hooked on negative interpretations of placements and think it has to be that or it has to be the worst case scenario where oftentimes there's like a whole different range of how things can manifest.
我认为,尤其是对我们这些阅读那些非常古老书籍的人来说,因为它们缺乏细腻性。
And I think especially for those of us that are reading these books that are really old, because they're not very nuanced.
它们对你的感受不够敏感。
They're not very sensitive to your feelings.
他们会说,这太糟糕了。
They're going be like, this is horrible.
会有强盗来。
Robbers are going to come.
你会被蝎子咬。
You're going to be bit by a scorpion.
你会早逝。
You're gonna die at an early age.
你的父母会怎样,你知道的,这非常强烈,但对理解‘这在现代生活中意味着什么’帮助不大。
Your parents will be you know, it's like it's very intense, and it's not very helpful in terms of being like, well, how would that translate to modern day?
对。
Right.
是的。
Yeah.
这对我到底意味着什么?
What does that mean actually for me?
我大概短期内不会被一群狗追着跑吧,希望如此。
I'm probably not gonna be hunted by a pack of dogs anytime soon, hopefully.
我的意思是,现代的翻译可能是某种有趣的情况,比如你上推特,被一群不怎么好的人围攻,这正好符合象征意义。
I mean sometimes the modern translation is something funny like you go on Twitter and you get hounded by a pack of not great people and it fits the symbolism.
没错。
Exactly.
但你实际上也不会被撕成碎片。
But you're not literally torn to shreds anyways.
是的。
Yeah.
也许在隐喻层面上是这样。
Maybe feels like Metaphorically.
在隐喻层面上。
That Metaphorically.
好吧。
Okay.
我认为这非常重要,尤其是在讨论困难的星盘位置时,因为专业占星师往往对此习以为常,但我们可能会不自觉地内化对星盘位置的负面解读,而实际上并不需要像最初以为的那样紧紧抓住这些解读不放。
I think that's really important, especially when talking about difficult placements because that's just something professional astrologers take for granted, but something that maybe we can internalize negative interpretations of our chart placements that we don't need to necessarily hold onto as tightly as we might think at first.
是的,有些位置特别痛苦,它们象征着或固化了你对自己创伤的理解。
Yeah, and something that is really painful and symbolizes or crystallizes your understanding of your own trauma in your chart.
当我们随着年龄增长、逐渐疗愈,并花时间面对那些困难的事物时,记住这一点至关重要——我们与它们的关系也会随之改变。
It's so important to remember that as we age and as we heal and as we spend time with the things that are difficult, the nature of our relationship to it also changes.
我们童年时那些可怕的怪物,当我们学会正视并调整它们的大小时,它们并不会一直保持原来的样子。
And the big bad monsters of our childhood do not stay the same size when we focus on right sizing them.
因此,随着这种转变,星盘本身也在变化,那些曾经让我们恐惧、感觉如影随形的艰难星盘部分,也能从那种被扭曲的‘怪物’认知中解放出来,重新被赋予最有益的用途。
And so with that, the chart changes and the interpretation of that really difficult part in our chart that just like, you know, scares us or like we feel like it dogs us, that can be like liberated from that monster, like, you know, disfigured kind of understanding into something that feels like it has been repurposed for the best possible use.
对。
Right.
我非常喜欢这个说法。
I love that.
所以,这其中存在一种微妙的平衡:一方面,有时在早期看到星盘中的困难位置并产生共鸣,理解到‘哦,这其实可能具有疗愈作用’——
So there's some kind of delicate balance between because on the one hand, sometimes looking at your chart and seeing the difficult placements early on and then resonating with that and understanding like, Oh, that that's actually can be therapeutic.
如何在这一点与过度关注或对某些星盘位置采取宿命论态度之间找到平衡呢?毕竟这些位置可能以不同方式显现,或在某些方面得到改善,我们需要找到某种中间地带?
And somehow finding a balance between that versus overly focusing or adopting a fatalistic attitude about some placement that it can't manifest in different ways or can't get better in some ways that you want to find some sort of middle ground?
是的。
Yeah.
我觉得这始终像一个棱镜。
I feel like it's always a prism.
每个行星都是一个棱镜。
Each planet is a prism.
我们所说的行星之间的每个相位关系,也都像一个棱镜。
Each what we call aspect connection between the planets is a prism.
是的,当你以这种方式看待它时,它令人恐惧;但换一种方式看,你就会说,哦,这不一样了。
Yes, when you look at it like this way it's terrifying and then this way you're like, oh, that's different.
所以你可以保持它,就像一个万花筒。
So you can keep, it's like a kaleidoscope.
就像我仍然透过同一个万花筒观看,但它给了我这个配置的不同变化和版本,尽管其本质属性依然不变。
Like I'm still looking through the same kaleidoscope but it does give me different iterations and different versions of that configuration even though the qualities of it remain.
这说得通。
That makes sense.
好的,让我们退后一步。
All right, so let's zoom out.
到目前为止,我们已经讨论了很多关于上升星座以及一些天文特性。
We've talked a lot about the Ascendant and some of the astronomical properties at this point.
太阳和月亮在这其中扮演什么角色呢?
Where does the Sun and the Moon fit into all of this?
即使它们不是星盘中最个人化的点,它们仍然相当个人化且非常重要,尤其是在涉及我们的个性和特征时,对吧?
Even if they're not the most personal points in the chart, they're still pretty personal and pretty important, especially when it comes to our personality and characteristics, right?
是的。
Yeah.
不过我想说的是,当我们看到上升星座时,我们会得到上升星座的星座,并想知道那个星座的特质。
So I just want to say though, like when we see the Ascendant, we get the sign of the Ascendant and we want to know like what the qualities of that sign are.
那个星座的速度是什么?
What's the speed of that sign?
那个星座的本质是什么?
What's the nature of that sign?
那个星座会朝向什么方向?
What is that sign going to be oriented towards?
然后我们想看看第一宫中是否有其他行星影响着这个星座的表达方式。
And then we want to look to see if there's any other planets in the first house that are impacting the ways in which that sign is expressed.
接着我会去看主宰这个星座的行星,看看它位于何处。
And then I would go to the planet that rules that sign and see where that is going.
这仅仅是我的分析流程。
That's just like my process.
但接下来,如果我要去看太阳或月亮,我会想,太阳代表生命力。
But then if so what I wanna do after that, if I'm gonna look at if I'm gonna go to the sun or the moon, I wanna see well, the sun is the life force.
对吧?
Right?
如果你想想太阳系中的太阳,它对地球的影响,没有它,任何东西都无法生长。
If you think about the sun in the solar system, the sun's impact on the earth, nothing would grow without it.
它是生命明显的源泉,你知道,如果没有太阳,我们就不会存在。
It is an obvious generator of life and is, you know, if we didn't have the sun, we wouldn't be here.
情况会非常不同。
Would be very different.
会非常艰难。
It would be very hard.
在星盘中也是如此。
And so that is true in the chart.
德梅特拉经常谈到它与神圣思维或某种神圣的火花相关联。
And Demetra talks a lot about it being associated with the divine mind or like a divine kind of spark.
所以这是一种与神性有关的东西。
So something that is about divinity.
它关乎我们的灵魂。
It is about our spirit.
它关乎贯穿我们生命的那丝生机。
That is about the spark of life that moves through us.
也许这不是我们本身,而是所有有生命、有感知的生物都拥有的那种东西。
Maybe it's not us, but it's that thing that all animated, all sentient beings have.
它们拥有生命的火花,我们甚至可以把太阳看作是其中的一部分。
They have a spark of life and we could maybe even see the sun as part of that.
所以这构成了我们使命中非常重要的部分。
So it's like this big part of our purpose.
而月亮则是它的物质体现。
And then the moon is that the physical embodiment of it.
因此,我把第一宫看作是身体,月亮也是身体,是生命诞生的载体,身体承载着我们的情感模式。
So I see the first house as the body and also the moon as body, as the conception of life, of the body houses our emotional patterns.
它记录了我所经历的一切。
Takes stock of everything that ever happens to me.
我的身体会对这一切做出反应。
My body has a response to it.
这是一种记录的历史。
It's recorded history.
我的身体是我灵魂这一世的历史。
My body is the history of this incarnation of my soul.
因此,当我进行身体感知练习时,我实际上是在与月亮工作,如果我们从占星学的角度来理解的话。
And so I can do when I do somatic work, I'm working with the moon, if we wanna think about it, how it translates astrologically.
因为它关乎孕育,关乎生下你的人以及生下他们的人。
And because it's about conception, it's about like the person that birthed you and the person that birthed them.
这其中蕴含着一种近乎家谱般的理解。
And there's like this kind of understanding of almost genealogy through it.
所以,这是一种血脉传承的感觉——那些将你带到此处的人,你如何来到这里,这一切都被记录了下来。
So it's that feeling of a lineage of people that brought you here and how you got here and all of that is recorded.
没有身体,我的灵性、我的灵魂就无法实现其使命。
And without the body, my spirit, my soul can't live out its purpose.
因此,我们所说的光体属于与其余行星不同的类别,因为它们是如此明亮。
So the, what we call luminaries are of a different category than the rest of the planets because they are such bright lights.
当然,月亮有盈亏,这正是其神话、理解与特质的一部分。
Of course, the moon waxes and wanes, and that's all part of its myth and its understanding and signature.
但太阳在某种意义上也是如此。
But and the sun does in a sense too.
它也有自己的一套周期。
It has its own kind of cycles.
但如果我们回顾人类历史,在我们甚至还没有形成所谓占星术的这套体系之前,我们就已经通过太阳在一年中的运行轨迹,以及月亮在月相周期中的变化,来学习和测绘一切事物,这些让我们对时间、空间和季节有了深刻的理解。
But if we think about human history, before we even had this system of of what we would call astrology, we learned everything and had to map out most things in accordance with the journey of the sun through the solar kind of year and also the journey of the moon through the lunar cycle taught us so much about time and space and the seasons.
通过太阳和月亮这两者,通过我们对它们的观察和理解,我认为,我们大部分的宗教与灵性仪式、认知与意义都由此衍生出来。
And through those two bodies, through the sun and the moon and our witnessing of them, our understanding of them grows out, I think most of our religious and spiritual rituals, understandings, and meaning.
我认为,许多东西都可以追溯到这两颗光体。
And I think so much can be traced back to those two luminaries.
因此,它们在有些人所说的星盘中的‘国王与女王’,或两位至高统治者中脱颖而出,所有其他元素都围绕着它们组织起来。
And so they stand out in what some people say is like the king and queen or like the two sovereigns in the chart and everything kind of gets organized underneath them.
它们成为星盘中两个所谓‘派别’的领导者。
They become the leaders of two what we call sects in the chart.
所以,可以说是两支队伍,其他行星则被归入它们之下。
So, two teams, if you will, and there's other planets that get organized under them.
因此,这么多东西都源自这两个天体。
And so, so much comes from these two bodies.
所以我们总是要优先考虑它们。
And so we want to always prioritize them.
当然,它们因为有充分的理由而广为人知,但我们绝不能忽视上升点。
And of course, they've been popularized for good reason, but we just don't want to ever leave the Ascendant out.
是的,这太棒了。
Yeah, that's amazing.
我很高兴你用了‘光体’这个词,因为太阳和月亮被称为两大光体非常重要——它们是我们太阳系中仅有的两颗发光天体,也是夜空中最明亮的两个天体,尤其是白天的太阳和夜晚的月亮。
I'm glad you used the term luminaries because that's so important that the Sun and Moon are referred to as the two luminaries because they're the two bodies in our solar system that emit light and they're the two brightest celestial bodies in the sky, especially the Sun during the day and the Moon at night.
尤其是当太阳位于地平线以下、夜幕降临、月亮高悬时,比如我们在一片漆黑的森林中行走,月亮是否圆满、是否洒下光芒,会带来巨大差异——月亮圆满时,你能看清周围的东西;而月亮不在地平线上时,视线就困难得多。
Especially if it's, let's say, it's like a full the Sun is beneath the horizon, it's nighttime, the Moon is shining and is Let's say we're walking in a dark forest, there's a difference between if the Moon is full and it's shining light down so that you can actually see things in the dark versus if the Moon's not above the horizon and it's much harder to see.
这引出了占星师讨论光体时一个非常重要的核心观点:什么是光?理解光为我们提供了什么、它起什么作用,以及如何从象征意义上解读它。
And that brings up a really important core point for astrologers in talking about the luminaries, is just what is light and understanding what light provides to us and what it does and how that can be interpreted symbolically.
我最近看了一档播客,一位物理学家被问到这样一个问题:光是什么?
I was watching some podcasts recently with a physicist and he was presented with this question of like, what is light?
有趣的是,看到他努力试图给出光的定义,发现即使在某种程度上,光这个概念本身也如此神秘。
And it was funny actually seeing him talk about how struggling to come up with an actual definition and what a mysterious concept, even the concept of light is to a certain extent.
我深受触动,因为我们所有人都习以为常地认为光与黑暗的区别,但这对我们所有人而言都是一个核心原则,同时它又是一种相当神秘的事物。
And I was really struck by that, that it's something that we all take for granted, like the difference between light and darkness, but what a core principle that is for all of us, but also what a somewhat mysterious thing it is.
光究竟是什么?它从何而来?
Just the notion of what is light and where does it come from?
更重要的是,我们习以为常的这种根深蒂固的东西,实际上是一种根本性的需求,某种程度上甚至是生命所必需的。
Just more importantly, something that we take for granted that's ingrained in us is such a core thing that's a requirement for life in some ways.
没错。
Right.
是的。
Yeah.
太阳是我们主要的光与暗的提供者,它创造了白天与黑夜的差异。
So the Sun is our primary sort of provider of light and darkness, and it creates that difference between day and between night.
在占星学中,我们常将太阳视为与光相关事物的主要来源,比如智力、思维,或者宇宙中一切事物所源自的核心创造力。
Astrologically, we often look to that as the primary source for some of the things that we associate with light, including the intellect or including things like the mind or things like that, the sort of core creative force that everything emanates from in the universe.
是的。
Yeah.
光、光辉或来自其他行星的辐射这一概念,也与它们的含义相关。
And the concept of light or brilliance or the kind of emanations that come from then the other planets is also associated with their meaning.
因此,当你开始观察其他行星的特性以及它们如何被定位或排序时,会发现它们也与光密切相关,因为被称为吉星的两颗行星——也就是好的行星——也是最明亮的行星。
So as you start to look at what the other planets are like and how they've been kind of situated or ranked in a way, they also have a lot to do with light because the two planets that are said to be the benefics, the good planets, are also the brightest of the planets.
对吧?
Right?
所以这种关联是成立的。
So it translates.
因此你可能会想,嗯,我想要找的那个词是什么来着?
And so you might be like, well, that's that is a kind of what's the word I'm looking for?
它是一种
It is a
像一个核心概念,或者像
Like a core concept or like
这是一个基础性的核心概念。
a It's foundation core concept.
但某种意义上,它也可能感觉像一种不公平的评判。
But it also could feel like an unfair judgment in a sense.
但如果我们把光与真实的生命、需要阳光的照射和温暖热量联系起来,就能理解这些概念的由来了——在那个生命极其脆弱、死亡率极高、人们寿命极短的时代。
But if we relate light to literal life and needing kind of the sun's rays and warmth and heat, then you can understand where these concepts come from a time where life was so precarious and people died at probably just wildly exceptional rates, didn't live that long.
因此,任何带来生命或体现生命特质的事物,都被视为美好、强大,是人们希望处于有利位置的东西。
So anything that was life bringing or that reflected the qualities of life bringing was deemed as good, as powerful as something that you want well situated.
是的,这说得通。
Yeah, that makes sense.
你用了‘光辉’这个词,还经常用‘闪耀’这个词,比如太阳就是要闪耀,在出生图中,太阳的位置描述了我们以不同方式闪耀的领域和方式。
And you use the term like brilliance and another term you use a lot is like shine, that the Sun just wants to shine and that in a birth chart, the placement of the Sun describes where and how we shine in different ways.
我觉得这非常重要。
I thought it was really important.
是的,有一种方式,至少在我看来,当你处于与你自身高度契合的生命领域时,你会感受到那种独特的闪耀,每个人都不一样,有着不同的品质或体验,而当我们观察你的太阳星座、它所在的宫位以及与之互动的行星时,这些都会在出生图中体现出来。
Yeah, there's this way in which when you're, I think at least my understanding of it is that when you're in a realm of life that resonates well with you, you feel that way in which you uniquely shine and it's different for everybody and there's a different quality or a different experience And that's, I think, reflected in the birth chart when we look at your sun, the sign it's in, the place that it's in, the house that it's in, and the planets that it's in conversation with.
并不是所有人都想在世界舞台上闪耀。
And we don't all wanna shine on the world stage.
而这就是占星术美妙的地方,它精准地表达了这一点。
And that's the beautiful part of astrology is it articulates that.
你知道吗,你和我大概都能讲出很多故事,关于那些太阳落在星盘挑战区域的人,他们从事的工作、生活方式,以及他们在这些特定领域、行业、工作方式或世界角落中如何 brilliantly 闪耀。
And, you know, you and I could probably talk have so many stories about people with their son in like challenging areas of the chart and the kind of work that they do and the kind of ways in which they live their life and how they shine really brilliantly in those specific realms or industries or ways of working or areas of the world.
因此,太阳的位置,就是你感受到生命力的入口,我认为是这样。
And so where the sun is, is that portal to you feeling a sense of vitality, I think.
我们希望太阳能充分表达,这样我们才能感到充满活力,感受到自己的主权、力量,并觉得自己是一个真正的创造之源。
Is where we want to have our sun really fully expressed so that we can feel energized, we can feel our own sovereignty, we can feel our own power, and we can feel like we are our own kind of generating force.
这太精彩了。
That's brilliant.
生命力。
Vitality.
这是个非常好的关键词,因为太阳就像太阳系的中心,其他一切围绕它运转,尤其是地球上的一切都依赖于它。
That's a really good keyword because the Sun is like the center of the solar system and everything else revolves around it and everything depends on it, especially on Earth.
地球上的所有生命都依赖太阳,植物吸收阳光,将其转化为自身食物和能量,从而生存、生长和繁盛。
All life on Earth depends on the Sun and the way that plants take sunlight and transform it into their own food and their own energy in order to live and grow and thrive.
同样地,在出生图中,太阳扮演着核心角色,是所有事物依赖的源泉,是活力的来源,也是其他事物围绕的动因,它提供了一个基本原则,有时我们用它来激励自己的生活和人生方向。
And in the same way the Sun plays that similar role as a central thing that everything depends on in the birth chart as a source of vitality and as a motivating factor that other things revolve around so that it provides a central principle that sometimes we use to motivate our life and our life direction in some ways.
是的。
Yeah.
因此,它是一种主导力量。
And so it's a dominant force.
所以你也能理解,为什么从隐喻上来说,它已成为我们理解自我的一个核心概念。
So you can also see why like metaphorically, it's become a dominant thing that we've understood about ourselves.
而且,确定一个人的星座也是最容易的:只要知道他们的出生日期,几乎就能知道他们是什么星座,除非他们恰好出生在太阳换星座的那一天。
It's also the easiest thing to locate about somebody's astrology is that if you know their birth date, pretty much unless they're born on the day the sun transitions signs, you know what sign they are.
因此,你实际上了解了他们一些核心的东西,这在我们想要进行关于占星学强大象征意义的大众对话时非常有帮助,这种象征意义在人类心理中已存在了很长时间。
And so you know something kind of core about them in a way that's really helpful when we want to have like a mass conversation about the powerful symbolism that astrology holds and it's held in the human psyche for so long.
对。
Right.
所以,特别是起点是太阳星座,以及它如何成为每个人在世界上行事的驱动力。
So especially I guess the starting point is the Sun sign and how that becomes a motivating force for each person in terms of how they operate in the world.
你非常关注太阳星座的三合性或元素,以及它赋予每个人的驱动力关键词,还有模式——即本位、固定和变动——为太阳星座背后的驱动力提供了另一组关键词。
You focus a lot on the triplicity or the element of the Sun sign and what motivating keywords that gives to each person as well as the modality in terms of cardinal fixed and mutable is giving another set of keywords for that motivating force that's underlying the Sun sign.
是的,我认为这是另一种很好的方式来集中我们的注意力,比如:好吧,我可能不太理解,我遇到很多人,我自己也曾这样,某些星座,我花了相当长的时间才弄清楚那个星座究竟是如何体现的?
Yeah, I think it's another good way to locate our attention and to be like, okay, so I might not understand, I meet a lot of people and I've been like this too, certain signs, it took me kind of like a while to figure out how does that sign actually manifest?
有些星座可能看起来跟你完全无关。
There's some signs that might just feel like really far away from you.
这没关系。
And that's fine.
所以你可以放下关于那个星座的流行认知,转而思考:它属于哪种模式?
So you can kind of like let go of the popular knowledge about what that sign is, and be like, what modality is it?
它要么是本位的,即季节的开始,充满能量,喜欢开始很多事情。
It's going to be either cardinal, the beginning of a season, have a lot of energy, get starting with a lot of things.
它要么是变动的,位于季节之间,或者说是某个季节的末尾,抱歉,应该是本位、固定之后。
It's gonna be mutable, a sign that comes in between the seasons or in between, like, at the end of one sorry, cardinal fix.
所以季节开始,固定星座将其稳固。
So the season begins, the fix sign fixes it.
因此,拥有固定星座特质的人会表现出非常稳固、沉稳的品质,通常会散发出自信或不可动摇的气场,因为这就是该星座或该模式的氛围。
So people with something in a fix sign are gonna have that quality of being really sturdy and steady and usually give off an air of confidence or immovability because that's the vibe of that sign or of that modality.
而 Mutable 星座则会出现,说:‘好了,我们已经结束了那件事,但还没准备好迎接下一件事。’
And then the mutables that come along and be like, okay, Liv, we're done with that thing, but we're not quite ready for the next thing.
我们会处于这个过渡的空间中。
And we're going to be in this transitional space.
因此,它极其灵活多变,能够适应变化。
So, it's exceptionally flexible and mutable, it's able to change.
所以,如果你了解上升星座或太阳星座的这种特质,那么当你从上升星座驱动的角度来看这个人时,你就能了解关于他们非常具体的一些东西。
And so, if you know that quality about the Ascendant sign, about the Sun sign, then you're going to know something really specific about how this person is if we're looking at the rising sign motivated.
他们被什么所驱动?
What are they motivated to do?
他们是被推动去开创事物的吗?
Are they motivated to initiate things?
他们是倾向于稳定事物,并让他人相信他们能完成任务吗?
Are they motivated to stabilize things and to evoke a sense of confidence from other people that they can get the job done?
还是他们会进来就说:好吧,太好了,我要做一大堆不同的事情。
Or are they going to come in and be like, okay, great, I'm going to do a bunch of different things.
我要同时处理多项任务,多面发展,经营两家公司,做所有这些事,因为这就是我能做的事。
I'm going to be like multitasking, multifaceted, run two businesses, do all the stuff, because that's the thing that I can do.
我可以把我的精力分散到许多不同的方向,而这对我来说其实是好事。
I can disperse a lot of my energy in a lot of different directions and that's actually good for me.
这就是上升星座的特质,而太阳星座则代表你如何闪耀。
That's like rising sign vibe and then sun sign is like that's how you shine.
所以你可能拥有一个变动星座的上升,因此倾向于做很多事、探索很多事、付出很多,同时拥有一个固定星座的太阳,让你在做这一切时都带着自信、稳固感和坚持到底的强韧能力,也许还要同时应对很多不同的事情。
So you can have a mutable rising sign and again be motivated to do a lot, to explore a lot, to give out a lot, and then have a fixed sun sign and do that all with a sense of confidence and a sense of sturdiness and a kind of robust ability to stay the course and maybe a lot of different things.
然后如果我们看元素,星座的元素要么是火、水、风,要么是土。
And then if we look at the elements, you know, the element of the sign is either fire, water, air, or earth.
如果你把火元素看作一种需要大量自由、必须追随直觉或欲望的创造力量——他们获得某种洞察后,就必须立刻付诸行动。
And if you think about fire as that creative force that needs a lot of freedom and needs to be able to follow their impulse or follow their desire, like they get kind of insight and they've got to kind of go with it.
风象星座需要沟通,需要处于思维的领域。
Air signs need to be in communication, they need to be in the realm of thought.
土象星座需要务实,需要让事物成形,他们会感到稳固。
Earth signs need to be practical, need to make things manifest, they'll feel sturdy.
水象星座当然需要感受,以某种方式处于情感的领域。
And then water signs of course need to feel and be in the kind of realm of emotion in some way shape or form.
然后你把这两者结合起来。
And then you mix those two things.
这些只是占星学的基本知识,但当你将它们应用到这些不同原则时,它们能提供大量清晰的洞察,告诉你什么能让人感到自己在发光,或让人感到:是的,我正与我真正想做的事保持一致。
And these are just like super astrology basics, but when you apply them to these different principles, they give a lot of clarity as to what will help that person feel like they're shining or what will help that person feel like, yes, I'm in line with what I'm motivated to do.
你可以在生活的不同领域做这些不同的事情,每个人都有这些不同的组合。
And you can do all those different things in different areas of life and everybody has these different combinations.
这使得占星学成为最古老的个性测试。
It makes astrology the oldest personality test available.
是的,去年我做了一系列关于十二星座的视频,深入探讨了每个星座。
Yeah, I did a whole series on the zodiac where we did a deep dive into each sign last year.
能有这个提醒真是太好了,看到每个星座多达几十甚至上百个关键词,其实都回归到了那些核心原则:元素是土、火、风、水,模式是 cardinal、fixed 还是 mutable?
It was great having that reminder and just being how shocked so many of the dozens or even hundreds of keywords for each of the signs of the zodiac really just come back to those core principles of what is the element, earth, fire and water and what is the modality cardinal fixed or mutable?
然后,也许还要考虑与该星座相关或主宰该星座的行星是什么?
Then also maybe what is the planet associated with that sign or that rules that sign?
从这些组合中,你会得到数百个不同的关键词,同时也能看出个体的核心动机;有时有趣的是,当不同人的内在动机彼此契合时,他们就会自然而然地走到一起,形成友谊或关系;而有时你也能看到,当不同人拥有大量位于不同模式或元素的星盘配置时,情况会怎样。
And then from those combinations, you just get hundreds of different keywords, but then also you can see the core motivations of individual people as well as sometimes it's funny how different people's internal motivations sometimes when they're in alignment with other people, that's when you get friendships or relationships sometimes of just two people when they share something in common sometimes tend to gravitate together versus sometimes how you can see when different people have preponderance of placements in different modalities or elements.
有时他们会因为做事方式不同,或内在动机不一致而产生冲突。
Sometimes they run into conflict with each other just because they're not used to doing things the same way or they don't have the same internal motivations.
当他们与拥有不同动机优先级的人互动时,有时会觉得对方简直像外星人,这种差异有时会成为他们之间紧张或冲突的根源。
Sometimes it comes off as almost alien when they're dealing with somebody that has different motivational priorities and that sometimes becomes a source of tensions or conflicts between them.
嗯。
Mhmm.
嗯。
Mhmm.
在流行占星学中,你可能知道这个星座会这样,那个星座会那样。
And you might know that in popular astrology because this sign does this and this sign does this.
但这些梗甚至也源自更深层的根源,真正关乎这两种特质的本质。
But those even those like memes, they come from like this this deeper root that is really about the nature of the qualities of these two things.
当你再加入统治该星座的行星时,就能更全面地理解为什么这个星座具有这样的特质,以及这种特质的来源,因为这些特质大多——虽然不是全部——都源于统治该星座或拥有其 domicile 的行星。
And then when you add in the planet that rules that sign, it kind of gives you a kind of fuller understanding of why that sign has that quality, where that's from, because it is all, you know, or a lot of it, not all of it, but a lot of it's originated in the planet that rules that sign or has its domicile.
对。
Right.
是的。
Yeah.
我有一张图表,可以展示一个古老的图示,其中标明了黄道十二宫、统治它们的行星,以及不同的元素和模式。
And I have a diagram that can show like an old diagram that just shows the signs of the zodiac, the planets that rule them, as well as what the different elements and modalities are.
在古老的传统中,他们还会根据性别进行划分,认为奇数星座是阳性,偶数星座是阴性。
In the older traditions, they also divide it by like they do gendered assignments of saying odd signs or masculine and even signs are feminine.
但我知道现在有人在讨论修订这些分类,而你也在你的书中对这些分类提出了不同的看法,对吧?
But I know there's been a discussion about revising some of those and that's one where you like to frame those differently in your book, right?
是的。
Yeah.
因为这种语言太过局限,而我们正处在一个重新 reclaim 人类多样性别表达的时刻,一直以来都是如此。
Because the language of it is so limiting, and we are in a moment of reclaiming the, you know, the the diverse gender expressions of humans, you know, forever.
将人类划分为两种性别类别并存在性别二元论的观念其实非常新,且与殖民主义和白人至上主义密切相关。
This understanding of human beings falling into two categories of gender and having a gender binary is really new and very connected to colonization and white supremacy, etcetera.
所以,即使你思考这些体系形成的时代,根据我们所讨论的地区不同,当时对性别的理解也各不相同,而且在许多情况下,对性别的认知更为宽广。
So even like if you think about when these systems were created, depending on what region we're talking about, also had different and in a lot of cases, expansive understanding of gender.
因此,在当下这个正在解构性别的时刻,使用旧有的语言变得很困难,因为这些术语本身已经变得有问题。
So it's hard to, like, use old language in this moment because we're also deconstructing gender in a way that makes those terms problematic.
所以我认为重要的是要说明:它们属于不同的类别,你可以用任何你喜欢的词语来称呼这些不同的类别。
So I think the important thing is to say, like, they're in different categories and you can use whatever words you like for those different categories.
而且,有时同一个词在不同历史时期、不同人类认知阶段和不同哲学体系中使用,到了新语境下也会变得有问题。
And also, it's hard to say sometimes the same words from different eras of, you know, human understanding and different philosophies, and they become problematic in new context.
为了更好地传达和理解这些概念,有时使用不同的语言反而更好。
Just in order to, like, get it across and, like, have an understanding of it, sometimes it's better to use different language.
你更倾向于使用夜晚或月亮型、太阳型这样的语言吗?当你谈论奇数和偶数星座时,你更喜欢怎样的区分方式?
And you like to use more of a nocturnal or lunar and solar type language, or what's your preferred distinction when you're talking about the odd versus the even signs?
是的,我认为这很有帮助,因为我们之前还没怎么谈到这一点,但因为太阳有一支队伍,月亮也有一支队伍,不仅不同的行星属于这些队伍,不同的星座也可以被认为归属于这两支队伍。
Yeah, I think that helps just we haven't really covered this, but because the sun has a team and the moon has a team, not only are different planets on that team, but the different signs are we could say are seen to go under those two teams.
所以如果这样区分有帮助的话,我们可以使用这种说法。
So we could use that distinction if it's helpful.
也就是说,火象和风象星座属于太阳队,而水象和土象星座属于月亮队。
So that the, like, fire and and air signs fall under the solar team and then water and earth signs fall under the lunar team.
而且你甚至不需要过多解释为什么这样划分,只要想想月亮与潮汐的关联,月亮代表身体,而身体就是地球;太阳则 literally 是一团火焰,因此与火象和风象相关。
And I don't think you even need to explain why that is too much even if you think of just the moon and its connection to tides and the moon as the body and the body is Earth and the Sun is literally a ball of fire and so it's connected to fire and air.
是的,我喜欢这个说法。
Yeah, I like that.
这样比用太阳与月亮、白昼与黑夜来关联,更能连接上现代心理学中外向与内向这些更易理解的概念,把它们当作不同的人格类型,提供一种更贴近心理层面的切入点。
Connects it better that connecting with solar versus lunar or diurnal daytime versus nighttime, also with more relatable modern even psychological notions of extroversion and extroverts versus introverts and those being different personality types and sort of a more psychological access point like that.
对。
Yeah.
那么,你觉得用内向与外向这个范式来理解这种区分是否合适?或者还有其他更贴切的关键词可以用来表达这种区别吗?
So do you think that's an okay paradigm in terms of introversion versus extroversion or are there other relatable keywords there that are useful in terms of that distinction?
我认为内向和外向这个说法是可以的,只要我们关注的是星座的特质,而不是一个人的全部面貌。
I think introversion and extroversion as long as we are thinking about the quality of the sign and not necessarily the entirety of the picture of the person.
因为实际情况要复杂得多,但我们往往倾向于用一对一的简单比例来思考这个问题。
Because it's a lot more complicated but we tend to make do like one to one kind of ratios and we start thinking about this.
所以只要你能意识到这背后更复杂的情况——星盘内容丰富,你本人也远不止这些表象,比如如果你的星盘里有很多水象和土象行星,你可能会在内心感受到很多波动,或者需要更多独处的时间,但外界看来你可能依然显得外向。
So as long as you can hold that with a more complex thing because there's a lot to the chart, there's a lot to you, there's a lot more than just those, just that if you have like all, you know, so many things that are in water and earth, you might display or you might feel like a lot goes on internally with you or that there's a need for more introverted time, but you might also appear to the world to be extroverted.
对。
Right.
比如你上升星座是射手座之类的。
If you have like Sag rising or something.
或者像木星落在第一宫,或者其他会让你在他人面前表现得更外放、更活泼的因素。
Or like, yeah, like Jupiter in the first house or, you know, something that is going to get you to appear to other people or have you motivated to appear to other people in a way that is bouncier, let's say.
我喜欢这一点,因为它真正带出了一个关键:我们的星盘非常复杂,常常存在相互矛盾的指示,就像人本身一样复杂,不同的人在不同视角下、在人生不同阶段会展现出不同的面向。
I like that because that really brings up a point that, our charts are complicated and there's many sometimes contradictory indications just like people themselves are complicated and there's different facets of different people depending on your perspective on them and depending on different parts of the life.
当你看太阳、月亮和上升星座时,第一件应该意识到的事情是:你的上升星座、外在形象,可能和你真实的内在并不一致。
That's really the first thing that people should come to see and realize when you look at the Sun, Moon and rising is just realizing that with your rising sign, appearance, how you appear to people may be one thing.
你的太阳星座代表你如何闪耀或你的智力,可能又是另一回事;而月亮的位置关系到你的身体和一些生理层面,可能完全是另一个星座。
Your Sun sign like how you shine or your intellect may be another thing and how your Moon is placed in terms of your body and some of the physical things may be a completely different sign.
这其中核心的真相就是,我们每个人都是复杂、多面的个体,拥有多种不同的动机,我们的性格由许多有时相互竞争甚至矛盾的因素构成。
And part of the core truth of that is just showing that each of us are complicated, complex individuals that have a variety of different motivations and our character is made up of a number of different sometimes competing or even contradictory things.
这一点在星盘中得到了体现。
That's shown depicted.
是的。
Yeah.
这甚至可能让你自己感到尴尬。
And can make you yourself cringe.
你的星盘中可能有一部分是个超级书呆子,只想钻进图书馆或研究室里埋头钻研。
So, there can be one part of your chart that's like a super nerd that just wants to go into a library, a study cave and just geek out.
而另一部分则可能是,
And then
你的星盘中还有另一部分,尤其是我们提到的那三四个因素之一,它活跃在外界,张扬、喧闹、混乱,这让那个只想埋头学习的书呆子部分感到羞愧不已。
there can be another part of your chart that, again, is, like, especially one of these three or four things that we're mentioning that is, like, out in the world and big and loud and noisy and chaotic, and that can make the part of your chart that's geeky nerd that just wants to study, like, mortified.
但作为拥有这一切的人,你必须找到一种方式,为这些不同的方面——甚至多个方面——提供时间和空间,既要应对随之而来的后果,也要让这些部分中的每一个都能在你生活的某个层面上得到充分展现。
But you, as the person that is all of these things, you have to figure out a way to to give both of those aspects or the many aspects of you time and space And to deal with the consequences, but also to feel like both of those things or all of these things get to live themselves out in some aspect of my life.
是的。
Yes.
我喜欢这个说法。
I love that.
太棒了。
That's great.
这让我想到亨利·卡维尔,他过去十年里一直扮演超人,外表是个肌肉发达、魅力十足的硬汉,扮演着主角角色,但私下里他却是个电脑游戏极客,还在YouTube频道上发布视频,自己组装游戏电脑之类的东西。
It reminds me of Henry Cavill who's been playing Superman for most of the past decade and he's outwardly this hunky super buff guy that's playing these leading roles, but then privately he's kind of like a computer game nerd and he has videos on the YouTube channel building a gaming PC and stuff like that.
所以,一个人的性格有不同层面,这也是我们理解太阳、月亮和上升星座差异的一个切入点。
So There's different parts of a person's personality and that's one of our access points for understanding the difference between the Sun, Moon and rising.
有时候,公众看到的是表面的东西,而私下的个性可能更加隐秘。
Sometimes there's the things that the public sees on the surface versus there's the private personality maybe that is more hidden.
这又让我们回到光明与黑暗的区分——那些我们能看到、知道存在的东西,和那些我们看不到、可能被隐藏,但依然存在并发挥作用、在幕后运作的东西。
And that again brings us back to that distinction between light and dark and the things that we can see that we know are there versus the things that we can't see or the things that are maybe hidden, but are there nonetheless and are playing a role sometimes or operating in the background.
是的。
Yeah.
对。
Yeah.
所以,如果你想讨论太阳落在星盘的哪个宫位,那么星盘中有一些宫位被称为隐藏宫,因为上升点无法观测到它们,或者它们也无法观测到上升点,而上升点是星盘的门户。
So then if you wanna talk about what area of the chart your sun is in, then there are some places in the chart, there are some houses in the chart that are what we call hidden or because the Ascendant can't witness them or they can't witness the Ascendant, which is the u of the chart.
因此,特别是星盘中的三个宫位被认为具有这种特性,实际上有四个,但主要聚焦于第十二宫、第八宫和第六宫。
And so there's, you know, especially like three houses in the chart where that is thought to be so, four really, but three are kind of focused on the twelfth house, the eighth house, and the sixth house.
第二宫也有这种性质,但讨论得相对较少。
Also the second house, but it's talked about kind of less.
但如果你的太阳落在这些宫位中的一个,你可能是一个在那些隐秘领域发光的人。
But if you have your son in one of those places, then you might be somebody who shines in areas that are kind of like tucked away.
比如,如果你的太阳在第十二宫,你可能花很多时间在昏暗的房间、创意孵化空间,或者你退隐其中的地方;你也可能与被监禁的人交往,这些地方都是被隐藏的、被我们丢弃或想遗忘的角落。
So in, you know, if you've got your son in the twelfth house, perhaps you spend a lot of time in dark rooms or creative incubators or places that you kind of retreat to, that you go into, or you spend time with people that are incarcerated, literally spaces that are tucked away or where we shove people or we want to forget about things.
因此,这可能就是你感到属于自己的领域。
And so that might be an area where you're like, oh, this is my area.
这就是我要做的事。
This is my thing to do.
而且我认为,我之所以如此着迷于占星学,想要教它、希望它传递给感兴趣的人,是因为它能给你一种被见证的感觉,我从未见过它与一个人的生活不完全吻合。
And I think, again, like the reason why I'm so enthralled with astrology and wanna teach it and want it to go to people that are interested in it is because it gives you that witnessing, and I've never seen it not be totally aligned with somebody's life.
我也知道,很多十二宫的星盘配置都非常出色,比如那些善于解决问题的人。
I also know, like, a lot of twelfth house placements that are amazing, like, fixers.
他们进去后,面对一个巨大的问题,你甚至不知道他们来过,也不知道他们是否与首席执行官们交谈过,但他们进去后就能帮助所有人解决问题。
Like, they go in and there's, a huge problem and you don't even know they've ever been there or that they're talking to like the CEOs or whatever, and they go in and they help everybody fix the problem.
他们来去无声,你根本不会意识到他们已经做了这些事。
They go in and out without you even ever knowing that they've done that.
因此,这些事情有多种发生的方式。
And so there's a lot of ways in which these things can happen.
但了解你的太阳所在的生命领域——即它所在的宫位——我认为能极大地帮助你摆脱对人生目标或自我定位的某种感受。
But knowing the area of your life that your son is in, the house that it's in, can do I think so much in terms of like liberating you from feeling a certain way about what you want to do with your life or like how you want to be.
你可能是一个太阳落在天蝎座的人,性格有点隐秘、内向,对生命的神秘事物感兴趣,但你的太阳却落在第十宫,或者月亮落在巨蟹座却落在第十宫。
And you can be somebody with like say, you know, like a Scorpio Sun that it might be a little secretive and a little private and be interested in the mysterious things of life, but have your son in the tenth house or a Cancer son in the tenth.
他们可能具有比较内向或保守的特质,但你的儿子位于星盘的公众领域。
They can have these qualities of being maybe a little bit more private or a little bit more reserved, but your son is in a public area of the chart.
所以你就在这里了。
And so there you are.
无论以何种方式,你都不得不被推入公众视野,或不得不接受这将成为你人生旅程的一部分。
You're in some way, shape, or form going to be thrusted into the public or have to contend with the fact that that has got to be a part of your life and its journey.
你可能会对此感到非常矛盾。
And you might also feel really conflicted about it.
但事实就是如此。
But here it is.
我认为,我总是觉得:你终究得做这件事。
You've got to like, I think for me, I am always like, you gotta do this thing though.
它就在那里,你心里清楚。
Like that is, it's in there and you know it.
那么,你该如何以一种对你来说可持续的方式去完成它呢?
And so how can you do it in a way that you feel is sustainable for you?
对。
Right.
嗯,作为太阳落在天蝎座、第十宫的人,至少我是通过进行非常漫长而深入的对话来做到的,这些对话常常持续两三个小时,讨论的是神秘、隐秘的知识类话题。
Well, as like the Sun and Scorpio and the tenth house person, me at least you do it by having really long intense conversations that go way too long for two or three hours about occult hidden knowledge type things.
而且你会非常公开地做这件事,比如每个月在播客上进行四次。
And you do it very publicly like four times a month on a podcast.
这是一个很好的例子,因为它说明了星座位置和宫位位置之间有时存在矛盾,但这个人总会找到某种方式来调和或融合这些有时对立的能量,使其独特且合理,并成为我们日常生活中随处可见的一种现象。
And that's a really good example because that's an example how sometimes there's contradictions between a sign placement versus a house placement, but the person will always find some sort of way to reconcile that or to blend those sometimes opposing energies in a way that's unique and makes sense and becomes one of the things that we just see around us in the world every day.
是的。
Yeah.
所以你的天蝎座太阳是固定模式,你已经做了七百万集了,但你还在继续。
So your Scorpio Sun is a fixed modality, so you've done 7,000,000 of these episodes and you just keep going.
是的。
Yeah.
一致性很重要,一旦你找到了自己的节奏,反复做同一件事,而这件事能带给你快乐、幸福或活力——用太阳的关键词来说,固定星座的人往往从熟悉的事物和重复做自己喜欢的事情中获得活力,而太阳或其他配置落在变动星座的人,则可能从尝试新事物、每次都不重复中获得活力。
Consistency and once you find your routine and doing something over and over again, and that that's something that brings you joy or happiness or vitality to use like a Sun keyword that people, a fixed sign people let's say find vitality in what is familiar and doing the same thing that they enjoy over and over again versus somebody that has a cardinal sign with their Sun in it or other placements in it you know, might find vitality in doing something new and like not doing the same thing every time.
是的。
Yeah.
是的。
Yeah.
或者他们生活中必须有一个领域,让他们感到自己能够开启新事物,保持主动发起的能量。
Or there's got to be an area of life where they feel like they are able to start things keep the energy of initiation in some aspect of their life.
是的。
Yeah.
我喜欢你再次使用了‘活力’这个词,因为太阳落座的位置正是我们找到活力的地方。
I like that you used the word vitality again though, but that's where the Sun placement is where we find vitality in certain things.
有时候,就像你所说的,黑暗宫位和光明宫位之间的区别,有时在那些并不明显或不为人所见的事物中找到活力,或者在帮助他人、服务他人、治愈他人中找到活力,这在某些宫位中是一个重要主题,比如第六宫、第八宫和第十二宫,这些对某些人来说是非常有活力的。
Sometimes like you were saying, the difference between the dark houses versus the light houses and sometimes finding vitality in things that are not super obvious or super visible to people or even finding vitality in helping people or being of service to heal people is a major theme that comes up in some of those houses like the sixth and the eighth and the twelfth, and that that can be vitalizing for certain people.
是的。
Yeah.
而且这也非常复杂,比如说你是狮子座上升,这意味着你有动力去闪耀、吸引注意力,成为一点表演者,做一些能吸引焦点的事情。
And also so complex, say you're a Leo rising, and that means that you're motivated to shine and get attention and be a little bit of a performer and do something that pulls focus.
但你是摩羯座太阳落在第六宫。
But you're a Capricorn Sun in the sixth house.
这意味着你闪耀的部分在于工作领域,而第六宫的人常常在某件事中找到意义,但这并不是唯一的地方。
And that means that part of where you shine is in the area of work and often sixth house people find something, some meaning, and this isn't the only place.
所以别把这当成唯一的事情。
So don't, you know, take this for the only thing that this is.
但第六宫的人通常是非常出色的支援型人物。
But often Sixth House people are really amazing support folks.
比如在组织内部,他们可能是首席运营官,或者像内部创业者那样,意味着在现有的结构中,他们能够做事——我用这个词是因为这是摩羯座,属于 cardinal(开创性)星座。
Like within an organization, they could be like the, you know, the COO or, you know, someone that's able to be like an intrapreneur, which means that within an existing structure, they're able to like do things and, you know, I'm using that word because it's Capricorn, so it's cardinal.
所以他们会开始一些事情,但都是在别人或一群人已经建立好的结构之内。
So like begin things, but it's within a structure that somebody else or a group of people have already done.
因此,有时会与狮子座上升所需的闪耀和关注产生冲突。
So sometimes there can be a conflict with like, the Leo rising of it all that needs to shine and get attention.
而摩羯座第六宫的配置则意味着你也是一个勤勉的工作者,非常擅长融入现有的结构,并从这个位置提供支持。
And then Capricorn six house placement of it all where it's like you're also a workhorse and like you're really good at getting into an existing structure and being able to support from that place.
所以,你必须找到一个地方,让你的狮子座上升感到快乐,但同时也需要从事一份长期来看让你感到真正满足的工作,并且是你能持续注入新能量的。
And so, you have to find a place where your Leo rising can be happy, but you also have to do work that feels really satisfying long term and also something that you feel like you can keep, like, bringing new energy into.
对。
Right.
这说得通。
That makes sense.
如果这些需求中的一些得到了满足,或者你能够找到方法实现其中一些,这可能会成为你活力的来源。
That that can be a source of vitality for you if some of those things are fulfilled or if you're able to find a way to fulfill some of those things.
它可能是一种赋予生命力的力量,能在某种程度上为你的整个星盘和其他星体位置注入能量。
It can be like a vividifying force that can energize the rest of the chart and the rest of your placements in some way.
是的,它可能会为你的人生带来一种美好感,甚至可能让你觉得是一种幸运,我觉得。
Yeah, it can bring a sense of goodness or maybe even what you feel is like a fortune into your life, I think.
好的。
Okay.
所以,这就是太阳、太阳星座,尤其是太阳所处的星座和宫位,它们显示了你可能闪耀的领域,或者你可能感受到活力与生机的领域。
So that's the Sun and the Sun sign and especially the zodiac sign that it's placed in and also the house placement showing the area of life where you might shine or where you might have that sense of vitality or being enlivened.
我们来谈谈月亮,以及你之前提到的与月亮相关的那些关键词,当我们某种程度上把太阳与思维或智力、以及赋予事物活力联系起来时。
Let's talk about the Moon and some of those keywords that you were bringing up for the Moon where while we're associating the Sun to a certain extent more with the mind or the intellect and with the sense of energizing things.
而月亮,我们更多地是在谈论身体的不同方面。
The Moon, we're talking more about the body in different ways.
对吧?
Right?
是的。
Yeah.
生命的生理体验。
The physical experience of life.
我还把月亮看作是生活的日常性,而太阳可能是那种宏大的、照亮我的东西。
I also think of the Moon as the dailiness of life where the sun might be the big like, yes, this is presence, what lights me up.
这是让我感到振奋的事。
This is what inspires me.
这是像我灵魂的使命一样。
This is like my soul's, you know, purpose.
就像是,好吧,我每天都得去实践它。
It's like, okay, well, I gotta live that out every day.
每一天,我都得遛狗、买饭、睡觉,当然最好还能洗个澡,做些生活中的琐事。
And every day, I gotta walk the dog and get some food and get some sleep and, like, you know, hopefully take a shower and, like, do the mundane things of life.
月亮当然是离地球最近的天体。
The moon is, of course, the closest body to the earth.
因为它移动得很快,所以它总是在与其他行星或天空中的其他发光体对话。
And so because it moves so fast, it's always in conversation with the other planets or the other luminary in the sky.
因此,月亮被视为我们与所有这些天体知识、能量或原型之间的中介。
And so there's this way in which the moon becomes thought of as our intermediary between all of this celestial knowledge and energies or archetypes, if you will, and us.
所以我们的身体就像是灵魂使命与将其付诸实践之间的中介。
And so our body is like that intermediary between our soul's purpose and like living it out.
因此,我不得不面对这个载体本身。
And so I had to contend with whatever this vehicle is.
这个载体以及它所经历的一切,会让我产生各种各样的感受、情绪和变化。
And this vehicle and whatever happens to it will make me feel a lot of different ways and to have a lot of different moods and emotions and changes.
月亮的盈亏方式也可以被看作是对这一点的隐喻性反映。
And the ways in which the moon waxes and wanes can also be seen as like a metaphorical reflection of that.
我认为,要理解‘我该如何看待我的月亮’可能会稍微难一点。
And it can be a little, I think, harder to understand, okay, well, how do I look at my moon?
我觉得月亮就像是你每天必须去做的事情。
I think of, like, the moon is like, this is what you have to do in, a daily way.
这就是你照顾自己的方式。
This is how you take care of yourself.
这就是你可以思考自我关怀的方式。
This is how you can think about self care.
但这也关乎那个宏大而深远的目标。
But this is also that big, huge, like purpose.
它太大了。
It's too big.
你他娘的该怎么做到这一点?
Like how the fuck do you do that?
你不能只是跑去说,这就是我的人生目标,我去实现它就行了。
You can't just go and like, that's my purpose, I'm going to go do it.
你得在生活的细枝末节中慢慢拆解它。
You got to unpack it in the nitty gritty kind of work of life.
我认为,通过月亮,我们能明白,这种目标是通过一种有节奏的、日常的,有时甚至是实实在在的身体方式来实现的。
And I think that through the Moon, we get to know that that's kind of how we do it in a rhythmic daily and sometimes like literal physical kind of way.
如果我想照顾好自己,我就得去看我的月亮,问自己:它现在落在哪个星座?
And it's if I want to take care of myself, I'm going go to my moon and be like, what sign is it in?
它属于哪种模式?
What modality?
我能做些什么?
What can I do?
或者当我看你星盘的时候,我会想:这个月亮的构成要素是什么?
Or when I'm looking at your chart, I'm going be like, okay, well, what are the components of this moon?
我们怎样才能帮助平复神经系统,或让这个人感受到安全感呢?
So how can we help to like bring the nervous system back down or help this person to feel a sense of security.
我认为月亮能为我们提供许多通往生活这一领域的钥匙。
And I think the Moon can give us a lot of keys into that area of life.
是的,这很棒。
Yeah, that's great.
我喜欢你一开始提到的观点,即月亮是我们最接近的天体。
I liked that point you made at the very beginning about that the Moon is the celestial body that's closest to us.
因此,在某些方面,它更具有个人性,同时也让人联想到即时性——比如维持身体运转所必需的进食和睡眠,这些都是你必须立即完成的基本需求;如果这些需求被中断,或者身体正常运作所需的东西被干扰,情况就会变得复杂。
So it's much more personal in some ways, but it also brings to mind ideas of immediacy that the things that you have to do to keep your body going like eating and sleeping are those immediate necessities that you must do where if some of those things are interrupted or if the things that the body needs in order to operate regularly are interrupted.
比如,如果你健康状况不佳,感觉不舒服或生病,这有时会妨碍你进行其他智力活动,比如追求你的儿子和人生目标之类的事情。
Like if you don't have good health, for example, if you're not feeling good or if you feel sick, that sometimes interrupts you from being able to do other things intellectually where you might want to be doing, like pursuing intellectually your son and your life purpose or something like that.
但如果身体出现了问题,打乱了这一切,它往往会主导或偏离其他所有事情。
But if there's something that's happening with the body that's throwing a wrench in that, it can have a tendency to dominate or sidetrack everything else.
这让我想到一些我们作为肉体存在、寄居于身体中所必须做的基本维护工作,以及随之而来的一切。
It just brings to mind some of those things that we have to do to have the basic upkeep of being physical beings that are incarnated in a body and everything that comes along with that.
是的。
Yeah.
接下来我们要探讨太阳和月亮之间的关联——这一点德米特拉·乔治在她的诸多著作中都已经研究得十分透彻、阐述得非常出色了。我们总会处于某种月相之中,月亮始终处于变化之中,而它的光都源自太阳的反射,这也是我们理解月亮象征意义的另一个角度。
And then you wanna look at the, which again, Demetra George does so thoroughly and so well in a lot of different books that she's written, but you wanna look at the relationship between the sun and the moon because obviously we're always in some kind of moon phase, like the moon is always doing something and that's because of the light that it's reflecting from the sun, is also another metaphorical understanding of what the moon is.
月亮作为一个天体,本身并不能发光,它只是光线的反射体。
The moon literally as a body isn't a generator of its own light, but it's the reflector of the light.
这就好比脱离了灵魂的肉体不过是一具躯壳,而唯有承载了太阳的光芒、或是灵魂的光,肉体才能拥有生命力,去完成诸多精彩的事。
So the body without the soul is a corpse, but the body with the light of the sun or the light of the soul is animated and can do a lot of really groovy things.
因此我认为,太阳与月亮之间的联结从原型层面来说,早已深深烙印在我们大脑最深处的认知里,是自人类诞生起就始终在观察、见证的存在。
And so the connection between the sun and the moon, again, is archetypally, I think, like lodged back in the deepest part of our brain and knowing as something that we've always been watching and witnessing.
而且你出生时的月相在我们的星盘里也蕴含着极为丰富的意义。
And it's also deeply rich with meaning in our chart, the phase of the Moon that you were born under.
对,你提到月相、以及月相与太阳的关联,这个观点说得非常好。还有月相变化的频率特别高,你在一个月里就能亲眼见证这整个过程:新月的时候月亮刚开始很暗,几乎没什么光亮,之后它变得越来越亮,越来越亮,直到满月的时候,它抵达了最圆满的状态,最大限度地闪耀着,反射出太阳的光芒。
Yeah, that's a really good point about the phase of the Moon and what its relationship is with the Sun and also just how the Moon phases change so frequently where it's something you can see over the course of the month that the Moon at a New Moon starts out very dark and not very bright, and then it just gets increasingly brighter and brighter and brighter until you hit the Full Moon and it's at its full maximum radiance and brilliance in reflecting the light of the Sun.
接着它又会越来越暗,直到迎来下一个新月,就这样一直不断循环变化,每一天的状态都不一样。我们每个人的情绪变化也是如此,会出现起伏波动,对不同的人来说,这种变化的节奏和表现形式也各有不同。
And then it gets darker and darker and darker until it hits the next New Moon and you just have that constant phase of change and things being different from one day to another in the same way that sometimes for each of us, our emotions change and shift and move upwards and downwards at different rates for each person in different ways.
对。
Yeah.
在这款应用中,我们会告诉你出生时处于哪个月亮相位,以及它的含义。
And we do this in the app where we tell you what phase of the moon that you were born under and what that means.
当你将月亮的相位与月亮所在的星座、宫位以及它形成的相位结合起来时,就能获得一种非常丰富而深刻的理解。
And so when you merge that with the sign that your moon is in, the house that it's in, the aspects that it's making, you get this really rich, deep understanding.
我出生时处于眉月相位。
I was born under a crescent moon phase.
我记得刚了解这一点时,那时我正经历巨大的挣扎,所以这对我帮助很大。
And I remember learning about that and it just, you know, probably at the time too, I was like in an immense struggle, so it was really helpful.
关于眉月相位的一些描述是,它正努力摆脱过去的惯性,重新确立自己,或将其确立为一件新事物。
But there's, you know, some of the words that are about crescent moon is like it's struggling to get away from the inertia of the past and to reestablish it or to establish itself as a new thing.
这种蜕变的过程与我产生了强烈的共鸣。
And that emergence has really resonated with me.
我当时就想,我这段挣扎其实是有意义的。
And I was like, so that this part of my struggle is actually meaningful.
我出生时,天空中就映照着这一相位,因此这绝非偶然。
It was reflected in the sky when I was born, and therefore it is on purpose.
所以这帮助我接纳了那个总感觉想要挣脱出来、迈向新事物的自己。
So then it helps me to accept or it helped me to accept that part of me that always feels like it is trying to emerge or come out into something new.
当你再将它与上升星座和太阳的位置结合起来时,你就能获得一幅更完整、更丰富的图景,展现一个人生命节奏与特质的形成方式。
And then when you start to mix it with, again, the rising sign and where the sun is, you start to get like this fuller, richer picture of the tempo, the quality of how this person's life comes into being.
因为上升星座是生命的标志,而太阳和月亮也同样可以被视为生命的标志——如果太阳和月亮处于某种挑战性的位置,这个人的生命能量也可能经历过艰难处境,甚至濒临死亡的经历。当你观察那些经历过重大身体创伤、尤其是濒临死亡的人的星盘时,就能清楚看到这些生命层面的脆弱性。
Because again, the rising sign is the marker of that life, so it's the marker of life, but the sun and moon are also, we could say markers of life because if the sun and moon are in, you know, a challenging situation, that person's literal life force could also have experienced challenging situations or even near death experiences, you know, like you can really see when you look at people's charts that have come through like major physical traumas, especially, or near death experiences that quite often these places of life can be compromised in some way.
所以再次强调,不要因为看到星盘中某些看似不利的配置就感到恐惧,但当你为别人解读时,说:‘哇,你有没有经历过某种让你不确定自己能否挺过来的事情,或者严重损害了你能力的经历?’——这种说法往往能带来极大的共鸣。
So again, not to like make anybody afraid if they have something that they read about that seems compromising, but also it can be really validating to look and say like when you give a reading to someone like, oh, wow, did you ever like experience something where you weren't sure if you were going to make it or something that really, you know, like compromised your ability?
而且,九次中有九次,对方都会回答:‘是的。’
And again, like nine times out of 10, it's like, yes.
然后你开始和他们谈论这些经历,慢慢打开、梳理这些经历,发现它们对一个人生命轨迹的核心意义有多么重要。
And then you talk about it, you start opening it up and unpack it and how core and essential it's been to the the mark of somebody's life.
弗里达·卡罗就是一个绝佳的、惊人的例子,无论是她的生活还是她的作品与艺术,都体现了这一点。
And somebody like Frida Kahlo is like a incredible, a wild example of that both through her life and her work and her art.
当你看她的星盘时,一切答案都清清楚楚地摆在那儿。
When you look at her astrology chart, it's like, it's right there.
所以,再次强调,做
So, again Do
你想让我调出来吗?
you want me to pull it up?
当然。
Sure.
如果你愿意,你就得看看你自己。
If you want, you gotta look at you.
只是,把所有这些东西都调出来。
Just, like, pulling all these things up.
是的。
Yeah.
我很快。
I'm quick.
你知道的,我必须事事领先。
I'm you know, I gotta be on top of things.
所以我们看到弗里达的上升星座是狮子座,这要求她做一些具有感染力、表现力、能吸引注意力的事情,甚至可能戴王冠。
So we can see Frieda's Ascendant is Leo, which demands that she does things that are gonna be evocative, performative, get attention, possibly wear crowns.
这是狮子座,其中带有一种王者风范。
It's Leo, there's something regal there.
她显然戴过很多顶王冠。
She obviously wore many.
这使得太阳成为她上升星座的主宰。
It makes the sun the ruler of her Ascendant.
太阳位于第十二宫,这正如我们一开始所说,是星盘中非常脆弱的部分,因为它关乎我们进入这个世界时生命与死亡的脆弱性。
The sun is in the twelfth house, which is a very, again, like we started out saying a precarious part of the chart because it's about that precarity of life and death as we emerge into the world.
所以我们知道那里有些东西。
So we know that there's something there.
它只是恰好有木星得势。
It doesn't, you know, it's just got Jupiter exalted.
这太棒了。
That's amazing.
它与海王星合相,使她在视觉和创意上极为出色。
It's conjunct Neptune, which makes her incredible visually and creatively.
她一生中充满了与癌症相关的主题——母性、生育、受孕,这些都具有典型的巨蟹座特质,因此这些主题始终存在。
And there's all these themes about cancer that run through her life, motherhood, childbirth, conception, all of that is very Cancerian in nature so those themes are always there.
她无疑是一位情感上极具感染力的艺术家。
She's definitely an emotionally evocative artist.
当我们直接看向她太阳的对面时,会看到火星——代表切断、充满攻击性和挑战的行星,以及天王星——虽然是一颗现代行星,但完全关乎意外与动荡——正与她的太阳、她的生命力形成直接对冲。
And then when we see, when we look directly across from her sun, we see that Mars, you know, the planet of severing, the planet of a lot of aggression, challenging things, and Uranus, a modern planet, but nonetheless, one that is all about accidents and disruptions, are directly in opposition with her Sun, her life force.
她的儿子不仅是那神圣的火花,也是她上升星座的守护星。
And not only is her son, you know, that divine spark, it's also the ruler of her ascendant.
这不仅暗示了她生命的走向,也关乎生命本身的可能性与生命力。
So it says something about the direction of her life, but also the possibility of life, the life force itself.
因此,火星与天王星这种破坏性的力量,正与她生存的能力相对抗;而火星本身就像一把手术刀,象征着利剑,能够切断一切。
And so this disruptive, you know, force of Mars and Uranus that are opposing her ability to live, and Mars is literally like the, you know, something that can cut through it as like the surgeon's instrument, it is the sword.
而她一生中确实遭遇了这场灾难性的事故,而第六宫——代表医院和事故发生的宫位——正是事故发生的场所。
And she's literally in her life in this disastrous accident and the sixth house where you're in SMRs are is the plates of accidents.
她遭遇了一场灾难性的事故,几乎被刺穿。
She's in this disastrous accident where she's like impaled.
这简直是一种震撼的字面体现。
And so it's like a shocking literal translation.
那么,其他有这种星盘配置的人也会有同样的命运吗?
Now, do other people with this placement have this destiny?
不会。
No.
但这个人成为了偶像,声名远扬,我不记得是谁说过这句话了。
But this is a person who becomes an icon, famous, and I can't remember who said it.
也许你知道,克里斯。
Maybe you do, Chris.
但当人们成为偶像时,他们往往以极端而戏剧化的方式活出自己的星盘,几乎像是为其他人照亮了这一原型。
But oftentimes when people become that are icons, they live out their astrology in such extreme and dramatic ways almost to like illuminate that archetype for the rest of us.
是的。
Yeah.
而且,她一生中的许多事情都围绕着健康问题展开,这些健康问题有时以不同方式影响着她的生命力。
And just the fact that she did so much of her life was centered around her struggles with health and how that sometimes impacted her life force in different ways.
但与此同时,她在内心深处挖掘,找到了通过艺术表达自我的方式,这种表达有时依然传递着这些主题,非常美好。
But then at the same time within that, she dug within herself and found a way to express herself through her art, which sometimes still conveyed those themes is really beautiful.
是的。
Yeah.
如果我们把第十二宫看作是禁锢之地,那么由于这场事故,她多年卧床不起。
And then if we want to look at like the 12th House as a place of confinement, and so because of the accident, she spends years and years and years confined to her bed.
如果我们进一步思考,好吧,那月亮又该怎么看呢?
And then if we wanna think, okay, well, how do we add the moon in?
月亮代表什么?
What does the moon mean?
如果月亮是我们以日常方式理解人生使命的方式,那么月亮的特质是什么?
Well, if the moon is how we unpack that life purpose in a kind of daily way, What is the quality of the moon?
而月亮位于代表事业的第十宫。
And the moon is up in the tenth house of career.
它在金牛座被提升。
It is exalted in Taurus.
它的位置非常好,你知道的,从某种意义上说确实如此。
It's in a really, you know, really good position and definitely in one way.
它处于一个非常强大的宫位。
It's in a really strong house.
因此我们知道,她以一种非常持续的方式,通过这个生活领域——也就是事业——来实现人生目标,这种表现方式近乎执着,而且金牛座是土象星座,所以她一定会富有成效。
So we know that part of how she unpacks her life purpose is through this area of life, is through career in a really consistent way that is, you know, like relentless in a sense in terms of like production and it's an earth sign, so she's going to be productive.
它靠近中天,这是一个充满激活与能量的点。
It is close to the mid heaven, a point of, you know, like activation and energy.
因此它显得格外突出。
So it feels exceptionally prominent.
所以你会想,好吧,你如何表达所有这些艰难的内容?
So you're like, okay, well, do you express all this difficult stuff?
嗯,是通过事业来表达的。
Well, it's through the career.
它位于金星星座,因此与艺术创作、美,或甚至农业之类的事物相关。
It's in a Venusian sign, so it's connected to art making or beauty or maybe even like agriculture or something like that.
如果你想再加上固定恒星,那么附近确实有一颗恒星,离中天和火星都差不多近。
And then if you wanna throw in like fixed stars, then it's, you know, there's there's a algal up there close ish to both the midheaven and the and the Mars.
而且,她的艺术中也确实能感受到那种氛围。
And definitely there's that feeling that comes through her art as well.
然后,这又是月亮,而月亮再次涉及第十宫中的创造,而她所表达的很多内容都与家庭、缺乏家庭,以及她努力组建家庭的经历有关。
And then again, it's the moon, which is again about conception in the tenth house of career, which is a lot of what she expressed was a lot about family and lack of family and her experiences trying to create family and all of that.
所以,
So,
一个
one
一种非常复杂的人生的细微表达,至今仍在被逐步揭示。
little expression of a very complex life that still gets unpacked to this day.
因此,她的人生印记已经影响了世界,也影响了她的行业;而第十宫也是你可能会思考自己所处行业的所在。
So, the mark of her life has marked the world and marked her industry and the tenth house is also a place where you might think about the industry that you're in.
如果你在那里有非常强烈的配置,你可能会对整个这种工作方式留下非常深远的影响。
If you have a really strong placement there then you could possibly leave a very deep mark on that whole kind of way of working.
是的,这真的很美。
Yeah, that's really beautiful.
她是一个绝佳的例子,展现了一个人如何如此直白地活出了自己的星盘。
She's such a good example of somebody that just like lived her chart in such a literal manner.
尽管她所经历和表达的一部分是传达困难与艰辛,但仅仅这一点本身,有时就能对世界产生巨大的影响。
And that even though part of what she lived and expressed was conveying the difficulties and the hardships, that in and of itself sometimes leaves such a major impact on the world.
她的第十二宫,有时还有第十宫的配置,以及它们之间的相互联系,有时让我想起我常举的一个例子——伽利略,他在晚年被软禁期间完成了最重要的一些工作。
Her twelfth and sometimes tenth house placement and the interconnection between them sometimes reminds me of an example I use sometimes for that which is Galileo who did some of his most important work later in life while he was under house arrest.
因此,他有一种被束缚或困在某处的感觉,但正是通过这种处境,他得以深入挖掘自己,以一种非常引人注目的方式找到了人生的意义。
And so he had this sense of confinement or being stuck somewhere, but then through that he was able to dig deep into it himself and find in some ways his life purpose in a really striking way.
他在第十二宫有什么星体?
What does he have in that twelfth house?
他和她一样,第十二宫和第十宫之间存在某种相互作用。
He has some sort of interchange just like she does between the twelfth and the tenth.
我们这么说是因为月亮是第十二宫的守护星,所以第十二宫被拉入了第十宫。
We're saying that because the Moon is the ruler of the twelfth, so the twelfth house gets pulled into the tenth house.
是的。
Yeah.
这是因为他的星盘特征类似,他也是狮子座上升,而且拥有
That it's Well, because it's a similar chart signature where he was also Leo rising and he had
哦,在第八宫。
Oh, in the eighth.
是的,这两个位置。
Yeah, these two positions.
第八宫里有一堆行星,形成星聚,但同时土星和木星也在第十二宫。
There's a bunch of planets, Stellium in the eighth house, but then also Saturn and Jupiter in the twelfth.
第十二宫的守护星是月亮,它在金牛座得势,靠近天顶,位于第十宫。
And the ruler of the twelfth is the Moon, which is up there exalted in Taurus near the Midheaven in the tenth.
从这个角度看,这两位人物之间存在着一种有趣的相似性。
And that's just an interesting parallel between those two figures in that way.
是的。
Yeah.
当你开始深入理解这些配置的运作方式时,你就能明白为什么仅仅用太阳星座来定义每个人的人生目标和事业是行不通的——当然,这远远不够。
And so when you start to get into how these things are set up, you can start to see why trying to pin everybody's life purpose and work in life just on their sun sign doesn't Of course, it doesn't cut it.
但我觉得,比如弗里达·卡洛和伽利略,这些例子并不是什么确认偏误。
But I think, like, Frida Kahlo is a and and Galileo, these examples of, like, well, that isn't, like, confirmation bias.
这些是那些行星在特定位置上的象征意义,而这就是她所经历的。
Like, these are the the significations of those planets in these positions, and this is what happened to her.
嗯。
Mhmm.
而她正是这样运用了这些能量。
And this is what she did with it.
所以,你明白,这并不是在说:‘你真是个话痨。’
So, you know, that's not being like, well, you're such a chatty Kathy.
你知道的吧?
You know?
就像,没错。
It's like Right.
这些是生活中真实发生的活动,它们通过这个人的生命展现出来,你可以去观察它们。
These are the actual activities of the life, and they're lived out through this person's life, and you can look at them.
我认为,回顾起来总是非常有趣,因为你能够看到整个生命历程的全貌,以及星盘如何继续在现实中体现。
And I think in retrospect is always fascinating because you get to see what happens in the entirety of the capsule and then also how the chart still lives itself out.
是的,当然。
Yeah, for sure.
而且有时候,人们能够用艰难的星盘配置做出非凡的事情,将它们转化为极其美好的东西。
And that people can do really incredible things with difficult placements sometimes and transform those into something really beautiful.
是的,我认为我们每个人都必须转化生命中的某些东西,而生活中几乎没有纯粹轻松的部分,对吧?
Yeah, and I think we all have to transmute something in our life and that there's not much of life that is purely easy, right?
因此,生活中充满了各种各样的困难和挑战。
So, there's a lot of difficulty and a lot of challenge in life in all the different ways.
所以,如果我们带着这种理解来看待自己的星盘,或许就不会那么害怕看到或已经看到的某些内容,而是会好奇这些困难、这些沙粒与牡蛎最终会帮助我们创造出什么,并留下怎样的馈赠。
And so if we come with that kind of understanding to look at our chart, then we might not be so terrified of some of the things we might see or that we do see and be curious about what those difficulties, that sand and the oyster is gonna help us to like eventually create and leave behind as an offering.
你刚才提到的一件事让我想起,你之前说过月亮有时可能与祖先或我们生命早期的经历有关,比如成长过程,或者我们带着从家族历史中继承下来的东西来到这个世界。
And you mentioned something just now that reminds me that you had mentioned earlier on that the Moon can sometimes relate to ancestry or some of our early experiences earlier in life in terms of growing up or things that maybe we come into this life with from earlier in terms of our family history and things like that.
是的。
Yeah.
所以你也要思考一下,是否我的月亮在星盘中的位置与我生活中某种具体的体现有关?这并不适用于每个人,但确实值得考虑。
So you want to also think about like is and it won't always be for everybody, but like is where my moon is in my chart connected to something that is like a literal manifestation in my life?
我知道有个人来自一个艺术家家庭,而他们的月亮位于天秤座的第二宫。
Like I know somebody who's part of a family of artists and the moon is in Libra in their second house.
因此,月亮所代表的家庭联系,与天秤座所象征的艺术与艺术家特质,结合在第二宫——即个人获得支持的方式上,形成了某种关联。
And so the quality of the moon being the connection of family and the sign that it's in as Libra, which is a sign of art and artists is in their second house of how they're supported.
于是就有一种感觉:哦,这和家族有联系。
And so there's this sense of like, oh, there's a family connection.
你也是艺术家吗?
Are you also an artist?
你属于家族事业的一部分吗?
Are you part of the family business?
有没有什么与你祖先所做之事相关联的内容,也成为了你自身的一部分?
Is there something connected to what people that came before you did that is also part of what you do?
或者,比如,这可能是一家族从事渔业的人的特征,他们从事与航海相关的事情,因为月亮可能与水有关。
Or like, that could also be the signature of like a family of fisher people, like people that do like nautical things or you know because the moon could be related to water.
所以你要思考一下,是否有什么家族传承的东西传到了你身上?
So you want to think about is there a family thing that has been passed down to you?
这显然可能是一些有问题或具有挑战性的东西,而你可以将其转化为月亮所体现的生活领域中的积极力量。
And that could obviously be something that's problematic or challenging that you then take and transmute into something positive in the area of your life where the moon manifests itself.
然后我们再回到弗里达的星盘,她在作品中大量谈论了祖先的主题。
And then we want to go back to Frieda's chart again, she talks a ton or she painted a ton about ancestry in her work.
她给予世界的一个贡献,就是这些描绘她祖先的图像,以及这些图像对她意味着什么,还有土地、人民和墨西哥的殖民化,以及其中许多不同的层次。
And so one of the offerings she gave to the world was these images of her ancestors and what that meant to her and also land and people and the colonization of Mexico and a lot of different kind of layers of that.
但月亮与她家族的关联,确实体现在她的第十宫——事业以及她能够向世界呈现的内容上。
But the Moon in terms of how it connected to her family definitely showed up in her tenth house of career and what she was able to put out into the world.
是的。
Yeah.
这是她有意想要突出和聚焦的内容。
This is something that she deliberately wanted to like center and put the focus on.
是的。
Yeah.
这也让我想起,有时我会读到一些故事,说有两个兄弟姐妹在出生后被分开,由不同的家庭抚养。
That also reminds me of how sometimes I read these stories about you have two siblings that are separated at birth or something like different families.
然后有时他们在成年后相遇,发现彼此的性格特征惊人地相似,这一定是一种遗传的家庭特质,他们并没有有意识地去这样做,但这种特质却自然而然地成为他们性格的一部分,源于他们之前的家族背景。
Then sometimes they cross paths as adults and they find out that they have sometimes similar personality characteristics that are strikingly similar that must have then been some sort of inherited family characteristic that they don't consciously do in some sense, but it just is part of their personality through some sort of background that goes back before them.
每当我看到这样的故事时,我就会想到月亮。
And I think of the Moon sometimes when I when I see stories like that.
对。
Yeah.
是的。
Yeah.
如果能对那些可能是遗传因素或其表现方式的东西进行占星学比较,那会很有趣。
It'd be interesting to do astrological comparisons to what it is that's the thing that might be the genetic thing or the way in which that shows up.
对。
Right.
是的。
Yeah.
但只是想到那些可能通过家庭传递的东西,有时是好事,有时是挑战。
But just thinking of those things that are passed on maybe through families, which can sometimes be good things, can sometimes be challenging things.
但只是思考一下,家庭关系中传递了什么,或者你成长的早期环境是什么,它们如何以类似的方式塑造了你的某些个性特征——就像太阳自发地发光,而月亮则是接收光并将其反射回来,我们的月亮也是如此。
But just thinking about that notion of what was passed on from family connections in different ways or what was an early environment that you grew up in and how did that shape some personality things for you in the same way that it's like the Sun emits light spontaneously, but the Moon is receiving light and then reflecting it back in the same way for us in terms of our Moon.
有时这可能是接入点的差异所在。
Sometimes that can be part of the distinction of the access point.
是的。
Yeah.
所以当你看自己的星盘时,如果你使用这个应用,可以阅读关于太阳位置的所有信息,比如它落在哪个星座、宫位。
So you can think of when you look at your chart and look at your sun, if you go on the app, you can read about it, like all the things where it is, what it's placed.
然后你会想,好吧,这就是那个重要的、宏大的、闪耀夺目的事情,是我此生要追求的。
And then you think, okay, well, this is like the big, the big, yeah, the big like woo hoo thing, sparkly, shiny thing that I'm here to do.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。