The Astrology Podcast - 占星学中的第三宫 封面

占星学中的第三宫

The Third House in Astrology

本集简介

在第465期节目中,占星师克里斯·布伦南和莱莎·沙伊姆深入探讨了占星学中第三宫的含义,通过分析100多位知名人士的出生图进行全面研讨,揭示了第三宫如何塑造他们生活的惊人洞见。第三宫关联着兄弟姐妹、大家庭、短途旅行、早期教育及沟通等主题。节目开篇我们先讨论了第三宫的象征意义,随后主体内容分为三大板块:上升星座主星落入第三宫的情况、第三宫主星在十二宫位的分布,以及各行星在第三宫的影响。最后我们进行总结性评论,完成对第三宫的深度解析!这相当于三集内容的体量,但我们决定合并为一期长节目,以便您能通过观察第三宫在人生各层面的不同表现,完整理解其意义。 第三宫研究笔记手册 用我们独家75页研究笔记手册深入探索第三宫!该PDF包含实用节目指南及未播出的补充内容。成为赞助人或支付10美元获取:Patreon.com/AstrologyPodcast 时间戳 00:00:00 开场 00:02:56 第三宫象征意义 00:34:55 案例图表前言 00:43:02 上升主星在第三宫 00:43:45 兄弟姐妹 01:11:05 沟通交流 01:51:45 演说家 01:57:27 歌手 02:03:56 旅行与移动 02:20:03 邻里社区 02:25:36 研究笔记手册 02:29:22 第三宫主星在十二宫位 02:29:52 第三宫主星在第一宫 02:45:40 第二宫 02:56:02 第三宫 02:57:48 第四宫 03:08:33 第五宫 03:16:28 第六宫 03:29:49 第七宫 03:36:20 第八宫 03:51:10 第九宫 04:11:40 第十宫 04:47:39 第十一宫 05:03:51 第十二宫 05:14:46 行星在第三宫 05:15:15 太阳 05:33:10 月亮 05:57:13 水星 06:03:45 金星 06:12:00 火星 06:35:43 木星 06:43:38 土星 06:57:42 天王星 07:05:09 海王星 07:18:13 冥王星 07:36:25 总结评论 07:53:16 结束片尾 观看视频版 YouTube上观看本期第三宫视频版:https://www.youtube.com/watch?v=m3zqxEr2S24 完整文字稿 本期节目文字稿详见:第465期文字稿 收听音频版 收听或下载MP3音频版:

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

嘿。

Hey.

Speaker 0

我的名字是克里斯·布伦南,你正在收听占星播客。

My name is Chris Brennan, and you're listening to the astrology podcast.

Speaker 0

今天和我一起的是占星师莉莎·谢姆,我们将深入探讨占星学中第三宫的含义,讨论第三宫的象征意义,并通过数十个名人命盘实例,向你展示第三宫在实际中的真正含义以及如何运用它。

Joining me today is astrologer Leisa Schaim, and we're gonna be doing a deep dive exploration of the meaning of the third house in astrology and talking about the significations of the third house and going through dozens and dozens of celebrity example charts in order to show you what the third house actually means in practice and how to work with it.

Speaker 0

嘿,莉莎。

So hey, Leisa.

Speaker 0

谢谢你来参加。

Thanks for joining me.

Speaker 1

嘿,克里斯。

Hey, Chris.

Speaker 1

很高兴能来这里。

Glad to be here.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我们为这一集做了几周密集的星盘研究。

So we have been doing a intense few week bit of chart research in preparation for this episode.

Speaker 0

我们收集了一百多个示例星盘。

We have over a 100 example charts.

Speaker 0

今天我们实际上要讲解不少内容。

We actually have quite a bit that we're gonna get through today.

Speaker 0

这非常有野心,但我觉得我们之前的一集把标准定得太高了。

It's been very ambitious, but we had to kind of set the bar high with our previous episode, I think.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

当然。

Absolutely.

Speaker 1

那集非常全面。

It was very comprehensive.

Speaker 1

所以我觉得这次我们让它变得更加全面了。

So I think we made it somehow even more comprehensive this time.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我想我们上次估计有大约70个星盘,而这次我们有超过100个星盘。

I think we estimated that we had like 70 ish charts last time and this time we have well over a 100 charts.

Speaker 0

所以我们会看看情况如何,以及需要花多长时间。

So we will see how that goes and how long it takes us.

Speaker 0

关于本集的结构,我们将在开头花一点时间讨论第三宫的一般含义。

In terms of the structure of this episode, we're going to spend a little bit of time at the beginning talking about the significations of the third house in general.

Speaker 0

然后我们将直接进入分析上升宫主位于第三宫的实例星盘,通过展示不同名人出生图中的实际情况,为你真实地演示第三宫在人们生活中的意义。

Then we're going to jump right into looking at example charts of the placement of the ruler of the Ascendant in the third house and showing how that's worked out in the lives of different celebrity birth charts in order to give you a real demonstration of what the third house actually means in people's lives.

Speaker 0

在上升宫主部分之后,我们将进入一个更大的部分,探讨各个宫位的宫主位于第三宫,或第三宫宫主位于其他12个宫位中的情况,从而几乎全面地梳理当第三宫宫主位于第七宫、第十宫等不同位置时会发生什么。

Then after the ruler of the Ascendant section, we're gonna jump into a larger section on the rulers of the different houses either in the third house or the ruler of the third house itself in each of the 12 houses so that we go through almost comprehensively through different combinations of what happens when the ruler of the third house is in the seventh house or the tenth house or what have you.

Speaker 0

最后,在最后一个部分,我们将探讨行星,分析当每个行星位于第三宫时的含义,每个行星配两到三个名人的实例星盘。

Then finally, the very last section, we're going to go into the planets and we're gonna look at what it means when each of the planets is placed in the third house with two to three celebrity example charts per planet.

Speaker 0

所以如果我们还能活着走到最后,我们就做一个简短的总结,把内容收个尾。

So if we're still alive by the end of that, then we're gonna do a little conclusion and sort of like wrap things up.

Speaker 0

但我认为我们今天要面对的任务相当有挑战性。

But I think we have a pretty ambitious day ahead of us.

Speaker 1

确实如此。

We do.

Speaker 1

确实如此。

We do.

Speaker 1

所以是的。

So yeah.

Speaker 1

这有点令人望而生畏,但也很令人兴奋。

Well, it's a little daunting, but it's also exciting.

Speaker 1

我们有很多非常棒的星盘要展示给你,而且。

We have lots of really cool charts to show you and Yeah.

Speaker 1

各种不同的组合以及它们在现实生活中的体现。

Just different combinations and how they work out in real life.

Speaker 1

所以

So

Speaker 0

是的

Yeah.

Speaker 0

当然

For sure.

Speaker 0

而且是的

And Yeah.

Speaker 0

这本来可能是一本书,或者一个完整的周末工作坊,但我们打算试着把它浓缩成一集节目,给出一个关于这个话题的权威解读,这样我这辈子就只谈一次第三宫,之后再也不用谈了,因为我已经全面覆盖了。

This this is something that otherwise could be like a book or be like a full weekend workshop, but we're going to see what we can do about sort of condensing it down into a singular episode that's like a definitive take on this topic so that it'll be like the one time I ever talk about the third house and then I'll never have to talk about it again because I will deal with it so comprehensively.

Speaker 1

Mhmm.

Speaker 0

好的

All right.

Speaker 0

那我们直接开始吧。

So let's jump right into it.

Speaker 0

让我们直接进入第三宫的含义,谈谈它的天文学背景以及它所代表的意义。

Let's jump into the significations of the third house and talk about the astronomy of it and what it means.

Speaker 0

这是我们常用的图表,展示了十二宫的基本布局。

So here's our usual diagram that shows the basic setup of the 12 houses.

Speaker 0

我们在这里看到第三宫位于左下角。

We see the third house there in the bottom left.

Speaker 0

因此,就意义而言,第三宫的含义,从天文角度来看,在整宫制中,第三宫是第三个星座。

So in terms of the significations, the meaning of the third house, the astronomy of it, in whole sign houses, the third house is the third sign.

Speaker 0

它是相对于上升星座的黄道第三个星座。

It's the third sign of the zodiac relative to the rising sign.

Speaker 0

所以,无论你的上升星座是什么,你只需逆时针数三个星座,就能确定第三宫在你的星盘中的位置。

So whatever your rising sign is, you just count three signs counterclockwise, and that will tell you where the third house is located in your chart.

Speaker 0

在 quadrant 宫位系统中,第三宫是位于天底度数向下方和左侧倾斜的区域。

In quadrant house systems, the third house is the sector that is declining from the degree of the IC towards the bottom of the chart and just to the left of the IC.

Speaker 0

因此,在许多使用不同 quadrant 宫位系统的星盘中,第三宫大致就位于这个位置。

So that's where it's sort of located in a lot of charts that cast different quadrant house systems.

Speaker 0

至于第三宫的其他含义,简单来说,其核心意义包括:兄弟姐妹、亲属、邻居、短途旅行、沟通以及早期教育。

So in terms of other meanings of the third house, in terms of just the core significations really briefly, the primary significations of the third house is that it signifies siblings, relatives, neighbors, local travel, communication, and early education.

Speaker 0

因此,第三宫也被认为是月亮喜悦的宫位,或者说它是月亮的喜乐宫。

So the third house is also said to be the house where the Moon rejoices or it's the place of the joy of the Moon.

Speaker 0

第三宫的一些含义实际上源自月亮。

And some of the significations of the third house are actually derived from the Moon.

Speaker 0

出于这个原因,在古希腊罗马占星术中,他们称第三宫为女神之宫。

And one of the things for this reason is that in ancient Greco Roman astrology, they called the third house the house of the goddess.

Speaker 0

在希腊化占星术中,他们有时不会称其为第三宫,而是说‘当某颗行星位于女神之宫’,这时指的就是第三宫,因为这是它的正式名称。

So in Hellenistic astrology, they'll sometimes instead of referring to it as the third house, they'll just say when such and such planet is in the place of the goddess, and they'll be referring to the third house because that's its official name.

Speaker 0

第三宫是女神之宫,与第九宫相对,第九宫与太阳相关,被称为上帝之宫。

And it's the house of goddess which is opposite to the ninth house which is the house associated with the Sun and is said to be the house of God.

Speaker 0

第三宫是幸运宫之一,因为它与上升点成六分相,因此对上升点有有利的相位,尽管六分相的力量较弱,但它仍被视为较为积极或吉祥的宫位。

The third house is one of the fortunate houses because it's sextile with the Ascendant, so it has a favorable aspect to the Ascendant even though it's weaker through a sextile, it's still said to be one of the more positive or auspicious houses.

Speaker 0

最后,它是一个衰落宫,远离第四宫,同时也是我们所谓‘角宫三合组’——即第三、第四和第五宫——的起点,这三宫构成一个整体单元,或称角宫三合组。

Finally, it's a cadent house that's falling away from the fourth house and it's the start of a new what we call angular triad or a new sequence of houses, which is the third, fourth, and fifth, which form kind of like a a unit or what we might call like an angular triad.

Speaker 0

这个三宫序列在古代占星术中与土元素相关联,因为它位于星盘最底部,从我们的视角来看是在地平线之下。

And this sequence of three houses is associated in ancient astrology with the element of Earth because it's down at the very bottom of the chart, which is from our perspective under the horizon.

Speaker 0

所以第四宫就像是你命盘的根,与第三、第四和第五宫一起构成根部。

So the fourth house then is kind of like the roots the roots of your chart with the roots down with the third, fourth, and fifth houses.

Speaker 0

然后你可以想象,树的顶端在命盘最上方的第十宫,那是最公开的领域。

And then you can imagine like the top of the tree being up towards the tenth house at the very top of the chart, which is the most public area.

Speaker 1

是的。

Mhmm.

Speaker 0

因此,命盘的底部代表你的私人生活。

So this sets up kind of a dynamic of the bottom of the chart is, like, your private life.

Speaker 0

命盘的顶部则代表你的公共生活。

The top of the chart is like your public life.

Speaker 0

在这组三个宫位中,第一宫关乎自我,而第七宫则关乎他人。

The first house in that sector of three houses relates to self, and the seventh house in that set of three houses relates to the other.

Speaker 0

因此,所有事物都相对于这四个角宫而言,例如第四宫,它是起点,也是基础。

So everything then is relative to especially those four angular houses where, for example, with the fourth house, that's sort of the starting point and that's the foundation.

Speaker 0

第四宫代表你的家、你的父母以及你的私人生活。

And the fourth house represents your home, your parents, and your private life.

Speaker 0

第五宫紧接在第四宫之后,代表你的子女。

The fifth house, which comes up or follows after the fourth house, represents your children.

Speaker 0

因此,它就像是你家族血脉的延续。

So it's like the continuation of your family lineage.

Speaker 0

第三宫则是从第四宫向外延伸。

And the third house is falling away from or extending away from the fourth house.

Speaker 0

因此,它代表你的大家庭,比如兄弟姐妹,也包括姑姑、叔叔、表亲等其他人。

So for that reason, it represents your extended family, which can be like siblings, but also aunts, uncles, cousins, and other things like that.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

让我们把这组象征意义作为第一个话题来讨论。

So let's talk about that as our first set of significations.

Speaker 0

第三宫的主要象征之一是兄弟姐妹。

One of the primary significations of the third house is that it signifies siblings.

Speaker 0

所以这可以指兄弟姐妹,但也可能指同父异母或同母异父的兄弟姐妹,或者继兄弟姐妹。

So that can mean brothers, sisters, but also it can mean half siblings or stepsiblings.

Speaker 0

本质上,它指的是生活中与你有这种关系的人。

It's basically just the people in your life that have that relationship to you essentially.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

所以兄弟姐妹就是那些像兄弟姐妹一样的人。

So siblings are people who are like siblings.

Speaker 1

堂表兄弟姐妹也包括在内。

Cousins also go in there.

Speaker 1

我经常说第三宫就像兄弟姐妹、表亲以及其他各种亲戚。

I often like to say about the third house, it's like siblings, cousins, and other assorted relatives.

Speaker 1

这有点像是你家庭中那些不是你父母的成员的杂糅。

It's kinda like the jumble of your family that's not your parents.

Speaker 0

是的,当然。

Yeah, for sure.

Speaker 0

而且‘亲戚’这一含义早在公元二世纪瓦迪乌斯·瓦伦斯的著作中就已经存在了。

And relatives is one of the ancient significations already in the second century that Vadius Valens gives.

Speaker 0

所以我们谈论的是你的大家庭和亲属。

So we're talking about your extended family and your kin.

Speaker 0

这包括兄弟姐妹,但也包括那些作为第四宫延伸的、超出核心家庭范围的人,而第四宫代表的是你的父母这样的核心家庭。

So it's like that includes siblings, but it's also people that are sort of outside of that as an extension of the fourth house, which is like the core family, which is your parents.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 0

所以这还可以扩展到姨妈、叔叔、堂表兄弟姐妹、侄子、侄女。

So this can also then extend things like aunts, uncles, cousins, nephews, nieces.

Speaker 0

有些人有兄弟姐妹或庞大的大家庭,而另一些人则没有兄弟姐妹或没有庞大的大家庭。

And there's some people that have siblings or have a large extended family, and then there's other people that don't have siblings or don't have a large extended family.

Speaker 0

因此,对某些人来说,这个领域在他们的生活中并不总是特别重要。

So in terms of some of these people, this area is not always super important in some people's life.

Speaker 0

但对于其他人,尤其是那些在这一领域有大量星体落位的人,它可能非常重要。

But in other people for other people, especially if they have a lot of placements there, it can be very important.

Speaker 0

这就是为什么,正如我们在示例星盘中看到的,这个领域可能成为一个关键区域的原因之一。

So that's one of the reasons why, as we'll see in the example charts, this can be a crucial area.

Speaker 0

关于它的一个有趣之处在于,这是你首次接触到他人的领域,至少在宫位的顺序中是如此。

And one of the things that's interesting about it is it's the first area where you encounter other people, at least in the sequence of the houses.

Speaker 0

因为我们首先讨论的第一宫,实际上关乎你自己、你的自我意识、身份和存在。

Because the first house that we dealt with first is really about you or your sense of self and your identity and existence.

Speaker 0

第二宫则关乎你的财务状况。

The second house is about your finances.

Speaker 0

但当你进入第三宫时,突然间我们就要面对 Native 生活中围绕在他们身边的人了。

But then when you get to the third house, suddenly we're dealing with other people in the native's life that are around them.

Speaker 1

嗯哼。

Mhmm.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

你可能会想,为什么半血缘的兄弟姐妹在我的星盘里这么重要?

And you might think like, oh, well, why are half siblings important in my chart?

Speaker 1

但这是传统占星学对星盘的看法,它必须代表你生活中所有的人和事,而不仅仅是你自己。

But this is sort of a traditional astrology view of the chart, has to represent kinda everyone and everything in your life, not just you.

Speaker 1

所以,这些人就出现在你星盘的这个位置。

And so, this is where those people go in your chart.

Speaker 1

而且,是的,对有些人来说,这可能并不那么重要,你可能会想,为什么这个如此关键?

And, yeah, for some people, that's not really, you might think like, why is this very important?

Speaker 1

但如果对你来说不重要,那你星盘中的第三宫可能就没有特别显著的配置;而对另一些人来说,这却是非常核心的部分。

But if it's not very important for you, you probably don't have really major things going on with the third house, whereas for someone else, this is like, oh yeah, this is really central.

Speaker 1

我曾与一些客户交谈过,他们说:‘是的,没错,我有个庞大的大家庭,他们每个周末都会来家里串门,诸如此类的情况。’

I've talked with clients who are like, oh yeah, absolutely, have a huge extended family, and they're always over every weekend, that kind of thing.

Speaker 0

是的,肯定的。

Yeah, for sure.

Speaker 0

另一个有时存在争议的领域是,祖父母应该归入第三宫还是第四宫。

So another area that sometimes there's some debate about this whether grandparents go here or in the fourth house.

Speaker 0

我知道我们对此有些分歧,这还没有定论,但挺有意思的。

I know we're having some disagreement about it, it's not really settled, but it's interesting.

Speaker 0

我确实有一个简短的例子,有个人是由祖母带大的,而他们的上升星座守护星位于第三宫。

I do have like one short example where somebody was raised by their grandmother and they had the ruler of the Ascendant in the third.

Speaker 0

所以我觉得,有时祖父母之所以被关联到第三宫,是因为第三宫在第四宫之前。

So I feel like sometimes grandparents because the third also, it sort of comes before the fourth.

Speaker 0

对我来说,这正是我认为第三宫至少在象征意义上与祖父母(作为大家庭的一部分)相关的原因,因为这样就能形成一个有趣的家族谱系序列:第三宫是祖父母,第四宫是父母,第五宫是孩子,从而以某种方式延续你的家族血脉。

And that may be To me, that's part of the reason why I think at least symbolically the third may relate to grandparents as extended family because then you actually get an interesting sequence of the family lineage, would be like third house grandparents, fourth house parents, fifth house children, and the continuation of your lineage in some way.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

当然。

For sure.

Speaker 1

从象征意义上讲,这样确实说得通。

Definitely symbolically, it would make sense that way.

Speaker 1

我觉得我见过几个这样的例子。

Feel like I've seen a couple like that.

Speaker 1

做一项大规模的研究会很有趣。

Would be interesting to do like a huge study on it.

Speaker 1

我想插一句关于兄弟姐妹的趣事:今天我准备的时候,因为妹妹打来电话,急着要和我谈一件重要的事,我耽搁了一会儿,这让我觉得今天真是巧,正好提到了这个话题。

I wanted to say a funny interjection about siblings, which was as I was getting ready today, I got a little delayed because my sister called and needed to talk to me very immediately about something important, and I just thought it was a funny invocation of the topic today.

Speaker 0

不错。

Nice.

Speaker 0

不错。

Nice.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这种事经常发生。

That happens.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

那我们继续下一个话题吧。

So let's move on to the next topic.

Speaker 0

第三个宫的主要话题是你的邻居和你所在的社区。

So the next major topic for the third house is your neighbors and your neighborhood.

Speaker 0

如果第四宫代表你的家和你的居住环境,那么第三宫就是围绕着它的所有事物。

So it's like if the fourth house itself is your home and your living situation, The third house is sort of everything that's around that.

Speaker 0

它指的是你家周围以及你所在城市周边的地方。

So it's places that are around your home and around your local city essentially.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

所以第四宫是你的实际住所,而从那里延伸出去,就像我们从核心家庭或父母延伸到扩展家庭一样。

So it's kind of like the fourth house is your actual home, and then extending from that, kinda like we extended from the immediate family or your parents out towards extended family.

Speaker 1

这就像你的家延伸到了你所在的社区,比如你附近的街区或城市,这些地方都在步行距离之内,类似这样的地方。

This is like the extension of your home into your neighborhood, like your immediate neighborhood, or your city, things like that are in walking distance from your home, things like that.

Speaker 1

所以当地的社区就在这里体现。

So especially local community goes there.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

因此,社区是第三宫非常重要且核心的主题,我们在接下来的例子星盘中会多次看到这一点。

So community is a really important and central topic for the third house, and that's something that we're gonna see at different points during the course of our example charts.

Speaker 0

对有些人来说,邻居是个积极的话题,他们有相处融洽的好邻居,星盘中这方面也有正面的配置。

And for some people, neighbors is a positive topic where it's like they have good neighbors that they get along with and they have positive placements in their chart there.

Speaker 0

但对另一些人来说,如果星盘中这方面配置不佳,邻居就可能成为麻烦,他们可能会遭遇不好的邻居,或者在某些不利的星象过渡期间,和邻居发生争执之类的事情。

But for other people, the topic of neighbors, if they have difficult placements there, they may have bad luck with neighbors or they just may happen to find themselves in a situation where a neighbor gets in a fight with them or something like that during a bad transit.

Speaker 0

如果你留意星象过渡,其实会发现这种情况在星盘中表现得非常具体,甚至很有趣。

And it's actually really funny how that can actually work out very literally in the chart if you're paying attention to your transits.

Speaker 1

完全正确。

Absolutely.

Speaker 1

如果你觉得邻居不是一个重要的占星主题,那你可能还没经历过严重的第三宫行运,或者第三宫主星位置不佳的情况。

And if you think neighbors is not an important astrological topic, then you probably haven't had a really bad you know, third house transit or or bad, know, third house or ruler of the third placement.

Speaker 1

因为那时你才会真正意识到它在你生活中的重要性。

Because then it really does stand out to you as an important part of your life.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

当然。

For sure.

Speaker 0

我们过去也遇到过一些糟糕的邻居。

We've had some bad neighbors in the past.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

我曾经有个邻居,他们养了一只狗,每天早上四五点邻居上班走后,狗就开始在我头顶不停地叫,而我们的墙特别薄。

I had a neighbor where they got like a dog once, and it would bark like over my head constantly with these super thin walls starting at like four or 5AM each day when the neighbors left for work.

Speaker 0

那简直是一种折磨。

And it was just torture.

Speaker 0

而且那时候我觉得是火星逆行之类的 transit。

And it was really I think it was like a Mars transit at the time, a Mars retrograde or something.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

那真的非常直接地应验了。

It was really quite strikingly literal like that.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

好吧。

All right.

Speaker 0

所以更广泛地说,是社区和你的周边环境。

So community more broadly, your immediate environment.

Speaker 0

你之前提到过,社会学中其实有一个叫做‘第三空间’的概念,奇怪的是它与这个非常相似且相关。

You had pointed out that there's actually a concept called third places in sociology that weirdly is very similar connected to this.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

有趣的是,这个词里甚至带有‘第三’二字,对吧,第三场所。

And it's funny that it even has third in the word, right, for the third house.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

第三空间是一个社会学概念。

Third places, it's a sociological concept.

Speaker 1

基本上,指的是那些既不是家也不是工作场所,但人们会去那里进行社区聚集的地方。

Basically, places that are not your home or work that people go to gather in local community.

Speaker 1

所以这可以包括公共图书馆、酒吧、咖啡馆、公园等类似的地方。

So that can be things like public libraries, bars, coffee shops, public parks, things of that nature.

Speaker 1

而关于这一点的论点是,拥有本地社区聚集场所对人们的幸福感至关重要。

And, you know, the argument around that is it's actually an incredibly vital piece of people's well-being to have local community gathering places.

Speaker 1

所以它在这里的第三屋中完美契合。

So it fits perfectly here in the third house.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这说得通。

That makes sense.

Speaker 0

甚至教堂,比如,也会是当地社区的聚集场所。

Even churches, for example, would be like a local community gathering gathering place.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

所以另一个出现的话题是,公元二世纪的维达斯·瓦伦斯提到了与第三宫相关的权威。

So another topic that comes up, Vedas Valens in the second century mentions authority in connection with the third house.

Speaker 0

在我们的研究过程中,其中一个体现方式是意识到它可能与地方政府治理有关。

And during the course of our research, one of the ways that this came through is realizing that it can have to do with local government governance.

Speaker 0

正如第三宫代表社区一样,如果你的星盘中第三宫有显著的行星配置,有些人会积极参与社区事务,甚至投身地方政府,并有时在这一领域获得显赫地位。

And just as the third house is about community, if you have prominent placements there in your chart, there's some people that actually get involved in their community or even get involved in the local government and sometimes can rise to positions of prominence in terms of that.

Speaker 0

我们稍后会举一个例子,比如哈维·米尔克,你曾提到他曾在旧金山参与地方治理。

So we'll have one example we'll have one example later of of like, Harvey Milk, for example, was one of your examples who did local government governance in San Francisco.

Speaker 0

或者我们还可以举另一个例子,比如某人成为了某座城市的市长。

Or we have another example of somebody that became the mayor of a city, for example.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我们有一位市长。

We have a mayor.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

所以这可以涉及城市管理。

So it can be like city governance.

Speaker 1

也可以是社区导向的组织。

It can be neighborhood oriented organizations.

Speaker 1

它甚至可以是业主协会,因为那是对邻居的管理。

It can be even HOAs, because that's like a governance of your neighbors.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

当然。

For sure.

Speaker 0

然后这也引出了社区组织这个话题。

So and then that also leads to the topic of community organizing.

Speaker 0

在我们接下来要讨论的多个星盘案例中,我们会看到社区组织有时很重要,因为它涉及与当地邻里和社区合作。

So in a in a number of our chart examples that we'll get to, we'll see that the topic of community organizing can sometimes be important because it involves working with the local neighborhood and the local community.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

definitely。

Definitely.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

另一个常见的关联出现在古希腊化文本中,一些最早的作者也将第三宫与友谊联系起来。

So another signification that comes up, and this is more emphasized in the ancient Hellenistic texts where some of the earliest authors also associate the third house with friendship.

Speaker 0

而在近现代,第十一宫长期以来已成为朋友的主要宫位,占星师通常都会参考这里。

And in more recent times, the eleventh house really for quite a long time has become the primary house of friends, and that's typically where astrologers look to.

Speaker 0

但我们发现这种关联其实很有用,特别是当它涉及你童年时期的朋友时——这些朋友通常是你在邻里中一起长大的人。

But we have seen this as being useful actually and especially to the extent that it relates I think primarily to especially like your early childhood friends, which oftentimes are the people that you grew up with in your neighborhood.

Speaker 0

比如,那些和你住在同一条街上的孩子,因为地理位置接近,你们自然而然地成为了朋友。

So there'll be like the kids that you grew up around your block that you became friends with as a result of the especially the proximity to them.

Speaker 0

这成为你最早期社交经历的一部分。

And then that becomes some of your earliest socialization.

Speaker 0

所以,某种程度上,这就是你一起长大的那些孩子。

So it's like the kids you grew up with to some extent.

Speaker 0

然后,有时当人们离开家乡后,偶尔会回来探亲。

And then sometimes when people, like, move away from home, they'll come back to visit occasionally.

Speaker 0

而你做的一件事就是重新联系那些仍住在你家乡的老朋友。

And one of the things you do is reconnect with your old friends who still live in your hometown.

Speaker 1

嗯嗯。

Mhmm.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

我一直以来都习惯把第十一宫看作朋友,甚至把第七宫看作最好的朋友。

I'm very much used to thinking about the eleventh house as friends or even the seventh house as best friends.

Speaker 1

被我们在准备这次讨论时分析的一些星盘例子说服了。

Persuaded by some of the chart examples that we went through in preparing for this.

Speaker 1

我认为这是因为对某些人来说更重要,而对另一些人则不然,对吧?

And I think it's because it's more important for some people than others, right?

Speaker 1

比如,如果一个人的星盘中第三宫或第三宫主星特别突出,那么他们童年时期的朋友、小学甚至高中时的朋友就真的很重要,这些关系在象征意义上确实属于第三宫。

Where, you know, if they have a concentration around the third house or the third house ruler, like the the people they grew up with or their earlier friends like in elementary school or even high school actually are really important and they do fall there symbolically.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

当然。

For sure.

Speaker 0

所以,这在现代是一种非典型的含义。

So, that's a non typical signification in modern times.

Speaker 0

因此,我们在这期节目中主要聚焦于传统的古代含义,但在某些情况下,这意味着我们会复兴一些古代作者的古老含义,并观察它们在现代语境中是否有效或如何发挥作用,这正是其中之一。

So what we're doing here in this episode, we're gonna focus especially primarily on traditional ancient significations, but in some instances that it means we're reviving some ancient significations from some ancient authors and seeing if they work or how they work in a modern context, and this is this is one of them.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

所以,在这个领域还有一件事要提一下,就是本地熟人。

So one last thing to mention here in this area is local acquaintances.

Speaker 0

比如,你和邻居中的一些人建立了一些日常的熟人关系,可能只是偶尔认识,比如说你经常去一家商店,和那里的工作人员渐渐熟络起来。

So it's like, you know, people that you make local acquaintances within your neighborhood that maybe you know casually because like, let's say you go into a store all the time and you make an acquaintance with like somebody that works there, for example.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

我在想,像在咖啡店或酒吧这样的地方,作为常客,你可能会遇到一些在社区固定出现的人,他们身上可能带有第三宫的特质。

I was thinking about being a regular, like at a coffee shop or a bar, neighborhood bar or something like that, where you have some people who are fixtures in the local community places like that, and expect they would have third house things going on.

Speaker 1

但这些地方也正是你反复见到的人所在之处,比如你常去的咖啡店里的咖啡师。

But those are also the places where you see people repetitively like the baristas at your coffee shop.

Speaker 1

你可以看出,这家咖啡店对我来说是主要的第三个家。

You can tell my coffee shop is like a primary third house thing for me.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

当然。

For sure.

Speaker 0

你确实在咖啡店花了很多时间。

You do spend a lot of time at coffee shops.

Speaker 1

是的。

I do.

Speaker 0

好吧。

Alright.

Speaker 0

其实我现在想起来,我写书的时候就是在咖啡店。

So well, I wrote my book at a coffee shop actually now that I think to think about it.

Speaker 0

所以我想我也是。

So I guess I do too.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

事实上,这在三宫意义的叠加上真的很有趣。

Well, this is actually really funny in terms of doubling up third house significations.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

在咖啡馆写书。

Writing books at coffee shops.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 0

好的。

All right.

Speaker 0

接下来,三宫的另一个主要话题是旅行。

So moving on, another major topic of the third house is travel.

Speaker 0

在古希腊占星传统中,所有地宫都与旅行有关,尤其是三宫和九宫。

And in ancient Hellenistic tradition, all of the Khiddan houses, but especially the third and ninth had to do with travel.

Speaker 0

在后来的传统中,这种关联进一步细化,使得第三宫与短途旅行相关,而第九宫则与长途旅行,尤其是国际旅行相关。

In later traditions, this got specified even further so that the third house became associated with short distance travel and the ninth house with long distance, especially international travel.

Speaker 0

这在某种程度上反映了日月喜乐的模式:月亮的喜乐在第三宫,它移动得非常快,大约一个月就能绕黄道一周;而太阳的喜乐在第九宫,太阳则需要整整一年才能走完黄道十二宫。

And this is partially mirroring the, like, Sun Moon joys with the Moon having its joy in the third house and moving so quickly where it moves around the zodiac over the course of a month versus the Sun having its joy in the ninth house and the sun taking an entire year to move around through all the signs of the zodiac.

Speaker 0

因此,这种区别仍然相关,有时确实存在某种联系。

So that's still a relevant distinction that there's like a connection sometimes.

Speaker 0

而且,通常来说,当涉及到相对的宫位时,它们在某些方面会有交织的含义,可能既有重叠,也可以说是同一枚硬币的两面。

And oftentimes, when it comes to opposing houses, they have intertwined significations in some ways, and there can be either overlap or you can have two sides of the same coin in some sense.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

有时候,它们的含义重叠程度会出人意料地高。

Sometimes they can overlap in significations in a surprising amount.

Speaker 1

另一些时候,则存在明显的区分:第三宫确实更关联于本地旅行,比如在城市里来回移动之类的。

Other times, there is this distinction where third house really does correlate more to like local travel or you know, moving around your city, that kind of thing.

Speaker 1

而第九宫则更像是飞往另一个国家。

Whereas the ninth house is more like flying to another country.

Speaker 1

但这并不是绝对的。

But it's not a hard and fast thing.

Speaker 1

第三宫和第九宫之间确实存在这种倾向,但有时候就只是单纯的旅行。

Like those are tendencies for sure between the third and ninth, but sometimes there's it's just travel.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

当然。

For sure.

Speaker 0

但大多数情况下,我们关注第三宫时,主要是指短途旅行,通常意味着在你所在城市内的出行,有时也泛指在国家范围内的出行。

But for the most part, what we're focused on with the third house is gonna be short distance journeys, which oftentimes means local travel within your city or sometimes more broadly within the context of your country.

Speaker 0

但通常来说,它指的是以城市为基础的出行,以及交通方式和你在城市中移动的方式,比如开车。

But usually, it's like city based travel as well as modes of transportation and what you do to get around a city, like, you know, driving in your car.

Speaker 0

在过去,人们是骑马出行的,虽然现在有些人仍然这么做,还有骑自行车、摩托车等等。

In in olden time you know, a while ago, was like riding on horses, although that you know, some people still do that, riding a bike, a motorcycle, etcetera.

Speaker 0

所以,所有这些短途出行方式都属于第三宫的范畴。

So it's all of those sort of like short distance forms of travel all fall under the domain of the third house.

Speaker 1

对的。

Right.

Speaker 1

我以前总是对出现在第三宫的汽车感到好笑,因为这太字面了,这种直白的占星术让我觉得很好玩。

I used to really laugh at cars showing up in the third because it's just, I don't know, a literal astrology amuses me.

Speaker 1

你知道,占星术不只是隐喻,它也可以非常具体和直白。

You know, astrology is not just metaphorical, it can be just incredibly concrete and literal.

Speaker 1

比如,我会跟客户说一些关于汽车的隐喻,然后对方却说:‘哦,不,我刚用我的车做了那件事。’

And so I would say something, you know, like a metaphor around cars to a client, and then be like, oh no, I just had to do that with my car.

Speaker 1

当我们查看今天的星盘时,各种交通工具的出现简直太多了。

And when we look for charts for today, there's just so many of those, like all of the different modes of transportation showing up.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

有时候,汽车确实非常实际且重要。

Like cars sometimes can be very literal and very important.

Speaker 0

我们会遇到一些人,他们的职业象征与第三宫相关,比如他们就是职业赛车手。

We'll see some people that have career significators tied in with the third house, and they literally are professional race car drivers, for example.

Speaker 0

或者对。

Or Yeah.

Speaker 0

有各种不同的组合,我们会看看这些如何变得重要。

There's lots of different combinations, so we'll see how that becomes important.

Speaker 0

我在研究旅行类别时,尤其是在查阅大量示例图表和资料的过程中,也意识到第三宫实际上代表了广义上的移动。

One of the things I also realized within the context of the travel category and especially when I was going through a lot of the example charts and the research for is that the third house also just represents movement in general.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

这一点在汽车、马匹、自行车、摩托车以及在本地城市中出行时尤为明显。

So that's really clear when it comes to cars, horses, bikes, motorcycles, and just traveling around your local city.

Speaker 0

但我发现,在某些人身上,这种移动甚至表现为身体动作本身,成为他们生活中关键的方面。

But I realized in some individuals, it even gets manifested just in movement of the body in some way being a key aspect to what they do in life.

Speaker 0

我们稍后会看到一些相关的有趣例子。

And we'll see some interesting examples of that later on.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

当然。

For sure.

Speaker 1

身体的移动,或者只是四处活动的能力。

Movement of the body or just the ability to move around.

Speaker 1

移动确实属于第三宫。

Movement goes in the third house for sure.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这可能意味着移动的能力,有时也可能是无法移动,而这同样重要,但其中的核心原型就是移动。

Which can mean the ability to move or sometimes the inability to move which can be just as important, but the key archetype there is just movement.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

那么继续,第三宫的另一个重要意义是沟通。

So moving on, another huge signification of the third house is communication.

Speaker 0

而沟通似乎是许多其他事物所源自的最高层次的原型或意义。

And communication seems to be the top level sort of archetype or signification that a lot of other stuff flows from.

Speaker 0

这有点有趣,因为在希腊化传统中,沟通并没有被强调。

And this is kind of interesting because communication wasn't emphasized a lot in the Hellenistic tradition.

Speaker 0

实际上,直到中世纪的作者出现,才提到这一点。

It's actually not mentioned until you get the medieval authors.

Speaker 0

然后,早期的中世纪作者突然开始谈论信件和信息,并将它们与第三宫联系起来,部分原因在于月亮,它是所有天体中运行最快的。

And then all of a sudden, the early medieval authors start talking about letters and messages associating with that with the third house partially due to the Moon and the Moon moving the fastest of all of the celestial bodies.

Speaker 0

因此,就在那个时期,他们也引入了如‘光的传递’这样的概念,即月亮可以从一个行星接收光并传递给另一个行星。

So therefore, it's sort of around that time, they also had the introduction of concepts like transfer of light where the Moon can transfer light from one planet and move it to another.

Speaker 0

因此,正是从这个想法出发,我们才真正开始形成信息和信使的概念。

So it may have been out of that idea that we really started getting this idea of messages and messengers.

Speaker 0

但我认为,如今一个核心层面的意义是沟通,这可以延伸到写作、信息,也包括说话,以及更广泛的概念,比如你的声音——我知道你关注的一个方面就是你如何表达自己。

But I think today, a really core level signification is communication, and that can be extended to writing, to messages, but also to speaking and to more more broad concepts like your voice or one of the things I I know you focused on was like how you express yourself.

Speaker 1

嗯嗯。

Mhmm.

Speaker 1

第三宫的不同色彩体现在第三宫主星上,这意味着人们表达自我的方式,无论是通过写作、绘画、唱歌还是其他形式。

The different colorations of the third house were the third house ruler, meaning something about how people prefer to express themselves, whether that's through writing or through painting or singing or whatnot.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

还包括他们在这些表达方式中的风格。

As well as their style within those.

Speaker 0

我有一些不同的例子,我们会看到一些歌手,他们根据第三宫所处的星座,演唱风格也各不相同。

I have some different examples that we'll see of singers that do different types of singing or have different flavors of singing based on the zodiac sign that's on their third house.

Speaker 1

嗯嗯。

Mhmm.

Speaker 1

这观察起来会非常有趣。

Which can be really interesting to watch.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

当然。

For sure.

Speaker 0

更广泛地说,它也可能涉及通过不同方式传递或传播信息。

So more broadly, it can also relate to conveying information or disseminating information through different means.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

我们稍后会看到一些这方面的例子。

And we'll see some examples of that later.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

哦,是的。

Oh, yeah.

Speaker 0

我本来想提一下,在希腊化传统中,埃及传统最初将托特神与月亮联系在一起,而托特是文字之神。

One of things I meant to mention about that with the Hellenistic tradition, the Egyptian tradition originally associated the god Thoth with the moon and Thoth was the god of writing.

Speaker 0

所以,即使在某些希腊化时期的作者笔下,沟通并未在第三宫中作为主要含义出现,但我感觉这种理解在某种程度上必然存在于这一传统或其早期的埃及元素中,尽管在如今留存下来的某些文本中并不完全明显。

So even if communication doesn't show up as a major signification in the third house in some of the Hellenistic authors, I feel like there was some sort of inherent understanding of that that must have been present to some extent in that tradition or in some of the Egyptian parts of that tradition early on, even if it's not fully evident in some of the texts that survive to this day.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

是的,这真的很有意思。

Yeah, that's really interesting.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

好的。

All right.

Speaker 0

早期教育是第三宫的另一个重要主题。

Early education is another major third house topic.

Speaker 0

所以,在现代,第三宫通常被区分为主要代表儿童早期教育,比如在美国,我们说的是幼儿园到高中或小学阶段,而第九宫则通常与大学或高等教育相关。

So usually in modern times, has become differentiated where the third house represents early childhood education especially, which is like in The US, we would say kindergarten through high school or primary school versus the ninth house, is usually associated with university or with college education, essentially.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

教育就像旅行一样,第三宫和第九宫之间有这种区分,而且通常确实会以这种方式体现出来。

And it's one of those education is kinda like travel, in that there are these distinctions between the third and the ninth, and they often show up that way.

Speaker 1

偶尔,教育作为一个更广泛的概念,会跨越第三宫和第九宫。

And then occasionally, it's just like education more broadly, that does cross the third and the ninth.

Speaker 1

有一些话题就是这样,因为相对的宫位之间总会有一些重叠,但你经常能看到早期教育或非正式教育出现在第三宫。

There are a few topics like that, because opposing houses can always have some overlaps like that, but yeah, you quite often, you will see the earlier education showing up in the third house, and or informal education.

Speaker 1

比如那些不授予学位的课程,比如单次工作坊,或者一些时间较短、不会导致获得学位的教育形式。

So I'm thinking like non degree based things, like one off workshops, or you know, smaller amounts of time of education that don't lead to a degree.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

所以这可以导向更广泛的学习。

So that can lead to learning in general.

Speaker 0

我还注意到,在中世纪晚期和伊斯兰传统中,阿尔·比鲁尼和伊本·以斯拉提到知识是第三宫的象征。

And I was interested to see in al Biruni and Ibn Ezra in the late medieval and also late Islamicate tradition, they mentioned knowledge as a signification of the third house.

Speaker 1

是的,这很有趣。

Yeah, that's interesting.

Speaker 1

它某种程度上是从信息中自然流露出来的。

It's sort of flowing from the information.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

没错。

Exactly.

Speaker 0

我们有时会看到一些人,第三宫的象征非常突出,比如当某人的职业 significator 出现在那里时,我曾遇到一位教师,后来成为了一所高中的校长。

And we'll see some people where that shows up very prominently where sometimes if people have a career significator there, I had one person that was a teacher or that became a principal of a high school.

Speaker 0

我们还会看到一些名人,在整个职业生涯和人生方向上,深受一位高中老师的巨大影响,这位老师引导他们走上了后来的道路。

Or we'll see other people We'll see several examples during the course of this of celebrities who were influenced in a really major way with their overall career and life direction by a high school teacher who put them on the track that they would later end up on.

Speaker 0

还有一些例子,比如几位喜剧演员,他们在小学或初中时就开始在课堂上表演小喜剧段子,每天十分钟左右,老师允许他们这样做,这对他们来说意义重大。

Or there were other There's a couple of comedians, for example, who really got their start in grade school or elementary school doing little comedy routines for their class for like ten or fifteen minutes a day where their teacher would allow them to do a little routine for ten minutes, that was like a major thing for them.

Speaker 0

所以,尽管这看起来不像一个重要的象征,但它对某些人来说实际上可能至关重要。

So even though it seems like a not major signification, it can actually be really crucial for some people.

Speaker 1

确实可能如此。

It can be.

Speaker 1

即使后来在生活中感觉不到,它对某些人来说依然重要,但即使感觉不到,这也构成了你童年时期在这一宫位中的大量经历。

And even if it doesn't feel like it is later in life, it still is for some people, but even if it doesn't, that's like a large swath of your childhood experience in that house.

Speaker 1

这就像是上学。

It's like going to school.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

你的童年经历、成长岁月和关键经历,

Your childhood experience and your formative years and formative experiences,

Speaker 1

尤其是与教育相关的部分。

which is Especially like with education.

Speaker 0

对。

Right.

展开剩余字幕(还有 480 条)
Speaker 0

这当然是你从父母那里得到的。

Which it's like you're getting that from your parents, course.

Speaker 0

每个人都知道早期家庭生活经历的重要性,但其中一部分也包括与之相关的经历,比如你成长过程中的学校经历,以及这些经历是顺利还是遇到了某些问题。

Everybody realizes how important the experiences are in your early home life, but part of that is also or things that are adjacent to that can be like your experiences in school growing up and whether that went well or whether you ran into problems for some reason.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

这与第三宫的象征意义对某些人来说有着显著的关联。

Which can strikingly correlate with the symbolism in the third house for people.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

还有一组象征意义。

And one last set of significations.

Speaker 0

因此,希腊化时期的作者们非常强调占卜、梦境以及有时的宗教仪式。

So the Hellenistic authors really emphasized divination, dreams, and sometimes religious rites.

Speaker 0

这一点之所以被忽略了,是因为在这一阶段,占卜、预言及其他类似事物的关注点通常更多地放在第九宫。

And this is something that's dropped out because it's mainly Usually, the focus of divination and prophecy and other stuff like that usually at this point is more put in the ninth house.

Speaker 0

而且它确实在第九宫中频繁出现。

And it does actually come up there quite a bit.

Speaker 0

但在我们进行这些研究时,我们一直留意这一点,确实发现了一些星盘,其中占卜尤其与第三宫密切相关。

But this is something that we were kind of keeping an eye out for as we were doing some of this, and we did find some charts where divination especially seemed to be very relevant for the third house.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

这再次涉及第三宫和第九宫的交叉,但有趣的是,如果你认为第九宫更偏向于宗教的整体图景、你的意识形态或世界观之类的东西。

It is a crossover again with the third and ninth, but it's interesting how if you think about the ninth being more like a religion as a big picture, or your ideology, or things like that, your world view.

Speaker 1

而第三宫则更侧重于本地化,结合第三宫的其他一些主题,它某种程度上体现了你对这些理念的实践方式。

The third house being more locally based with some of those other topics of the third house, it's kind of like your embodied practice of that sometimes.

Speaker 1

从沟通的角度来思考,也特别有意思。

It's also really interesting thinking about it in terms of communication.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

因为占卜的时候你做什么?

Because what do you do with a divination?

Speaker 1

你提出一个问题。

You ask a question.

Speaker 1

所以你实际上是在向某种东西或某人提问,某种程度上是隐含的。

So you're like asking a question of something or someone, kind of, you know, implicitly.

Speaker 1

因此,这也是一种沟通的有趣延伸。

And so it's kind of an interesting extension of communication as well.

Speaker 0

没错。

Right.

Speaker 0

就像与神圣之物的沟通,以及宇宙可以向你传达信息的概念,但这种信息通常或有时是通过占卜者来传达的。

Like a communication with the divine and the concept that the universe can speak to you, but also that it's also being oftentimes or sometimes mediated through the diviner.

Speaker 0

如果你去找人做塔罗牌占卜,你就是在和他们进行对话。

If you go to somebody and get a tarot reading, you're having a conversation or a dialogue with them.

Speaker 1

当然。

Absolutely.

Speaker 1

我还觉得这更偏向居家类的活动,是你可以自己在家完成的事,这和第四宫的引申义相符;而不是像——举个例子,跑去那种全国性的知名庙宇,那更偏向第九宫的范畴。

This is also I'm thinking more home based, like something you can do on your own at home, which is an extension of the fourth house versus like, you know, I don't know, going to like a very like a nationally affiliated temple for instance in the ninth house.

Speaker 0

对的。

Right.

Speaker 0

确实是这样。

For sure.

Speaker 0

说到宗教相关的仪式,我之前看到过一位名人提到过他们的日常祷告流程。

And with religious rights, there was one celebrity I saw where they mentioned like their daily prayer routine.

Speaker 0

这让我联想到,对于那些不仅有日常作息,还会进行每日祷告或其他小型宗教崇拜活动的人来说,这或许是一种现代的对应情况,而这类活动就可能属于第三宫的范畴。

And so it made me think of that in terms of that may be a modern parallel for people that have some sort of not just both daily routines, but also if there's some sort of daily prayer or other thing like that or other little minor forms of of religious worship, that may be something that belongs in the third house.

Speaker 0

第三宫是希腊化占星传统中提到的一个宫位。

The third house is referred to in the Hellenistic tradition.

Speaker 0

它是所谓的「交界于两界之间」的宫位之一,因为作为果宫,它会从始宫逐渐过渡,该宫位内的星座或行星都正朝着下一组始宫三元组过渡。

It's one of the houses that's said to be in between worlds because it's the cadent houses are falling away from the angle and they're transitioning or the sign or planets there are transitioning into the next angular triad.

Speaker 0

因此你会发现,「处于两界之间」这类主题在这个宫位里有着非常重要的意义。

So as a result of that, you'll see these these topics of being in between two worlds being very significant.

Speaker 0

比如,勒托里乌斯提到第十二宫是介于两个世界之间的分界点,因为它位于一个人出生前与出生后的交界处。

Like, Rhetorius talks about the twelfth house being the in between worlds because it's the dividing point between before the native is born and then after they've been born.

Speaker 0

但当你正好处于这个边缘,或站在这两个世界之间时,他也把这个概念延伸到了第三宫、第九宫和第六宫。

But when you're right on the cusp or or standing in between those two worlds, but he extends that concept also to the third house as well as the ninth and sixth.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我完全能理解这种表现。

I can totally see that playing out.

Speaker 1

而且,作为中介者也可能与这种‘介于两个世界之间’的概念有关。

And it's also like being an intermediary could be a thing there too with the in between worlds.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

还有旅行。

As well as traveling.

Speaker 0

有时候,即使你只是短途旅行,比如从家去咖啡店,你也在两个世界之间穿梭。

Sometimes when you're traveling even short distances, you're going in between two worlds if you're going from home to the coffee shop or what have you.

Speaker 1

确实如此。

Definitely.

Speaker 0

好的。

All right.

Speaker 0

所以,这些就是那些想深入了解这些含义的人所需要了解的基本含义。

So those are all the basic significations for those that want a deeper dive into that.

Speaker 0

三个资源。

Three resources.

Speaker 0

首先,我的书《命运与财富的研究》,我在书中更深入地探讨了宫位背后的原理,并讨论了早期希腊化时期的作者们对宫位的看法,我们刚才只是稍微提到了一点。

First, my book, The Study of Fate and Fortune, where I go into the rationale underlying the houses much more deeply and talk about the early Hellenistic authors and what they say about the houses, which we sort of alluded to a little bit here.

Speaker 0

但如果你想要更多这方面的内容,不妨去看看这本书。

But if you want more of that, then check that out.

Speaker 0

我还会强烈推荐德梅特拉·乔治的《古代占星术:理论与实践》第二卷,她对这些内容做了全面的综述,不仅涵盖古代作者的观点,还延伸到了中世纪、文艺复兴时期以及现代作者的见解。

I would also highly, highly recommend Demetra George's book Ancient Astrology and Theory and Practice Volume two, where she does this just like comprehensive overview, not just of what the ancient authors say, but she also takes it through the medieval and Renaissance and modern authors.

Speaker 0

她提供了一个惊人的表格,总结了过去两千年里这些作者对第三宫的主要含义。

She gives this amazing table where she will summarize the primary significations of what all of those authors say basically over the past two thousand years about the third house.

Speaker 0

你可以清楚地看到他们对这个宫位看法的演变过程,有时这些含义扩展和变化了,而有些核心意义却始终如一。

And you can really see the evolution of what they were saying about that house and how it sometimes grew and changed and in other ways where what the through line was and what certain significations were that were were constant.

Speaker 0

因此,我们在这里提出的许多含义,不仅基于我们基本的理解,也来自我们对星盘的实证研究,以及在准备这次讨论时所发现的一些现象。

So a lot of the significations that we put forward here were just based on our basic understanding as well as our empirical studies of the charts and some of the things that came up as we were preparing for this.

Speaker 0

但我还查阅了德梅特拉的著作,以了解她所做的文献综述,以及她所整理出的不同含义,这在某些时候非常有帮助。

But I also looked through Demetra's in order to get a sense of that literature review that she did and and what different significations were and that was helpful at certain points.

Speaker 0

因此,如果有人想深入了解各宫位的含义,我强烈推荐这本书。

So I wanted to definitely recommend that book if people want a deeper dive on the significations of the houses.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

这是一个非常有用的参考,可以用来进行这样的对比和对照。

That's a really useful reference to compare and contrast like that.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

当然。

For sure.

Speaker 0

最后一个是利凡特·拉兹洛。

And then finally, the last one is Levant Laszlo.

Speaker 0

感谢他翻译了雷托里乌斯和其他希腊化时期作者的作品,他正在通过Patreon页面上的“霍拉伊计划”进行众筹并免费提供这些译文,网址是horaiproject.com。

Shout out for his translations of Rhetorius and other Hellenistic authors, which he's crowdfunding and making available through his page on Patreon under the Horai Project, which is at horaiproject.com.

Speaker 0

在那儿你可以找到他的Patreon链接,如果你订阅,费用其实非常低廉,就能立即获得他所有对这些古代作者作品的翻译。

And then there you'll find a link to his Patreon where if you sign up for it, it's actually very cheap, you get immediate access to all of his translations of these ancient authors.

Speaker 0

目前他正在翻译一部现存最古老的关于宫位的长篇文本,作者是埃及的雷托里乌斯。

And right now he's doing a series of translations of the longest text on the houses that survives from ancient times, is from Rhetorius of Egypt.

Speaker 0

他今年每个月都会发布一章内容。

And he's going through and he was releasing one chapter of that each month this year.

Speaker 0

我参考了他最近在Notorious上发布的第三宫章节,这对理解宫位的原始含义非常有帮助。

And I drew on the third house chapter that he did from Notorious recently that was very helpful for getting to some of those original significations of the houses.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

确实该好好谢谢他。

Definitely a shout out to him.

Speaker 1

现在还有人在坚持做这项工作,而且大家还能为他提供支持,这真的很让人振奋。

It's really exciting that someone is still doing that work right now and you can support him.

Speaker 0

没错。

Yeah.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

以上就是宫位的所有征象了。

So that is the significations of the houses.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

那接下来我们就要过渡到看一些星盘实例了。

So now we're gonna transition into looking at example charts.

Speaker 0

在进入之前,我需要先做一点铺垫。

And first, I need to do a little preface before we get there.

Speaker 0

首先,我想感谢一些在为本集寻找星盘案例时给予我们研究协助的人。

So first things first, I wanted to give thanks and give a shout out to some of the people that gave us research assistance as we were searching for chart examples for this episode.

Speaker 0

特别是要感谢占星师尼克·迪金·贝斯特、在Twitter或X上关注o_c_astrology的Orla、梅丽莎·马克林和林赛·特纳。

So in particular, shout out to astrologers Nick Diggin Best, Orla on Twitter at o c astrology on Twitter or x, Melissa Marklin, and Lindsey Turner.

Speaker 0

他们在研究本集、寻找不同星盘并撰写分析时提供了有益的支持,这很有帮助。

So they all gave us helpful support as we were researching this episode and finding different charts and doing write ups and stuff, so that was helpful.

Speaker 0

帕特里克·沃森也给了我一些例子。

Patrick Watson also gave me a few examples.

Speaker 0

玛德琳·迪科茨也提供了一个案例,我想是这样。

And Madeline Decoats actually gave us an example as well, think.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

是的

Yep.

Speaker 0

Yeah.

Speaker 0

还要感谢所有在社交媒体上提交案例的人,以及多位赞助者提供的案例。

So also shout out to everybody who sent in examples on social media, as well as a number of patrons who sent out in examples.

Speaker 0

我们非常感激。

We appreciate it.

Speaker 1

Mhmm.

Speaker 1

谢谢。

Thank you.

Speaker 1

这是收集这么多星盘的唯一方式吗?

It's the only way to collect this many charts?

Speaker 0

Yeah.

Speaker 0

我的意思是,大多数例子我们俩都找到了,但能从不同的人那里收到一些,确实很有帮助。

I mean, most of them I still found and you found, but it was helpful that we got that we got some from from different people.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

除此之外,在展示示例图表之前,我先说几点预备性 remarks。

So other than that, preface to example charts, just a few preparatory remarks.

Speaker 0

第一,即使看起来像是,这也不会是完全全面的。

One, this is not gonna be fully comprehensive even if it looks like it.

Speaker 0

我们会涵盖很多内容,但重点只是让你了解一些不同位置表现方式的样本,而不是穷尽所有可能性。

We're gonna cover a lot, but the point is just to give you a sample of some of the different ways that the placements can manifest instead of delineating every possible thing.

Speaker 0

所以很明显,会有一些我们没提到的内容,这没关系。

So obviously, there's gonna be some things that we're not gonna address, you know, which is fine.

Speaker 0

你知道的,我们只能做这么多。

You know, we're you can only do so much.

Speaker 0

有时候我们会给出负面的例子。

Sometimes we're gonna give negative examples.

Speaker 0

当然,负面的星盘位置或不同的位置并不总是以这种方式显现。

And, of course, negative placements or different placements will not always manifest that way.

Speaker 0

但我们的目的是让你了解各种可能性的完整范围。

But the point is just to give you an idea of the full range of different possibilities.

Speaker 0

对于一些困难的星盘位置,我们将重点关注更困难的方面。

For some difficult placements, we're gonna focus on more difficult things.

Speaker 0

这很重要。

This is important.

Speaker 0

这并不意味着这些星盘位置总会以非常负面的方式显现,但有时有必要讨论这些困难的话题,因为有些人确实会在某些领域面临真正的困境、逆境甚至残疾。

It doesn't mean that these placements will always manifest super negatively, but sometimes it's necessary to be able to be able to address difficult topics just because sometimes people can face real hardships or adversity or even disability in certain areas.

Speaker 0

占星师需要能够谈论这些话题,而这些正是你有时会发现相关内容的地方。

And astrologers need to be able to speak to those topics, and that's sometimes where you'll find some of those things.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 1

如果你刚接触占星学并正在听这段内容,这些并不是这些能量展现的唯一方式。

And if you're just getting into astrology and listening to this, this isn't the only way these can play out.

Speaker 1

星盘中有很多不同的子因素相互影响。

There's lots of different sub, you know, sub factors that influence each other in the chart.

Speaker 1

所以请明白,我们并不是想说,这就是唯一的展现方式,总是负面的,你注定完蛋。

So just know that that we're not trying say, this is the only way this plays out, and it's always negative, and you're doomed.

Speaker 1

这并不是我们要传达的信息。

That is not the message.

Speaker 1

这只是这些特别复杂、你懂的,各种因素组合在这个特定人生活中的具体表现方式。

This is just how these particular, very complex, you know, combinations of factors play out in this particular person's life.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

当然。

For sure.

Speaker 0

在大多数情况下,我们将重点关注更直接、明显的外在表现。

And we're gonna focus on more literal manifestations for the most part that are obvious external things.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

但可能既有外在的,也有内在或心理层面的各种表现。

But there can be a whole range of both external as well as internal or psychological manifestations.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

当然。

For sure.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

我们来看一下。

So let's see.

Speaker 0

这显然不是一集普通的播客。

This is not really a casual podcast episode, obviously.

Speaker 0

这更像是一次工作坊或强化课程。

This is a workshop or an intensive.

Speaker 0

这通常我可以把它写成一本书,或者花整整两到三天的周末时间,让人们飞过来参加这个完整的强化课程。

This is something I could normally actually turn into a book or do over the course of a whole two to three day weekend where people would fly out and see this presentation as a full intensive.

Speaker 0

但我们会把它做成免费播客发布出来,因为我们从Patreon页面和其他渠道获得的支持让我们能够这样做。

But we're gonna do it and put it out there as a free podcast because of the support that we receive from patrons through our page on Patreon and other things that allow us to do that.

Speaker 0

但对我来说,我希望对这个话题进行全面深入的探讨,因为如果我只讲一次这个主题,这将是我最全面、最深入的一次尝试。

But for me, I wanted to do a comprehensive treatment to this topic that was like, if I'm only gonna talk about this topic one time, this is gonna be my best and most comprehensive shot at it.

Speaker 0

所以这就是我们的目标。

So that's the goal here.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

因此,对于本集最终的时长,我不会做任何解释或道歉。

So I make no episode or or or apologies for whatever the final length of the episode ends up being.

Speaker 0

我们拭目以待吧。

We'll see how it goes.

Speaker 0

但我们免费发布出来。

But we're putting it out there for free.

Speaker 0

所以,如果深度解析对你来说太难了,也没关系。

So, yeah, if if deep dives are too much for you, it's okay.

Speaker 0

你可以现在就退出了。

And you can turn back turn back now.

Speaker 1

提前提醒一下。

Fair warning.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这是提前提醒。

It's fair warning.

Speaker 0

重要的信息通常会在图表中以多种方式出现。

Important things often show up in multiple ways in the charts.

Speaker 0

我们将重点关注几件具体的事情,但可能还有一些我们没有指出的其他内容,因为那不是我们的重点,或者其他人可能会发现我们忽略的其他观察结果。

We're gonna focus on a few specific things, but there may be other things that we don't point out just because that's not our focus or other observations that others might see that we overlooked.

Speaker 0

所以如果你发现了什么有趣的东西,欢迎在YouTube评论区留言告诉我们。

So if you see something interesting, then feel free to post it in the YouTube comments and let us know.

Speaker 0

很遗憾,数据库里关于男性的时间跨度图表比女性的多,这就造成了数据差距。

There are more time charts in the databases unfortunately for men than there are women, which creates a disparity.

Speaker 0

你也知道,我们已经尽了最大努力,想在一定程度上弥补这个问题。

And, you know, we've done our best to try to offset that to some extent here.

Speaker 0

但举个例子说,截至录制本期内容时,美国还从未出现过女总统。

But, you know, for example, as of this recording, there still has not been a woman president of The United States.

Speaker 0

所以这个问题不只是出在数据库上,还和迄今为止女性在社会中的处境有关:和过往绝大多数历史时期相比,近些年来的情况已经发生了天翻地覆的变化,而这种差异给我们开展这类研究工作带来了一些难题。

So part of the issue is it's not just the databases, but it's how it's the place of women in society up to this point and how different things have become in recent times compared to the vast majority of past history, and that creates some issues in terms of doing research and stuff like this.

Speaker 0

所以为了呈现出最好的案例,我们不得不直面这种差异的存在,不过我们也确实在努力抵消这一问题带来的影响。

So for the sake of presenting the best examples, we'll have to deal with the existence of this disparity, although we do try to offset it.

Speaker 0

不过希望未来不管是在数据收集层面,还是在我们整个社会层面,这个问题都能不复存在,或者至少不会再像现在这样棘手。

Although, hopefully, in the future, this will cease to be an issue or as much of an issue both in the data collections as well as in our society in general.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

而且这不单单和人们的社会地位有关,还和是谁收集了哪些人的出生时间信息有关。

And it's not just, like, people's place in society, but also who's gathered the birth times from which people.

Speaker 1

所以我们只能使用现有的出生时间数据,因为我们在这里所做的工作,以及大部分工作,都需要时间图。

And so we have to work with the birth times that are available because this requires time charts, what we're doing here, and most of what we're doing.

Speaker 1

因此,我们确实做出了很大努力,试图以多种方式平衡这些数据。

And so, we did actually make a big effort to try to balance things out in different ways.

Speaker 1

但我们也需要一些能很好说明我们所讨论内容的实例。

But we also need like good examples of what we're talking about.

Speaker 1

所以提前提醒一下。

So just as a heads up.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

数据库中男性的出生时间数据很多,但这也是一个机会,我认为这一代占星师开始看到的变化是:如果这一代占星师能够被赋能,主动去向他们崇拜的名人、感兴趣的人或新闻人物索取出生时间,这种差距就会开始得到弥补。

So there's a lot of time charts for men in the databases, but that's one of the opportunities that I think One of the things that I'm starting to see change with this generation is especially if this generation of astrologers gets empowered to go out and ask especially celebrities for their birth time of people that they are fans of or people that they find interesting or people that are in the news, then that will start to offset this disparity.

Speaker 0

但这更像是一个社区共同参与的事情,每一位占星师都需要参与进来,帮助解决我们社区中的这种数据缺口。

But it's sort of like a community thing that we all have to be involved in each individual astrologer to help fix that sort of gap in our community.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

对的。

Right.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

正如我在第二宫那一集提到的,Leisa 这里帮我呈现我大量的研究内容,因为我现在无法长时间独自讲话了,我的嗓音因长期新冠问题而容易疲劳。

And then finally, as I said in the second house episode, Leisa's here helping me to present a lot of my research for this because I can't speak for long periods of time on my own anymore because my voice goes out due to my issues with long COVID.

Speaker 0

所以我无论讲解什么内容,都需要有人在这里和我对话,尤其是当我呈现那些我研究得更深入的内容时——本集的大部分星盘案例都是关于我的。

So I always need to have somebody here to talk to even when I'm presenting stuff that's oftentimes more things that I've researched more thoroughly where most of my chart examples in this episode are gonna be for me.

Speaker 0

这不过是实际情况的一部分。

And that's just part of the deal.

Speaker 0

不过我还是想明确说明一下,以免在不同时间点我提到更多这些案例时让人产生误解。

However, just wanted to make that clear just in case it seems like I'm talking about more of these examples at different points.

Speaker 0

不过在本集中,Leisa 的参与度要高得多,过去几周我们两人之间的合作也比上一集关于第二宫的节目更加紧密。

Although in this episode, Leisa's been much more involved and this has been much more of a collaborative effort between the two of us over the past few weeks than the previous episode on the second house.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

上次我几乎是最后一刻才突然加入,但这次我多花了一些时间准备,对话也更多了,我还找到了更多图表案例。

Last time I just kind of jumped in at the last minute more or less, but this time I've been working on it a little bit more and it's been more of a dialogue and I found more chart examples as well.

Speaker 0

是的,当然。

Yeah, For sure.

Speaker 0

这起到了极大的作用,所以这确实是一次更紧密的合作。

And that's been hugely instrumental, so this is definitely more of a collaboration.

Speaker 0

我仍然会更多地讨论某些示例图表。

I'm still gonna be going on more about certain example charts.

Speaker 0

有些部分我更熟悉,而有些部分则是你贡献更多。

There's gonna be certain parts that I'm more familiar with or others where you've contributed more in in certain sections.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

但这就是我要提前说明的。

But yeah, so just a preface to that.

Speaker 0

但和你一起制作这个内容非常令人兴奋,过去几周真的很有成就感。

But it's been exciting putting this together with you, and it's been really fulfilling over the past few weeks.

Speaker 1

是的,当然。

Yeah, definitely.

Speaker 1

我也这么认为。

I think so too.

Speaker 0

我想就这些了。

I think that's it.

Speaker 0

我们开始讨论上升星座的守护星吧?

Shall we jump into the ruler of the Ascendant?

Speaker 1

我们应该。

We should.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

我们开始吧。

Here we go.

Speaker 0

那我先开始。

So I'm gonna start first.

Speaker 0

上升点的守护星,正如我在前几期节目里提到的,是星盘里最重要的星体之一,它能够反映盘主整体的人生方向与人生重心。

The ruler of the Ascendant, as I said in the previous episodes, is one of the most important planets in the chart, and it can show something about the natives overall life direction and focus.

Speaker 0

如果上升点的守护星落入第三宫,就意味着第三宫相关的议题会对你格外重要——你整个人生轨迹的走向会和这个领域绑定,或者说你人生里的重要转折点都和第三宫象征的事物息息相关,由这些事物催生。

So when the ruler of the Ascendant is placed in the third house, it means that some of those topics are gonna be more important for you in directing something about your overall life story towards that specific area or making it so that some important turning points in your life have to do or rise from third house things.

Speaker 0

所以今天这期内容里,我们就来聊聊上升点守护星的不同落点情况。

So in this section, we are going to talk about some rule of the Ascendant placements.

Speaker 0

不过很遗憾,为了给出我的第一个、也是最贴切的例子,我得先举一个人的星盘案例:这个人的事业宫(第十宫)守护星落入了象征亲友关系的第三宫。

And, unfortunately, in order to set up my very first and best example, I first have to do an example of somebody that had the ruler of the tenth house of career in the third house of relatives.

Speaker 0

那我们把这个内容调出来吧。

So let's pull it up.

Speaker 0

对应的这个人就是伊丽莎白二世女王。

So that person is queen Elizabeth the second.

Speaker 0

那位几年前刚刚离世的伊丽莎白二世女王,她的上升星座是摩羯座,整宫制的第十宫落在天秤座,而幸运点就位于这个宫内。

So queen Elizabeth the second who just passed away, what, a few years ago had Capricorn rising and Libra on the tenth whole sign house where the lot of fortune is placed.

Speaker 0

而掌管事业的第十宫的守护星是金星,金星也落在天秤座,我刚刚说错了,补充一下。

And the ruler of the tenth whole sign house of career is placed is Venus, which is placed in Libra I'm sorry.

Speaker 0

金星位于双鱼座,处于其落陷位置,位于第三宫,代表兄弟姐妹、亲戚、姨妈、舅舅和大家庭。

Venus is placed in Pisces where it's exalted in the third house, which is the place of siblings, relatives, aunts, uncles, and extended family.

Speaker 0

关于伊丽莎白女王,有趣的是,她原本并不被预期会成为女王。

So what was interesting about queen Elizabeth and what's interesting about her life is that originally she wasn't supposed to be queen.

Speaker 0

原本她的叔叔才是国王。

It was her uncle that was king.

Speaker 0

但后来他突然决定要娶一位平民女子。

But what happened is that he suddenly decided that he wanted to marry a commoner basically.

Speaker 0

为了做到这一点,他必须退位。

And in order to do that, he had to step down as king.

Speaker 0

于是他退位,离开王室去结婚。

So he stepped down as king so he could run off and get married.

Speaker 0

这使得伊丽莎白女王的父亲成为国王,从而让她进入王位继承序列,最终在父亲不久后去世时继位为女王。

And that made queen Elizabeth's father king, which then put queen Elizabeth in the line of succession where she would eventually become queen after her father died not too long afterwards.

Speaker 0

这个例子的有趣之处在于,第十宫(事业)的守护星如此有力地落在第三宫,预示着她的叔叔将退位,从而最终使她成为女王。

So what's interesting about this example is that with the ruler of the tenth house of Korea so well placed in the third house that it's pointing to the fact that her uncle basically would abdicate, which would end up making her queen.

Speaker 0

有趣的是,金星同时与天王星同位于双鱼座,且都在她的第三宫,因为这一切都出人意料。

And it's interesting that it's co present with Uranus and Pisces at the same time also in her third house because it was unexpected.

Speaker 0

这本不该发生。

It's something that wasn't supposed to happen.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

这本不该发生。

It wasn't supposed to happen.

Speaker 1

因此,有趣的是,第十宫的主宰星与天王星同在,这意味着计划的改变直接导致了她在社会中的地位或声望的提升。

And so it's interesting that the ruler of the tenth is with Uranus, and so, like, a change of plans, like, led to basically her place in society, or her prominences in society.

Speaker 1

金星不仅在双鱼座得尊,而且出现在夜盘中,这是最有利的配置。

Venus is also not just exalted in Pisces, but it is in a night chart, so that's like the most positive placement.

Speaker 1

因此,她实际上变得非常显赫,正如得尊的行星所象征的,不仅代表积极的事物,也通过亲属带来显赫地位。

So literally, she became very prominent, like an exalted planet can also just indicate prominence, as well as something positive about it via a relative.

Speaker 1

来自亲属的计划变更。

The change of plans from a relative.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

特别是她的叔叔。

And specifically her uncle, basically.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以这就是例子,也是背景铺垫。

So that is the example, and that's the setup.

Speaker 0

因此,对我们而言,额外的收获是她姐姐的出生星盘。

And so the payoff for our purposes additionally is the birth chart of her sister.

Speaker 0

这是她姐姐玛格丽特公主的出生星盘,她出生时上升星座为白羊座,上升星座的守护星是火星——白羊座的守护星,位于第三整宫的双子座。

This is the birth chart of her sister, Princess Margaret, who was born with Aries rising, and the ruler of the Ascendant then is Mars, the planet that rules Aries, and it's placed in Gemini in the third whole sign house.

Speaker 0

所以,她上升星座的守护星位于兄弟姐妹宫。

So the ruler of her Ascendant is placed in the house of siblings.

Speaker 0

所以,你知道,她和伊丽莎白是一起长大的。

So, you know, her and Elizabeth grew up together.

Speaker 0

但当这个变化发生时——她的叔叔,也就是她们父亲的兄弟,退位了,王位传给了父亲,一瞬间,玛格丽特的姐姐就成了女王。

But then when this change happened, when her uncle their uncle abdicated, their father's brother abdicated the crown and gave it to the father, all of a sudden it meant that Margaret's sister was the queen.

Speaker 0

因此,这突然改变了这对姐妹之间的关系,同时也让玛格丽特成为若伊丽莎白发生意外时的王位第二顺位继承人。

So all of a sudden, kind of changes the dynamic between these two siblings, but it also sets it up so that Margaret then was the second in line to the throne if something had happened to Elizabeth.

Speaker 0

因此,随之而来的问题是:如果姐姐出了什么事,我能成为女王吗?

So as a result of that, there was not attention, but there was an open question of, Could I become queen if something happens to my sister?

Speaker 0

更广泛地说,一旦她的姐姐成为女王并掌权,玛格丽特的许多生活都或多或少围绕着姐姐作为女王的行动而展开。

And more broadly also that once her sister became queen and was put in power, a lot of Margaret's life then was sort of not dictated by, but kind of built around what her sister was doing as the queen at that point.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

我确信它还以其他方式产生了影响。

And I'm sure it played out in other ways as well.

Speaker 1

但想想看,如果你是社会上一位极其著名人物的兄弟姐妹,那这几乎就是你最初被认知的方式。

But just think of, if you're the sibling of someone really famous in society, like that is just literally how you're gonna first be known.

Speaker 1

你是女王的妹妹。

You're the sister of the queen.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

即使你做了其他事情,即使你做了其他与第三宫相关的事,这仍然是她一生中身份的核心部分,尤其是当她的上升主星落在那里时。

Like even if you do other things, and even if you do other third house things, that's just like a prominent part of her identity as a whole throughout her whole life with her Ascendant ruler being placed there.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

完全正确。

Totally.

Speaker 0

有一件很有趣的事是,在她姐姐登基、叔叔退位的同一年早些时候,发生了一次双子座的日食。

One of the things that's cool is that there was actually an eclipse in the sign of Gemini earlier in the same year that her sister became queen and her uncle abdicated.

Speaker 0

所以我们将会看到很多类似的例子:出生图中所指示的重大事件,我们所讨论的那些,往往会在事件发生前后,通过行运、尤其是日食来预示或时间上相呼应。

So that's a theme that we're gonna see a lot is just we found a ton of examples where the major event that was indicated in the birth chart and then that we talk about will actually be foreshadowed or the timing will line up either by a transit or especially by an eclipse around the time of the event.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

是的,我们都发现了大量这样的例子。

Yeah, we both found a ton of those.

Speaker 1

过了一阵子,这简直变得好笑起来。

It was all comical after a while.

Speaker 1

我当时就想,好吧。

I was like, okay.

Speaker 1

对。

Yes.

Speaker 1

这突显了第三宫以及第三宫的变化。

It's highlighting the third house and change in third house.

Speaker 0

所以,就这个故事而言,随着伊丽莎白生了孩子和孙子孙女,她的王位继承顺位在接下来的几十年里逐渐下降,他们成为了继承序列中的人。

So when it when it comes to this story, her position in the line of succession did diminish over the following decades as Elizabeth had children and grandchildren so that they became the ones that were in the line of succession.

Speaker 0

但即便如此,她的一生仍然与王室密不可分。

But nonetheless, her life was still inherently sort of tied to the monarchy.

Speaker 0

尽管许多兄弟姐妹关系亲密,但她们作为王室成员的独特处境,使得玛格丽特公主的生活与她姐姐伊丽莎白女王的命运紧密交织在一起。

So while many siblings share close relationships, the unique circumstances of their royal lives really made Princess Margaret's life particularly intertwined with that of her sister Queen Elizabeth

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

当然。

Definitely.

Speaker 0

所以这是我最初的例子。

So that's my that's my starting example.

Speaker 0

你怎么看?

What do you think?

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

不。

No.

Speaker 1

我觉得这很棒。

I think that's great.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

因为那就是上升宫主星正在做的事情。

Because that is the that is what the Ascendant ruler is doing.

Speaker 1

无论上升宫主星落在哪个宫位、星座以及形成什么相位。

Wherever the Ascendant ruler is placed by house and sign and aspects.

Speaker 1

这就像在说一些关于你的身份或你作为一个人被认知的方式。

That's like saying something about your your identity or how you are known as a person.

Speaker 1

所以,是的。

So, yeah.

Speaker 1

这简直是一个完美的第一个例子。

That's like a perfect first example.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

有时候,当你有客户或者有人来找你,而他们的上升宫主星落在第三宫时,你就得问这个问题。

And that's sometimes that's what you have to ask sometimes if you have a client or you have somebody come in and they have the ruler of the Ascendant in the third.

Speaker 0

你第一个问题通常是:兄弟姐妹或亲属这个话题在你的生活中是否以某种重要方式存在?

One of your first questions is are siblings or the topic of relatives somehow important to you in some significant way in your life?

Speaker 0

这就像如果玛格丽特公主匿名走进你的办公室,而你不知道她是谁,你问了这个问题,她会说:是的,确实如此。

And it's like if Princess Margaret walked into your office anonymously and you didn't know who she was and you said that, she would be like, Well, yes.

Speaker 0

是的,他们很重要。

Yes, they are.

Speaker 0

没错。

Right.

Speaker 0

真有趣,你提到这一点,因为我的兄弟姐妹是女王。

It's funny you mentioned that because my sibling is the queen.

Speaker 1

完全正确。

Totally.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

而且我认为这是一个重要的例证,因为第三宫本身并不是一个角宫。

And I think it's, you know, it's an important illustration because the third house by itself, it's not an angular house.

Speaker 1

否则它并不会特别突出。

It doesn't otherwise stand out.

Speaker 1

所以,让这些话题变得更重要或更突出的方式包括:上升点守护星落在那里,将这些话题推到前台;或者命盘 sect 的因素,比如太阳或月亮落在那里,等等。

So the ways it can stand out, or the ways those topics can become more important or more prominent in someone's life, are things like the Ascendant ruler placed there, and bringing those topics to the forefront, or the sect play, like the sun or moon being placed in there, or, you know, so forth.

Speaker 1

有各种不同的因素可以导致这种情况。

There's different factors that can do that.

Speaker 1

而对于那些没有这些主要因素的人而言,第三宫的事情,就那样吧。

Whereas for people who don't have any of those major things going on, it's like, third house stuff, whatever.

Speaker 1

我有兄弟姐妹。

I have siblings.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

但这并不是什么大事。

But it's not a big deal.

Speaker 1

你知道的?

You know?

Speaker 1

所以这就是为什么这些因素会在某人的生活中变得更重要的区别所在。

And so that's that's part of the distinction there of like, why and how that become can become more important in someone's life.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

当然。

For sure.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

那我们继续看下一个例子,也就是沃尔特·迪士尼的出生图。

So let's move on to my next example, which is the birth chart of Walt Disney.

Speaker 0

每个人都知道沃尔特·迪士尼是谁。

So everybody knows who Walt Disney is.

Speaker 0

他是迪士尼公司和动画工作室的创始人,如今这个公司依然制作着我们几乎每个人从小到大都看过的那些主要动画电影。

He was the founder of Disney, the animation company and animation studio, which today still makes all of those, like, major animated features that we all sort of grew up watching pretty much everyone around the world at this point.

Speaker 0

关于他的上升宫主星位于第三宫(沟通),而第三宫主星火星又位于第五宫(子女),这其中有一些有趣的地方。

And there's some interesting things just about his ruler of the Ascendant being in the third house of communication, and then the ruler of his third house of communication is Mars, which is placed in the fifth house of children.

Speaker 0

他创建了整个动画工作室,专注于讲故事,尤其是为儿童重述经典童话。

And the fact that he created this entire animation studio that was really into storytelling and especially retailing old fairy tales for children.

Speaker 0

因此,他上升行星和第三宫主宰的例证部分在于,他通过动画开创了一种新的沟通媒介。

So essentially, part of his example with the ruler of the Ascendant and the third is that he helped pioneer a new medium of communication through animation.

Speaker 0

然而,如今人们不太了解的是,他其实有一位在生命中极为重要的兄弟,名叫罗伊·O。

However, not well known these days, he actually had a brother that was very important in his life whose name was Roy O.

Speaker 0

迪斯尼。

Disney.

Speaker 0

罗伊是迪士尼公司创立和成功的关键人物,担任联合创始人兼首任首席执行官。

And Roy was a crucial figure in the creation and success of the Disney company where he served as its co founder and first CEO.

Speaker 0

他主要负责公司的商业和财务方面,而沃尔特·迪斯尼则专注于创意部分。

And he was basically responsible for much of the business and financial side of the company while Walt Disney focused on the creative aspects of it.

Speaker 0

他们实际上就像一对兄弟搭档,共同打造了这个帝国。

So they were really like a brother duo basically that were working together to create this empire.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

这很有趣,因为你可以把绘画和讲故事看作是第三宫,也就是上升宫主星落在那里。

Which is funny because you could see like the drawing aspect and the creating stories as the third house which is the Ascendant ruler being placed there.

Speaker 1

但第三宫主星落在第五宫,就像火星在摩羯座。

But then the ruler of the third being in the fifth is like Mars in Capricorn.

Speaker 1

火星在摩羯座得势,对吧?

Mars exalted in Capricorn, right?

Speaker 1

这非常像一家公司的首席执行官。

Which is very much like a CEO of a company.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

完全正确。

Totally.

Speaker 0

所以没错。

So right.

Speaker 0

兄弟担任首席执行官。

The brother being the CEO.

Speaker 0

兄弟是这宫位的守护星。

The brother is the ruler of the house.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

不过还有些有趣又有点奇怪的事实是,这张星盘的主人华特·迪士尼实际上对火车特别着迷。

So other interesting facts though that are kind of funny is that Walt Disney, the owner of the chart, actually had a thing for trains.

Speaker 0

火车这个元素反复出现。

Trains come up all over the time.

Speaker 0

他几乎可以说是痴迷于火车。

He's almost kind of obsessed with trains.

Speaker 0

而帕特里克·沃森正是向我指出这一点的人,我在研究时发现这居然是真的,挺有意思的。

And Patrick Watson actually was the one that pointed this out to me, it was funny researching it and finding out that that is actually true.

Speaker 0

此外,迪士尼非常热衷于打造社区和邻里环境,而迪士尼世界最初的设计理念正是如此。

Additionally, Disney really liked creating communities and neighborhoods, and that's essentially what Disney World was originally supposed to be.

Speaker 0

如果你去YouTube上搜索迪士尼世界的原始规划,会找到一些非常有趣的视频,展示他最初的构想远比现在更宏大。

And if you go on YouTube and look up, like, original plans for Disney World, you'll find some really interesting videos about his original plans were far broader.

Speaker 0

最后他们不得不把项目规模缩小了一些。

They eventually had to scale it back a bit.

Speaker 0

但即便是如今迪士尼世界的呈现效果,你也能从中发现它划分了各有特色的主题区域,比如未来感的Epcot园区、奇幻主题的园区,还有其他各类主题区。

But even what it is now, you can see how it has all these specialized areas that have different themes and stuff like that, including a futuristic area which is Epcot or a fantasy area or what have you.

Speaker 0

不过他当初还想打造更多这类区域,他也一直致力于构建理想化的社区和城市。

But he wanted to do more of that, but he was also interested in creating these idealized communities and cities.

Speaker 0

这就是他的上升星落第三宫的星盘配置所体现出的又一个有趣的印证。

That's another interesting way that his ruler of the Ascendant in the third house placement manifested.

Speaker 1

对。

Mhmm.

Speaker 1

而且当上升点守护星落在这里的时候,这点尤其有意思,不过它也可能出现在其他和第三宫有关的星盘配置里。

And it's interesting when you have the Ascendant ruler there especially, although it can happen with other third house factors too.

Speaker 1

这意味着在这个人的人生里,和第三宫相关的重要议题可能不止一个。

It's like there can be more than one third house topic that's important in the person's life.

Speaker 1

而刚刚我们提到的就足足有三个这类议题了。

And that's like three of them right there.

Speaker 1

是的

Yeah.

Speaker 1

比如交通方式,像火车和社区,还有叙事的动画。

Like mode of transportation with the trains and neighborhoods, and then animation of storytelling.

Speaker 0

是的

Yeah.

Speaker 0

还有沟通和写作。

And communication and writing.

Speaker 0

Mhmm.

Speaker 0

所以当你询问客户时,如果你看到他们星盘中有一个重要行星落在那里,你就得问问兄弟姐妹、沟通或短途旅行是否在某种程度上对他们很重要,这也是原因之一。

So it's one of the reasons why when you're asking a client, you kind of have to ask about a few of the key significations if you see an important planet in their chart there of siblings, is communication or short distance travel significant to you in some way?

Speaker 1

Mhmm.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

因为如果不是其中一个,也一定会是其他的。

Because if it's not one, it'll still be one of the others.

Speaker 1

我们只需要到达那里。

We just have to get there.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

嗯,有时候关于迪士尼,我一直知道他的上升星座的守护星在第三宫,以为这只是他投身动画的原因,但我不知道他有一位在他生命中极其重要兄弟。

Well, sometimes with Disney, I always knew about his ruler of the Ascendant the third and thought that was just his getting into animation and doing that, but I didn't know that he had this brother that was huge in his life.

Speaker 0

所以,在研究星盘案例时,真的值得去查一查他们是否有第三宫的行星配置,问问他们是否有一个重要的兄弟姐妹。

So with some of these, when you're researching chart examples, it really pays to search and see if they have third house placements, asking like Did they have an important sibling?

Speaker 0

而且很多时候你会发现,答案是肯定的。

And oftentimes you'll find that the answer is yes.

Speaker 1

全部

All

Speaker 0

对。

right.

Speaker 0

所以这些是我的初步例子。

So those are my initial examples.

Speaker 0

其他具有显著第三宫位置的当代人物例子,比如洛根·保罗和杰克·保罗,两人都有显著的第三宫位置。

Other contemporary examples of people that have prominent third house placements, Logan Paul and Jake Paul actually both have prominent third house placements.

Speaker 0

洛根是摩羯座上升,土星位于代表兄弟姐妹的第三宫;而杰克是金牛座上升,月亮主宰第三宫但位于第一宫。

So Logan has Capricorn rising with Saturn in the third house of siblings, while Jake has Taurus rising with the moon ruling the third house of siblings placed in the first house.

Speaker 0

他们俩都在社交媒体上互相促进了对方的成功。

So they both contributed to each other's success on social media.

Speaker 0

洛根作为上升宫的主宰星,第三宫也拥有一个主要的播客,看起来更像是更懂社交媒体的人,尽管他由于做一些有争议的事情而周期性地被封杀,因为上升宫的主宰星是土星,而且这是夜盘。

And Logan, who has the ruler of the Ascendant, the third house also has a major podcast and seems like the more sort of savvy social media person, although he periodically gets himself canceled by doing controversial things since the ruler of the Ascendant is Saturn and it's a night chart.

Speaker 0

所以土星是与星盘分段相悖的凶星。

So Saturn is the malefic that's contrary to the sect.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

所以有时候麻烦其实是自己找的,根源就在你自己做的某些事里。

So sometimes the trouble is coming from yourself, like something you're doing.

Speaker 0

没错。

Right.

Speaker 0

有时候就像我们会看到的,凶手藏在房子里,或者说电话是从屋里打出来的,问题其实出在内部。

Sometimes as we'll see, it's like the killer is inside the house or the call is coming from inside the house.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

给正在看视频版的各位快速简单展示一下他的星盘。

There's his chart really quickly just very briefly for those watching the video version.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

再举个例子,埃迪·范·海伦的星盘中,上升守护星金星落在射手座的第三宫,而他正是和自己的兄弟一同创立了范·海伦乐队,这件事广为人知。

So other examples, Eddie Van Halen had Venus in Sagittarius as the Ascendant Lord in the third house, and he famously started the band Van Halen with his brother.

Speaker 0

不错。

Nice.

Speaker 0

要特别感谢Orla提供了这个例子,还有Logan Paul的那个案例,也是他找出来的。

So shout out to Orla for this one, and I think the last one with with Logan Paul as well for finding those two.

Speaker 0

我觉得这太精彩了。

I thought that was brilliant.

Speaker 0

另一个我想顺便提一下的是,演员阿米·哈默出生时上升星座是双子座,水星和狮子座位于第三宫整宫制中。

Another one I wanted to mention in passing is the actor Army Hammer was born with Gemini rising and Mercury and Leo in the third whole sign house.

Speaker 0

他因在大卫·芬奇执导的关于Facebook的电影《社交网络》中饰演温克沃斯双胞胎而广为人知,这部电影于2010年左右上映并获得了众多奖项。

And he famously played the Winklevoss twins in David Fincher's movie on Facebook that was called The Social Network that won so many awards around like 2010 or so when it came out.

Speaker 0

这很有趣,因为这正是他事业的突破性角色,让他获得了大量关注——而他一个人扮演了双胞胎两个角色。

So this is interesting because that was actually a breakout role for him that garnered him a lot of recognition where it was just one guy playing two twins.

Speaker 0

因此,兄弟姐妹这个概念有时是字面意义上的,但对演员或创意型人士来说,往往在人生某个关键节点,他们会在创作上体现星盘中所暗示的某种特质。

And so sometimes the idea of siblings can be literal and other times, especially frequently with actors or creative types, sometimes what's in the chart they end up embodying at some critical point in their life creatively in some way.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

因为占星本身并不在意这是虚构的还是真实的,只要你在生活中真正运用它。

Because the astrology itself doesn't care whether it's fictional or real if you're actually doing something in your life with it.

Speaker 1

它依然重要。

Like, it still matters.

Speaker 0

没错。

Right.

Speaker 0

正是如此。

Exactly.

Speaker 0

这是阿姆·哈默的星盘。

So there's army hammer's chart.

Speaker 0

这是范·海伦的星盘。

There's Van Halen's chart.

Speaker 0

我们可以看到,这两个人的上升宫主星都落在了第三宫。

We can see the ruler of the Ascendant is in the third house in both of those.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

继续来看一个更近期的例子,我觉得值得简要提一下:赞达亚出生时上升星座是水瓶座,土星位于白羊座的第三宫。

Moving on, a more recent example is that's interesting that I want to mention briefly is Zendaya is was born with Aquarius rising and Saturn in Aries in the third house.

Speaker 0

让我把她的星盘放出来。

So let me put her chart up.

Speaker 0

就是这个。

There it is.

Speaker 0

这是赞达亚的星盘,上升星座的守护星位于第三宫。

There's Zendaya's chart with the rule of the Ascendant in the third house.

Speaker 0

赞达亚如今以演员和歌手身份广为人知,她是一位极具多才多艺和天赋的表演者,在表演、歌唱和舞蹈领域都取得了成功。

And Zendaya, of course, at this point is is famous as an actress as well as a singer, And she's a really versatile and talented performer who's achieved success in acting, singing, dancing.

Speaker 0

她还是史上最年轻的两次获得艾美奖的演员,年仅26岁就达成了这一成就。

She's also the youngest two time Emmy award winning actor achieving this at the age of 26.

Speaker 0

实际上,第三宫(沟通)的守护星位于第六宫(疾病),这有些有趣。

And there's actually some interesting things in terms of like the ruler of the third house of communications is in the sixth house of illness.

Speaker 0

她两次获得艾美奖都是因为出演了剧集《亢奋》中的角色露·贝内特,这个角色深受药物和酒精成瘾的困扰,是剧情的核心。

And she actually got her two Emmys for playing the character Rue Bennett in the show Euphoria, who was a character that really struggled with drug and alcohol addiction that really central to that character.

Speaker 0

但关于赞达亚的其他有趣之处是,她的父母都曾是教师。

But other interesting things about Zendaya is that both of her parents were actually school teachers.

Speaker 0

我认为她妈妈现在可能还是老师,而她爸爸则成了她的经纪人,但他们最初都是教师。

I think her mom is actually still a teacher and her dad has become her manager, but they both started out as school teachers.

Speaker 0

所以我们又回到了第三宫这个话题。

So we have that third house topic coming up.

Speaker 0

赞达亚另一个主要的特别之处在于,她有五个同父异母或同母异父的哥哥姐姐,还有好几个侄子和侄女。

The other though main reason that Zendaya is interesting is that she actually has five older half siblings as well as several nieces and several nephews.

Speaker 0

她曾几次提到过他们。

And she's mentioned them a few times.

Speaker 0

她在采访中提到过他们。

She mentions them in interviews.

Speaker 0

所以我有几段引述。

So I have a few quotes.

Speaker 0

其中一段说:我有五个哥哥姐姐。

So one of them it said, I have five older siblings.

Speaker 0

我是最小的。

I'm the youngest.

Speaker 0

所以我能从他们身上学习和成长。

So I got to learn and grow through them.

Speaker 0

我有很多可以仰望的人。

I had a lot of people to look up to.

Speaker 0

关于她姐姐的影响,她说:我仰慕我的姐姐,意识到她对我的影响,让我成为更好的人。

On the influence of her older sister, she said, I look up to my big sister and realize the influence she's had on me and making me a better person.

Speaker 0

在其他地方,谈到她的大家庭时,她说:拥有这样一个踏实庞大的家庭,我随着年龄增长越来越意识到这有多重要。

Elsewhere, talking about her large family, she says having such a big grounded family, I realized as you get older how important that is.

Speaker 0

最后,谈到自己作为姑姑,有很多侄子侄女时,她说:‘我有很多很多小侄子侄女,他们就像是我借来的孩子。’

And then finally on being an aunt with many nieces and nephews, she said, quote, I have many, many little nieces and nephews, so they're like my borrowed children.

Speaker 0

我可以和他们玩得开心,然后再把他们还给他们的父母。

I get to have fun and then give them back to their parents.

Speaker 1

真好。

Nice.

Speaker 0

所以,你知道,和一些其他情况相比,这并不是什么开创性的东西,但我只是觉得这很有趣,因为有时候我想指出的是,当一个重要计划落在第三宫时,它确实可能表明兄弟姐妹在某种程度上对你的生活有更大的影响,同时叔伯姑姨、堂表兄弟姐妹、侄子侄女也可能会对你更重要。

So, you know, it's not like groundbreaking stuff compared to some of the other ones, but I just thought that was interesting because sometimes I want to point out is just when an important plan is placed in the third, it can really indicate that siblings play a more important role in your life in some way in influencing you, as well as that aunts, uncles, cousins, nephews, and nieces can also then be more important to you as well.

Speaker 0

或者在她的情况中,她有很多同父异母或同母异父的兄弟姐妹,以及很多侄子侄女。

Or in his her case, she just has like a lot of half siblings and a lot of nieces and nephews.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

当然。

For sure.

Speaker 1

而且你知道,即使那里是上升宫的守护星,也不一定意味着是事业相关的事情,对吧?

And you know, even if it's the Ascendant ruler there, it doesn't have to be a career thing, right?

Speaker 1

事业更多是第十宫的事情。

The career's more the tenth house.

Speaker 1

而且你知道,第三宫紧邻代表家庭的第四宫,并且位于星盘底部的角宫三合中,正如你之前提到的,更体现一种根基感。

And you know, the third house being right next to the fourth house of home, and being in that angular triad at the bottom of the chart, sort of more rootedness, as you were talking about earlier.

Speaker 1

它意味着你来自哪里,或者你成长环境中周围的人,你的大家庭,对某些人来说,可能比对其他人更重要。

It's like where you come from or the people the people around where you came from or your extended family can just literally be more important to some people than others.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 1

而且这不一定是件公开的事情。

And it doesn't have to be something that's like a public thing.

Speaker 1

只是对他们来说更重要。

It's just it's more important to them.

Speaker 1

这就像星盘的一部分。

It's like a part of the chart.

Speaker 0

是的,没错。

Yeah, exactly.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

而且她还很年轻,未来她如何成长并展现星盘中上升星座的第三宫主宰星,将会很有趣。

And she's also still very young, it'll be interesting to see how it plays out in the future and other ways that she grows into and manifests that third house ruler of the Ascendant placement in her chart throughout the course of her life.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

那里可能还会更多。

Which there probably will be more.

Speaker 0

是的,毫无疑问。

Yeah, undoubtedly.

Speaker 0

好的。

All right.

Speaker 0

那么我们继续看我的下一个例子。

So moving on to my next example.

Speaker 0

我的下一个星盘例子是演员拉米·马雷克,他现在是一位著名演员,但几年前他因在传记电影《波西米亚狂想曲》中饰演弗雷迪·默丘里而广为人知,这部电影是基于这位歌手及其所属乐队皇后乐队的故事,他饰演了乐队的主唱。

My next chart example is the actor Rami Malek who is a famous actor at this point, but he really became known hugely a few years ago for He became best known for playing Freddie Mercury in the biopic Bohemian Rhapsody that came out that was based on the singer where he played the lead singer of that band Queen.

Speaker 0

他确实凭借这个角色赢得了奥斯卡最佳男主角奖。

And he actually won an Academy Award for best actor for that role.

Speaker 0

所以我想重点谈两点。

So there's a couple of two things I wanna focus on with this.

Speaker 0

主要的一点是关于这个角色中的沟通,但另一点是,有趣的是,当我研究这个案例时,我们先聚焦在沟通部分,然后再介绍第二点。

The main thing relates to communication in that role, but then the other thing was you know, it's funny because as I was researching this actually, let's focus on the communication part first, and then I'll introduce the second part.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

他最广为人知的角色就是饰演佛莱迪·墨裘瑞。

So he's best known for playing Freddie Mercury.

Speaker 0

他的星盘里有一点非常有意思:他的上升星座是巨蟹座,月亮落在处女座,与第三宫的天底(IC)合相。

One of the things that's really interesting in his chart is that it's Cancer rising, and the Moon is in Virgo conjunct the IC in the third house.

Speaker 0

月亮的象征意涵在他身上体现得淋漓尽致,既涵盖了月亮代表的接纳力的寓意,也包含了月亮与身体相关的象征意义。

And the lunar significations really come through with him both in the receptive significations of the Moon, but also in the significations of the Moon having to do with the body.

Speaker 0

因为我觉得用来形容这次演绎的一个绝佳关键词就是,拉米·马雷克在这个角色里完完全全融入了弗雷迪·墨丘利本身。

Because I think a great keyword for that portrayal is that he really embodied Freddie Mercury in that role.

Speaker 0

我还查到了一件很有意思的事,就是两人的星盘合盘。

And one of the things that was interesting I looked up was their synastry.

Speaker 0

结果发现拉米·马雷克的月亮落在处女座11度,刚好和弗雷迪·墨丘利同样落在处女座11度的太阳相合。

And it turned out that Rami Malek's moon is at 11 degrees of Virgo, and it's exactly conjunct Freddie Mercury's sun, which is also at 11 degrees of Virgo.

Speaker 0

我当时觉得这实在太惊人了:在那部讲述这位早已离世的歌手的传记片里,饰演主角的演员,他的上升点守护星居然和他所扮演的这位歌手的太阳精准相合。

So I thought that was just stunning that the actor who played in the biopic of this, you know, singer who had died years earlier, that the ruler of his Ascendant was exactly conjunct the son of the guy that he was playing.

Speaker 1

是的

Yeah.

Speaker 1

我非常喜欢这一点。

I love that.

Speaker 1

你经常可以看到,当演员扮演其他人时,会出现这种有趣的相位关系。

And you can often see that, like, interesting synastry with, actors who are playing other people.

Speaker 0

是的

Yeah.

Speaker 0

但这一次特别吻合。

But that one was really close.

Speaker 0

更进一步的是,真正有趣的是时间点,因为我发现当他 audition 这个角色时,发生了一次日食,位于天秤座9度,非常接近拉米·马雷克的月亮和弗雷迪·默丘里的太阳。

And further, what was really interesting was actually the timing of that because I found that when he was auditioning for the role, there was a solar eclipse at nine degrees of Virgo that was very close to Rami Malek's Moon and Freddie Mercury's Sun.

Speaker 0

所以,不仅有相位上的契合,还出现了某种时间上的巧合,表明了他接下这个角色、化身弗雷迪·默丘里的确切时机。

So there was additionally it wasn't just the synastry, but then there was something that came along that showed the actual timing of when he took on this role to embody Freddie Mercury.

Speaker 1

Mhmm.

Speaker 0

此后,他进行了身体上的转变,必须佩戴假牙来模仿弗雷迪·默丘里独特而特殊的牙齿结构。

And then subsequent to that, he did this physical transformation where he had to use fake teeth in order to sort of imitate Freddie Mercury's like dent like very unique dental structure.

Speaker 0

但不仅如此,这不仅仅是表演。

But also it wasn't just acting.

Speaker 0

他还需要唱歌。

He also had to sing.

Speaker 0

因此,他聘请了口音教练和形体教练,以掌握嗓音和演唱——这也属于第三宫的范畴,甚至通过观看数百小时的录像,仔细模仿他的动作,力求精准还原他的肢体语言。

So he worked with a dialect coach and a movement coach in order to get both the voice down and the singing, which is also a third house thing, but also even to imitate his movements by watching, like, hundreds of hours of video of him and really trying to get get his movements down.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

唱歌和口音部分确实是第三宫所代表的沟通层面。

And the singing and the dialect pieces are definitely like the communicative pieces of the third house.

Speaker 1

但动作部分则真正体现了月亮的能量,比如身体在空间中的移动与灵活性。

But then the movement, you really get the Moon part, like the mobility, like how you're moving your body through space.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这是最早的例子之一。

And this is one of the first examples.

Speaker 0

这个例子,还有另一个让我意识到运动和姿态是第三宫中许多其他事物所衍生的关键原型和深层象征。

This and another example that really started keying me into that movement and motion are really key archetypes and underlying significations that a lot of other things are derived from when it comes to the third house.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 0

因此,他因这个角色赢得了奥斯卡最佳男主角奖。

So he won an Academy Award as best actor for the role.

Speaker 0

这是有史以来票房最高的音乐传记片。

It's the highest grossing musical biographical film of all time.

Speaker 0

他是第一位获得奥斯卡最佳男主角奖的埃及裔演员。

And he's the first actor of Egyptian heritage to win the Academy Award for best actor.

Speaker 0

所以这里很有趣,因为当我搜索谁的上升宫主星落在第三宫时,他总是会出现。

So this is where it's interesting because he kept coming up when I was searching for, like, the who has the ruler of the Ascendant in the third house.

Speaker 0

他有时会出现。

He would sometimes come up.

Speaker 0

但我知道他演过那个角色,却不确定这个故事会有多打动人心,或者它在我的研究中会处于什么位置。

But, like, I knew he'd done that role, but I didn't know if his how compelling the story would be or where that would fall in terms of my research.

Speaker 0

但就在一周或两周前,我在研究著名的双胞胎时,谷歌搜索结果的顶部出现了他的脸。

But then I was researching a week or two ago famous twins, and at the top of the Google results, his face came up.

Speaker 0

我当时想:天啊。

And I'm like, Oh my God.

Speaker 0

结果发现,他确实有一个双胞胎兄弟,名叫萨米,比他晚出生四分钟。

And it turns out he actually was born with his identical twin brother named Sammy who was born four minutes later.

Speaker 0

所以这不仅仅是拉米·马雷克的上升宫主星落在第三宫,擅长沟通和演绎角色,更惊人的是,他还有一个对他而言非常重要的双胞胎兄弟。

So it's not just that Rami Malek has the ruler of the Ascendant to the third, and he's good at communicating and embodying roles, but it turns out he also has a twin brother who's also very important to him.

Speaker 0

有趣的是,他的双胞胎兄弟长大后也成为了一名高中英语老师,同时还教授英语作为第二语言或外语。

And interestingly, his twin brother grew up and became a high school English teacher as well as somebody that teaches English as a second or foreign language.

Speaker 0

所以,他那位星盘非常相似的兄弟,也体现了上升星座守护星位于第三宫的特质。

So his brother who has a very similar chart also embodied the ruler of the Ascendant in the third house placement.

Speaker 1

没错。

Right.

Speaker 1

以两种不同的方式。

In two different ways.

Speaker 1

这在语言和早期教育方面真的很有趣。

That's really interesting in terms of languages and then in terms of early schooling.

Speaker 0

是的,正是如此。

Yeah, exactly.

Speaker 0

拉米经常参加他兄弟的颁奖典礼,或者他兄弟也会出席他的颁奖典礼,他们曾公开表达过对彼此的钦佩。

Rami frequently attends his brother's award shows or his brother attends his award shows, and they've spoken publicly about their admiration.

Speaker 0

他曾经公开谈论过对兄弟投身教育事业的敬佩之情。

He's spoken publicly about his admiration for his brother's dedication to teaching.

Speaker 0

而且他们还有些趣事,比如年轻的时候会互换身份去发表演讲之类的。

And they have some funny stories about switching places to give a speech when they were younger and things like that.

Speaker 0

不过关于拉米·马雷克,最后还有一件很有意思的事:他出生前不久,父母才从埃及移民到了美国。

But the last thing that was really interesting about Rami Malek is his parents immigrated to The US from Egypt not too long before he was born.

Speaker 0

所以他四岁之前在家都是说埃及阿拉伯语的。

And so he spoke Egyptian Arabic at home until the age of four.

Speaker 0

也就是说他其实是双语使用者,这一点还挺有意思的,因为他的星盘中月亮落在变动星座。

So that made him actually bilingual, which is kind of interesting because the Moon is in a mutable sign.

Speaker 0

但早年的时候,他很难融入当地环境,因为文化差异,在童年的大部分时间里,别人总是念错他的名字。

But early on, he found it difficult to assimilate because of cultural differences where people especially would mispronounce his name for most of his childhood.

Speaker 0

这件事一直让他特别苦恼。

And this is something that really bothered him.

Speaker 0

他曾在一次采访中提到,直到上高中时,他才终于鼓起勇气,开始告诉大家他名字的正确读法。

He said in an interview once that it wasn't until high school where he finally worked up the courage to start telling people how to pronounce his name correctly.

Speaker 0

所以我觉得这完全是第一宫特质的体现:上升点的守护星落入第一宫,而第一宫代表的就是个人身份。

So I thought that was such a first house thing to have the ruler of the Ascendant in the first house and the first house represents your identity.

Speaker 0

但被人误读名字是一种非常鲜明的体现。

But to struggle with people mispronouncing your name is a very striking manifestation of that.

Speaker 1

没错。

Right.

Speaker 1

尤其是这一点在他童年或早期求学阶段如此突出,这再次呼应了上升行星落入第三宫的情况。

And especially that that was a focus for him in his early childhood years or in his early schooling years, which would, you know, just again echo the Ascendant ruler being in the third.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

当然。

For sure.

Speaker 0

因此,他表示,由于这种情况,他在童年时期难以形成自我认同,于是倾向于扮演角色、模仿声音,以此寻找释放精力的出口。

So he said as a result of that, it was difficult for him to form a self identity as a child, and he gravitated towards quote, creating characters and doing voices as he searched for an outlet for his energy.

Speaker 0

这实际上与一些其他人物非常相似,比如我们稍后会看到的吉姆·凯瑞,他们的上升行星和第三宫也有类似关联,他们小时候也经常模仿各种声音,最终以此为业。

And this is actually very similar to some other figures that have the ruler of the Ascendant and the third house like Jim Carrey as we'll see later who grew up sort of like doing different voices and then eventually made a career out of that.

Speaker 0

最后一点,他想成为一名律师,因此在高中时加入了辩论队。

And finally, the last thing, he wanted to be a lawyer, so he joined the debate team in high school.

Speaker 0

但他的辩论老师说他并不擅长,却认为他在表演戏剧角色方面非常出色。

But his debate teacher said he wasn't any good, but they said he was really good acting dramatic roles.

Speaker 0

所以他的高中辩论老师注意到他在戏剧方面的天赋,建议他尝试表演。

So his debate teacher in high school, noting his talent for drama, suggested that he try acting.

Speaker 0

而他正是通过一位名叫朱迪·韦尔登的、他称之为杰出的戏剧老师,开始了他的表演生涯。

And that's actually how he got his start acting through who he said was a quote unquote brilliant drama teacher named Judy Weldon.

Speaker 0

于是他和他哥哥都参与了学校的戏剧部门。

And so both him and his brother became involved in the school's drama department.

Speaker 1

这很酷。

That's cool.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

你有时能在星盘的不同地方或方式中看到表演的体现,但有趣的是,火星——如果我没记错的话,我现在没看到星盘。

And you can sometimes see acting come up in different places or ways in the chart, but it's interesting that Mars, if I'm remembering, I don't have the chart up.

Speaker 1

但火星,我想是第五宫的守护星,对吧?

But Mars, I think, is the ruler of the fifth, right?

Speaker 1

还有那个。

As well as the Yeah.

Speaker 1

月亮正通过三分相密切合相火星。

The moon is closely applying by Trine to that Mars.

Speaker 1

所以有趣的是,第三宫的辩论经历将他引向了第五宫和第十宫的主宰星,而第三宫的主宰星又与第五宫和第十宫的主宰星形成关联。

So it's interesting that the third house initial debate experience led him to the fifth house and tenth house ruler, which was a center ruler in the third and then applying to the ruler in the fifth and tenth.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

当然。

For sure.

Speaker 0

所以,无论如何,这就是我的例子,显示了兄弟姐妹、沟通和高中经历对他人生的重要性,正如我们所见。

So anyway, that is my example where it's both siblings, communication, and high school are very important for him in his life as we can see.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

好的。

Alright.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客