The Astrology Podcast - 三重合相重现:金星、火星与太阳 封面

三重合相重现:金星、火星与太阳

Triple Conjunction Recurrences: Venus, Mars, and the Sun

本集简介

尼克·达甘·贝斯特与我共同探讨了2026年1月初发生的罕见金星、火星与太阳三重合相。我们回顾了与此星象重合的重大新闻事件,重点追溯历史重现规律,揭示每次事件如何与过去百年间类似三重合相下的特定先兆相关联。新年第一周,我们见证了十年历史在短短十天内集中爆发。本期节目中,我们将解析这三颗行星在摩羯座的精准排列如何与当前地缘政治剧变相呼应——包括美国对委内瑞拉的军事打击、格陵兰岛局势升级以及伊朗全国性抗议活动。基于此前关于重现行运的讨论,我们进一步探讨多行星参与重现时如何形成更精确的事件复现。这是一次对世俗占星学的深度探索,通过行星周期循环揭示历史如何昭示当下。此为《占星播客》第518期。尼克个人网站 https://www.nickdaganbestastrologer.com 时间戳 00:00:00 开场00:04:41 2026年1月三重合相00:11:14 关联新闻事件00:18:03 委内瑞拉、金星-火星与战争01:18:12 格陵兰岛01:48:36 条约缔结与撕毁02:35:26 军费增长02:44:45 枪击事件03:08:15 AI图像、同意与非自愿03:26:48 核武器与条约03:36:51 伊朗04:34:16 未来星象04:55:50 总结 观看视频版 https://www.youtube.com/watch?v=iZkDBDOB_r4 - 收听音频版 收听或下载MP3音频版本:

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

嘿。

Hey.

Speaker 0

我的名字是克里斯·布伦南,你正在收听占星播客。

My name is Chris Brennan, and you're listening to the astrology podcast.

Speaker 0

今天和我一起的是占星师尼克·达根·贝斯特,我们将讨论2026年1月刚刚发生的金星、火星和太阳罕见的三合相,以及这一三合相在1月头几天与之同时发生的重大新闻事件,并探讨这些事件如何基于过去类似三合相发生时的历史重复星象而与以往事件产生关联。

Joining me today is astrologer Nick Dagan Best, and we're gonna talk about the very rare triple conjunction of Venus, Mars, and the sun that just took place in January 2026 and some of the major news stories that this triple conjunction coincided with all in the first week or so of January and how each of these stories, ties back into previous events in history based on the recurrence transits when other triple conjunctions happened in the past.

Speaker 0

所以,嘿,尼克。

So, hey, Nick.

Speaker 0

谢谢你来参加。

Thanks for joining me.

Speaker 1

嘿,克里斯。

Hey, Chris.

Speaker 1

谢谢你再次邀请我。

Thanks for having me back.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以这是那种疯狂的一周,仿佛十年的历史都在短短十天内发生了。

So it is one of those weeks where it was just crazy, and it seemed like a decade's worth of history all happened in, like, ten days, basically.

Speaker 0

在年度预测中,我提到过一月,我的关键词是‘和平破碎’,因为金星与火星的合相以及木星与火星的对冲。

And in the year ahead forecast, I had talked about the January, and my keyword was peace shattering because of the Venus Mars conjunction and the Jupiter Mars opposition.

Speaker 0

结果,这一周发生的一切,比我原本能想象的还要贴切。

And that ended up being even more fitting than I could have even anticipated in terms of everything that happened this week.

Speaker 0

但这确实是疯狂的一周。

But it was it was truly a crazy week.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

我的意思,不只是我这么觉得?

I mean, it wasn't just me?

Speaker 1

不只是你这么觉得。

Wasn't just you.

Speaker 1

发生了太多事情。

There's a whole lot going on.

Speaker 0

是的

Yeah.

Speaker 0

And yeah.

Speaker 1

是的

Yeah.

Speaker 1

No.

Speaker 1

发生了非常多的事情,我们会尽可能在我们经典的简洁节目中涵盖这些内容,结合占星学来分析。

There's a whole lot going on and and we're gonna get to as much of it with the astrology as we possibly can in one of our classic concise episodes.

Speaker 0

非常简洁。

Very concise.

Speaker 1

非常简洁。

Very concise.

Speaker 0

所以是的。

So yeah.

Speaker 0

发生了太多事情。

So many things happened.

Speaker 0

自从第一个事件发生——对委内瑞拉的袭击——之后,我这周,过去几周专门做了一项研究,关于金星与火星的合相,因为我注意到当时天象与这些事件有所呼应,我想回溯历史,看看上一次类似星象出现时究竟发生了什么。

So after the first event started happening, the attack on Venezuela, I started doing a special study this week, this over the past couple of weeks on Venus Mars conjunctions because I could see some of the astrology that was coinciding with this, and I wanted to go back and look at history to try to understand the context of what had happened the last time some of these alignments took place.

Speaker 0

于是我花了整整一周时间深入研究,作为一名占星师,面对令人极度不安的事件时,我的应对方式就是通过观察当前天空中的变化,去理解这些现象是否重复了过去曾发生过的情景。

And so I spent a week intensely researching this, and sometimes my way of as an astrologer of processing deeply disturbing events is to contextualize them by looking and seeing at what's happening in the sky now and how sometimes what's happening in the sky now is a repetition of things that have happened in the past.

Speaker 0

有时候,这能让我获得更好的视角和背景,帮助我理解当下,有时也能让我预测未来可能的发展方向。

And sometimes that gives me some a better, like, perspective and context for understanding the present and sometimes anticipating where things might head in the future.

Speaker 0

我觉得这确实是对的。

And I think that's kinda true.

Speaker 0

我认为大多数占星师都会这么做,无论是在个人生活中遇到事情时,还是在面对公共事件时,都是如此。

Most astrologers do that, I think, both in their their personal lives when something happens, but also in terms of public events, I think.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

当然。

Absolutely.

Speaker 1

当然。

Absolutely.

Speaker 1

你知道,要全面理解占星学,你必须同时关注外部和内部。

You know, you you you have to be looking outside and inside to get all the astrology.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

当然。

For sure.

Speaker 0

所以我想这样做,而不是试图把所有这些新闻事件都塞进去。

So I wanted to do this also instead of trying to like pack all of these news events.

Speaker 0

因为现在离月底只剩一个周末多一点了。

Because we're only, like, a weekend to the month, a little over a weekend to the month.

Speaker 0

所以我正试图把所有这些新闻事件的总结都放进我月底做的预测节目里。

And so I'm trying to pack a summary of all these news events into, like, the forecast episode that I do at the end of the month.

Speaker 0

我想专门做一期节目来讨论其中一些内容,因为实际情况是,我开始对金星与火星的合相进行历史研究,发现它们在过去常常与战争同时发生,因为我注意到第一次世界大战就是在金星与火星合相时爆发的,而越南战争也是在美国在金星与火星合相期间正式授权的。

I wanted to dedicate an episode to talking about some of these partially because what happened is I started doing a historical study of Venus Mars conjunctions and they're coinciding with wars in the past because I saw that World War one had started under under a Venus Mars conjunction and, like, Vietnam was officially authorized by The US under a Venus Mars conjunction.

Speaker 0

但在我做这项研究的过程中,我偶然发现了一个更引人注目的现象:存在多次金星、火星和太阳的三合相,而这正是本月发生的精确天象,与过去一个世纪中本月曾发生的重要新闻事件高度吻合。

But as I was doing that that study, I actually stumbled across something even more striking, which is that there were a number of triple conjunctions of Venus, Mars, and the sun, which was the exact alignment that happened this month that coincided with very important news events related to things that happened this month in the past over the course of the past century.

Speaker 0

因此,这延续了你和我过去几个月在研究周期性星象重现时所做的工作,尼克——我们不仅关注两个行星的组合,有时还研究三个行星的组合,这种组合比简单的双行星组合更罕见,对吧?

So this builds on some of the the work you and I have been doing, Nick, on recurrence transits over the past few months by looking at not just a two planet combination, but looking in some instances actually at a three planet combination, which is more rare than just a simple two planet combination?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

不。

No.

Speaker 1

当然。

Absolutely.

Speaker 1

三合相并不常见,每个世纪出现的次数也会有所不同。

The triple conjunctions don't happen that often, and it'll vary from century to century just how many there are.

Speaker 1

所以,这种情况下,我们主要会讨论我们这个时代周期性出现的那些合相,但也会涉及一些过去的历史案例。

So, in this case, I mean, we're mostly gonna be talking about the ones that exist that happened in our era, on a cyclical basis, but we will get into some of the past ones as well.

Speaker 0

是的

Yeah.

Speaker 0

所以让我先展示一下发生的事情的占星情况,或者描述一下发生的事情的占星背景。

So let me show first the astrology of what happened, or let me describe the astrology of what happened.

Speaker 0

让我先动画化这张星盘,并将其设置为1月7日。

So let me just I'll animate the chart, and I'll set it to January 7.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

这是我们现在开始录制时的星盘。

So here's the chart of the moment of our starting to record this.

Speaker 0

我们是在2020年1月17日或2026年1月11日录制的。

We're recording this on 01/17/2020 or 01/11/2026.

Speaker 0

现在是科罗拉多州丹佛时间下午12点43分,上升星座是游客星。

It's 12:43PM right now in Denver, Colorado with tourists rising.

Speaker 0

而且

And

Speaker 1

你吓了我一跳。

You scared me for a second.

Speaker 1

我妻子的生日是1月17日。

My my wife's birthday is January 17.

Speaker 1

我本来以为我完了,天哪。

I thought I was oh, no.

Speaker 1

反正我也得送生日礼物。

I have to send a birthday present anyway.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

哦,天哪。

Like, oh, no.

Speaker 0

我正在和克里斯录播客。

I'm recording a podcast with Chris.

Speaker 0

这也不是个好借口。

That's not a good excuse either.

Speaker 1

不。

No.

Speaker 1

不。

No.

Speaker 1

这行不通。

It wouldn't fly.

Speaker 0

不。

No.

Speaker 0

好吧。

Alright.

Speaker 0

所以是1月1日。

So January 1.

Speaker 0

这 literally 是这个月的第一天。

This is literally the first day of the month.

Speaker 0

我们迎来了新的一年,现在就能看到金星、太阳和火星有多接近,金星位于摩羯座10度。

We open the year, and we can already see how close Venus, the Sun, and Mars are where Venus is at 10 degrees of Capricorn.

Speaker 0

太阳位于摩羯座11度,火星位于摩羯座13度。

The Sun is at 11 degrees of Capricorn, and Mars is at 13 degrees of Capricorn.

Speaker 0

所以,第一个重大新闻事件发生在1月3日,这一天美国入侵委内瑞拉,发动军事打击,俘虏并绑架了委内瑞拉总统尼古拉斯·马杜罗,将他带回纽约,并实际上接管了该国或其政府。

So what happens is the first major news story happens already on January 3, and this is the day that The US invades Venezuela and does a strike and a military strike and then captures and abducts the president of Venezuela, Nicolas Maduro, and then takes him back to New York and then functionally takes over the country or or the government.

Speaker 0

目前这一点还不太明确,但至少根据他们目前的表态来看。

It's a little bit unclear at this point, but at least based on their their current statements.

Speaker 0

因此我们可以看到,在1月3日这一天,金星位于12度,太阳位于13度,火星位于14度。

So we can see on this day on January 3, Venus is at twelve, the sun is at thirteen, and Mars is at fourteen.

Speaker 0

也许我不再一一列举其他新闻事件,而是快速展示一下接下来的星象排列。

And maybe instead of saying the other news stories, I'll just quickly show the rest of the alignment.

Speaker 0

但在接下来的几天里,首先会在大约5号和6号发生太阳与金星的合相。

But the over the next few days, we get first the sun Venus conjunction taking place around, what, the fifth and the sixth.

Speaker 0

然后在7号,金星与火星在摩羯座17度精确合相。

Then we get the Venus Mars conjunction going exact at 17 degrees of Capricorn on the seventh.

Speaker 0

最后,在1月9日,太阳与火星在摩羯座19度精确合相。

And then finally, we get the Sun Mars conjunction going exact on January 9 at 19 degrees of Capricorn.

Speaker 0

就在那之后,它们全部开始与位于巨蟹座20度的木星形成对冲,尤其是木星在1月10日完成与火星的对冲。

And then right after that, all of them just start opposing Jupiter at 20 degrees of Cancer, most notably, probably, Jupiter making that completing that opposition between Mars and Jupiter on January 10.

Speaker 0

所以,当金星和火星合相的同时,又几乎与太阳合相,这确实非常罕见,因为它们在度数上如此接近的情况并不常见。

So that's really that's really close conjunction basically to have Venus and Mars conjoining, at the same time as they're conjoining the sun because, that just doesn't happen that often closely by degrees.

Speaker 0

因此,从星座角度来看,金星和火星在与太阳相同星座内合相大约每26个月发生一次。

So the frequency is that by sign, there's a Venus Mars conjunction in the same sign as the sun about every twenty six months or so.

Speaker 0

所以这并不算特别罕见。

So it's not that super infrequent.

Speaker 0

但当这三者在度数上如此紧密地同时合相时,频率就变得低得多,尤其是越紧密就越罕见。

But then when it comes to having those triple conjunctions happening all close by degree, that becomes much, much less frequent, especially the tighter and tighter it gets.

Speaker 0

为了让你了解这种紧密合相有多罕见,我查了一下,自1901年以来的上一个世纪,我们只遇到过六次这种在一度之内的超紧密合相。

So that to give you some idea of how infrequent it is to have it that tight, we've only had six of those that are super close within a degree over the past century since, like, nineteen o one, I believe, is is what I found, basically.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

我找到了五个。

I found five.

Speaker 1

我不确定那个是。

I'm not sure what the yeah.

Speaker 1

但有五个普通的,还是有六个?

But five regular ones that or did are there six?

Speaker 1

不管数字是多少。

Whatever the number.

Speaker 1

但这个模式每32年会重复一段时间。

But it's it's every 32, years, the the pattern will repeat for a stretch of time.

Speaker 1

但对的。

But yeah.

Speaker 0

嗯,32年这个数字有点不同,因为如果我们说的是精确到一度以内,那就不一样了,让我把我的列表调出来,好吧。

Well, the 32 is a little different because if we're talking about, like, within a degree, that's a little bit so let me pull up my my list of Okay.

Speaker 0

频率。

Frequency.

Speaker 0

为了让你有个概念,一共有六次合相。

So to give you an idea, there was there are six conjunctions.

Speaker 0

自1901年以来,它们之间的角度都小于一度。

They're within less than a degree since nineteen o one.

Speaker 0

因此,这六次近距离合相分别发生在:1902年、1968年、1981年、1987年、2006年和2026年。

And so the close triple conjunction list of six is, like, '19 o two, nineteen sixty eight, nineteen eighty one, nineteen eighty seven, 2,006, twenty twenty six.

Speaker 0

是的。

So Yeah.

Speaker 0

这种分布有些不均匀,而这些都是角度小于一度的合相。

That's a somewhat uneven distribution, and those are the ones that are less than a degree.

Speaker 0

还有一次,是的。

And the one yeah.

Speaker 0

所以这一次很特别,因为它非常接近。

So so this one is unique then because it's so close.

Speaker 0

不过之前也出现过其他情况。

Now there have been others.

Speaker 0

如果你把范围扩大到三到五度,那么这种现象就会更频繁一些,大约每十年会发生一次,在三到五度的范围内,而十度及更宽的范围则更常见。

If you open it up to, let's say, like, a three to five degree list, then it's a little bit more frequent, and it will happen about once a decade, basically, in the three to five degree range, and then there's a wider range of 10 degree and so on and so forth.

Speaker 0

但这基本上让你意识到,这种合相实际上是非常罕见的。

But that basically gives you some idea that this conjunction is actually pretty pretty rare.

Speaker 0

是吗?

Yeah?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

另外,顺便提一下,由于木星冲日正好与这次三合相发生,当木星正好位于太阳对面时,它会达到最亮的状态。

And I mean, you know, just as an aside, the other thing is since the opposition to Jupiter is happening with the triple conjunction, Jupiter is always at its very brightest when it's exactly opposite the sun.

Speaker 1

所以,另一个因素是,尽管本集的重点是金星与火星的双合相,以及它们与太阳的三合相。

So another component I mean, even though the focus of this episode is that the the double conjunction of Venus and Mars are the triple conjunction of the two with the sun.

Speaker 1

但这次特别明亮的木星冲日——虽然并非完美冲日——无疑增加了这一时刻的稀有性。

This particular one with this very bright opposition this very bright Jupiter imperfect opposition, obviously, adds to the the rarity of the moment.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这是个很好的观点,因为我记得在1月2日或3日的晚上确实出去过。

That's a great point because I remember going outside actually on the night of maybe January 2, January 3.

Speaker 0

我当时正要去健身房,看到了满月。

I was, like, going to the gym, and I saw the full moon.

Speaker 0

在它旁边是异常明亮的木星,旁边是出人意料地明亮的月亮,因为月亮当时也像是超级月亮,比平时更靠近我们。

And right next to it was this freakishly bright Jupiter next to a surprisingly bright moon because the moon was also I think it was like a supermoon, and it was, like, closer to us than usual.

Speaker 0

所以当时月亮显得更加明亮,而木星由于处于冲日位置也达到了最亮。

So it was actually appearing even brighter while Jupiter at the same time was at its brightest due to due to being at opposition.

Speaker 1

正确。

Correct.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

所以这景象非常壮观,有一种难以言喻的宇宙氛围。

So it's quite a sight and and quite an astrological, you know, vibe for want of a better word for this.

Speaker 1

而且这也充分说明了这个月到目前为止有多么动荡,而我们连一半都还没过完。

And and, certainly points to just how eventful this month has been so far, and we're not even halfway through it.

Speaker 0

没错。

Right.

Speaker 0

正是如此。

Exactly.

Speaker 0

关于这些事件,我想快速总结一下,以便为本集内容提供背景,并将这次三合相与历史上与这些新闻事件相关的过往事件联系起来。

So in terms of the events, I wanna do a quick summary of the events just to give the context of what we're gonna be talking about in this episode and what I'm going to be tying back this triple conjunction to previous events in history that are related to each of these news stories.

Speaker 0

新闻事件的详情是:1月3日,美国对委内瑞拉发动军事打击,绑架了总统马杜罗,并占领了该国。

So the news story breakdown was, like, January 3, The US does a military strike on Venezuela, abducts the president Maduro, and takes over the country.

Speaker 0

这一天正是巨蟹座的满月。

This is the day of the full moon in cancer.

Speaker 0

就在美国对委内瑞拉发动打击后不久,白宫、特朗普政府以及特朗普本人威胁要武力夺取格陵兰,这将终结北约。

January, like, basically immediately after The US Venezuela strike, the White House and the Trump administration and Trump himself threatens to take Greenland by force, which would end NATO.

Speaker 0

丹麦总理——格林兰所属领土的负责人——回应称,如果特朗普动用武力对付格林兰,将导致北约终结。

And there's a response from, like, the Danish prime minister who's in charge of of Greenland or whose territory Greenland is a part of saying this would end NATO if Trump basically uses military force against Greenland.

Speaker 0

格林兰当时成为重大新闻,尤其是在美国曾试图购买或强占它的历史背景下。

So Greenland was, like, majorly in the news, especially in the history of connections with The US attempting to buy or or take it over.

Speaker 0

1月7日,美国宣布退出66项条约和国际组织。

January 7, The US announced its withdrawal from 66 treaties and international organizations.

Speaker 0

而1月7日,正是金星与火星合相的确切日期。

And on January 7, this was the very day that the Venus Mars conjunction went exact.

Speaker 0

同样在1月7日,特朗普宣布大幅增加军费开支超过50%,使年总支出达到1.5万亿美元。

Also on January 7, Trump announced a massive military spending increase of more than 50%, bringing the total spending per year to $1500000000000.01500000000000.0 dollars.

Speaker 0

军费开支大幅增加。

So massive military spending increase.

Speaker 0

此外,在1月7日金星火星合相当天,明尼苏达州一名叫雷妮·古德的女性被一名戴面具的移民与海关执法局特工枪杀,此事在美国引发巨大轰动。

Also, January 7, the day of the Venus Mars conjunction, there was a woman named Renee Good in who was shot in Minnesota and killed by a masked immigration ICE agent, and this was a huge news story in The US.

Speaker 0

整个一月期间,还有一则新闻在推特或X平台上发酵:埃隆批准了一款名为Grok的人工智能,它与推特绑定,并开始生成未经同意的性化图像。

Then all during, like, the January, there was a news story happening where on Twitter or X, Elon had approved this artificial intelligence named Grok that's tied in with Twitter, and it started making unconsensual sexualized images of people.

Speaker 0

基本上,任何人都可以命令这个程序为某人脱衣,并且它会公开执行这一操作。

And, basically, anybody could tell the program to, like, undress somebody, and it would do that publicly.

Speaker 0

这件事在一月份迅速走红,以至于在英国——我想是英国——首相威胁要全面封禁推特。

And this was sort of went viral all in the January so much so that in Britain, I think it was, the prime minister threatened to block Twitter entirely in The UK.

Speaker 0

随后,我认为是在9号,埃隆在人们肆意制作这些图像一周后,最终将它设为付费功能。

And then this led, I believe, on, like, the ninth, Elon to put it behind a paywall eventually after a week of just, like, people running amok, like, making these images.

Speaker 0

1月9日,俄罗斯向乌克兰发射了一枚具备核能力的导弹,但导弹并未搭载核弹头,它只是一枚能够携带核武器的导弹。

Then on January 9, Russia launched a nuclear capable missile in an attack on Ukraine, and it didn't contain a nuclear weapon, but it was a missile launch that could contain a nuclear weapon.

Speaker 0

因此,这被解读为一种警告或威胁,暗示未来可能使用核武器。

So it was interpreted as, like, a warning or a threat about about the possible use of nuclear weapons in the future.

Speaker 0

这正是1月9日太阳与火星合相的确切日期。

This was the exact day of the Sun Mars conjunction on January 9.

Speaker 0

最后,从1月7日到11日,伊朗的抗议活动迅速蔓延,席卷了多个主要城市和省份。

And then finally, January 7 through the eleventh, protests in Iran became widespread and seemed to explode across a bunch of major cities and provinces.

Speaker 0

这是截至1月11日当天乃至目前最主要新闻事件。

And this is the primary news story of the day currently, like, all the way up until the present on January 11.

Speaker 1

是的。

Yep.

Speaker 1

真是不平凡的一周。

Quite a quite a week.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

这简直是一大堆极其关键、以多种方式改变世界的大新闻。

So that's just a crazy amount of of really pivotal, like, world changing news stories in, like, many different ways.

Speaker 1

当然了。

Oh, absolutely.

Speaker 1

你知道吗,2025年已经感觉像是巨大的转变了,但我们现在显然又进入了一个新的动荡期。

You know, 2025 already felt like enough of a shift, but that we are we are firmly in another rage now.

Speaker 0

没错。

Right.

Speaker 0

而且疯狂的是,所有占星师都知道,真正重大的事件还在2025年或2026年等着我们呢。

Like, this is like and what's crazy is all the astrologers know, it's like all the big stuff is still coming up in, like, 2025 or 2026.

Speaker 0

还有很多事情即将发生,我们正处在众多重大天象交汇的边缘,比如土星与海王星的合相下个月就会精确发生,正好在日食季节的中期,天王星进入双子座,还有七月火星与天王星的合相——你我之前研究过的那个。

Like, there's still so much stuff to come, and we're on the verge of so many big alignments, including the Saturn Neptune conjunction going exact next month, right in the middle of eclipse season, Uranus going into Gemini, the Mars Uranus conjunction in July that you and I researched.

Speaker 0

还有更多事情接踵而至,如果今年的背景就是这些,那我们已经迎来了一个相当疯狂的开端。

There's just so much other stuff coming up in that, you know, if this is the context of stuff going into the year, then we're already off to a pretty pretty crazy start.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

当然。

Absolutely.

Speaker 1

土星与海王星的合相,你知道的,历史上总是重大历史年份。

Saturn Neptune conjunctions, you know, historically are always big history years.

Speaker 1

你明白我的意思吗?

You know what I mean?

Speaker 1

它们总是带来巨大的转变。

Like, they're they're always these these big shifts.

Speaker 1

而且,没错。

And and yeah.

Speaker 1

但我的意思是,我们才刚进入这一年,就已经能看见周围正在发生这些变化,而合相还没真正精确发生。

But, I mean, we're barely into the year and you can already see it happening around us and the conjunction hasn't been hasn't exacted just yet.

Speaker 1

我觉得是在2月20日。

I think it happens February 20.

Speaker 1

所以是的。

So it's yeah.

Speaker 1

到今年年底时,这些事情可能看起来微不足道,但它们现在真的非常重要。

This this will probably in some way, seem like small potatoes by the time we get to the end of this year, but it's it's huge.

Speaker 1

事情已经在以巨大的方式发生变化了。

Things are already moving in in in big ways.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

虽然这个三合相提前就被认为很重要,但结果比预想的还要重要。

But this triple conjunction, while it was identified as being important ahead of time, turned out to be even more important.

Speaker 0

其中一部分原因在于它的稀有性,就像我们之前说的,过去一个世纪可能只有六次这样的情况。

And part of it has to do with the rarity, like we were talking about, with there only being maybe six of these in the past century.

Speaker 0

但有趣的一点是,我往前看了下,我们可能会在本集末尾再深入讨论,下一个世纪里只会发生一次如此接近(小于一度)的天象,时间大约在一百年后的2124年。

One of the things that's interesting though is I looked ahead, and we'll talk about this maybe more at the end of the episode, there's only gonna be one like this in the next century that's this close of of less than a degree, and it takes place like like, a century from now in, like, the year twenty one twenty twenty four.

Speaker 0

还会有一些其他天象发生在一到五度范围内,但这进一步说明了这种现象的稀有性及其额外的重要性。

There'll be other ones, like, within, you know, one to five degrees, but that gives you another idea of, like, the rarity of this and and the additional importance.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

当然。

Absolutely.

Speaker 1

这次特别不同寻常。

This one's super special.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

所以在这集中,我想带大家梳理一下我们要讨论的内容。

So I wanna go through during this episode, what we're gonna do is go through this episode.

Speaker 0

正如我之前所说,这原本是一集关于金星与火星合相的节目,探讨战争与和平、国家间缔约与开战之间的张力,后来我意识到,这不仅是主要动态,还涉及一些子动态,比如同意与不同意等其他方面。

Originally, like I said, this is gonna be, like, a Venus Mars conjunctions episode talking about this tension with that archetype between war and peace and between, like, countries making treaties with each other versus making war with each other, which I realized was a large part of the main dynamic as well as some subset dynamics from that, like like consent versus nonconsent and different things like that.

Speaker 0

但它逐渐演变成了一次三合相专题,因为三合相才是核心亮点,也是最令人印象深刻的重复现象。

But it kinda morphed into a triple conjunction episode because it turned out that the triple conjunctions were really the centerpiece and the most impressive repetition.

Speaker 0

我想逐一回顾我刚才提到的每则新闻,然后梳理过去一个世纪中其他几次三合相事件,以及它们如何与当今的新闻事件产生关联。

So I wanna go through each of the news stories I just mentioned and then go through the history of how there have been other triple conjunctions over the past century that have tied in with the news stories of today.

Speaker 0

那我们先从委内瑞拉开始吧,因为那是最重要的一次,也是发生在本月之初的第一次。

So why don't we start first with Venezuela since that was the very that was the biggest one, and that was the first one that happened right at the at the top of the of the month.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

金星、火星和太阳的三合相。

So triple conjunction of Venus, Mars, and the sun.

Speaker 0

所以,在最近几期预报节目中,其实一年前,你和我做过一期关于什么的?

So in the last few, like, forecast episodes actually, one year ago, you and I did in what was it?

Speaker 0

就是一月或二月那次关于土星与海王星历史性合相的专题。

Like, January or February, the Saturn the big Saturn Neptune conjunctions in history episode.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 1

就是那个时候。

Right around that time.

Speaker 1

可能是1月底。

I it might have been late January.

Speaker 1

我不太记得确切时间了。

I don't remember exactly.

Speaker 0

就在那一集里,我们提到过,在土星与海王星合相时出现过一次重复事件,我们顺带提到过:1989年,在上一次土星与海王星合相期间,美国入侵了巴拿马并逮捕了该国领导人。

It's like in that in that episode, we we noted that one of the recurrences we noted in that happened under Saturn Neptune conjunctions we mentioned in passing was that in 1989, under the last Saturn Neptune conjunction, The US actually invaded Panama and arrested the the leader of that country.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

没错。

Yep.

Speaker 1

海军陆战队进去了。

The the marines went in.

Speaker 1

他们冲进了那个……你知道的,他藏在一个什么地方的复合建筑里,海军陆战队包围了他所在的那栋楼。

They, stormed the the you know, he was he was embedded in some, you know, compound somewhere that the marines surrounded the building he was in.

Speaker 1

这个人是诺列加,曼努埃尔·诺列加。

This was Noriega, Manuel Noriega.

Speaker 1

我认为他们用扬声器反复播放范·海伦的歌曲《巴拿马》,直到他受不了了,只好自己出来。

And, I believe they blasted Van Halen, the song Panama, on loudspeakers until he was, you know, in repetition and then he had to come out.

Speaker 1

所以这就是那件事。

So that was the event.

Speaker 1

他们推翻了当时巴拿马政府的领导人。

They they they took down the the who would the the head of, the Panamanian government at that time.

Speaker 1

所以这件事和这个情况完全相似,都是美军进入并带走某人,把他从那个国家弄出去。

So there's a total parallel with with this in the sense that the US military going in and taking someone and and pulling them out of the country.

Speaker 1

当年在巴拿马的这件事比这次持续的时间要长一些。

The the one in Panama took a little longer than this.

Speaker 1

这显然非常迅速,但基本事件相同。

This was apparently very quick, but same basic event.

Speaker 1

而且,是的。

And the the yeah.

Speaker 1

它们都是土星与海王星的事件。

They were both Saturn Neptune events.

Speaker 1

它们都是太阳位于摩羯座并被另外两颗行星夹在中间的事件。

And they're both events where the Sun in Capricorn was basically sandwiched between two other planets.

Speaker 1

这与太阳被金星和火星包围的情况也颇为相似。

And not not dissimilar to to how the Sun was surrounded by Venus and Mars.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

所以我提到这可能在委内瑞拉再次发生。

So I mentioned this as a possible recurrence with Venezuela.

Speaker 0

我想我们在几个月前的十一月预测中就提到过。

I think it was in our November forecast just a couple of months ago.

Speaker 0

不过,当我研究这个时,我发现了一个惊人的关联:在委内瑞拉历史上,金星与火星的合相现象。

So when I was researching this, though, I found a stunning correlation when I was researching Venus Mars conjunctions in the history of Venezuela.

Speaker 0

结果发现,2013年马杜罗就任总统时,他是在一次太阳、金星和火星的三重合相下上台的,而且这三颗星体非常接近。

And it turns out in 2013 when Maduro became president, he became president under a triple conjunction, a pretty close one of the Sun, Venus, and Mars in 2033.

Speaker 0

所以,基本上,他的总统生涯始于一次金星、火星和太阳的三重合相,而结束时又恰好遭遇了一次非常接近的金星、火星和太阳合相,这是什么时候?

So, basically, his the beginning of his presidency started under a triple conjunction of Venus, Mars, and the Sun, and then it ended under a very close conjunction of Venus, Mars, and the Sun just what?

Speaker 0

大约十三年后吗?

Like thirteen years later?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

这真是一个了不起的发现。

That's that's an amazing find.

Speaker 1

我记得2013年那次三重合相,也隐约记得他当时上台的情景。

I I remember that that triple conjunction in in 2013, and vaguely remember him coming to power at that time.

Speaker 1

但对他来说,能在如此罕见的三重合相下开始和结束总统任期,确实是一个非凡的首尾呼应。

But, it's it's a remarkable bookend for him to begin and end his presidency under these quite rare triple conjunctions.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以让我实际展示一下,来说明这有多令人印象深刻。

So let me actually show that just to to demonstrate it and show how impressive impressive it is.

Speaker 0

他在2013年4月14日就任总统,当时太阳位于白羊座约24至25度。

So he becomes president on this date, 04/14/2013, and we see the sun is at about 24, 25 degrees of Aries.

Speaker 0

火星位于白羊座25度,金星位于白羊座29度。

This Mars is at 25 Aries, and Venus is at 29 degrees of Aries.

Speaker 0

因此,他在就任总统时正逢一次非常紧密的三行星合相。

So very tight triple conjunction as he's becoming president.

Speaker 0

此外,有趣的是,前总统乌戈·查韦斯恰好在此时刚刚去世。

And this also, by extension, interestingly, what had happened is the that the previous president, Hugo Chavez, had just died.

Speaker 0

因此,委内瑞拉历史上这次三行星合相既象征着一位总统的离世,也标志着另一位总统的上台。

So this triple conjunction in the history of Venezuela represents both, like, the end of one president who who died and the beginning of another.

Speaker 0

而奇怪的是,将近十二年、几乎十三年后,又出现了同样的三行星合相。

And then, bizarrely, nearly twelve nearly thirteen years later, you get the triple conjunction.

Speaker 0

再让我把星盘调回1月3日,你会看到几乎完全相同的情况:金星位于摩羯座12度,太阳位于摩羯座13度,火星位于14度。

Again, let me I'll put the chart back to January 3, and you get almost nearly the exact same thing, which is Venus at, like, 12 Capricorn, the Sun at 13 Capricorn, and Mars at 14.

Speaker 0

所以,尽管这次发生在不同的星座,但根据我们之前关于周期性星象的讨论,由于这是相同的行星排列,它将开始与结束联系了起来——当天空中出现相同的行星排列时,就标志着某事物的开端与终结。

So even though it's taking place in a different sign, the principle going back to our recurrence transits episode is that because it's the same planetary alignment, it's linking the beginning and the in this instance, the end of something when the same planetary alignment happens in the sky.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

这确实非常令人印象深刻。

It's it's quite impressive.

Speaker 1

另外,关于马杜罗,我们不需要深入他的本命盘细节,但值得一提的是,他出生于1962年11月,当时金星正在逆行,即将顺行,而火星则即将逆行。

The other thing I mean, the interesting thing about Maduro, we don't need to get until, the the ins and outs of his natal chart, but he was born in November 1962 when Venus was retrograde getting ready to station direct and Mars was about to station retrograde.

Speaker 1

这就像他的本命星盘本身。

So it's like his own natal chart.

Speaker 1

金星和火星的状态几乎与这两次三合相星象中的位置完全相反,因为它们处于相位周期中完全不同的阶段。

Venus and Mars are are in almost like the opposite condition as to where they are in these two triple conjunction charts where where they're at a very different part of the phase.

Speaker 1

因此,他的星盘在金星和火星方面,与这两次事件相比显得格外不同,这非常耐人寻味。

So it's very curious that, like, his chart is distinctly so different in terms of Venus and Mars relative to these two events.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这实际上非常引人注目。

That's actually really striking.

Speaker 0

而且,我甚至去研究了委内瑞拉的历史,因为奥斯汀在年初预测的筹备会议中原本打算提到,他注意到委内瑞拉最初从西班牙帝国宣布独立时,正值火星与天王星合相。

And even, like, I was researching the history of Venezuela because Austin meant to mention in the prep meeting for the year ahead forecast, Austin meant to mention it because he had noticed that Venezuela first declared its independence from the Spanish empire under a Mars Uranus conjunction.

Speaker 0

所以我们当时在讨论今年即将发生的火星与天王星合相,以及这如何构成一种重现,但不知为何,我们最终在预测节目中没有提到这一点,只是因为要覆盖的内容实在太多了。

And so we were talking about the Mars Uranus conjunction that's coming up this year and how that would be a recurrence, but somehow we didn't end up mentioning it in the forecast episode just because there's so much else going on that we had to cover.

Speaker 0

但我当时看的是几个世纪前委内瑞拉首次宣布独立时的星盘,这个星盘在三个关键方面竟然与美国的诞生星盘出奇地相似。

But the chart I was looking at the chart for when Venezuela declared its independence first centuries ago, and the chart's actually surprisingly similar to The US birth chart in, like, three key ways.

Speaker 0

你手头有那个星盘的数据吗?

Do you happen to have the the data for that on you?

Speaker 1

有的。

Yep.

Speaker 1

我有。

I do.

Speaker 1

我在看。

I'm looking at it.

Speaker 1

1811年7月5日。

07/05/1811.

Speaker 0

我们有没有时间我不记得了。

And we do not have I don't remember if we have a time.

Speaker 1

我这里有,哦,加里·劳伦斯已经校准到下午2:39,如果你要用的话。

I've I've I've got a oh, Gary Lawrence and rectified it to 02:39PM if you wanna use that.

Speaker 1

它显示火星上升。

It has the Mars rising.

Speaker 0

我的意思是,他做了很多。

I mean He did a lot.

Speaker 0

没有。

No.

Speaker 0

我没有。

I don't.

Speaker 0

我不关心修正后的时间,但我

I don't care about a rectified time, but I'm

Speaker 1

如果使用正午时间,我会感兴趣。

interested if there's Use midday.

Speaker 0

实际上,不用。

Actually, no.

Speaker 0

确实有一个历史时间,因为那时火星正在升起。

There there is a historical time because it was rising.

Speaker 0

比如,我觉得尼克·坎皮恩在他的《世界星盘》一书中可能记录了具体时间。

Like, I think Nick Campion in his book of world horoscopes may actually have a time.

Speaker 0

不过我也可能记错了,所以我不愿对此做出肯定承诺。

I could be mistaken though, so I actually I don't wanna commit to that.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我没有我的那本他的书,它在温哥华。

I don't have the my my copy of his book is in Vancouver.

Speaker 1

所以我希望你能把它发布到Kindle上。

So I wish you would put it out on Kindle.

Speaker 0

这非常重要。

It's incredibly important.

Speaker 0

我最近用得越来越多,越来越发现他做了多少研究,以及它的准确性真的非常有用。

I've been using it so much more lately and like finding more and more just how much research he did and and the accuracy of it is really really useful.

Speaker 0

确实如此。

Very.

Speaker 0

那我们来做个正午星盘吧,因为我并不想涉及任何关于确定出生时间的问题。

So let me we're gonna do a noon chart just because I don't wanna get into any things about, you know, committing to a birth time.

Speaker 1

我这里就有。

I do have it here.

Speaker 1

我刚看了下我的书架。

I just looked at my bookshelf.

Speaker 1

我还以为它在温哥华呢。

I thought it was in Vancouver.

Speaker 1

我去拿吗?

Shall I get it?

Speaker 0

当然。

Sure.

Speaker 0

与此同时,我想读一读那些让我印象深刻的星盘位置。

In the meantime, I just wanna read some of the the chart placements that were standing out for me as striking.

Speaker 0

所以第一个,当然,实际上,委内瑞拉第一次引起注意是在一年前,还记得我们研究土星海王星合相那一集的时候吗?我们的研究助理奥拉在协助我们研究时提到,在1810到1811年土星与海王星合相期间,南美洲的西班牙殖民地突然掀起了一波独立浪潮。

So the first one, of course, well, actually, the one that's that's notable where Venezuela first came up was actually a year ago because, remember when we were researching the Saturn Neptune episode, Orla, one of our research assistants who helped us research that, noted that there during the Saturn Neptune conjunction around 1810 and 1811, there was this wave of Spanish colonies in South America that suddenly kinda revolted and declared their independence.

Speaker 0

委内瑞拉就是其中之一,它的独立星盘基本上显示土星与海王星合相,土星位于射手座21度,海王星位于射手座8度。

And Venezuela was one of them so that it actually was born under it was its first independence chart basically has a Saturn Neptune conjunction with Saturn at 21 degrees of Sagittarius and Neptune at eight degrees of Sagittarius.

Speaker 0

所以我们今天所看到的,是委内瑞拉再次经历土星与海王星合相的运行,并且这一相位正触及它历史上的一个重要转折点。

So part of what we're seeing today then is a recurrence transit for Venezuela of a Saturn Neptune conjunction and and it reaching an important turning point in turn terms of its history.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

没错。

That's that's right.

Speaker 1

委内瑞拉是最后一个宣布独立的国家。

The the there were the Venezuela was one of the last countries to declare independence.

Speaker 1

我觉得阿根廷是那一波国家中最后一个。

I think Argentina was last of the the round of them.

Speaker 1

但这是因为拿破仑入侵了西班牙,而英国正在西班牙和葡萄牙与拿破仑作战。

But it was because Napoleon had invaded Spain and England was fighting Napoleon in Spain and Portugal.

Speaker 1

葡萄牙国王逃到了巴西,但西班牙国王被废黜,他的儿子也被废黜,拿破仑让自己的兄弟当了国王。

The Portuguese king went to Brazil, but so he escaped and but the the king of Spain was deposed and then his son was also deposed and Napoleon made his brother king.

Speaker 1

这导致整个拉丁美洲局势动荡,人们意识到,他们可以趁机争取独立。

So that just sort of destabilized destabilized everything in Latin America and realized that, you know, people could make a run for it, so to speak.

Speaker 1

这就是当时的历史背景,也是独立发生的原因。

So that was the background to that and why it happened.

Speaker 0

但你知道吗,更疯狂的是,那些早些时候宣布独立的国家,其实只是暂时独立,等他们希望原来的国王复位。

You know what's crazy about that though is the other ones that declared independence before were just declaring sort of like a a temporary independence until they wanted the original king to be restored.

Speaker 0

所以他们实际上并没有宣布完全独立。

So they weren't actually declaring full independence.

Speaker 0

委内瑞拉在1811年是第一个宣布完全独立的南美国家。

Venezuela in '9 in 1811 was the first South American country to declare complete independence.

Speaker 0

这使得委内瑞拉首先具有独特性。

And that's what makes, one, Venezuela unique.

Speaker 0

其次,重要的是火星与天王星的合相。

And two, what's important about that is the Mars Uranus conjunction.

Speaker 0

另一个让我特别注意的与美国出生图的相似之处是,火星位于天蝎座24度,与海王星或天王星在天蝎座14度形成合相。

And that's the other parallel with The US birth chart that really caught my eye is that Mars is at 24 degrees of Scorpio here conjunct Neptune or conjunct Uranus at 14 degrees of Scorpio.

Speaker 0

所以这是一个10度的合相,它的出生图中也拥有火星与天王星的合相。

So at 10 degree conjunction, so it shares that Mars Uranus conjunction in its birth chart.

Speaker 0

其中一部分原因在于,一些核心人物,尤其是其中一位核心人物,受到了美国独立宣言的启发——美国是北美第一个作为殖民地脱离英国和欧洲殖民势力宣布独立的国家。

And part of the reason for that is that some of the central people, especially one of the central people, was drawing inspiration from The United States declaration of independence where The US was the first country in North America to declare its independence as a colony from The UK and from a European colonial power.

Speaker 0

因此,委内瑞拉有趣地成为第一个脱离西班牙这一欧洲殖民势力、宣布完全独立的南美国家,同时它也拥有火星与天王星的合相,这简直令人惊叹。

And so Venezuela, interestingly, becomes the first South American country to declare complete independence, from a European colonial power from Spain, and it also has a Mars Uranus conjunction, which is just incredible.

Speaker 1

是的

Yeah.

Speaker 1

好的

Okay.

Speaker 1

这说得通

That makes sense.

Speaker 1

当然是西蒙·玻利瓦尔,他基本上是南美洲的乔治·华盛顿

It was Simon Bolivar, of course, who's basically the the South American George Washington.

Speaker 1

所以这确实解释了这一点,我之前没意识到这个区别,但既然他处于领导地位,委内瑞拉成为第一个独立的国家也就说得通了

So that that does make I didn't realize that distinction, but it makes sense that it would be Venezuela since he was, you know, at the head.

Speaker 0

Right.

Speaker 0

是的

Yeah.

Speaker 0

没错

Exactly.

Speaker 0

他游历了欧洲,也稍微去过美国,然后回来参与了那场革命。

And he traveled around Europe, and he also traveled in The United States a little bit, and then came back and and was part of that revolution.

Speaker 0

关于这一点,另一个有趣的地方是,火星现在正处于直接运行状态。

So the other interesting thing about this is that Mars if you'll get Mars, Mars is just stationed direct.

Speaker 0

这刚刚结束了一个火星逆行期。

This is coming off of a Mars retrograde.

Speaker 0

它在天蝎座提前3.8天停滞不动。

It's stationed three point eight days earlier in Scorpio.

Speaker 0

因此,作为类比,我们刚刚讨论过这个情况。

And so as a parallel, this is we had just talked about this one.

Speaker 0

这是发生在1811年的火星逆行,当时恰好与美国历史上规模最大的奴隶起义同时发生,也恰逢一位对美国废奴运动影响最深远的人物出生——他写了《汤姆叔叔的小屋》。

This is the Mars retrograde that happened in 1811 that also coincided with the largest slave rebellion in The United States in US history and then also with the birth of one of the people that would go on to influence the the abolitionist movement in The United States the most who wrote uncle Tom's cabin.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

哈丽特·比彻·斯托

Harriet Beecher Stowe.

Speaker 0

是的

Yeah.

Speaker 0

所以这是哈丽特·比彻,这是一个非常重要的火星逆行与天王星在天蝎座合相的时刻,1811年这六七个月期间发生了美国历史上最大的奴隶起义。

So that's it's like Harriet Beecher so this is a really important Mars retrograde conjunct Uranus in Scorpio, and it's like largest slave rebellion in The US is happening during this, like, let's say, six or seven months of 1811.

Speaker 0

美国历史上最大的奴隶起义、哈丽特·比彻·斯托出生,同时委内瑞拉成为第一个宣布独立的南美国家。

Largest slave rebellion in The US, Harriet Beecher Stowe is born, and then Venezuela is the first South American country declaring its independence.

Speaker 0

当然,哈丽特·比彻后来在多年后的一个火星与天王星合相时期出版了《汤姆叔叔的小屋》。

And and then, of course, Harriet Beecher still would go on to publish uncle Tom's cabin on a Mars Uranus conjunction many years later.

Speaker 1

Yeah.

Speaker 1

Yeah.

Speaker 1

占星学真奇妙。

It's amazing astrology.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

好吧。

So okay.

Speaker 0

然后,关于这一点,我还注意到另外两件事。

And then the other thing that caught my eye about this, there's actually two other things.

Speaker 0

其中之一是,太阳和日期7月5日,仅仅与美国的出生图相差一天,美国的独立宣言是在7月4日,当时太阳位于巨蟹座,并且存在火星与天王星的合相。

One of them is that, obviously, the sun and the date, July 5, is just one day off from The US birth chart, which is July 4 in terms of their declaration of independence when the sun was in Cancer and there was a Mars Uranus conjunction.

Speaker 0

这有点意思。

That's kind of interesting.

Speaker 0

但同时,看看双子座,那里有一个金星与木星的合相,而这正是美国出生图中也有的配置。

But then also look at the at Gemini, there's a Venus Jupiter conjunction, which is actually also what The US birth chart has.

Speaker 0

美国的出生图中,金星与木星在巨蟹座形成合相。

The US has a Venus Jupiter conjunction in Cancer.

Speaker 0

所以我只是注意到,美国的出生图和委内瑞拉的出生图之间存在一些奇怪的相似之处,这背后可能有一些特定的原因,比如委内瑞拉宣布独立在某种程度上受到了美国的影响。

So I was just noting there's some, like, weird parallels between The US birth chart and the Venezuela birth chart for whatever you know, some very specific reasons in terms of how, you know, possibly the the declaring its independence was influenced by The US to some extent.

展开剩余字幕(还有 480 条)
Speaker 0

但我们现在也看到委内瑞拉和美国的历史在当下以这种方式交汇。

But then now we see the history of Venezuela and The US crossing in this way at the at the present time as well.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

这一切都挺诡异的。

It's it's it's all kind of spooky.

Speaker 1

我经常说,自从我们开始讨论天王星和双子座这个话题以来,我想象几百年后,人们会把这段时期称为革命的时代。

And I've I've often been saying, you know, since we got into this whole Uranus and Gemini thing that, I I imagine a few hundred years from now, people are gonna talk about this period as just being the age of revolutions.

Speaker 1

从独立战争到现在。

Like, from the the revolutionary war to now.

Speaker 1

对我们来说是250年,但将来它可能只会在一本书里被概括为几段话。

To us, it's 250, you know, down the road, it'll it'll just be like a couple of paragraphs in a book summarizing the whole thing perhaps.

Speaker 1

但正是这一点让人感到如此震撼。

But that's what's so striking about it.

Speaker 1

就像这些革命彼此之间都相互影响。

Like, the all these revolutions influence each other.

Speaker 1

但确实如此,是的。

But it's true, like, yeah.

Speaker 1

这两张星盘之间的平行关系非常惊人,就像一面镜像,你知道的,北美洲和南美洲,还有这些相似之处。

The the parallel between these two charts is really striking like a mirror image, you know, North And South America and then the the you know, all these similarities.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

至于美国的出生星盘,到1776年7月时,土星和海王星已经没有合相了,因为土星刚刚离开了那个星座。

And and the last similarity, the The US birth chart, by the time you get to, like, July 1776, it doesn't have a Saturn Neptune conjunction because Saturn has just moved out of the sign.

Speaker 0

但在之前的关键时期,也就是独立宣言发布前,土星和海王星确实处于同一星座,而正是在这个阶段,一些叛乱开始逐渐酝酿,这正是你我之前讨论过的土星与海王星时期,我最近一直在思考这个。

But in in the buildup, like, immediately preceding the declaration of independence, Saturn and Neptune were in the same sign, And that was the period in which some of the rebellions, like, started to build up basically at first and where in the Saturn Neptune episode you and I talked about, I've been thinking about a lot lately.

Speaker 0

当时还有一些秘密组织在暗中煽动事端,比如约翰·亚当斯、塞缪尔·亚当斯这样的人,都在试图挑起叛乱。

There were also some, like, you know, secretive groups that were, like, stirring up trouble and, like, trying to foment rebellion basically is with people like John Adams and or Samuel Adams and different people like that.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

实际上是约翰·亚当斯。

Actually, it was John Adams.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

所以那里也存在某种相似之处。

So there's something there's some sort of, like, parallel there a little bit as well.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

很多不满和敌意,比如波士顿倾茶事件,都是在独立战争正式爆发前的土星海王星时期发生的。

A lot of the the the grievance and and hostility, you know, the the Boston Tea Party and all that, that was the Saturn Neptune part before the revolutionary war proper.

Speaker 1

但没错,当每个人都意识到现状已经无法持续时。

But, yeah, when when everyone's, you know, realizing that that things are unsustainable as they are.

Speaker 0

没错。

Right.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

所以这些都是一些相关的趣闻轶事,但我还是想分享一下,因为自从这件事发生以来,过去几周我一直在做这方面的研究,试图理解占星学。

So those are some, like, kind of side anecdotal things, but I just wanted to share that because that was some of the research I've been doing this this past couple of weeks since this happened, try to try to understand the astrology.

Speaker 0

不过,还有其他一些重要的点。

There's a few other pieces that are important, though.

Speaker 0

其中一个,虽然1989年巴拿马事件与当前的土星海王星相位非常相似,但还有一起类似的事件发生在1983年10月25日,当时是金星与火星合相,美国入侵了格林纳达,像闪电战一样对另一个国家发动了突袭。

One of them, while the Panama recurrence is very striking from 1989 that connects the Saturn Neptune then with the Saturn Neptune now, There was another similar strike that happened on a Venus Mars conjunction, 10/25/1983, and that's when The US invaded Granada and did a similar, like, lightning strike in another country.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

那和这次的情况非常相似。

That that was quite similar to this.

Speaker 1

我的意思是,他们并没有绑架任何人。

I mean, they didn't abduct anyone.

Speaker 1

但格林纳达的总统似乎死了,某种共产主义政府正在接管,而当时格林纳达有几名美国医学生。

But Granada's I think Granada's president died and some kind of government, communist government was taking over, and there were a handful of American medical students, in Granada.

Speaker 1

所以,里根派海军陆战队进去,名义上是为了保护这些美国医学生,免受这个完全和平的共产主义政府的威胁,但你知道,那个政府并没有持枪。

And so, Reagan sent the marines in ostensibly to protect them from this, totally peaceful, government that was communist, but, you know, not with guns or anything.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以,这项行动当时被称为‘紧急狂怒行动’。

So that was apparently, was called Operation Urgent Fury.

Speaker 0

而且,他们确实喜欢给各种行动起一些很可爱的名字,有时候这些名字实际上恰恰反映了星象的特征。

And they, yeah, they have all these these cute names for for things that sometimes are actually evocative of the astrological signature.

Speaker 0

但没错。

But yeah.

Speaker 0

所以,这是一次非常迅速的军事行动,就像那样。

So so it was a very quick, basically, like, military operation just like that.

Speaker 0

所以我想指出,这在历史上是另一次类似的重现或平行事件,这种原型有时表现为迅速、突然的军事打击。

So wanted to point that out that that's another sort of recurrence or parallel there in terms of history sometimes and that some of the archetype of this is, like, quick sudden military strikes or sometimes what we see.

Speaker 0

所以对于那些在图表中列出的听众来说,金星位于处女座15度,并与火星在处女座稍后的15度相合。

So for those list with the audio listeners in that chart, Venus is at 15 degrees of Virgo, and it's conjoining Mars at later in 15 degrees of Virgo.

Speaker 0

我认为这个合相会在大约一天后精确形成,对吧?

And I think the conjunction would go exact, like, what, a day later?

Speaker 0

就在一天之内?

Within a day?

Speaker 1

就在一天之内。

Within a day.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

而且就在两年前的两天前,也就是1983年10月23日,美国在黎巴嫩(我认为是贝鲁特)的军营遭到袭击,我认为这是卡扎菲所为。

And it was two years, two days previously, 10/23/1983, there was, an attack on a US barracks in in Lebanon, I think in Beirut, that that I think Gaddafi was was responsible.

Speaker 1

那是八十年代整个时期的一部分,当时经常发生针对美国海外基地的爆炸袭击事件。

It was like during that whole thing in the eighties when, there would be bombing attacks on US, bases on foreign soil and things like that.

Speaker 1

所以这件事也发生了。

So that also occurred.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

所以,好吧。

So okay.

Speaker 0

所以,我在查看金星与火星的其他相位时,又发现了一个类似的案例。

So that was another parallel I found in just checking Venus Mars ones.

Speaker 0

其他金星与火星的相位中,我查到了一些在金星与火星合相时爆发的战争,其中一个就是越南战争的东京湾事件,随后美国国会正式授权介入越南战争,而这一授权正是发生在金星与火星合相期间。

Other Venus Mars ones are I was looking at wars that started under Venus Mars, and one of them that came up is that the Vietnam the the Gulf of Tonkin incident and then the full authorization of the of the Vietnam war in The US, it was authorized under a Venus Mars conjunction.

Speaker 0

这是一个非常有趣且关键的案例,因为美国早已卷入这场战争多年。

And that's a really interesting and sort of crucial one because The US had been involved in that war for years.

Speaker 0

在那之前,美国在越南的军事活动已经持续了多年。

They've been involved in military stuff in Vietnam for years up to this point.

Speaker 0

但东京湾事件如今被广泛认为是一次类似‘假旗行动’的事件,或至少具有类似性质,但它却成了美国全面开战的借口。

But the Gulf Of Tonkin incident was it's it's widely regarded in in, retrospect now almost like a false flag or, like, something in that area, at this point, but it became the, like, justification for initiating a full scale war.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

当时似乎在雷达上发现了什么,或者类似的情况,据说他们遭到了攻击之类的。

It would there was something perceived, I think, on the radar or something like that, know, that they were fired upon or or something of that nature.

Speaker 1

我记不清所有细节了,但后来发现,他们探测到的那个目标其实是个误判。我认为,约翰逊总统当时是知道真相的,但他还是决定利用这件事作为借口,尽管这明显是个子虚乌有的事。

I forget all the details, but that was it was later determined that it it had it had been, you know, a mistake that they detected this thing, but I think and Johnson president Johnson knew it, but decided to use it as leverage anyway even though, you know, it was, clearly a a nothing burger as they call it.

Speaker 1

而那艘船的指挥官,就是吉姆·莫里森的父亲。

And the commander of that boat was Jim Morrison's father.

Speaker 1

哦,顺便说一下。

Well, aside there.

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 0

好吧。

Alright.

Speaker 0

所以,所谓的北部湾事件发生在1964年8月4日,当时金星位于双子座29度左右。

So the Gulf Of Tonkin incident supposedly happened 08/04/1964, and Venus is at like 29 degrees of Gemini.

Speaker 0

火星位于巨蟹座三度。

Mars is at three degrees of Cancer.

Speaker 0

但因此,十天后——不,不是十天后,而是六天后,在8月10日,东京湾决议在7日通过,并于8月10日生效,这赋予了林登·约翰逊总统使用常规军事力量的授权。

But then as a result of that, ten days later on the August 10 not ten days later, but, you know, what, six days later on August 10, the Gulf Of Tonkin resolution is passed on the seventh and then enacted on August 10, and this gave LBJ, The US president, authorization for content conventional military force.

Speaker 0

这基本上是美国介入越南战争的法律和政治起点,实质上充当了宣战的宪法替代方案。

And this is basically the legal and political beginning of the American Vietnam War effectively serving as the constitutional substitute for a declaration of war.

Speaker 0

因此,这是美国全面投入战争的一个重大转折点,当时金星与火星几乎形成紧密合相,金星位于巨蟹座三至四度,与火星在巨蟹座七度相合。

So this is a huge turning point when The US becomes, like, fully fully committed, and it's a very close Venus Mars conjunction with Venus at, like, three or four Cancer, conjoining Mars at seven degrees of of Cancer.

Speaker 1

是的。

Yep.

Speaker 1

当约翰逊派兵进入时,那是在1965年3月,正值火星逆行期间。

And then when Johnson would send troops in, I mean, would be in March 1965 during the Mars retrograde.

Speaker 1

所以,这就像这件事的另一面。

So there's like almost like a flip side to, you know, to this.

Speaker 1

当他派兵后,大约八个月,金星和火星几乎处于完全相对的位置。

Venus and Mars were virtually opposite by this once he sent troops in, eight months later.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

这你明白吗?

That's one you know?

Speaker 0

因为这还涉及人们讨论的另一件事:其中一个可能性是,美国卷入了一场长期且不受欢迎的战争,最终不得不撤出,就像这种情况。

Because that's the other thing of in terms of what people are talking about, but that's one's one possibility here is, you know, this is an example of The US getting tied in with what became a a long running, unpopular war that they eventually had to, like, lost and had to had to remove themselves from as one scenario.

Speaker 0

另一个不太好的情况是,事实上,金星与火星的合相在第一次世界大战中扮演了极其重要的角色。

Another scenario, that's not great either is that, it turns out that Venus Mars conjunctions were extremely tied up in World War one.

Speaker 0

我发现,第一次世界大战于欧洲爆发时,正好发生了一次非常紧密的金星与火星合相。

And that what I found is World War one started in Europe on a Venus Mars conjunction very closely.

Speaker 0

几年后,美国加入第一次世界大战时,也恰逢一次金星与火星合相。

Then a few years later, The US joined World War one on a Venus Mars conjunction.

Speaker 0

第一次世界大战期间许多关键转折点都围绕着金星与火星合相展开,甚至战争结束和1919年国际联盟的成立,也恰好是金星与火星合相。

And then a lot of the important turning points during World War one pivoted on Venus Mars conjunctions, even eventually the ending of it and the creation of the League of Nations in 1919 was also a Venus Mars conjunction.

Speaker 0

因此,第一次世界大战与金星和火星的合相有着非常显著且紧密的关联。

So that the First World War was, like, very closely tied in with Venus Mars conjunctions in in a very remarkable way.

Speaker 1

是的

Yeah.

Speaker 1

我相信我们在做重复性事件那一集时讨论过这个,因为伍德罗·威尔逊的natal星盘中就有金星与火星的合相,而他的第一任妻子就在战争爆发的同一周去世了。

I believe we we we talked about this when we did the recurrences episode because Woodrow Wilson had the natal Venus Mars conjunction, conjunction, and his first wife died the same week that the war broke out.

Speaker 1

所以他在经历个人悲剧的同时,作为总统,他最终在几个金星火星合相之后带领国家参战,并且成为《凡尔赛条约》和国际联盟创建的主要策划者。

So he was having a personal tragedy, but also because he was the president who would eventually take the country into war at as you said, a couple of Venus Mars conjunctions later, and then he was sort of the the mastermind behind, the the Treaty of Versailles in creating the League of Nations.

Speaker 1

因此,尽管美国直到战争最后一年才参战,但他仍然至关重要。

So he is pretty central even though The US only came in at the last year of the war.

Speaker 1

在重复性星象转势的背景下,这是一个有趣的例子,但仅仅单独审视这些金星火星合相与第一次世界大战的关系,也已经非常引人注目了。

It was an interesting example during the recurrence transit, you know, context, but also, yeah, just looking at these Venus Mars conjunctions relating to the first World War on their own, is is very striking.

Speaker 0

是的

Yeah.

Speaker 0

当然

Absolutely.

Speaker 0

是的

Yeah.

Speaker 0

让我们来看一下第一次世界大战爆发的时间线,以便大家能理解并看到这有多么惊人。

So let's let's take a look at the timeline of the outbreak of World War one just so people can understand and see how stunning this is.

Speaker 0

这是1914年7月28日的星盘图,我们看到金星位于处女座约15度,火星位于处女座约19度,它们正朝着8月5日完成的合相前进。

So here is the chart for 07/28/1914, and we see Venus is at about 15 degrees of Virgo, and Mars is at about 19 degrees of Virgo, and they're headed towards a conjunction that will complete on August 5.

Speaker 0

听好这个时间线。

So listen to this timeline.

Speaker 0

7月28日,也就是我们正在看的这一天,奥匈帝国向塞尔维亚宣战,标志着战争正式爆发。

July 28, the day that we're looking at here, Austria Hungary declares war on Serbia, marking the official start of the war.

Speaker 0

然后在8月1日,我将星盘向前推进一天,可以看到合相变得更加强烈。

Then August 1, here, I'll I'll advance the chart one day, we see the conjunction goes grow stronger.

Speaker 0

现在金星位于处女座16度,火星位于20度。

Now Venus is at 16, Virgo, and Mars is at 20.

Speaker 1

8月1日。

August 1.

Speaker 0

我刚才动了什么?

What did I move?

Speaker 0

哦,我得往前多移几日。

Oh, I need to move it more than one.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

所以我往前移了几天。

So I move it a few days.

Speaker 0

现在金星位于天秤座19度,火星位于22度。

So now Venus is at 19 Virgo and Mars is at 22.

Speaker 0

现在我们已经进入了大约三度的范围内。

So now we've come within like a three degree range.

Speaker 0

8月1日,德国对俄国宣战。

August 1, Germany declares war on Russia.

Speaker 0

然后我就简单说剩下的部分。

Then I'll just say the rest.

Speaker 0

8月3日,德国对法国宣战并入侵中立的比利时。

August 3, Germany declares war on France and invades neutral Belgium.

Speaker 0

8月4日,英国为保护比利时的中立地位对德国宣战。

Then August 4, Great Britain declares war on Germany to protect Belgium neutrality.

Speaker 0

8月4日,美国也宣布中立。

And August 4, also, The US declares neutrality.

Speaker 0

让我把星盘向前推移,因为现在到了8月5日,金星和火星精确合相于处女座24度。

So let me move the chart forward because now we're at August 5 when the conjunction is exact with Venus and Mars both at 24 degrees of Virgo.

Speaker 0

8月5日,也就是精确合相的当天,第一场重大战役爆发了。

And the first major battle begins on August 5, the day of the exact conjunction.

Speaker 0

这简直非同寻常,金星与火星的合相如此精准地标志着第一场几乎席卷全球的战争的开始。

Like, it's just absolutely extraordinary how closely that Venus Mars conjunction marked the beginning of the first war that completely engulfed almost the entire world.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

而且这让我想起,战争刚爆发时,每个人都士气高昂,以为这会是一场轻松的胜利,就像和朋友去露营一样。

And it kind of I mean, it reminds me that when the war began, everyone was so gung ho because they thought it was gonna be a cakewalk that it was kind of like, you know, going on a on a camping trip with your buddy kind of thing.

Speaker 1

他们以为战争会很短暂。

And they thought it would be short.

Speaker 1

而且,他们完全没有准备好应对二十世纪的战争,你知道的。

And, and they weren't prepared for twentieth century warfare, you know.

Speaker 1

战争初期,你还会看到法国骑兵,我认为他们还想穿着传统的十九世纪制服,就是那种鲜艳的红色长裤。

This like, the the early days of the war, you would still have like the French cavalry, I think, wanted to wear their traditional nineteenth century uniform which had like these bright red pants.

Speaker 1

但他们现在面对的是机枪,穿着鲜艳的红色长裤在战场上骑马,简直就是活靶子。

But now they're up against machine guns and just like, you know, total targets because they're wearing bright red pants on a battlefield with machine guns while they're riding horses.

Speaker 1

这真是十九世纪与二十世纪的碰撞,造成了巨大的伤亡。

It was real sort of nineteenth century meets twentieth century kind of, carnage.

Speaker 1

而且没人对此做好准备。

And no one was prepared for it.

Speaker 1

当然,我想一年左右,毒气就被引入了,你知道的,事情变得极其疯狂。

And of course, I think within a year or so, the the poison gas is introduced, you know, and things get really crazy.

Speaker 1

所以,是的,那场战争极其残酷。

So, yeah, it was brutal.

Speaker 1

这是一场僵持不下的战争,完全是一台绞肉机。

And it was just a standstill war and a and a total meat grinder.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

其中一件事是因为,你知道,我借此机会去深入了解,而我的专长,正如我们之前讨论的,是古代史和希腊化时期的占星术。

One of the things because, you know, I I took this as an opportunity to, like, learn more, and my my specialty, as we've talked about, is, like, ancient history and Hellenistic astrology.

Speaker 0

所以过去几年里,我一直都在补习现代史。

So I've been I've been catching up with you over the past several years of modern history.

Speaker 0

这次重新研究第一次世界大战时,我更清楚地理解了一点:它之所以成为世界大战,部分原因在于20世纪初,许多国家都是殖民强国,它们花了几个世纪不断吞并其他国家,建立起庞大的殖民地体系,而这一切都刚刚脱离殖民扩张的阶段。

And one of the things I sort of understood better this time around studying World War one again was how, part of the reason it became a world war is that in the early twentieth century, you have all these different countries that were these colonial powers that had just spent centuries, like, you know, gobbling up countries and basically, creating these vast tracts of, like, land of different colonies that they owned through colonialism, just coming out of the area of colonialism.

Speaker 0

因此,当这些主要的欧洲国家一旦开战,它们所有的殖民地也随之卷入战争,世界各地的殖民地也纷纷爆发战斗。

So that the moment all of these different European countries primarily went to war, suddenly all of their their colonies were at war as well, and fighting also breaks out all over the different colonies all over the world and in different places as well.

Speaker 0

我想,我之前并没有真正理解,为什么这场战争会演变成第一次世界大战,而不是其他类型的冲突。

And that that was something, I guess, I didn't understand the the scope of of of why it became the first world war as opposed to something else.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

英国当然拥有加拿大、南非和印度,还有其他地区,来自这些国家的人们确实在欧洲及其他地方大规模参战,还有土耳其。

I was I mean, England had, of course, Canada and South Africa and India and and and, you know, people from those countries absolutely fought in large numbers, in Europe and other places, Turkey.

Speaker 1

法国当然也有他们的殖民地,他们会从殖民地征召人员,让他们为法国打仗。

And, yeah, France, of course, had their colonies and they they would take, people from their colonies and and have them fight in the war for them.

Speaker 1

所以,这确实是一场对许多国家历史至关重要的战争,对加拿大历史而言是真正的转折点,对我现在所在的南非也是如此。

So, yeah, it really, it it's an important war in the the history of so many countries, a real turning point in Canadian history, certainly, and and where I am now in South Africa.

Speaker 1

因此,让这场战争成为世界大战的原因,是英国和法国的帝国遍布每一个大陆。

So, yeah, that's what made it a world war was because the the British and French empires, covered every continent.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以,我们在这里看到金星和火星的情况,这是一个根本而明显的原理,但这个月我对此有了特别深刻的体会。

And so part of what we're seeing here with Venus and Mars, and it's such a fundamental and obvious principle, but I've been really struck by it this month.

Speaker 0

然后回溯历史,你也能看到这一点:传统上,火星是战争的行星,而金星是和平的行星。

And then going back and looking at history, you can see it as well is, you know, traditionally, Mars is the planet of war and Venus is the planet of peace.

Speaker 0

在金星和火星之间,存在着一种来回往复的对话与张力,金星与火星合相时常意味着和平的破裂、战争的爆发以及条约的废止,这种情况非常频繁。

And between the two of them, you have this dialogue and this tension that goes back and forth where sometimes Venus Mars conjunctions are the shattering of peace and the start of these wars and the breaking of treaties, very frequently.

Speaker 0

但另一些时候,金星的原则会压倒火星,带来战争的结束、条约的签订,或是友谊的开端,类似这样的情况。

But then other times, the Venus principle overcomes Mars, and you have the end of a war or you have the setting up of a treaty or, the start of a of a friendship or something like that.

Speaker 0

所以,这本质上是战争原则与和平原则之间的张力,有时会以极其直接的方式显现出来。

So it's this it's this tension basically between the war principle and the peace principle that sometimes manifest very extremely literally.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

没错。

Exactly.

Speaker 1

正是如此。

Exactly that.

Speaker 1

当然,欧洲有着长期战争的历史,但在第一次世界大战爆发之前,除了19世纪50年代英国和法国与俄国之间的克里米亚战争外,其实并没有大规模的战争。

And, of course, Europe had a history of being at war, but, when the first world war broke out, there really, apart from the there there was the Crimean War where Britain and France fought, against Russia in the the eighteen fifties.

Speaker 1

但除此之外,自1814年拿破仑战争结束以来,欧洲已经整整一百年没有发生过重大战争了。

But apart from that, there really hadn't been any major European wars in Europe since the Napoleonic Wars which ended in 1814, a full 100 prior.

Speaker 1

所以,这场战争突然降临在那些从未亲身经历过战争的人身上——你知道的,那只是他们祖父母那一代的经历,他们根本无法感同身受,因此完全措手不及。

So it really was like, the it was falling on people who weren't actually the the who had not personally experienced war where, you know, it was sort of something their grandparents had gone through and it wasn't something they really related to, so it really caught them off guard.

Speaker 1

想象一下,在如此短的时间内世界发生了怎样的变化:当第一次世界大战爆发时,汽车已经存在,但人们主要还是乘坐马车,穿着维多利亚时代的服装,整体仍相当维多利亚风格。

And if you imagine how the world changed in such a short period of time, like, when the first world war broke out, people and cars existed, but people were largely riding, you know, horse drawn carriages and, you know, dressed in Victorian clothing and and still kind of quite Victorian.

Speaker 1

但四年战争结束后,人们已经开始开车,收听广播了。

But four years later when the war ends, people are gonna be driving around in cars, listening to the radio.

Speaker 1

当然,在美国,禁酒令出台了,所以人们开始喝酒。

Of course, The US, you get prohibition, so people are gonna be drinking.

Speaker 1

女性开始投票、喝酒、抽烟。

Women are gonna be voting and drinking and smoking.

Speaker 1

所有这些在战争爆发前都显得完全不可想象。

All the things that would have seemed like utterly unthinkable prior to this war breaking out.

Speaker 1

而战争本身,也在某种程度上促成了这些变化的发生。

And and the war does contribute in its own way to all those things happening the way they did.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

帮我进一步展开一下我刚才提到的这个原则,就是理解原型——这里到底发生了什么,核心是什么。

Help me expand on that principle that I was just talking about of understanding the archetypal, like, what's happening here and what the summary is.

Speaker 0

这是一种战争与和平之间的张力,但我还看到了另一个潜在的层面,它成了另一个总括性概念,那就是同意与非同意。

It's this tension between war and peace, but also I was seeing this other underlying thing that becomes another umbrella concept, which is, like, consent versus nonconsent.

Speaker 0

因为我意识到,条约——我们稍后会专门讨论条约,以及国家之间如何建立各种条约和协议——本质上是一种同意,是两个国家之间达成的共识性协议或关系。

Because one of the things I was realizing about treaties, and we'll do a whole section talking about treaties later in the setting up of different treaties and agreements between countries, is a treaty is like a is like a consent or it's a consensual agreement or relationship that two countries set up with each other.

Speaker 0

而战争爆发时,往往是对这种条约的突然、非自愿的撕裂、中断或破坏,有时一个国家的行为几乎像是违背了对方的意愿,超出了双方约定关系的界限。

Whereas oftentimes when a war breaks out, it's the sudden, often nonconsensual severing or separation or destruction of a treaty where one country sometimes is doing something that's almost like, you know, nonconsensual that's outside of the bounds of what the agreed upon relationship was supposed to be.

Speaker 0

这正是第一次世界大战爆发并最终演变成世界大战的部分原因,因为当时许多国家之间都存在相互的条约。

And that's part of actually what happened with world war World War one and why it spiraled into World War one is because a bunch of these different countries had treaties with each other.

Speaker 0

当其中一个国家遭到入侵,其主权被侵犯时,那些与之有条约关系的其他国家便立即被卷入战争,因为这些条约迫使它们必须介入。

And when one of those, countries was invaded and there was, like, a violation of of their personal sovereignty, it immediately drew in other countries who had contractual treaty relationships with them that then suddenly became involved in the war, as a result of that agreement.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

这确实是一团乱麻,但你说得完全对。

It it's a it's a wild tangle of things, but you're exactly right.

Speaker 1

说到非自愿这一点,第一次世界大战爆发时最明显的情况就是,英国因为德国为了入侵法国而经过比利时而对德国宣战。

I mean, when it comes to the nonconsensual thing, the, you know, probably the the the the the most obvious thing when the First World War is breaking out is that Britain declares war on Germany because Germany, in order to invade France, goes through Belgium.

Speaker 1

而英国是有义务保护比利时的。

And Belgium Britain is sworn to to protect Belgium.

Speaker 1

这就是导火索,也是引发愤怒的原因。

So that is the impetus and that is the outrage.

Speaker 1

你知道,如果德国出于任何原因,能够不经过中立的比利时而直接进入法国,英国可能会说,好吧。

You know, if if Germany had for whatever reason, been able to just go into France without going into neutral Belgium, England might have said, okay.

Speaker 1

祝你好运。

Have fun.

Speaker 1

你知道的?

You know?

Speaker 1

不一定,但当时英国和法国之间确实存在联盟,但并没有明确保证英国必须站在法国一方参战。

Not necessarily, but the the you you know, the there was an alliance between Britain and France at that time, but not one guaranteed that England would have to come in the war on their side.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

他们本来是有计划的。

They were planning to.

Speaker 0

比如,当时一些英国人互相写信,英国高级指挥官说,我们只是在推测,看着这件事发生。

Like, the some of the British at the time were, like, writing letters to each other, the British high command saying, we're just gonna speculate and, like, watch this thing happen.

Speaker 0

但后来法国已经建立了庞大的防御工事来对抗德国,而德国却决定绕过它,通过中立的比利时进军。

But then it was like the French French had built up this huge defensive line against the Germans, and then the Germans just decided to go around it by going through neutral Belgium.

Speaker 0

正是这一点把英国卷入了战争,英国发出最后通牒,要求德国在24小时内撤出比利时,否则将被迫与德国开战。

And that's what draws Britain in, and Britain sends a an ultimatum saying, leave Belgium within twenty four hours or we're forced to go to war with you.

Speaker 0

德国无视了这一通牒,因此英国不得不参战。

And the Germans ignored them, so they were forced to go to war.

Speaker 1

没错。

Exactly.

Speaker 1

没错。

Exactly.

Speaker 1

而且,我的意思是,这场战争的爆发方式,你知道,你可以指出所有这些导致战争的因素。

And, I mean, the the the way it came about, I mean, you know, you could you could point to all these factors that that caused that war.

Speaker 1

其中一些,你知道,可以追溯到几十年前。

Some of them, you know, going back decades.

Speaker 1

比如,当威廉二世掌权时,他当时还很年轻,非常傲慢。

There are things like when, the when Kaiser Wilhelm came to power, it it was, you know, he was sort of young and very, arrogant.

Speaker 1

他的祖父曾是皇帝,但祖父去世后,父亲继位,而他父亲当时已身患肺癌,命不久矣。

His grandfather had been the the Kaiser, but his grandfather died and then his father took over, but his father was already dying of lung cancer.

Speaker 1

因此,在1888年,短短几个月内,德国就经历了三位皇帝。

So, in 1888, within a few months, Germany went through three Kaiser's.

Speaker 1

所以,他是一位年轻的皇帝,于1888年登基。

And so he was a young Kaiser, became Kaiser in 1888.

Speaker 1

1890年,他解雇了奥托·冯·俾斯麦,后者可以说是德国统一的设计师。

In 1890, he fired, Otto von Bismarck, who was, you know, sort of the architect of German unity.

Speaker 1

他这么做的时候,表现得相当好战。

And when he did that, he was acting sort of belligerent.

Speaker 1

法国和俄罗斯一直对德国虎视眈眈,于是决定结成联盟。

France and Russia who were always having their eye on Germany decided to form alliance between them.

Speaker 1

法国是个共和国,而俄罗斯则仍是一个极为正统的君主制国家。

And France was a republican country and Russia was still very like ultra orthodox monarchy.

Speaker 1

因此,这二者走到一起被视为非常奇怪的组合。

So for the two of them to come together was seen as a really odd pairing.

Speaker 1

但它们有一个共同点:都不信任德国的威廉皇帝。

But they had one thing in common, they didn't trust Kaiser Wilhelm in Germany.

Speaker 1

英国当时仍与法国关系紧张,但当维多利亚女王去世后,她的儿子登基为王。

England was still, you know, in something of a of a rough relationship with with France but they when when Queen Victoria died, her son became king.

Speaker 1

他法语说得非常好,因为他一生都在等待继位,有点像查尔斯,而他是在法国的妓院里学会法语的。

And he spoke French very well because he had waited his whole life to become king not unlike Charles and he learned to speak French hanging out in French brothels.

Speaker 1

因此,当他第一次以国王身份访问法国时,由于他法语说得非常好,给法国留下了极其积极的印象。

And so when he went to France, first time as king, he made a huge positive impression on France because of how well he spoke France.

Speaker 1

这帮助促成了现有条约的签订,随后俄罗斯和英国也达成了协议。

And that helped this existing treaty get, drawn up, and then Russia and England wound up having, an agreement between them as well.

Speaker 1

而且,还没等你反应过来,这些阵营就已经结成了同盟。

And, yeah, before you knew it, that those those lines were in alignment.

Speaker 1

但我的意思是,这故事太长了。

But, I mean, it it's a long story.

Speaker 1

我只不过浅尝辄止,却已经说得太多了。

I'd I barely scratched the surface, and I've said too much.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

但突然间,许多国家卷入战争,演变成了第一次世界大战。

But, so a bunch of countries suddenly go to war and it becomes the first world war.

Speaker 0

当然,当时还有其他一些平常的事情在发生。

There's obviously other mundane stuff happening.

Speaker 0

当时正在发生土星与冥王星的合相。

Like, there was a Saturn Pluto conjunction that was taking place.

Speaker 0

土星会与海王星同位,这一合相在战争结束时的1917年达到顶峰。

Saturn would go co present with Neptune, and that would culminate in 1917 towards the end of the war.

Speaker 0

所以并不是没有其他重大因素表明为何这场战争演变成世界大战,但其中一个关键点是,它确实就这样开始了。

So it's not like there's not other major things indicating why this became a world war, but one of the important points is just it really does start.

Speaker 0

就像金星与火星的合相,成为了这场战争爆发的导火索。

Like, this Venus Mars conjunction becomes the trigger of the starting point.

Speaker 0

有趣的是,它吸引了许多其他人物和国家卷入其中。

And what's interesting is it draws in a bunch of other people, like figure individual figures and individual countries.

Speaker 0

其中一个让我在刚开始做这项研究时就立刻想到的惊人例子是阿道夫·希特勒,因为希特勒出生时有着极其紧密的金星与火星合相,且上升星座为天秤座,金星掌管上升点。

So one of them that's that's stunning that it immediately as I started doing this research, made me think about was Adolf Hitler because Hitler famously was born with a super close Venus Mars conjunction with Libra rising and Venus ruling the ascendant.

Speaker 0

而他的金星是逆行的,因此火星实际上压过了金星。

And his Venus is retrograde so that Mars is actually overcoming it.

Speaker 0

让我在这里展示一下他的星盘。

So let me show his chart here.

Speaker 0

然后,我马上解释这为什么相关。

And then in a second, I'll explain why that's relevant.

Speaker 0

那不是他的星盘。

That is not his chart.

Speaker 0

那是伍德罗·威尔逊。

That's Woodrow Wilson.

Speaker 0

这是希特勒的星盘。

So here's Hitler's chart.

Speaker 0

所以是天秤座上升,火星位于金牛座16度,金星也位于金牛座16度,但金星是逆行的,因此金星向后运行,火星反而撞上并超越了金星,在这个星盘中正是如此;顺便说一句,这让我重新思考了‘超越’这个概念。

So Libra rising, Mars at 16 degrees of Taurus and Venus at 16 degrees of Taurus, but retrograde so that Venus is moving backwards so that Mars actually runs into Venus and overcomes it in this chart, in this instance, which as a side note, like, was realizing my reconstruction of the concept of overcoming.

Speaker 0

我现在对希腊传统中‘超越’这一原始概念有了更好的理解。

I'm understanding what the original concept of overcoming was better now in the Hellenistic tradition.

Speaker 0

我认为我书中的说法有点偏差,因为‘超越’本质上是一个基于星座的概念,指的是一个星座顺序中靠前的行星,通过刑相位或三分相超越一个靠后的行星,尤其涉及吉化或凶化的情况。

And I think I was slightly off in my book because there was this tricky thing about how to deal with like, overcoming is primarily a sign based thing that has to do with a planet being earlier in the order of signs, overcoming a planet that's later through a square or a trine, especially as a condition of bonification or maltreatment.

Speaker 0

但这里有个问题:在基于度数的层面上该如何处理?究竟是顺序靠前的行星在超越,还是顺序靠后的行星在超越?

But so there's a question of how to deal with it in a degree based sense and whether it's, like, the planet that's earlier is the planet that's overcoming or if the planet that's later that's overcoming.

Speaker 0

我一直理解为,处于后面位置的行星才是占主导地位的,因为那是正在应用的那个行星。

And I've always interpreted it as it it's the planet that's later that's in the dominant position because that's the one that's being applied to.

Speaker 0

但通过研究金星和火星,以及一些逆行和行星重现的现象,我开始明白,当金星逆行或移动缓慢,而火星反而应用到金星时,这些罕见情况非常特殊,且并不理想,我们会看到它们在许多不同情境中出现。

But I'm starting to understand doing some of this research with Venus and Mars and some of the retrograde and and planetary recurrence research that these rare instances where Venus is retrograde or slow moving and then Mars is the one that applies to Venus are really unique scenarios that are not great and and we'll see show up in a number of different instances.

Speaker 0

希特勒就是其中一个在出生图中的例子。

And Hitler is one of them in in a natal context.

Speaker 0

但他拥有一个非常接近的金星与火星合相。

But so he has this, this Venus Mars conjunction that's very close.

Speaker 0

当然,第一次世界大战的爆发对他而言是这一相位的重现,因为那时金星和火星在天空中再次合相,希特勒因此对一战的爆发感到极度兴奋。

And then, of course, the outbreak of World War one then is a recurrence transit of that for him because then Venus and Mars conjoin in the sky, and Hitler gets super stoked about the outbreak of World War one, basically.

Speaker 0

8月2日,他确实出现在慕尼黑的人群中,亲眼见证了战争的宣布,当时有一张照片拍下了年轻的希特勒满脸狂喜,沉浸在民族主义的狂热中。

And on August 2, he's actually present in the crowd in Munich when the war is proclaimed, and there's this, like, picture of a young Hitler looking ecstatic, caught up in the nationalist fuhrer.

Speaker 0

但作为住在德国的奥地利人,他没有法律资格加入巴伐利亚军队。

But being an Austrian living in Germany, he was not legally able to join the Bavarian army.

Speaker 0

于是他写了一封信,直接向国王请求特批入伍。

So what he does is he writes a letter basically directly to the king requesting for special permission to enlist.

Speaker 0

就在第二天,8月4日,国王办公室几乎立即批准了他的请求。

And the very next day on August 4, the king's office grants his request almost immediately.

Speaker 0

因此,当金星与火星的合相恰好与第一次世界大战爆发同时发生时,希特勒几乎就在合相发生的24小时内开始了他的军旅生涯,这无疑是另一个极其惊人的回归星象案例,我认为。

And so that means as the Venus Mars conjunction is going exact at the same time that World War one is starting, Hitler begins his military career basically the same day within, like, twenty four hours of that conjunction, which is just another incredibly stunning, recurrence transit example, I think.

Speaker 1

确实如此。

It absolutely is.

Speaker 1

因为,事实上,这场战争彻底改变了他。

Because, I mean, it really does it it the the war changes him completely.

Speaker 1

在战争爆发之前,没人会认为他能成为什么军人。

No one would have figured him for being some kind of military, you know, guy at all until the the war broke out.

Speaker 1

事实上,他离开奥地利,部分原因就是为了避免在奥军服役。

And in fact, he had left Austria, you know, in part to to not have to fight in the Austrian army.

Speaker 1

他非常鄙视奥军。

He he had contempt for it.

Speaker 1

而他后来如此热衷于德国,也令人感到奇怪。

For him to then be so eager about Germany is also curious.

Speaker 1

这在一定程度上表明了他内心真正的倾向。

It sort of shows like, you know, where where his heart was obviously.

Speaker 1

但没错,他非常热衷。

But yeah, he's very keen.

Speaker 1

他非常热衷,并且充满热情地投入战斗。

He's very keen and he fights it very enthusiastically.

Speaker 1

你知道,他获得了大量勋章。

You know, he's he's heavily decorated.

Speaker 1

他担任传令兵,来回穿梭于战壕之间。

He does a he's a messenger, so he's running from trench to trench.

Speaker 1

他不断把自己置于危险之中,而且对此充满激情。

He he definitely puts himself, in the line of fire constantly, and he's really invigorated by it.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这变得非常重要,随后还有一些关于《凡尔赛条约》、战争赔款之类的内容,这些恰好对应了后续的一些合相,为第二次世界大战的爆发埋下了伏笔。

So and that becomes very important, and then there's there's actually some stuff about, like, the Treaty of Versailles and, like, the war reparations and stuff like that that that lands on some subsequent conjunctions that sets up the the setup for World War two.

Speaker 0

我在这里跳过这一点,因为我想继续讲另一个部分:希特勒并不是唯一一个经历重复相位的人。

I'm gonna skip over that here because I wanna move on to the other section is that Hitler was not the only one having recurrence transits.

Speaker 0

但正如你所指出的,当时的总统伍德罗·威尔逊也出生在金星与火星的精确合相时刻。

But, as you noted, the president at the time, Woodrow Wilson, also was born on an exact Venus Mars conjunction.

Speaker 0

他出生时金星位于水瓶座17度,我们确实有他的确切时间。

He's at 17 degrees of Aquarius where we actually have a time for him.

Speaker 0

他出生时天秤座上升,金星位于水瓶座17度,与火星位于水瓶座17度形成合相。

He was born with Libra rising, and Venus at 17 Aquarius conjunct Mars at, 17 Aquarius.

Speaker 0

不过在这一情况下,金星并没有逆行。

Although Venus is not retrograde in that instance.

Speaker 0

所以金星实际上只是刚刚离开火星,仅相差大约一分钟。

So Venus is actually just barely by, like, a minute separating from the conjunction with Mars.

Speaker 0

有趣的是,当第一次世界大战爆发时,美国并没有参战。

So what's interesting about this is that The US, when World War one is declared, The US doesn't get involved.

Speaker 0

他们基本上发表了一份中立声明。

Like, they issue a statement of neutrality, basically.

Speaker 0

但随后有一些关键事件改变了这一状况。

But then there are a few key events that change that.

Speaker 0

也许我会直接跳到重点。

And maybe I'll skip to the actually the point.

Speaker 0

重点是,美国并没有在1914年战争一开始便参战,而是等了几年。

The the point is that The US doesn't join the war right at the beginning in 1914, but they wait a few years.

Speaker 0

然后,在下一次金星与火星精确合相时,美国加入了战争,这真是令人震惊。

And then on a subsequent Venus Mars conjunction, when it goes exact, The US joins the war, which is which is stunning.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

我认为他们后来参战的原因,其实是土星与海王星的合相,这一相位在战争后半段更为显著,那时人们开始意识到战争的现实。

I think that that the reason they they join later, I mean, it's that Saturn Neptune conjunction that's really more present in the second half of the war when everyone's starting to realize the reality of the thing.

Speaker 1

我不想过多转向土星海王星相位,但这就是关键。

Not to pivot to the Saturn Neptune too much, but that's the thing.

Speaker 1

在土星海王星相位之前,人们往往深信自己的叙事。

Before a Saturn Neptune conjunction, people are sort of, you know, convinced of their own narrative.

Speaker 1

他们已经说服自己相信了一些事情。

They've convinced themselves of certain things.

Speaker 1

而当土星海王星相位到来时,这些根本无法持续的幻觉就再也撑不住了。

And then you get the Saturn Neptune conjunction and it's impossible to sustain, you know, these these illusions that that, you know, just are not sustainable.

Speaker 1

而这正是这里正在发生的事情。

And that's what's happening here.

Speaker 1

到1917年土星海王星相位时,美国人得知德国一直在密谋拉拢墨西哥,让其攻击美国,以分散美国对欧洲战事的注意力。

By this point, with the Saturn Neptune conjunction in 1917, the American people learn that Germany has been conspiring to get Mexico to attack The US as an ally, in order to distract them from, you you know, the what's going on in Europe.

Speaker 1

当美国人和伍德罗·威尔逊得知这一消息后,支持美国加入英国、法国和俄国阵营参战的氛围变得非常强烈。

And so when the American people learn this and and when Woodrow Wilson learns it, the the mood for joining, the the allies in the war, for joining Britain and France and Russia in the war, you know, becomes very strong.

Speaker 1

因此,国会最终在四月投票决定参战。

And so that's why Congress votes to, to join the war in April.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

但还不只是这样。

Well, it's not just that.

Speaker 0

还有航运和商船的破坏,这将是我另一个观点。

It's also the shipping and the destruction of merchant ships, which is gonna be my other point.

Speaker 0

但我想要聚焦在金星与火星的相位上,我想说明这为何如此惊人,因为我想强调的就是这一点:美国于1917年3月31日参战时,金星正好位于白羊座三度,与位于白羊座三度的火星完全合相。

But I wanna focus on the Venus Mars component, and I wanna show why this is so impressive because that's what I'm trying to focus on here is this is when The US enters the war on 03/31/1917, and we see Venus at three degrees of Aries exactly conjoining Mars at three degrees of Aries.

Speaker 0

这简直令人震惊,因为它意味着第一次世界大战早在三年前的1914年,就是由一次精确的火星-金星合相引发的。

So that's just absolutely stunning because it means that World War one started a few years earlier in 1914, three years earlier on an exact Mars Mars Venus conjunction.

Speaker 0

而三年后,美国加入第一次世界大战,又恰好发生在一次精确的金星-火星合相之时。

And then three years later, The US joins World War one on an exact Venus Mars conjunction.

Speaker 0

这绝不是巧合。

That is not a that is not a coincidence.

Speaker 0

这是一种惊人的相关性。

That's a crazy correlation.

Speaker 0

我的意思是,这根本不可能有统计上的可能性。

I mean, there's no statistically There's no way.

Speaker 0

这不可能是随机发生的,我们只是恰好看到了这种情况。

There's no way that that's like a random thing that we just happen to to see.

Speaker 1

是的。

Yep.

Speaker 1

占星术是真实的。

Astrology is real.

Speaker 1

占星术是真实的。

Astrology is real.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

这太疯狂了。

And it's wild.

Speaker 0

所以如果他们从来都不问你,占星术是真的吗?

So if if if they don't ever ever ask you, is astrology real?

Speaker 0

你可以向他们指出这个相关性。

You can point them to this this correlation.

Speaker 0

不过,确实有一个非常重要的中间合相。

So there was a there was a very important intermediate conjunction though.

Speaker 0

所以有两件事。

So so two things.

Speaker 0

第一,正如你所说,伍德罗·威尔逊出生时正好是水星与火星在水瓶座的合相。

One, as you said, Woodrow Wilson, we've seen was born on that Venus Mars conjunction in Aquarius.

Speaker 0

这意味着,第一次世界大战在欧洲爆发,以及美国参战,都是对当时美国总统和国家领导人的重复星象转位。

So then that means, like, the outbreak of World War one in Europe and then The US entering the war are both recurrence transits for the president of The United States and for the leader of the country at that time.

Speaker 0

这为背景设定了一部分内容。

So that's setting up part of the context.

Speaker 0

但另一件重要的事是,卢西塔尼亚号沉没事件发生在1915年5月7日,当天正是金星与火星的合相。

But then the other thing that's important that was happening is was the sinking of the Lusitania was it took place on 05/07/1915 on a Venus Mars conjunction.

Speaker 0

让我把当时的星盘放出来。

And let me put the chart for that up.

Speaker 0

在这里的星盘中,我们看到金星位于白羊座12度,火星位于白羊座16度。

And here we see, in this chart, we see Venus at 12 degrees of Aries and Mars at 16 degrees of Aries.

Speaker 0

这一点极其重要,因为当时第一次世界大战是首批出现潜艇战的战争之一。

And this is incredibly important because what was happening is that World War one was one of the first wars where submarine war was taking place.

Speaker 0

尽管当时美国公众普遍持孤立主义态度,认为这场战争是欧洲的问题,这也是为什么美国花了三年才参战,但卢西塔尼亚号是一艘豪华的民用邮轮,德国潜艇在爱尔兰海岸附近向其发射鱼雷,造成一千多人死亡,其中包括128名美国人。

And, even though the American public was overwhelmingly isolationist at this point and, like, viewing the war as a European problem, and that's why it took them three years to to get involved, the Lusitania was this luxury civilian ocean liner, and a German u boat boat torpedoed it off the coast of Ireland and killed more than a thousand people, including a 128 Americans.

Speaker 0

这是首次引发美国公众强烈愤慨的事件,促使他们几乎一致希望加入第一次世界大战,而美国最终在两年后不久就正式参战。

And this is one of the first big outrages that catalyzes the American public into basically wanting to enter World War War one, which they eventually do two years later, shortly after.

Speaker 0

因为你提到了1917年德国试图策动墨西哥参战的电报事件。

Because you mentioned the in the 1917, the, telegram about Germany trying to encourage Mexico to enter the war.

Speaker 0

但与此同时,随着金星与火星合相的逐渐增强,还有三艘美国船只在三月份被击沉,这也是促使美国加入战争的另一大因素。

But also what was happening then as the Venus Mars conjunction was building up is that there were three other major American boats that were sank in, like, March, and that was the other thing that catalyzed The US into joining the war.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

别忘了,卢西塔尼亚号事件成了这一切的战斗口号。

Remember the Lusitania was a was a battle cry for all that.

Speaker 1

但事实上,他们等了两年。

But indeed, I mean, they waited two years.

Speaker 1

这确实对整体氛围有所影响,但齐默尔曼电报,还有那些其他的船只被击沉,才是真正推他们下决心的关键。

Like, it it certainly contributed to the overall mood, but it it the the Zimmerman telegram and then, yeah, those those other bombings really pushed them over the edge.

Speaker 1

顺便提一下,就在1917年3月到4月这段时间,俄国革命真正开始爆发,沙皇被推翻了。

And incidentally, it's right in this time in March, April 1917 that the Russian revolution is really starting to happen when the czar's overthrown.

Speaker 1

沙皇会在1917年3月退位,你知道的。

The czar will will, you know, abdicate in March 1917.

Speaker 1

所以,尽管苏联要到10月才登场,但俄国革命已经全面展开,沙皇已被废黜。

So the the even though the Soviets aren't, gonna be in the picture until October, the Russian revolution is truly on and the czar is deposed.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

关于这一点,有一件疯狂的事我想把星盘再调出来,因为我要展示1917年3月的情况——当时有三艘船被击沉了。

And one of the crazy things about this is I wanna put the chart back up for I'm gonna put it up for March 1917 because what happened is there were these three boats that were sank.

Speaker 0

因此,历史学家有时把这些事件称为‘公开挑衅行为’。

So these are sometimes referred to by historians as, like, the overt acts.

Speaker 0

那是3月16日,一艘名为‘警戒号’的船被鱼雷击沉,十五名美国人丧生。

And it was, like, March 16, a ship named the the vigilante Vigilante has torpedoed and sunk, and fifteen Americans die.

Speaker 0

3月17日,‘孟菲斯号’船被击沉。

March 17, the city of Memphis boat is sunk.

Speaker 0

接着在3月18日,‘伊利诺伊号’船也被击沉。

Then March 18, the Illinois boat is sunk.

Speaker 0

之后,事情就彻底爆发了。

And then after that, it's on.

Speaker 0

大约在3月20日,威尔逊的内阁一致投票支持宣战。

And, like, March 20, Wilson's Cabinet votes unanimously for war.

Speaker 0

接着在3月21日,威尔逊呼吁召开国会特别会议。

Then March 21, Wilson issues the call for a special session of congress.

Speaker 0

然后在3月31日,就在这一关键节点,美国正式宣战。

And then March 31, right on the conjunction, The US declares war.

Speaker 0

是的,威尔逊在2号向国会发表演讲,随后国会于6号正式宣战。

Well, yeah, you have Wilson, and then you have Wilson's mess message to congress on the on the second, and then congress declares war on the sixth.

Speaker 0

但有趣的是,这不仅仅是一次金星和火星的合相。

So what's interesting about this though is, look, this isn't just like a Venus Mars conjunction here.

Speaker 0

这是一次三重合相。

This is a triple conjunction Yeah.

Speaker 0

发生在1917年3月,当时这些船只接连被击沉,美国政府和公众突然被激发,决定加入第一次世界大战。

That's happening in March 1917 when all of these boats are getting sunk, and then all of a sudden, the US government and public is like galvanized into entering World War one.

Speaker 0

当战争于3月31日正式宣战时,情况依然如此。

And that's still the case basically when the war is officially declared here March 31.

Speaker 0

实际上,这是一次三重合相:金星位于白羊座3度,火星位于白羊座3度,太阳位于白羊座10度。

It's actually a triple conjunction with Venus at three Aries, Mars at three Aries, and the Sun at 10 degrees of Aries.

Speaker 0

虽然不如2026年1月那次合相那么紧密——那次合相导致美国攻击了委内瑞拉——但这里也出现了一个平行现象:在美國正式加入第一次世界大战时,发生了一次相当接近的三重合相。

So while not as close as the 2026, you know, conjunction in January 2026 that led to that had The US attacking Venezuela, you have a a parallel here of a triple a pretty close triple conjunction taking place when The US officially enters World War one.

Speaker 1

是的。

Yep.

Speaker 1

这非常引人注目。

That's very striking.

Speaker 1

令人惊叹的是,这与俄罗斯同时发生的状况完美吻合——一个盟友离开,另一个盟友加入。

And it's amazing how it perfectly coincides with what's happening with Russia at the same time as one ally is leaving, another one is coming in.

Speaker 1

3月15日,沙皇退位。

March 15 is when the czar abdicates.

Speaker 1

4月6日,就在国会投票决定宣战的同一天,英国国王乔治五世告诉他的俄罗斯表亲,他不能来英国寻求庇护,这最终导致了俄罗斯王室的覆灭。

And then on April 6, the same day Congress votes to declare war, is when King George the fifth of England tells, his Russian cousin that he can't come for sanctuary in England, which ultimately is gonna lead to the the death of the Russian monarchy.

Speaker 1

所以是的。

So it's yeah.

Speaker 1

这还涉及一种更个人层面的、相当于毁约的行为。

It's it's and that's a whole, like, breaking a contract kind of deal as well, in a on a more personal level.

Speaker 1

但令人惊叹的是,与这场战争相关的种种事件竟在同时爆发,而美国正是在俄罗斯退出之际正式参战。

But it's amazing how much happens relating to this war all at once, and with The US literally coming out coming in as Russia is pulling out.

Speaker 0

没错。

Right.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这太惊人了。

That's amazing.

Speaker 0

还有其他事情,但我想跳到战争结束,以及各国聚在一起,试图在此时找出如何阻止另一场类似的世界大战。

So there's other stuff, but I wanna jump ahead to the end of the war and to all of the countries getting together and trying to figure out at this point how to stop another world war like this from happening.

Speaker 0

我想看一下这个日期。

And this is the date I wanna look at.

Speaker 0

这是1919年2月14日金星与火星在双鱼座合相的确切日子,金星和火星都位于双鱼座14度。

It's the exact day of the Venus Mars conjunction in Pisces on 02/14/1919 where Venus is conjoined Mars at 14 Pisces.

Speaker 0

金星在双鱼座14度,火星也在双鱼座14度。

Venus at 14 Pisces and Mars at 14 Pisces.

Speaker 0

就在这一天,总统伍德罗·威尔逊在巴黎和会上提交了国际联盟盟约的最终草案,这是第一个以维护世界和平为主要使命的全球性政府间组织。

And what happens is on this exact day, president Woodrow Wilson presented the final draft of the covenant of the League of Nations at the Paris Peace Conference, and this was the first worldwide intergovernmental organization whose principal mission was to maintain world peace.

Speaker 0

所以,这极其重要,因为它意味着,有时并非只是战争和冲突的开始,有时也可能是结束战争与冲突的尝试。

So, this is incredibly important because it means that it's not sometimes it's not just the start of wars and the start of conflict, but other times, it can be the attempts to end wars and end conflicts.

Speaker 0

就像我们在十二月那期节目中看到的火星与天王星合相一样,我认为,火星与天王星合相,尤其是在双子座,往往是美国卷入的重大战争的开端。

And just like we were seeing with the Mars Uranus conjunctions in the episode we did, I think, in in December, how sometimes the Mars Uranus conjunction was the start, especially in Gemini, of a major war that The US would be involved in.

Speaker 1

嗯嗯。

Mhmm.

Speaker 0

有时在天王星与双子座的末期,火星与天王星的合相会成为美国参与的重大战争的结束、解决,或战争结束的开端。

Sometimes towards the end of Uranus and Gemini, the Mars Uranus conjunctions would be the end or the resolution or the beginning of the end of a major war that The US would be involved in.

Speaker 0

我认为这与合相的双重性有关:有时合相代表这两颗行星之间新周期的开始,但另一些时候,它也代表前一周期的终结,以及某种事物的圆满收尾。

And I think it has to do with that duality of conjunctions where sometimes a conjunction represents the beginning of a new cycle in the relationship between those two planets, but other times, it also represents the ending of the previous cycle and the bringing of completion to something.

Speaker 0

而这种与国际联盟相关的合相,对我来说正体现了这一点:一方面,它标志着试图结束第一次世界大战并将其盖棺定论的阶段告终。

And that's what this conjunction with the League of Nations kind of speaks to for me because it's, on the one hand, the end of trying to wrap up World War one and put a lid on it.

Speaker 0

另一方面,它也为未来试图建立和平奠定了新的基础。

And on the other hand, it's also setting a new foundation for attempting to create peace in the future.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我也觉得这很有趣。

I also find it interesting.

Speaker 1

这是太阳与天王星合相,同时与月亮和土星形成对冲。

It's the sun conjunct Uranus opposite the moon and Saturn.

Speaker 1

刚刚发生了什么?

And what has just happened?

Speaker 1

德国失去了他们的君主制。

Germany has lost their their monarchy.

Speaker 1

奥地利失去了他们的君主制。

Austria has lost their monarchy.

Speaker 1

俄罗斯失去了他们的君主制。

Russia has lost their monarchy.

Speaker 1

这里存在着水瓶座和狮子座之间的整个动态,围绕着人民的权力与个人的权力这些议题。

There's that whole dynamic between Aquarius and Leo and these questions revolving, you know, power of the people versus power of an individual.

Speaker 1

这让我感到非常震撼。

It's really striking to me.

Speaker 1

就在过去的几个月里发生了这一切,但这个情况真的就像是,你知道的,那种……对。

Mean, all that had happened in the last couple of months, but this is really like, you know, sort of the yeah.

Speaker 1

每个人都真正理解了。

Everyone really understands.

Speaker 1

这在当下是一个全新的时刻。

This is like a new moment at this time.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

而且确实如此。

And yeah.

Speaker 1

土星与天王星的合相,我的意思是,这件事最终将导致一场失败,二十年后会爆发第二次世界大战。

And Saturn Uranus conjunctions, I mean, the fact that this is something that ultimately is gonna be, you know, a failure that that, you know, there will be a second world war twenty years time.

Speaker 1

天王星与土星呈对冲相位,我认为这某种程度上是对这一事实的承认,因为这两颗行星正彼此对峙。

The fact that Uranus is opposite Saturn, I think, something of an acknowledgement of that because those two planets are are facing off at each other.

Speaker 1

真的感觉,你知道,事情还没完。

It really feels like, you know, it's it's not it's not over.

Speaker 1

你知道吗?

You know?

Speaker 1

它们正彼此对视。

They're they're looking at each other.

Speaker 1

他们已经准备好迎接下一次停火了。

They're ready for the next stand down.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我的意思是,这里最大的失败和最大的讽刺在于,尽管总统伍德罗·威尔逊出生星盘中有着精确的金星与火星合相,并且他是提出国际联盟蓝图的主要设计者。

I mean, the well, the big failure here and the big irony is even though president Woodrow Wilson who has a Venus Mars conjunction exact in his birth chart and who is the primary architect who's presenting this this blueprint for the League of Nations.

Speaker 0

尽管他在金星与火星合相的这一天提出了这个方案,但美国最终却没有加入国际联盟,这真是一个巨大的讽刺——世界上最大的国家之一竟然没有参与其中,整个计划在国会卡住了。

Ultimately, even though he presents it on this the date of this Venus Mars conjunction, The US doesn't end up signing up for the League of Nations is one of the great ironies so that one of the biggest countries doesn't end up participating in it, and it gets stuck in congress, basically.

Speaker 0

因此,国际联盟最终失败了,而这正是国际联盟失败的原因,也最终导致了第二次世界大战。

And as a result of that, the League of Nations ultimately fails or that's of the reason why the League of Nations fails, which eventually leads to World War two.

Speaker 0

于是,二战之后,他们不得不重新尝试同样的事情,设立了联合国。

And then they have to try the same thing all over again after World War two by setting up the the blanking help.

Speaker 1

哦,是联合国。

Oh, the United Nations.

Speaker 0

联合国。

The United Nations.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

所以他们在二战之后不得不再次尝试建立联合国。

So they have to try all over again with the United Nations after World War two.

Speaker 0

但这一点的讽刺之处在于,美国没有加入国际联盟,这简直太荒谬了。

But, that's one of the ironies of this is The US doesn't join the League of Nations, which is just, like, absolutely absurd.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

确实如此。

It is.

Speaker 1

我的意思是,对德国施加的那些著名战争赔款条款,是一个关键的争议点。

I the the other I mean, the the the famous sort of penalties levied against Germany, you know, to to pay for the war was a sticking point.

Speaker 1

当时的条款非常严厉,比如英国首相刚刚在1918年12月才当选,也就是一个月前左右。

They were very severe terms at the same time, like, the British prime minister had only just been elected in December 1918, like, a month earlier or so.

Speaker 1

他当选时承诺要狠狠惩罚德国,并在谈判中采取强硬立场。

And he had been elected on the promise to, like, really stick it to Germany and the negotiations.

Speaker 1

法国总理也同样,你知道,即使在事情发展到那一步时,他仍因过于宽容而受到批评。

And the the the French prime minister as well, you know, was was being criticized for being too lenient even as things, you know, happened as they did.

Speaker 1

因此,英国和法国国内都面临着巨大的民意压力,要求对德国实施严厉惩罚。

So there was tremendous popular pressure in England and France to be very punitive towards Germany.

Speaker 1

但另一点是,事后诸葛亮们常会谈论的是,把德国置于一个无法恢复的绝境,而这一点在二战结束后却截然不同——那时的做法不是摧毁国家,而是帮助它在战争结束后重新站稳脚跟。

But that's the other thing that, you know, the Monday morning, quarterbacks will will talk about is is putting Germany in this impossible position where they couldn't recover, which is something that would be done very differently after the the Second World War ended, was was not to sort of, like, ruin the country, but sort of help them get back on their feet after the fighting is over.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

而且我其实曾查过一个日期,战争赔款的关键节点正好对应金星与火星的合相,但我会跳过这个,因为这一部分已经拖得太长了。

And I and I had a date actually for one of those one of the important turning points with the war reparations falls on a Venus Mars conjunction, but I'm gonna skip that because we're already going way long in this section.

Speaker 0

但说到战争,你知道,到目前为止这些就是一些先例。

But so when it comes to wars, you know, though those are some of the the the precedents up to this point.

Speaker 0

当然,最近一个明显的先例就是我们在年度预测中提到的,俄罗斯于2022年在金星与火星合相时入侵了乌克兰。

And then, of course, the most recent obvious precedent that we mentioned in the year ahead forecast that was obvious is that Russia invaded Ukraine on a Venus Mars conjunction in 2022.

Speaker 0

所以,这场实际的地面战争——我认为这是长期以来欧洲最大规模的地面战争——也是在几年前发生的金星与火星合相。

So the start of that actual, like, ground war, which has become the biggest ground war in Europe, I think, in in a long time was also a Venus Mars conjunction just a few years ago.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

由于金星逆行,我记得那段时间出现了三次金星与火星合相,因为金星逆行的来回路径导致了三次合相。

And because of the Venus retrograde, I think we we had three Venus Mars conjunctions during that time, as I recall, because of the, yeah, the the back and forth, path of the Venus retrograde made triple, conjunction.

Speaker 1

所以把整个过程拉得很长。

So really drawing it out.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

这就是那个情况。

So here is that.

Speaker 0

因为这引出了你我之前提到的另一个常见现象,即在本命盘的回返星象事件中,当回返星象涉及一个移动较快的行星逆行时,它总是比单纯的合相重要得多。

Because that just brings up one of the other things that you and I noted as as just a regular thing when it comes to natal charts is in recurrence in the recurrence transits episode is that the recurrence transit that also involves one of the especially the faster moving planet going retrograde always stand out as being way more important than just a simple conjunction.

Speaker 0

所以这是一个典型的例子,因为这是俄罗斯于2022年2月16日入侵乌克兰的星盘。

So this was an example of that because so this is the chart for Russia invading Ukraine on 02/16/2022.

Speaker 0

我们看到,由于金星刚从逆行中恢复,火星实际上在那天与它合相,但火星是运动更快的行星,它追上并超越了金星。

And we see that because Venus is coming out of a retrograde, Mars is actually actually conjoined it that day, but it was Mars was the faster moving planet that comes up and overcomes and overtakes Venus, basically.

Speaker 0

所以这再次印证了我之前谈到的希特勒星盘时所说的内容——关于‘超越’这个概念,当运动更快的行星朝向并超越较慢的行星时,就显得尤为重要;在这里,或者说在希特勒的星盘中,战争原则压倒了金星所代表的和平原则。

So this is again, you know, like, going back to what I was talking about with Hitler's chart, something I've really been thinking about in the concept of overcoming here is the faster moving planet going towards and, like, overtaking the slower moving planet in this instance and and at least here or, let's say, in Hitler's chart, it's like the war principle is, like, overpowering the the peace principle of Venus.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

说得非常到位。

That's very very well put.

Speaker 1

大家一定要记住行星的运行速度,因为金星并不总是比火星快。

Learn your planetary speeds, folks, because Venus isn't always faster than Mars.

Speaker 1

这正是一个完美的例子。

This is a perfect example.

Speaker 1

我们平时都学过这些基本规律。

You know, we we learn those basic rules.

Speaker 1

水星通常是最快的,土星通常是最快的。

Mercury is usually the fastest, Saturn is usually the slowest.

Speaker 1

但每年都会出现各种例子,尤其是五颗肉眼可见的行星,实际上所有行星——但特别是这五颗——它们的运行速度会不断变化,谁快谁慢并不固定。

But every year, there are all kinds of examples where really, know, the the five visible planets, well, all the all the all the planets, but especially the five visible ones, really rotate their their their speed in terms of who's moving faster than the other.

Speaker 1

平均速度很明确,但从一天到另一天、从一个星盘到另一个星盘,有时水星或金星反而会成为星盘中移动最慢的行星。

The average speeds are very clear but from day to day, from chart to chart, sometimes Mercury can be the slowest planet in the chart or Venus.

Speaker 1

所以真正理解行星在这一层面的运作是很有价值的。

So it's worth really understanding the planets on that level.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

我其实应该澄清一下,因为我搞混了一些事情。

And I should've actually, I need to clarify because I I mixed something up.

Speaker 0

2月16日是合相发生的日期,而这一日期被广泛报道为美国情报部门预测入侵开始的日子,因为在此之前的一个月到两个月里,美国一直在大肆宣称‘美国即将入侵乌克兰’。

February 16 was the date of the conjunction, and this is actually widely publicized to be the date that US intelligence predicted that the invasion would start because The US, for, like, a month or two up to this point, was, like, screaming that The US is about to invade Ukraine.

Speaker 0

但真正的全面入侵实际上直到2月24日才开始。

But the actual full scale invasion didn't commence until February 24.

Speaker 0

所以实际上晚了几天,但真正重要的是紧挨着它的那个相位。

So it's actually a few days later, but the it was this overcoming next to it that was incredibly important.

Speaker 0

这是实际入侵时的星盘:金星位于摩羯座22度,与火星位于摩羯座22度成合相,同时它们也与冥王星在摩羯座27度形成合相。

So here's the chart for the actual invasion is, like, Venus at 22 degrees of Capricorn conjunct Mars at 22 degrees of Capricorn, and they're also conjunct Pluto at the same time at 27 degrees of Capricorn.

Speaker 0

因此形成了金星、火星和冥王星这组不祥的三重合相。

So it creates this not pleasant triple conjunction of Venus, Mars, and Pluto.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

有趣的是,八年前俄罗斯入侵克里米亚时,也出现了金星在摩羯座逆行的情况,我记得当时金星顺行的交点正好与冥王星合相。

That's that's the curious thing because eight years earlier when they had invaded when Russia invaded Crimea, there was the same Venus retrograde in Capricorn, and I think the the direct station was conjunct Pluto.

Speaker 1

这次金星逆行时直接与冥王星合相,而这次则是顺行后继的合相。

This time the this time Venus went retrograde conjunct Pluto, and then this is the follow-up conjunction after the direct station.

Speaker 1

而且,确实,当时发生了三次金星与火星的合相,俄罗斯军队和其他力量都已集结在乌克兰边境。

And, yeah, the I I mean, again, there were three Venus Mars conjunctions, and and Russian, troops and and what have you were on the Ukrainian border.

Speaker 1

我记得2021年11月,我在给亚利桑那占星团体做讲座时提到过这一点,说我们即将迎来金星逆行,当时的情报判断很可能是对的。

I remember in November 2021, I was giving a talk to the Arizona astrology group and and, you know, mentioned that and said, well, we're coming up to that Venus retrograde that, you know, the intelligence is probably correct.

Speaker 1

他们可能要入侵了。

They're probably gonna invade.

Speaker 1

所以,是的,我记得好几个月前,美国国务院就说这次攻击迫在眉睫。

So, yeah, I remember it, like, going back several months that that The US, state department was saying, this attack was imminent.

Speaker 1

所以

So

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

有时候,重复就是预测的关键。

And just repetition sometimes being the key to prediction.

Speaker 0

没错。

Yep.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

让我看看还有什么其他内容。

So let me see if there's anything else.

Speaker 0

我觉得应该没有了。

I don't think I don't think there is.

Speaker 0

所以,我主要想强调一下委内瑞拉部分的这些内容,以提供一些背景信息。

So those are the main things I wanted to focus on there in the Venezuela section just to give some context of that.

Speaker 0

现在,我们又遇到了一次金星与火星的合相,发生在某种军事冲突的开端,我们得看看之后会如何发展。

And now, you know, we've added another major instance of a Venus Mars conjunction in the start of some sort of military conflict that we'll see where it goes after after this point.

Speaker 0

但至少从历史来看,我们知道这些天象在过去有多么重要,或者可能有多重要,未来会发生什么,我们拭目以待。

But now at least from history, we know some of the potentials in terms of how important those those have been or can be in history, and we'll see we'll see what happens in the future.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

我想休息一下,因为我们已经聊了挺久了。

I wanna take a little break because we've been talking for a while.

Speaker 1

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

听起来不错。

Sounds good.

Speaker 0

好的。

Alright.

Speaker 0

我们休息回来了,现在我想谈谈格陵兰,以及过去一周新闻中发生的事情——就在美国对委内瑞拉发动袭击并绑架马杜罗之后,这一举动震惊了世界,因为它让去年那些看似空洞的威胁变得真实起来,似乎表明特朗普政府正在重新推行一种明显的美帝国主义。

We're back from break, and I wanna talk now about Greenland and what has been happening in the news over the past week where immediately after The US strike on Venezuela and the abduction of Maduro, which which shocked the world, because it made very real some of the threats last year that seemed to indicate, like, a renewed sense of, like, a mere American imperialism on the part of the Trump administration.

Speaker 0

紧接着,特朗普政府开始升级威胁,声称要接管格陵兰,甚至威胁称,特朗普本人表示,他们会以轻松的方式或强硬的方式完成这一行动。

Immediately, there started being this escalation of threats coming out of the Trump administration to take over Greenland and even threats of, like, of force at a certain point of Trump saying they would do it either the easy way or the hard way.

Speaker 0

在过去一周里,这导致了丹麦总理——我认为是这样——警告说,如果美国发动军事行动占领格陵兰,那将立即终结北约,毕竟格陵兰和丹麦都是长期存在的北美军事组织与条约的成员。

And this, over the course of the past week, led to the Danish prime minister, I believe, warning that if they launch, like, a military operation to take Greenland, that that would immediately be, like, the end of NATO, of course, because Greenland and Denmark are part of the North American military organization and treaty that's been in existence for quite a while.

Speaker 0

因此,这变成了一件非常现实的事情,去年就已经在新闻中略有提及。

So this became a really very real thing that already was in the news last year a little bit.

Speaker 0

但我读到一位评论员,一位记者的话。

But I was reading one commentator, like, one reporter.

Speaker 0

本周我看到一位记者说,基本上,在委内瑞拉事件发生、格陵兰问题再次浮出水面后,我们都意识到,特朗普真的是认真的,打算拿下格陵兰。

I saw one reporter this week say that, basically, after Venezuela happened and Greenland started coming up again, everybody that we all realized that Trump is actually dead serious about taking Greenland.

Speaker 0

突然之间,这些威胁变得真实多了。

And all of a sudden, the the threats became much more more real.

Speaker 1

值得注意的是,马杜罗在2013年4月当选时,正值火星三合相六十四年一遇的回归,而这一时刻恰好与北约成立的年份重合,这表明1949年和2013年的两次三合相之间似乎存在某种星象关联。

So It's striking it's striking that the the the triple conjunction that Maduro was elected under in April 2013 was the sixty four year return of the triple conjunction in Ares when NATO was founded, that there's already a sort of an astrological link between those two triple conjunctions of 1949 and 2013.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我有一组更具体的时间点想重点探讨。

Well, I have a more specific set of dates I wanna I wanna zero in on.

Speaker 0

其中一个最近的例子是,特朗普首次表达想购买格陵兰岛的兴趣是在他第一任期内的2019年8月,而当时恰好发生了一次星象合相。

So, one of them is more recent, which is that the first time Trump actually started expressing this interest in buying Greenland happened during his first term in August 2019, and this was actually happening, around the time of a conjunction.

Speaker 0

事情始于2019年8月15日的一篇新闻报道,我现在就调出当时的星盘图。

So it started with a news article on 08/15/2019, and let me put the chart for that up right now.

Speaker 0

这是一次金星、火星和太阳的三合相。

So this was a triple conjunction a triple conjunction of Venus, Mars, and the sun.

Speaker 0

我们在这里可以看到它们各自的位置。

We see each of them here.

Speaker 0

我来做一个新的专属星盘。

Let me put them I'll do, a new niche chart.

Speaker 0

我们看到太阳位于狮子座22度,金星位于狮子座23度,火星位于狮子座28度。

We see the sun at 22 Leo, Venus at 23 Leo, and Mars at 28 degrees of Leo.

Speaker 0

因此,这三颗行星在这里形成了一个相当紧密的三合相。

So we have a pretty close triple conjunction of those three planets here.

Speaker 0

而在这天,也就是8月15日,有一篇新闻报道发布了。

And what happened is that on this date, on August 15, there was a, like, a news report that was published.

Speaker 0

这是时间线。

And here's here's the timeline.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

8月15日,《华尔街日报》率先报道,称特朗普总统多次向他的助手询问购买格陵兰的可能性。

So it was the Wall Street Journal on August 15 broke made a story basically breaking the news that president Trump has repeatedly asked his aides about the possibility of buying Greenland.

Speaker 0

随后,一系列事件逐步展开,在8月16日,格陵兰政府发表声明称:我们欢迎投资,但不对外出售。

Then there was, like, a sequence of events as it's building up to the conjunction where the next day on August 16, the Greenland government issued a statement saying, we're open for business, but we are not open for sale.

Speaker 0

所以基本上明确地拒绝了。

So basically rejecting it pretty clearly.

Speaker 0

然后两天后,8月18日,让我推进一下星盘,因为这次合相越来越近了。

And then two days later on August 18 let me advance the chart because now that conjunction's getting closer.

Speaker 0

8月18日。

August 18.

Speaker 0

好了。

There we go.

Speaker 0

8月18日,特朗普总统本人向媒体确认了这些报道,称这一想法‘在战略上很有意思’,并将其描述为‘本质上是一笔大型房地产交易’。

What happens is that on August 18, president Trump himself confirmed the reports to the press calling the idea, quote, unquote, strategically interesting and framing it as, quote, unquote, essentially a large real estate deal.

Speaker 0

所以这是8月18日。

So that's August 18.

Speaker 0

但就在当天,正在格陵兰访问的丹麦首相坚定回应:‘格陵兰不卖。’

But then that day then, the Danish prime minister who's visiting Greenland responds firmly, quote, Greenland is not for sale.

Speaker 0

格陵兰不属于丹麦。

Greenland is not Danish.

Speaker 0

格陵兰属于格陵兰。

Greenland belongs to Greenland.

Speaker 0

我强烈希望这并不是认真的。

I strongly hope this is not meant seriously.

Speaker 0

她甚至称这一讨论是荒谬的。

And she went so far as to call the discussion absurd, quote, unquote.

Speaker 0

于是特朗普在接下来的两天内做出了强烈反应。

So then Trump reacts strongly over the next two days.

Speaker 0

基本上,在8月19日,他发布了一张经过PS的照片,照片中一座金色的特朗普大厦高耸在一个小小的格陵兰村庄之上,配文称:‘我向你们保证,不会对格陵兰这么做。’

Basically, we're on August 19, he tweets a photoshopped image of a gold Trump Tower towering over a small Greenland village with the caption, quote, I promise not to do this to Greenland.

Speaker 0

而在8月20日,就在金星与火星合相前四天,特朗普突然升级事态,取消了原定于九月初进行的对丹麦的国事访问,那次访问本来只几周后就要举行。

And then on August 20, just four days before the Venus Mars conjunction, in a sudden escalation, Trump abruptly cancels his upcoming state visit to Denmark, which was scheduled for early September, just, like, weeks later.

Speaker 0

他发推文称,由于丹麦总理称他的提议荒谬,他决定推迟这次会面。

And he tweets that because the prime minister called his proposal absurd, he's postponing the meeting.

Speaker 0

于是第二天,也就是8月21日,总理召开新闻发布会,表示她对取消访问感到‘惊讶和失望’,但重申了美丹联盟。

So then the next day on August 21, the prime minister holds a press conference stating that she's, quote, surprised and disappointed by the cancellation but affirms The US Denmark alliance.

Speaker 0

然后在2019年8月24日,三重相位——金星与火星的精确合相——发生,当时金星与火星在处女座四度精确合相,而太阳则位于处女座一度。

And then eventually, on 08/24/2019, the triple exit the triple conjunction goes exact when Venus and the Mars, form the exact conjunction with Virgo, which I will show here, when exact here with Venus conjoining Mars at four degrees of Virgo three, four degrees of Virgo while the sun was at one degree of Virgo.

Speaker 0

这种极其紧密的三重合相,标志着第一轮巨大而怪异的升级达到顶点并结束,当时人们甚至无法分辨这到底是认真的还是个笑话,而他随后通过取消国事访问进一步升级了事态。

An extremely close triple conjunction sort of is the culmination and the ending of that huge weird first escalation where it's like the people couldn't tell if this is, like, real or if this is a joke, and then he escalated it by, like, canceling a state visit.

Speaker 0

但在随后的这次合相中,所有人都意识到他是认真的,白宫发出的这些言论正变得越来越令人不安,似乎暗示他们可能动用军事力量或其他手段来夺取格陵兰?

But now on a subsequent conjunction, everyone realizes that he's dead serious and that those statements coming out of the White House are, like, increasingly sort of ominous about the possibility of of them even potentially using military force, or or or other means to to take Greenland evidently?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

这是前所未有的事情,有点令人恐惧。

It's, unprecedented stuff and and a little a little terrifying.

Speaker 1

而且考虑到北约的成立图也恰好是在一次三重合相下建立的。

And considering that the NATO chart, was also you know, NATO was also founded under a triple conjunction.

Speaker 1

如今北约处于如此岌岌可危的状态,确实令人担忧。

The fact that it's in such a precarious position right now is, a bit concerning.

Speaker 1

这有点讽刺,因为你知道,普京可能巴不得北约解体,但发生在委内瑞拉的这件事却反而对他不利。

It's kind of ironic because, you know, I'm Putin would probably love NATO to come apart, but then this thing that's happened in Venezuela sort of works against him.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客