The Drop the Needle Podcast - 2: 第2集 - 谈论革命 | 乔·古思里 | 2024年2月22日 封面

2: 第2集 - 谈论革命 | 乔·古思里 | 2024年2月22日

2: Ep. 2 - Talkin' About a Revolution | Joe Guthrie | 2/22/2024

本集简介

摘要 在本集《Drop the Needle》播客中,主持人吉姆·阿尔索特采访了Pause气泡水首席执行官乔·加特里。他们探讨了饮用含CBD的Pause气泡水的背景与益处,包括其零糖零卡路里的配方。他们还讨论了生产与营销含THC饮品所面临的挑战,以及负责任消费的重要性。乔分享了他对音乐的热爱及其对人生的深远影响,最后两人探讨了最能代表Pause品牌的歌曲,以及一首激励或助燃情绪的歌曲。 本集Spotify歌单: 章节 00:00 乔·加特里简介与背景 03:04 Pause气泡水介绍 04:43 零糖零卡路里的益处 06:20 全谱CBD的益处 07:44 检测与质量控制 08:34 生产与营销的挑战 09:53 Pause饮品的进展与未来规划 11:37 Pause Plus的品鉴与评测 13:08 打破含THC饮品的污名化 16:51 营销与负责任消费 18:13 大麻消费的未来 20:12 音乐对乔·加特里人生的影响 23:18 乔·加特里婚礼上的第一支舞曲 24:45 高中时期的巡航歌曲 25:51 大学时期的音乐品味 28:47 最能代表Pause的歌曲 29:23 激励歌曲或助燃歌曲 30:52 结语与致谢

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

欢迎收听《落针》播客,带你深入企业丛林的幕后世界。

Welcome to the drop the needle podcast, your backstage pass to the corporate jungle.

Speaker 0

我是你的主持人吉姆·阿尔施塔特,在这里,行业巨头们登上话筒,分享他们波澜壮阔的历程。

I'm your host, Jim Alstadt, and here, industry titans step up to the mic sharing their epic journeys.

Speaker 0

我们将呈现他们职业生涯中的高潮与低谷,谱写出一曲成功的交响乐。

We're hitting the high notes and the low notes of their careers creating a symphony of success.

Speaker 0

这不仅仅是一档普通的访谈节目。

This isn't just another interview show.

Speaker 0

这里是真相炸弹爆炸、秘密揭晓的地方。

It's where truth bombs are dropped and secrets are revealed.

Speaker 0

所以拿起你的指挥棒吧,谁知道呢,这或许能帮你谱写出职业生涯中的下一支大热之作。

So grab your conductor's baton because who knows, this just might help you compose the next huge hit of your career.

Speaker 0

你准备好了吗?

Are you ready?

Speaker 0

我们开始吧。

Let's go.

Speaker 1

没错。

That's right.

Speaker 0

大家好。

Hey, everybody.

Speaker 0

欢迎回到《Drop the Needle》播客。

Welcome back to the Drop the Needle Podcast.

Speaker 0

我是你们的主持人吉姆·奥尔斯特。

I am your host, Jim Allstott.

Speaker 0

今天,我们有一位非常特别的嘉宾。

And today, we have a very special guest.

Speaker 0

今天我们邀请到了Paws气泡水的首席执行官乔·加特里。

We have with us today the CEO of Paws Sparkling Water, Joe Guthrie.

Speaker 0

乔是伊利诺伊州立大学的校友,刚毕业就去了芝加哥商品交易所当交易员。

Joe's an Illinois State University alumnus, and right out of school, Joe went to work as a trader at the Chicago Board of Trade.

Speaker 0

他从交易大厅的场内一路打拼,最终登上了Paws气泡水的巅峰。

He went from the pits on the trading floor to the ivory tower of paws sparkling water.

Speaker 0

欢迎各位,乔·加特里。

Welcome everyone, Joe Guthrie.

Speaker 0

嘿,乔。

Hey, Joe.

Speaker 1

嘿,吉姆。

Hey, Jim.

Speaker 1

你怎么样?

How are you?

Speaker 1

见到你真好。

It's good to see you.

Speaker 0

见到你真好,老兄。

It's nice to see you, bud.

Speaker 0

你今天怎么样?

How are you doing today?

Speaker 0

非常好。

Doing great.

Speaker 0

谢谢。

Thanks.

Speaker 0

太好了。

Excellent.

Speaker 0

太好了。

Excellent.

Speaker 0

那我们先从这个开始好吗?

So why don't we start out with this?

Speaker 0

你能给大家简单介绍一下PAWS吗?比如它的由来之类的?

Why don't you give everyone a little background on what PAWS is, the history of PAWS, that sort of thing?

Speaker 1

当然可以。

Sure.

Speaker 1

PAWS是一种气泡水。

So PAWS is a PAWS is a sparkling water.

Speaker 1

吉姆,这是一种不含糖、无热量、无碳水化合物的气泡水。

Jim, it has it's a sparkling water that has no sugar, no calories, and no carbs.

Speaker 1

而且PAWS含有二十毫克的全谱CBD。

And and paws has, it does have twenty milligrams of broad spectrum CBD.

Speaker 1

由于含有这种全谱CBD,可以确保PAWS中不含THC。

And with the CBD in there, the the broad spectrum specifically, that also assures you that there's no THC in paws.

Speaker 1

没有THC,也没有酒精。

There's no THC, and there's no alcohol.

Speaker 1

所以它只是一种真正纯净、清爽、提神的饮品。

So it's just a real clean, crisp, refreshing drink.

Speaker 1

而且再次强调,无糖、无热量、无碳水化合物,还含有对身体非常有益的全谱CBD,它能全天候独立地与你的身体各部位协同作用。

And again, no sugar, no calories, no carbs, and some really good stuff for you, that broad spectrum CBD, which works solo with your body through all different parts of your day.

Speaker 1

它本质上是一种很棒的健康无酒精替代品。

And it's it's just basically a great healthy, NA alternative.

Speaker 1

如果你在外面,处于社交场合,比如在酒吧、餐厅,你可以选择它,继续享受饮酒的体验,或者喝上几杯,没问题。

If somebody's out, if you're in a social situation, if you guard bars, restaurants, orders, it's something you can certainly reach out to and continue, you know, and then have a drink or drinks and Okay.

Speaker 1

这真的对你非常有益。

That that that really good for you.

Speaker 0

听起来不错。

Sounds good.

Speaker 0

事实上,我这里就有一瓶。

And as a matter of fact, I have one right here.

Speaker 0

所以听起来才不错。

That's why it sounds good.

Speaker 0

这喝起来肯定很棒。

This is gonna sound good.

Speaker 0

是的。

Oh, yeah.

Speaker 0

所以我打算倒一点Paws到杯子里。

So I'm gonna pour a little bit of paws into a glass.

Speaker 0

我来给她晃一晃。

I'm gonna give her a run here.

Speaker 0

你说的是零糖、零卡路里。

So you say zero sugar, zero calories.

Speaker 0

干杯。

Cheers.

Speaker 0

但味道百分之百棒。

A 100% great taste though.

Speaker 0

意思是,这

Mean, that's

Speaker 1

谢谢。

Thank you.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这真的很棒。

That's really good.

Speaker 0

哇。

Wow.

Speaker 0

哇。

Wow.

Speaker 0

非常好。

Excellent.

Speaker 0

那么,关于无糖、无热量,还有哪些其他好处呢?

So what are the some of the other benefits as it relates to no sugar, no calories?

Speaker 0

显然,这对很多人来说是一个很大的优势。

Obviously, that's a big benefit for a lot of people.

Speaker 1

哦,这确实是个巨大的好处。

Oh, it's a huge benefit.

Speaker 1

你想啊,现在这个世界,大家都越来越倾向于做出更健康的选择,无论是吃的东西、喝的东西,还是其他方面。

Think, you know, nowadays with the world, everybody you know, everything's trending towards healthier making healthier decisions in terms of what you put in your body, be it, know, from what you eat, what you drink, and and what have you.

Speaker 1

这无疑就是一种这样的替代选择,它确实

This is just a it's it's certainly that alternative that that

Speaker 0

是健康的一个延伸。

An offshoot for for health.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

这很好。

That's good.

Speaker 1

没错,就是这样。

You know, exactly.

Speaker 1

一种替代饮品,你怎么看都行。

An alternative beverage, how you wanna look at it.

Speaker 1

CBD可以通过多种方式摄入,比如酊剂、食用品,甚至直接吸食大麻花,而在这里,通过饮品来饮用它,既健康又方便。

And and, you know, CBD can be consumed in so many so many different ways from from tinctures to to edibles to, you know, actually smoking the the the the actual hemp flower to, in this case, you know, drinking it through, you know, through a through a beverage that's that that's good and good for you.

Speaker 1

而且它很容易摄入,几乎随时随地都可以,比如在车里、工作中,无论在哪里都行。

And it's it's something that could be be consumed, you know, easily and basically anywhere, be it in your car, you can you know, if you're around at at at work, whatever.

Speaker 0

零糖,零卡路里。

Zero sugar, zero calories.

Speaker 0

还有什么别的吗?

What else is there?

Speaker 0

我知道里面含有CBD。

I know there's CBD in there.

Speaker 0

你能给我们讲讲其中添加CBD的好处吗?

Why don't you tell us a little bit about that benefit of having CBD in there?

Speaker 1

好的。

Okay.

Speaker 1

所以CBD,正如我提到的,是全谱型的,这意味着完全不含THC。

So CBD and the CBD and and pause, as I mentioned, is is is broad spectrum, which means that there's no THC whatsoever.

Speaker 1

全谱型CBD的好处是巨大的。

And the benefits of broad spectrum CBD are enormous.

Speaker 1

从医学角度来看,据说它确实有助于缓解焦虑。

It's, you know, from a from a medical standpoint, it has been said that it certainly helps with anxiety.

Speaker 1

它有助于减轻炎症。

It helps with inflammation.

Speaker 0

太好了。

Excellent.

Speaker 1

它还能帮你睡得更好,说实话。

It helps you sleep, you know, quite honestly.

Speaker 1

非常好。

Very good.

Speaker 1

它基本上全天候与你的内源性大麻素系统相互作用,无论白天还是夜晚,当你准备入睡时,身体正在放松。

And it basically, it works with your endocannabinoid system at all times of the day and night when you're getting ready to go to bed, your body's winding down.

Speaker 1

CBD 与你的身体协同作用。

The CBD works with your body.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

我们稍后会更多地讨论内源性大麻素系统,因为我真的很感兴趣。

We'll talk more about the endocannabinoid system in a in a little bit because I'm real curious.

Speaker 0

所以你说的是全谱 CBD。

So you say broad spectrum CBD.

Speaker 0

我们怎么才能真正知道这里面到底有什么?

How do we really know what's really in here?

Speaker 0

我的意思是,你们会检测它吗?

I mean, do you test it?

Speaker 0

这具体是怎么操作的?

How does that work?

Speaker 1

当然会。

Absolutely.

Speaker 1

这是个好问题,吉姆。

It's a good question, Jim.

Speaker 1

首先,我们的CBD来自华盛顿州一家名为Source Technologies的公司。

So first of all, we get our we get our our CBD from a a company called Source Technologies out of Washington state.

Speaker 1

Source这家公司与我们合作非常愉快,因为它是乳化大麻素油领域的顶级生产商。

And Source Source is is is just been a great company to work with and partner with on our on our project here because it's it's the top top producer of these these emulsified cannabinoid oils.

Speaker 1

所以我们的实际CBD来源就是Source Technologies。

So we get our our actual CBD from our source is Source Technologies.

Speaker 0

太好了。

Excellent.

Speaker 0

是的

Yep.

Speaker 0

那太好了。

That's excellent.

Speaker 0

所以我现在要问你一个问题,可能听起来有点傻,但在生产、营销或分销‘Pause’的过程中,你们遇到了哪些挑战?

So I'm gonna ask you this, it it may seem like a silly question, but what sort of challenges have you run into, as it relates to manufacturing or marketing or distribution of pause?

Speaker 1

吉姆,我觉得,目前在这个领域最大的挑战是因为它仍然相对新颖,作为一种替代性饮料,我现在工作中的很大一部分时间都在进行教育和普及,向人们解释什么是CBD,什么是大麻素,它从哪里来,有什么作用。

I would say, Jim, that, you know, the biggest challenge right now in this space is because it's still relatively, you know, new, you know, an alternative beverage is I would say that, you know, such a large percentage of my time and my job right now is education and and teaching people, you know, and and and just basically walking through what what is CBD, you know, and and what is what is a cannabinoid and, you know, where does it come from, what does it do.

Speaker 1

有太多不同的问题了。

So many different questions.

Speaker 1

它会让人上瘾吗?

Is it intoxicating?

Speaker 1

它是合法的吗?

Is it legal?

Speaker 1

以上所有问题,几乎都成了一个全职的教育工作。

All the above and it's it's, you know, there's, you know, it's it's a full time job almost from an education standpoint.

Speaker 1

我相信这一点。

I believe that.

Speaker 1

这太新了。

It's so new on.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 0

我完全相信这一点。

I absolutely believe that.

Speaker 0

所以从Paws推出到现在,基于你现在的了解,你会有什么不同的做法吗?

So looking back from the launch of Paws until today, would you do anything differently knowing what you now know?

Speaker 1

我不知道我们会不会有什么不同的做法。

I don't know if we do anything differently.

Speaker 1

不会。

No.

Speaker 1

因为我们的方向是对的。

Because we're, you know, we're on course.

Speaker 1

我们对取得的进展感到满意,你知道,我们会继续努力,把品牌做大做强。

We're happy with, you know, with with with the progress we've made and and, you know, we're gonna continue to to to, you know, to grow this, you know, to grow the brand.

Speaker 1

教育领域的挑战会持续一段时间,但这没关系。

It's it's it's, you know, the challenge the challenge of education is gonna be there for a while and it's okay.

Speaker 1

这本身就是其中的一部分。

It's it's, you know, it's it's part of it.

Speaker 1

我们原本以为这不会是其中的一部分。

We knew it wouldn't be part of it.

Speaker 1

当人们逐渐了解并尝试使用这款产品时,就会喜欢上它。

And it's as people learn and as they try the product, like the product.

Speaker 1

你知道,那些真正认同这个理念、忠于这个品牌的人,是天然就存在的。

You know, built in, you know, people that are, you know, loyal to the loyal to the concept and loyal to the brand quite honestly.

Speaker 1

他们说,天啊,这东西以前从来没见过。

And they said, Jesus, it's never been around.

Speaker 1

我以前从来没试过,但现在我真的很满意。

I've never tried this before and now I'm really happy with it.

Speaker 0

这太棒了。

That's excellent.

Speaker 0

我知道这一定带来了很多满足感,尤其是当你能够向人们普及你推出的饮品——这种替代性饮品——的健康益处时。

And I know there's got to be some satisfaction in that, especially from the standpoint where you're able to educate people on the health benefits of the beverage that you're bringing out, the alternative beverage that you're bringing out.

Speaker 0

所以现在暂停结束了,一切正热火朝天地进行着。

So pause is up and it's rocking and rolling right now.

Speaker 0

你在Paw's CBD产品上做得非常出色。

And you've done very well with with Paw's CBD.

Speaker 0

我应该说,Paw's含CBD的气泡水。

I should say Paw's sparkling water with CBD.

Speaker 0

是的。

Yep.

Speaker 0

那么,Paw's饮品接下来的大计划是什么?

So now what's the new big thing for Paw's beverages?

Speaker 1

这是个很好的问题,吉姆。

It's another great question, Jim.

Speaker 1

所以,新推出的重磅产品是,从2月2日起,我们正式推出了Paw's Plus。

So the new new big thing is just, as of February 2, we just introduced Paw's Plus into the marketplace.

Speaker 0

恭喜你。

So pause Congratulations.

Speaker 1

谢谢。

Thank you.

Speaker 1

谢谢。

Thank you.

Speaker 1

谢谢。

Thank you.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

所以Paw's Plus是一种含有THC的饮品。

So pause plus is a THC infused beverage.

Speaker 1

目前的Paw's Plus版本含有2.5毫克THC。

The current version right now, pause plus, we got two two and a half milligrams of THC.

Speaker 1

不好意思。

Excuse me.

Speaker 1

这是大麻衍生的THC。

It is hemp derived THC.

Speaker 1

每罐12盎司含有2.5毫克CBD。

And two and a half milligrams of CBD in each 12 ounce can.

Speaker 1

所以这是一种非常适合作为日常饮用的饮品。

So it's a very sessionable sessionable beverage.

Speaker 1

这是一种可以在任何通常饮用酒精或非酒精饮料的场合享用的饮品。

And it's a it's a beverage that can be, you know, enjoyed in in, you know, most any setting where somebody would be drinking any other, any other beverage, be it alcohol or non alcoholic beverage.

Speaker 0

那我现在就来喝一瓶,因为我正好手边有一瓶Paw's Plus。

Well, I'm gonna enjoy one right now because I happen to have one of the pause plus beverages right here.

Speaker 0

那我这就喝了。

So I'm gonna here.

Speaker 0

来吧。

Here we go.

Speaker 1

哦,我喜欢这个声音。

Oh, I love that sound.

Speaker 0

我猜你会喜欢。

I bet you do.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

让我看看。

Let's see here.

Speaker 0

哦,哇。

Oh, wow.

Speaker 0

好气泡啊。

So fizzy.

Speaker 0

哇。

Wow.

Speaker 0

这个也真的很好喝。

That's really good too.

Speaker 0

实际上,当你加入THC时,我本来以为这可能会盖过青柠的味道,让你尝不到那种青柠的清新感,但你确实能尝到。

That's got actually, you know, with adding the THC, I was thinking that that might almost be overpowering and you wouldn't get that lime flavor of the the lime lift, but, you do.

Speaker 0

青柠的味道依然很突出,这真是一款美味的饮品。

It it still comes through and that's that's a that's a tasty beverage right there.

Speaker 1

哦,谢谢你,吉姆。

Oh, thank you, Jim.

Speaker 1

谢谢。

Thank you.

Speaker 0

这真的很好喝。

That's really good.

Speaker 0

所以,我很抱歉。

So, I'm I'm sorry.

Speaker 0

你请说。

Go ahead.

Speaker 0

我不是那个意思

I didn't mean

Speaker 1

打断一下。

to interrupt.

Speaker 1

我们之前提到过一件事,尤其是在讨论暂停加款时,我们谈到了你之前说的测试。

One of things that we we touched on earlier is that when we get into, especially in in a in a a in a pause plus, we we mentioned you were talking about, testing earlier.

Speaker 1

对我们来说非常重要的一点是,我们在生产的每个阶段都会进行测试,从酿造过程开始,一直到准备罐装和包装时。

And one of the things that's so important to us is we test our we test our our our pause at and our pause plus at at every level of production from, you know, as it goes through the actual brewing process to when we get ready to go ahead and can it, package it.

Speaker 0

嗯。

Mhmm.

Speaker 1

我们在罐装生产线的各个阶段进行测试,从第一批罐子、批次中段,到最后一罐。

We test it at various stages of the canning line, the canning run from, you know, the first first few cans off to the the middle of the batch to the end of the batch.

Speaker 1

以确保标签上标注的内容与你实际得到的产品完全一致。

And to basically make sure that what you see on a label is exactly what you're getting.

Speaker 1

在这种情况下,2.5毫克的THC和2毫克的CBD,我们使用多个独立实验室进行检测,我们会仔细审查结果,因为这是至关重要的环节。

And in this case, the two and a half milligrams of THC and the two milligrams of of CBD, we use multiple independent labs that go ahead and and test this, that that perform these tests for us and and we pour over because it's a super important part.

Speaker 0

当然。

Absolutely.

Speaker 0

You

Speaker 1

你开始发现,人们开始好奇这东西里面到底有什么,到底是什么,我怎么知道呢?

start to get, you know, you start to get to know, you know, people wondering what, you know, what is in this, you know What exactly is it How do I know?

Speaker 0

只是因为

Just because

Speaker 1

这癌症是,我怎么知道呢?

the cancer is it, how do I know?

Speaker 1

而我们已经掌握了所有这些信息。

And and we've got all that.

Speaker 1

这些信息也发布在我们的网站上,但这是极其、极其重要的事情

It's posted on our website as well, but it's it's something that's extremely, So extremely important to

Speaker 0

为什么是二点五和二?

why two and a half and two and a half?

Speaker 0

我知道你之前提到过内源性大麻素系统。

And I know previously you had mentioned the endocannabinoid system.

Speaker 0

那为什么是二点五比二点五呢?

So why the two and a half, two and a half?

Speaker 1

这是一个一对一的比例,行业内俗称‘黄金比例’,因为这两种成分配合得特别好。

It's a it's it's it's it's a one to one ratio, that, you know, the the sort of the term, the the the, the slang in the industry is it's a golden ratio because it works so well together.

Speaker 1

你提到了内源性大麻素系统,我们体内有与内源性大麻素系统相互作用的受体。

You mentioned this endocannabinoid system, and we have receptors that work with your endocannabinoid system.

Speaker 1

根据个人经验以及大量研究,似乎这个一对一的比例确实非常出色,THC和CBD彼此相辅相成;你也能看到其他比例,比如三比一、四比一,有些情况下甚至看到二十比一。

Out of personal experience and and just a whole lot of research also, it just seems to be that that one to one ratio just really they they they play off each other so well, THC and the CBD, you can go to you see other ratios of, know, three to one, four to one, DC 20 to one in some cases I've seen.

Speaker 1

我觉得这是一种不同的体验。

And I just think it's a it's a different experience.

Speaker 1

这绝不是什么糟糕的体验,但我认为这个比例是最好的,能带来最理想的体验。

It's not a bad experience by any stretch, but I just think this is this is the best the best ratio and provides the best experience.

Speaker 0

当然。

Sure.

Speaker 0

所以一个自然的问题是,你们如何应对这种污名化?抱歉,如果这么说冒犯了,但我想说的是‘大麻饮料’。

So a natural question that comes to my mind is how do you combat the stigma of a and I'll use this, sorry if it's offensive, weed drink.

Speaker 0

是的

Yeah.

Speaker 0

当然

For sure.

Speaker 0

你知道,有了Pause Plus。

You know, with with pause plus.

Speaker 1

是的

Yeah.

Speaker 1

这非常有道理。

It's super, super valid.

Speaker 1

而且,如今显然,我们成长的年代,很多人都是在‘大麻狂热’和‘这是毒品对你的大脑的影响’这样的环境中长大的。

And, you know, these days, obviously, it's it's, know, we grew up and and, you know, so many people, you know, grew up in this sort of the the world of the the reefer madness, you know, and this is your brain on drugs.

Speaker 1

大麻是魔鬼的生菜,是世界上最糟糕的东西。

Marijuana is marijuana is a devil's lettuce, and it's the worst thing in the world for you.

Speaker 1

所以当人们同时饮用多种酒精饮料时,这种观念就出现了,我想我要表达的是,大麻正在让大麻的使用正常化。

And so when that came from people as they were consuming, you know, you know, multiple l you know, alcohol beverages and like that, you know, and I guess that the, you know, the point I'm getting at is is that, you know, cannabis is this is this is normalizing the use of cannabis.

Speaker 1

这可不是在吸烟。

This is not smoking it.

Speaker 1

你不需要走出去,而且你的衣服也不会有烟味。

You don't have to step outside or, you know, and then your your clothes aren't gonna smell.

Speaker 1

而且看起来

And Seems a

Speaker 0

这样做的社交性要强得多,因为你只需拿一罐,打开就能站在那儿和别人一起喝,而不是躲到别处去。

lot more social to to do something like this because you could just grab a can, open the can and you can stand there and drink it with somebody as opposed to shuffling off somewhere.

Speaker 1

没错。

Exactly.

Speaker 1

你不是在吸入,你不需要,你知道,有这么多其他方式可以摄入大麻,比如吃、喝或者吸。

You're not inhaling, you're not, you know, you're not there's there's so many other ways to consume cannabis from eating it to drinking it to to smoking it.

Speaker 1

我认为饮用大麻是我认为未来大麻消费的一种方式。

And then I think that drinking cannabis is is I think it's a I think it's the future of of cannabis consumption one.

Speaker 1

我认为这将成为人们外出与朋友一起看比赛、听音乐,或做任何其他事情时选择放松方式的关键——当他们面对多种饮品选择时,我会喝什么?我想喝什么?

And I think it's gonna be the of how people choose to recreate, you know, when they're out with friends watching a game, you know, listen to music, whatever it is that they're doing when they have choices on the table as to what can I what can I drink or what do I want to drink?

Speaker 1

我觉得你会看到越来越多的人选择这种含THC的饮品,比如给我来一杯Pause Plus,因为我知道这些饮品的效果会是怎样的。

I think you'll see more and more people reaching, you know, for these THC infused beverages for, you know, give me a pause plus because, because I know the, the, I know, I know the, you know, the, the effects are, what the effects can be.

Speaker 0

当然。

Sure.

Speaker 1

相比于我其他的选项。

Relative to some of my other choices.

Speaker 1

在我看来,这根本不用犹豫。

And it becomes in my opinion, a no brainer.

Speaker 0

所以有几件事。

So a couple of things.

Speaker 0

第一,我不确定有没有人或者每个人都能听到背景里的那声‘哔哔’声。

Number one, I don't know if anybody or everyone can hear that that beep beep in the background.

Speaker 0

乔,如果你看到背景的话,现在其实是在Noon Whistle啤酒厂,而且我这里有好多罐子。

Joe, if you see the backdrop, there is actually at the Noon Whistle Brewery right now, and my, that's a lot of cans.

Speaker 0

是的。

Yes.

Speaker 0

确实是。

It is.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

我确实如此。

I do.

Speaker 0

但这就是乔在放大画面的地方。

But that's where Joe's Zooming in.

Speaker 0

他根本不是在放大画面。

It's not even Zooming in.

Speaker 0

他今天是从位于纳珀维尔的新哨声酿酒公司与我们连线的。

He's, meeting us today from the new Whistle Brewer, Brewing Company in Naperville.

Speaker 0

所以下一个问题,关于在克服污名化之后,你该如何推广产品呢?

So the next question as it relates to, you know, after combating the stigma, then what do you do as far as marketing the product then?

Speaker 0

你知道,我们已经打破了关于THC或大麻、 Marijuana 有害的那堵墙。

You know, we're that down, that wall down of THC or weed, marijuana, whatever is bad for you.

Speaker 0

那么下一步是什么?

So then what's the next step?

Speaker 0

你如何把它推广出去?

How do you get it out there?

Speaker 0

你如何营销它,而且负责任地营销它呢?

How do you market it and market it responsibly for that matter?

Speaker 1

是的,这一点非常合理,尤其是在责任方面。

Yeah, it's super valid point on it, especially on the responsibility standpoint.

Speaker 1

我们的立场是,这是一种21岁及以上人群饮用的饮品,含有附加益处。

Our stance on this is it's a 21 and over beverage with pause pluses.

Speaker 1

我认为,从监管和法律角度来看,它应该被当作酒精来对待。

I think it should be treated from a from a, you know, a a regulation standpoint and a legal standpoint like alcohol.

Speaker 1

你不能在车里饮用Pause Plus。

And, you know, you cannot consume pause plus in the car.

Speaker 1

饮用Pause Plus后,你不应该开车或操作车辆,因为尽管它的剂量很低,但它是一种含有THC的饮品,确实具有致醉效果。

You should not drive or operate a vehicle after consuming this pause plus because it is ultimately it's it's even though it's it's it's a very low dose option, it's it's a it's a THC infused a THC infused beverage that, you know, can have intoxicating and and does have intoxicating effects.

Speaker 0

当然。

Sure.

Speaker 1

所以这一点对我们来说非常重要。

So that that's that's really, really important to us.

Speaker 1

至于大麻使用的正常化,我认为让人们在日常生活中看到它真的很重要。

And and then in terms of the normalization of of cannabis use, I think that I think that it's really important that that that that people, they see it when they're out.

Speaker 1

当你在一家熟悉的场所时,看到别人在喝酒精饮料,你也能看到有人在喝Pause Plus,甚至在酒类商店里也能看到Pause Plus。

And then suddenly when it's when you're in a maybe a favorite to favorite establishment, you see other people having alcoholic beverage and you can see you can, know, get a pause plus there when you can see pause plus in a in a in a in a liquor store.

Speaker 0

那么,这就是Pause Plus的目标吗?

So is that then your your goal for pause plus?

Speaker 1

总的来说,我们的目标是让Pause Plus在全国范围内推广,并让Pause Plus成为一个像许多其他大品牌一样的品牌。

Well, ultimately our goal for pause plus is to have this distributed nationwide, you know, and and then have have the concept of pause plus being, being a brand like like so many other bigger brands.

Speaker 1

人们会说,我想喝可乐,或者我想喝佳得乐。

People say, hey, I wanna I wanna Coke or I wanna Gatorade.

Speaker 1

对。

Right.

Speaker 1

百威啤酒。

Budweiser.

Speaker 1

我想要科ors淡啤,诸如此类的东西。

I wanna Coors Light, you know, things like that.

Speaker 1

然后,Pause Plus 在这一切中都有它的位置。

And then pause plus has has a fit in all of that.

Speaker 1

而这正是我们即将努力的方向。

And and that's that's that's what we're gonna be working towards.

Speaker 0

那么,你是否认为未来会朝着这些替代饮品发展?

So is that where you envision the future going with these alternative beverages?

Speaker 0

就像 Pause Plus 这样。

It's like pause plus.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

毫无疑问。

Without question.

Speaker 1

我认为大麻消费的未来将是把它喝下去。

I think the future of, I think the future of cannabis consumption is going to be, is going to be drinking it.

Speaker 1

我给你几个数据,目前从饮品角度来看,大麻消费仅占所有THC和大麻销售额的1.5%到2%左右。

And then in fact, just a few numbers for you, you know, right now, cannabis consumption, you know, is is from a drinking standpoint, it's roughly one and a half to 2% of all the old THC and cannabis sold.

Speaker 1

哇。

Wow.

Speaker 1

我认为在不远的将来,也就是未来一两年内,这个数字将会变得非常非常大。

And I think that's gonna be a big big big number in the not too distant future over the next, you know, year or two.

Speaker 1

我还觉得,它很快就会变得非常普遍,比如在餐厅、酒吧、酒店酒吧等地方都会出现。

And I also also think that it's gonna go ahead and start to really, really become commonplace, like I said, in restaurants and bars and hotel bars, you know, whatever it might be.

Speaker 1

人们会看到这一点,我认为这代表了人们想要放松时,饮品消费的整体未来。

People are gonna see that, and I I think it's a future of of just beverage consumption in general when people wanna recreate.

Speaker 1

如果他们不想通过一种可长时间饮用的致幻饮品来放松,那他们还有其他选择。

And if they don't wanna recreate from a from a potential, you know, a sessionable intoxicating beverage, you know, you have the options

Speaker 0

就是选择暂停。

of of Just going pause.

Speaker 0

对。

Right.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

当然。

Absolutely.

Speaker 1

这只不过是另一种饮品,你知道,这种暂停饮品对你非常有益,还能补水,而且你知道——

And it's just, you know, here's just another it's another beverage that's, you know, this the pause is so good for you and and hydrating and and and, you know,

Speaker 0

这是一个很棒的选择。

it's wonderful option have.

Speaker 0

看来你在这里兼顾了两全其美。

It seems that you're able to get the best of both worlds there.

Speaker 0

首先,我真的很想看看整个行业将如何发展,因为我认为你说得对,关于这种演变确实如此。

And I know that so first of all, I I'll be really curious to see how this entire industry evolves because I have to think that, you're spot on with that as it relates to seeing the evolution of that.

Speaker 0

出于各种原因,我们之前讨论过,比如健康因素、对酒精的哲学分歧,或者宗教原因。

And for a variety of reasons, we talked about with the health reasons could be philosophical differences with alcohol, could be religion.

Speaker 0

谁知道他们可能是什么?

Who knows what they may be?

Speaker 0

我想,这其实并不重要。

It does that, I suppose, doesn't really matter.

Speaker 0

真正重要的是,现在人们有了一些独特且多样化的选择。

What really does matter is the fact that there's options that are available for people that that are they're kinda unique.

Speaker 0

而且,除了独特之外,它们的味道其实也很好。

And and actually and besides being unique, they they actually taste pretty good too.

Speaker 0

这确实是一件非常好的事。

That that's a that's a really good thing.

Speaker 0

正如你所知,我们的大多数节目都包含音乐元素,因为我喜欢融入音乐,因为我真心相信音乐是人们生活中的共同纽带。

So as you know, most of our shows, there's a musical component because I like to sprinkle in music because I honestly believe that music is a common thread within people's lives.

Speaker 0

事实上,我认为音乐不仅仅是共同纽带。

As a matter of fact, I believe it's more than a common thread.

Speaker 0

我相信,人们在需要帮助或人生十字路口时,都会依赖音乐。

I believe it's something that people rely on, in their times of need or in different crossroads of their life.

Speaker 0

那么,接下来我们将进入与乔的访谈的下一环节,聊聊音乐。

So what we're gonna do is we're gonna go into the next portion of the interview here with Joe, and we're gonna talk about music.

Speaker 0

另外,值得一提的是,在我们每一期节目中,都会提供一个工具包,由企业正念联盟赞助。

So and also just as a as a point here, within each one of our shows, we have a toolkit that will be provided and that is, sponsored by the Corporate Mindfulness Connection.

Speaker 0

而且还会有一个播放列表。

And there's also going to be a playlist.

Speaker 0

今天节目的播放列表链接也会提供。

There'll be a link to the playlist from today's show.

Speaker 0

你们可以轻松获取这个播放列表。

So you'll be able to pick that up.

Speaker 0

你们可以收听,相信对大家来说都会非常有趣。

You'll be able to listen to it, and it should actually be very cool for everyone to, enjoy that.

Speaker 0

乔,你准备好了吗?

So are you ready, Joe?

Speaker 1

我们开始吧。

Let's go.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

所以这些问题会接二连三地抛出来,但我们还是要继续。

So these are gonna come at you pretty quickly, but we're gonna we're gonna go for it.

Speaker 0

你能想起的第一首让你印象深刻的广播歌曲是什么?

What was the first song on the radio that you can think of that really grabbed you?

Speaker 1

真的让我印象深刻。

That really grabbed me.

Speaker 1

我得说,我要回溯到泰德·纽根特的一首老歌,叫《String a Hold》。

I'm gonna have to say to him, I'm gonna go back with an old tune by Ted Nugent called String a Hold.

Speaker 1

我不记得是五年级还是六年级了。

I don't know if know the fifth, sixth grade, whatever it was.

Speaker 1

我听到了,但已经不记得是哪个电台了,好像是Loop FM 98。

Heard that I don't remember the radio station even the loop FM ninety eight.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

然后是芝加哥

And then Chicago

Speaker 0

九十七点九

Ninety Seven Point Nine.

Speaker 1

但九十七点九

But ninety seven point nine.

Speaker 1

就是这样

There you go.

Speaker 1

好主意

Good call.

Speaker 1

我记得听到《Stranglehold》这首歌时,那是我第一次觉得:哇,我怎么才能再听一遍?

And I remember hearing that stranglehold and that was one of the first songs that I heard were like, wow, how do I hear that again?

Speaker 1

我怎么才能再听一遍?

How do I hear that again?

Speaker 0

这太棒了

And that's excellent.

Speaker 1

我去找了一张叫《Double Live Gonzo》的专辑。

Went and found a, an album called a double live Gonzo.

Speaker 0

天哪。

Oh my gosh.

Speaker 1

一遍又一遍地听这首歌。

And listen to that song over and over and over again.

Speaker 1

那是一首很有趣的、最初的硬核摇滚歌曲。

That was, it was a fun first, you know, hardcore rock and roll song.

Speaker 1

想法。

Thought.

Speaker 0

太酷了。

Very cool.

Speaker 0

太酷了。

Very cool.

Speaker 0

你们一家人开车旅行或度假时会唱什么歌?

What was the Guthrie family sing along when you went on road trips or on vacations?

Speaker 1

哦,天哪。

Oh, boy.

Speaker 1

有几首,但要说的话,我小时候我们最喜欢唱约翰·丹佛的《科罗拉多》和《落基山高》。

There were a few, but I would say, you know, back when I was a kid, I would say we're gonna go with a a John Denver song, Colorado, Rocky Mountain High.

Speaker 0

哦。

Oh.

Speaker 0

You

Speaker 1

知道吗,《落基山高》。

know, Rocky Rocky Mountain High.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

那是一首特别适合一起合唱的精彩歌曲。

That was a great great fun song to sing along with.

Speaker 1

那是我小时候的事了。

And and that was when I was a kid.

Speaker 1

现在,说到我和孩子们一起旅行时,已经演变成了一首大卫·艾伦·科尔的歌。

Now, know, on my family trips with my kids, it's, it's evolved to, I would say, a David Allen Cole, a David Allen Cole tune.

Speaker 1

你不必叫我亲爱的。

You don't have to call me darling.

Speaker 0

天哪。

Oh my gosh.

Speaker 1

你甚至从来不叫我的名字。

You never even call me by my name.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

那个国家的

The

Speaker 1

正式名称是

actual name of

Speaker 0

那个国家。

that country.

Speaker 0

一首西方歌曲。

Western song.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

我给他回了一封信,告诉他那并不是西方歌曲中完美的国家。

I wrote him back a letter and I told him it was not the perfect country in Western song.

Speaker 1

这些年来,我们因此笑了很多次。

So we've had a lot of laughs with that through the years.

Speaker 1

太棒了。

That's excellent.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 0

我非常喜欢这个。

I love that.

展开剩余字幕(还有 199 条)
Speaker 0

我非常喜欢这个。

I love that.

Speaker 0

到目前为止,前三个话题的范围真广啊。

Talk about a wide range so far on the first three.

Speaker 0

我的天啊。

Holy cow.

Speaker 0

我的天啊。

Holy cow.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

接下来我们要问的问题是,你结婚了,对吧,乔?

So question that we're going to go to is you're married, right Joe?

Speaker 1

我结婚了。

I am.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

所以,你最好记住这个问题的答案。

So, and you better remember the answer to this question.

Speaker 0

否则你回家可能会有麻烦。

Otherwise you might be in trouble at home.

Speaker 0

那你们第一支舞的歌曲叫什么名字?

So what was the name of the song for your first dance?

Speaker 1

简单,太简单了。

Easy, easy question.

Speaker 1

回溯到二十多年前,吉米·巴菲特有一首歌叫《比我们俩都大》。

Going back about a little over twenty six years ago, there's a song by Jimmy Buffett called bigger than the both of us.

Speaker 1

我觉得这是有史以来最伟大的情歌之一,特别适合婚礼。

I just think it's one of the one of the greatest love songs ever written, just super appropriate for a wedding.

Speaker 1

因为我是个吉米·巴菲特的铁粉。

Being a big Jimmy Buffett fan.

Speaker 1

而且你知道,我的未婚妻也成了吉米·巴菲特的粉丝,直到今天还是。

And you know, my fiance became a big Jimmy Buffett fan and is still a big Jimmy Buffett fan to this day.

Speaker 1

但那是我们第一支舞的歌曲,我该这么说。

But that was our our first first song, first dance, guess I should say.

Speaker 0

那也是一首非常美妙的歌。

That's a beautiful song too.

Speaker 0

这真是一首美妙的歌。

That is just a beautiful song.

Speaker 0

干得好。

Well done.

Speaker 0

你记住了,今晚不用睡沙发了。

You remembered and will no longer you won't have to sleep on the couch tonight.

Speaker 0

很好。

That's good.

Speaker 0

所以这是个加分项。

So that's a plus.

Speaker 1

谢谢。

Thank you.

Speaker 0

不客气。

You're welcome.

Speaker 0

所以,你知道的,我要在这上高中,那时候你和朋友们开车时最爱听的歌是哪首?

So what was, you know, I'm gonna to go to high school here and what was your cruising song with your your buddies when you're in the car?

Speaker 0

那首歌叫什么来着?

What was that go to there?

Speaker 1

哦,开车时听的歌,就是把音量开到最大尽情播放的那种。

Oh, cruising song, like turn it up and play it loud.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 1

大家都跟着一起唱。

And everybody sang along.

Speaker 1

我猜你那时候的歌也特别火。

I'm gonna probably you too was so huge back then.

Speaker 1

那时候他们真的进入了状态。

They were, you know, they they they were really hitting their stride.

Speaker 1

我记得是亚马逊什么的,但我想说的是《爱的荣耀》。

And I forgot what Amazon, but I want to say pride in the name of love.

Speaker 1

那时候你到处都能听到这首歌。

You seem to hear that everywhere back in the day.

Speaker 0

哦,是的。

Oh, yeah.

Speaker 0

At

Speaker 1

那时候,这是很棒的派对音乐,就像你说的,适合开车时听的音乐。

that time, it's a great party music, great to drive around, like you say, music.

Speaker 1

我可以说,那绝对是其中之一,一想起来就马上能想到的歌。

Was just, I would say that was one of them certainly, one that comes to mind right off the right away.

Speaker 0

那首歌是出自《不可忘怀的火焰》吗?

Was that on, unforgettable fire?

Speaker 1

我想是的。

I think it was.

Speaker 1

是的。

Yes.

Speaker 1

确实是。

It was.

Speaker 1

这个说法很好。

That's good call.

Speaker 1

你完全对。

You're exactly right.

Speaker 0

我以为那就是它。

I I thought that that's what it was.

Speaker 0

所以让我们快进到大学时期。

So let's fast forward a little bit into college.

Speaker 0

人们上大学时通常会接触到各种不同的事物。

And people typically get exposed to a variety of different things as they go to college.

Speaker 0

那是什么感觉?

What was that like?

Speaker 0

那种情况是怎样的?你们俩之间有变化吗?或者你在大学时的情况是怎样的?

What what kind of was it was there a shift away from you two, or what was it like when you were in college?

Speaker 0

你的音乐品味是怎么

How did your musical taste

Speaker 1

转变的呢?

shift there?

Speaker 1

那时候确实有转变,你知道的,从大一刚入学,住在伊利诺伊州立大学的宿舍开始。

There was definitely a shift then, you know, from, you know, going back to freshman year, living in the dorms there in Illinois State.

Speaker 1

我当时听的主要是根源雷鬼音乐,比如鲍勃·马利的作品。

I I I it was just a whole lot of roots reggae music, you know, certainly led by, like, Bob Marley.

Speaker 1

但彼得·托什也非常流行,当时走在走廊里,

But Peter Tosh was also Peter Tosh was super popular as well, and it just seemed like walking down the halls.

Speaker 1

到处都是那种老派的根源雷鬼音乐。

There was just a lot of that that reggae, you know, old school roots reggae.

Speaker 1

我一直以来都很喜欢雷鬼音乐,那时它真的深深吸引了我。

And I always enjoyed reggae music, and it really, really grew on me then.

Speaker 1

直到今天,我依然非常热爱雷鬼音乐。

And I still, to this day, love reggae music.

Speaker 1

但那段时间,那种氛围简直就像24小时不间断的主题,你知道的,持续了一阵子。

But but, that was that was around a scene that felt like a twenty four seven theme, you know, for a while.

Speaker 0

这太酷了。

And That's so cool.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

我也非常喜爱这种音乐。

I'm a big fan of that as well.

Speaker 0

如果往前看,更贴近现在一点,甚至说到今天,你又喜欢什么?

What about, a little more current if you fast forward, well, even, yeah, today.

Speaker 0

你现在的播放列表里,谁排在最前面?

What's your who's at the top on your playlist today?

Speaker 1

哦,我今天的播放列表榜首毫无疑问是吉米·巴菲特。

Oh, the top of my playlist today is without question, Jimmy Buffett.

Speaker 0

哦,哇。

Oh, wow.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

还是啊。

Still.

Speaker 1

太棒了。

Fantastic.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

当然。

Absolutely.

Speaker 1

这简直就是我人生的原声带。

It's it's it's called Jimmy Buffett sort of the soundtrack of my life.

Speaker 1

他是一位极其出色的词作者和表演者,你知道的,我曾经见过他一次。

Just an amazing, amazing lyricist and amazing performer and just, you know, I met him met him met him once.

Speaker 0

你有时间跟我们讲讲这件事吗?

Do do you have time to tell us about that?

Speaker 1

当然可以。

Oh, sure.

Speaker 1

当然。

Sure.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

简单说一下。

Real briefly.

Speaker 1

那是……我可以告诉你,吉姆,那是1999年8月。

It was I can tell you, Jim, it was it was it was August it was August 1999.

Speaker 1

吉米·巴菲特在芝加哥的蓝调之家举办了一场单场演出,那是个小小的亲密场地。

Jimmy Buffett was playing a one night show at the House of Blues in Chicago, a little intimate venue.

Speaker 1

我不确定有多少人。

I don't know how many people.

Speaker 1

嗯,你知道的,大概一千人左右吧。

Well, it's, you know, maybe a thousand or something like that.

Speaker 0

哦,

Oh,

Speaker 1

哇。

wow.

Speaker 1

总之,简短来说,我当时正好在休息区,和一个朋友以及他的女友坐在那里,三个人聊着天,喝着啤酒,这时吉米·巴菲特走了过来。

Anyway, long story short, I happened to be be in a in a lounge area, and it it it was a it a rich Carlton from a bright with a buddy of mine and his girlfriend, just the three of us chatting, having a beer, and and walks Jimmy Buffett.

Speaker 1

那真的挺有意思的。

And it was it was it was really interesting.

Speaker 1

见到他真是太棒了。

It was very cool to to meet him.

Speaker 1

我永远忘不了那件事的几个细节,其中之一是他非常乐意回应人们只是简单地打个招呼。

And and a couple of things I'll never forget about that is one is that he's he was very receptive to just, you know, people just saying, hey.

Speaker 1

而且,我们也非常喜欢你的音乐。

And, know, we love your music too.

Speaker 1

我给他讲了一个关于《比我们俩都伟大》的故事。

I told him a story about bigger than the both of us.

Speaker 1

他脸上立刻露出了灿烂的笑容。

And he just got a big smile on his face.

Speaker 1

他说道:‘哦,哇。’

He goes, oh, wow.

Speaker 1

真的吗?

Really?

Speaker 1

我甚至不记得当时具体说了些什么了。

I don't even know if I remember the words of that one.

Speaker 1

那首歌让他回到了过去,但那种感觉真的很特别。

That was going back in time for him, but it was it was really it it was something else.

Speaker 1

然后,在和这位先生聊了大约十五分钟后,他记住了我刚介绍时的名字。

And then after about a maybe a about a fifteen minute conversation with the guy, he remembered my name when I first introduced it.

Speaker 1

我朋友的名字,还有我朋友女朋友的名字,他还有其他一些人要见,就说:‘明天晚上见你们。’

My buddy's name, my buddy's girlfriend's And he had some some other people to meet, and he said, I'll see you guys tomorrow night.

Speaker 1

简而言之,我们坐在了前排。

Then I was in the long story short, we're in the front row.

Speaker 1

就在那个麦克风架的正中央位置。

That center base of the microphone stand for that stand.

Speaker 1

我和我妻子在一起,他走出来,对着全场说,他正在前排和人们击掌之类的。

Was with my wife, and he came out and said all over the crowd, he's kinda high fiving people in the front row or whatever it was.

Speaker 1

他和我握了手。

He shook my hand.

Speaker 1

第一首歌结束后,他走过来,弹了一小段吉他旋律,摘下拨片,放进了我妻子的手里。

And after the first song, he came over and finished a little guitar riff and took his pick and put it in my wife's hand.

Speaker 1

他整个舞台,因为那是一场公益演出。

And he the whole stage, because it was general mission.

Speaker 1

我们被挤到了舞台边。

We got pushed up against the stage.

Speaker 1

他好像说:‘你拿到了。’

He's like, you got it.

Speaker 1

她好像说:‘我拿到了。’

She's like, I got it.

Speaker 1

我拿到了。

I got it.

Speaker 1

她喊道:‘嘿,太棒了。’

She's hey, boom.

Speaker 1

他把手收了回去,果然——

And he pulled his hand away and sure

Speaker 0

足够了,他说:‘太棒了。’

enough That's he said awesome.

Speaker 1

1999年来自蓝调之家的吉米·巴菲特吉他拨片。

Jimmy Buffett guitar pick from the house of blues in 1999.

Speaker 1

是的

Yeah.

Speaker 0

她还留着吗?

Does she still have it?

Speaker 0

当然了。

Oh, of course.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

太酷了。

That's so cool.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

这真是太酷了。

That is so cool.

Speaker 0

谢谢你分享这个故事。

Well, thanks for sharing that story.

Speaker 0

那是

That's a

Speaker 1

是的

Yeah.

Speaker 1

太棒了,他真是个了不起的人。

Wonderful He's just an amazing, amazing guy.

Speaker 1

愿上帝保佑他。

God bless him.

Speaker 0

这太酷了。

That's very cool.

Speaker 0

是的

Yeah.

Speaker 0

那么,让我们把今天融入音乐中吧。

So let's, let's incorporate today in music.

Speaker 0

你是Pause气泡水的首席执行官。

You're the CEO of Pause, Sparkling Water.

Speaker 0

如果你要选一首最能代表Pause的歌,你觉得会是哪一首?

And if you were to name a song that would best describe pause, what do you think that might be?

Speaker 1

最能代表Pause的歌。

The best describe pause.

Speaker 1

我们刚才在谈论变化和转变,你知道吗,我觉得这种时候非披头士莫属。

Well, we've, we were talking about change and shifting and, you know, I think that this is, I think this is I I think the Beatles you gotta go to the Beatles for something like this.

Speaker 1

他们有一首歌叫《革命》,我觉得就是这首歌。

Say they got a revolution, I think, is the name of the song.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

因为我知道,我想改变这个世界。

Because I, know, I wanna change the world.

Speaker 1

你知道,我们要用这款产品改变世界,这正是歌词的一部分,我觉得。

You know, we're gonna change the world with this and that's that's part of the, you know, part of the lyrics there, I think.

Speaker 1

对吧?

Right?

Speaker 0

这太酷了。

It's very cool.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

而且,没错,我觉得这是一个开始,这是一种变革的开端,不管你怎么称呼它,关于人们如何重新创造。

And and, yeah, I think this is this is a start, you know, this is a start of a of an evolution of a revolution, whatever you wanna call it in terms of, you know, again, how people recreate.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

真正的解决方案。

Real solution.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

我这儿有个真正的解决方案给你。

I got a real solution for you here.

Speaker 1

它叫暂停加。

It's called a pause plus.

Speaker 0

哇。

Wow.

Speaker 0

哇。

Wow.

Speaker 0

这不错。

That's good.

Speaker 1

谢谢。

Thank you.

Speaker 0

这真的很好。

That's really good.

Speaker 0

我喜欢,实际上

Love I actually

Speaker 1

上周末我听了这首歌。

heard that song over the weekend.

Speaker 1

我一直在想这件事,然后我就想,没错。

I was thinking about that and then I was like, yep.

Speaker 1

对。

Yeah.

Speaker 1

这就是我们正在做的事情。

This is, this is what we're doing.

Speaker 0

我的天。

Holy cow.

Speaker 0

我的天。

Holy cow.

Speaker 0

所以我们要继续沿着工作的道路走下去。

So we're going to stay on the, the path of work.

Speaker 0

我想知道你有没有一首激励士气的歌或者燃爆的歌。

And I'm curious if you have like a pump song or a hype song.

Speaker 0

你懂我的意思吧?

You know what I mean?

Speaker 0

所以如果你想到要去开会,或者在漫长的周末后周一早上起床,你就得给自己打打气。

So if you're like, oh, I gotta go to this meeting or Monday morning after a long weekend of working, you gotta get pumped up.

Speaker 0

你的必备歌曲是什么?

What is your what is your go to that way?

Speaker 1

是的。

Yeah.

Speaker 1

作为白袜队的球迷,对我来说很简单,就是AC/DC的《Thunderstruck》。

It's kind of easy for me too as a as a White Sox fan, ACDC thunderstruck.

Speaker 1

你以前听过对吧。

You hear that before Yeah.

Speaker 1

那首歌真的能让你兴奋起来。

The That that's that gets gets you going.

Speaker 1

它能让我充满干劲。

Gets me going.

Speaker 0

我不知道怎么可能听不进去,因为它一开头就特别响亮,

I don't know how it can't because it just starts up really loud,

Speaker 1

你就会说,好吧。

you're like, alright.

Speaker 1

我现在都能倒着跑完一场马拉松了。

I'm gonna I can run a marathon backwards now.

Speaker 1

我们

Let's

Speaker 0

走吧。

go.

Speaker 0

是的。

Yeah.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

我的意思是,它在那段也迅速提升了气氛。

I mean, it it ramps it up quick in that too.

Speaker 0

每当副歌响起,所有人都会疯狂起来。

And everybody, when it hits that chorus, just goes crazy.

Speaker 0

不管你是谁,身在何处。

I don't care who you are, where you are.

Speaker 0

就让它释放吧。

It's like, let it go.

Speaker 0

太棒了。

It's awesome.

Speaker 0

雷声。

Thunder.

Speaker 0

是的。

Yep.

Speaker 0

对。

Yeah.

Speaker 0

没错!

Hell yes.

Speaker 0

太棒了。

That's awesome.

Speaker 0

在我们今天节目的结尾之前,我想再次感谢大家收听今天的节目,希望你们喜欢本期《Drop the Needle》播客。

Before we end our episode today, I would like to take a moment to thank you all again for tuning in today, and I hope you enjoyed this episode of the Drop the Needle Podcast.

Speaker 0

特别感谢我们的特邀嘉宾、Paws气泡水首席执行官乔·加特里今天做客我们的节目。

A big thanks goes out to our very special guest, Joe Guthrie, the CEO of Paws Sparkling Water for joining us today.

Speaker 0

我诚邀大家访问 www.pawssparklingwater.com,探索替代性饮品的可能性。

And I invite you all to visit www.pawssparklingwater.com to explore the possibilities of alternative beverages.

Speaker 0

作为今天到场的特别礼物,乔为所有观众和听众提供首次购买 Paws 和 Paws Plus 产品享 20% 折扣的福利。

As a special gift for being here today, Joe is giving all of our viewers slash listeners the gift of 20% off of their first purchase of Paws and Paws Plus.

Speaker 0

在网站结账时,请使用优惠码 d t n pause 20。

When you check out on the website, please use the code d t n pause 20.

Speaker 0

输入 d t n pause 20 即可享受 20% 的折扣优惠。

That's d t n pause 20 to receive your 20% off gift.

Speaker 0

别忘了点赞、评论并订阅《Drop the Needle》播客,以获取我们最新节目的更新。

Don't forget to like, comment, and subscribe to the Drop the Needle Podcast to stay up to date on our latest episodes.

Speaker 0

此外,请前往我们的节目说明页,那里有链接,教你如何领取本期节目免费的工具包。

Plus, head on over to our show notes where you'll find the link to show you how to receive your free toolkit from today's episode.

Speaker 0

第二集的工具包将为您提供五种应对压力、焦虑和过度紧张的工具。

Toolkit from episode two will give you five tools to help you combat stress, anxiety, and overwhelm.

Speaker 0

您还会找到一个链接,可以获取本集的播放列表。

And you're also gonna find a link to get the episode playlist.

Speaker 0

好了,我的Drop the Needle粉丝们,正如比利·乔尔所说,从高潮到低谷,直到节目结束。

Alright, my drop the needle posse, like Billy Joel says, from the highs to the lows to the end of the show.

Speaker 0

我们的节目到这里就结束了。

This is the end of our show.

Speaker 0

在下次之前,我是吉姆·阿尔斯托特,祝愿您拥有无限的健康、幸福和人生完美的播放列表。

And until next time, this is Jim Alstott wishing you infinite health, happiness, and the perfect playlist of your life.

Speaker 0

再次感谢你们成为我们最棒的部分。

Thanks again for being the best part of us.

Speaker 0

下次见。

Catch you next time.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客