The Emotion Motion Podcast - 海豚的目的 封面

海豚的目的

The Purpose of Porpoises

本集简介

一艘沉船污染了美人鱼梅根的珊瑚礁,改变了梅根和她朋友们的生活。梅根和她的朋友们学会作为一个社区共同努力,清理海洋,拯救他们的海洋家园。 《情绪动量》播客由Move This World音频网络制作。 作者:萨拉·波特勒·拉海恩 旁白:梅根·麦克皮 制作:杰西卡·阿尔图尼安 剪辑:亚伦·阿尔图尼安 主题音乐由蕾切尔·阿尔图尼安创作

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

四、三、二、一。

Four, three, two, one.

Speaker 0

跳得高高的,跟上节奏。

Jump up high to catch the groove.

Speaker 0

拍手并行动起来。

Clap your hands and make a move.

Speaker 0

情感,动感,情感,大家好。

Emotion, motion, emotion, Hi everyone.

Speaker 0

我是梅根。

I'm Megan.

Speaker 0

欢迎收听《情感动感》播客。

Welcome to the Emotion Motion Podcast.

Speaker 0

这是由Move This World为儿童及其成人听众共同打造的全新类型播客。

This is a new kind of podcast produced by Move This World for kids and their grown ups to listen to and experience together.

Speaker 0

我们不仅会聆听,还会玩耍、互动、歌唱、反思,学习如何识别、表达和管理我们的情绪,从而变得坚强有力,从容应对这个快速变化的世界。

We won't just listen, we'll play, interact, sing, reflect, and learn how to identify, express, and manage our feelings so we can be strong and empowered empowered to navigate the rapidly changing realities of our world.

Speaker 0

正如我所说,我是梅根,我是一条美人鱼。

Like I said, I'm Megan, and I'm a mermaid.

Speaker 0

美人鱼是半人半鱼的存在。

Mermaids are sort of half person, half fish.

Speaker 0

我最喜欢当美人鱼的地方就是我那条又长又闪亮的尾巴,它在阳光下闪闪发光,让我能像鱼一样游泳。

My favorite thing about being a mermaid is my long, sparkly tail that glimmers in the sunlight and allows me to swim like a fish.

Speaker 0

我住在一片被奇妙海底生物环绕的水下世界里。

I live in an underwater world surrounded by amazing underwater things.

Speaker 0

我最好的朋友佩内洛普是一头海豚。

My best friend Penelope is a porpoise.

Speaker 0

所以现在,我正像往常一样在海洋中游荡探索。

So here I am swimming around and exploring the ocean like any other regular day.

Speaker 0

海水温暖,阳光明媚,我的闪亮尾巴让我游得特别快。

The water is warm, the sun is shining, and my sparkly tail makes it super easy for me to swim fast.

Speaker 0

我正要去我朋友佩内洛普的家,那其实是一座水下珊瑚礁。

I am on my way to my friend Penelope's house, which is really an underwater reef.

Speaker 0

我说过,佩内洛普是一头鼠海豚。

Like I said, Penelope is a porpoise.

Speaker 0

鼠海豚总是成群结队地生活在一起,这就像水下世界说的‘家庭’。

Porpoises stick together in pods or schools, which is just an underwater way of saying family.

Speaker 0

佩内洛普的族群太棒了。

Penelope's school is so awesome.

Speaker 0

有彼得和佩特拉,他们是佩内洛普的爸爸妈妈。

There's Peter and Petra, Penelope's mom and dad.

Speaker 0

还有佩德罗,她的哥哥,最喜欢跳出水面翻跟头。

Then there's Pedro, her brother, who loves to jump out of the water and do spins.

Speaker 0

有佩内洛普的叔叔保罗和帕特里西奥,阿姨帕特、帕里亚,当然还有她的表亲普赖姆、佩里和帕姆。

There's Penelope's Uncle Paul and Patricio, Aunt Pat, Aunt Priya, and of course her cousins, Prime, Perry, and Pam.

Speaker 0

你看,鼠海豚特别喜欢字母P。

As you can see, porpoises love the letter P.

Speaker 0

他们一起组成了一个族群。

Together, they make up a school.

Speaker 0

它们总是形影不离,一起探索广阔的海洋,练习新的跳跃,乘风破浪,甚至和我们的海洋朋友们玩耍。

They always do everything together, exploring the vast oceans, practicing new jumps, riding waves, and even playing with our ocean friends.

Speaker 0

幸运的是,它们把我当成学校的一员,待我如家人一般。

Luckily for me, they consider me an honorary member of their school and treat me just like family.

Speaker 0

除了佩内洛普,我最好的朋友是苏西海星和乔伊螃蟹。

Along with Penelope, my best friends are Susie Starfish and Joey the Crab.

Speaker 0

我妈妈总说我们四个是捣蛋鬼,但我们只是喜欢探索。

My mom always calls the four of us troublemakers, but we just like to explore.

Speaker 0

海洋太奇妙了,总会有新东西——深呼吸五次。

The ocean is so amazing, and there's always something new Breathe five times.

Speaker 0

这是十个情绪小帮手之一。

Is one of the Tenemojars.

Speaker 0

十个情绪小帮手是我们感到难过、担忧、沮丧、过度兴奋,或任何需要专注和冷静时可以使用的策略。

The Tenemojars are strategies we can use whenever we feel sad, worried, frustrated, overly excited, or anytime we want to focus and calm down.

Speaker 0

和我一起试试吧。

Try it with me.

Speaker 0

你也会感觉好一些。

You might feel better too.

Speaker 0

吸气,呼气。

Breathe in and out.

Speaker 0

第二步,吸气

Second, breathe in

Speaker 1

呼气。

and out.

Speaker 1

第三步,吸气呼气。

Third, breathe in and out.

Speaker 1

第四步,吸气呼气。

Fourth, breathe in and out.

Speaker 1

最后一步,吸气呼气。

Last, breathe in and out.

Speaker 0

我们呼吸了五次之后,苏西终于理清了思绪。

Once we breathed five times, Susie was able to gather her thoughts.

Speaker 0

你感觉好点了吗?

Do you feel better too?

Speaker 0

礁石附近有一艘新沉船。

There's a new shipwreck over by the reef.

Speaker 0

我们得去查看一下。

We have to go check it out.

Speaker 0

可能有很多有趣的物品,苏西说。

There's probably so many cool human things, Susie said.

Speaker 0

哇,呼吸真的帮助苏西平复了激动的情绪。

Wow, breathing really helped Susie manage her excitement.

Speaker 0

我们在呼吸。

We are breathing.

Speaker 0

我们在呼吸。

We are breathing.

Speaker 0

当我们兴奋时,深呼吸会有帮助。

When we're excited, it helps start breathing.

Speaker 0

我们都这样,哦。

We all go, oh.

Speaker 0

啊。

Ah.

Speaker 0

哦。

Oh.

Speaker 0

啊。

Ah.

Speaker 0

我们在呼吸。

We are breathing.

Speaker 0

我们在呼吸。

We are breathing.

Speaker 0

当我们难过时,开始呼吸会有帮助。

When we are sad, it helps to start breathing.

Speaker 0

我们都这样,哦。

We all go, oh.

Speaker 0

啊。

Ah.

Speaker 0

哦。

Oh.

Speaker 0

啊。

Ah.

Speaker 0

我们在呼吸。

We are breathing.

Speaker 0

我们在呼吸。

We are breathing.

Speaker 0

当我们紧张时,开始呼吸会有帮助。

When we are nervous, it helps to start breathing.

Speaker 0

我们都来,哦。

We all go, oh.

Speaker 0

啊。

Ah.

Speaker 0

哦。

Oh.

Speaker 0

我们在呼吸。

We are breathing.

Speaker 0

我们在呼吸。

We are breathing.

Speaker 0

当我们下定决心时,开始呼吸会有帮助。

When we're determined, it helps to start breathing.

Speaker 0

我们都发出哦的声音。

We all go oh.

Speaker 0

啊。

Ah.

Speaker 0

哦。

Oh.

Speaker 0

啊。

Ah.

Speaker 0

我们在呼吸。

We are breathing.

Speaker 0

我们在呼吸。

We are breathing.

Speaker 0

当我们感到困惑时,开始呼吸会有帮助。

When we're confused, it helps to start breathing.

Speaker 0

我们都发出‘哦’的声音。

We all go, oh.

Speaker 0

啊。

Ah.

Speaker 0

哦。

Oh.

Speaker 0

啊。

Ah.

Speaker 0

我们迅速抓住了Prime、Perry、Pam和Paloma。

Quickly, we grabbed Prime, Perry, Pam, and Paloma.

Speaker 0

在路上,我们顺道去了乔伊的蟹屋,想看看他要不要一起来。

On the way, we stopped by Joey's crab house to see if he wanted to join.

Speaker 0

我们感觉乔伊有点不对劲,于是大家都试着逗他开心。

We could tell something was off with Joey, so we all tried to cheer him up.

Speaker 0

今天不行,朋友们。

Not today, guys.

Speaker 0

我真的很沮丧,乔伊说。

I'm really upset, said Joey.

Speaker 0

昨天整个下午我都忙着堆一座沙堡,但今天早上醒来时,它却完全消失了。

I spent all afternoon yesterday building a sand castle, but when I woke up this morning it was completely gone.

Speaker 0

潮水把它冲走了。

The tide took it away.

Speaker 0

现在我得一个人重新堆一遍,这得花一整天时间。

Now I have to rebuild it all by myself and it's gonna take all day.

Speaker 0

苏西又练习了一个表情符号。

Susie practiced another one of the 10 emojis.

Speaker 0

设身处地为别人着想。

Put yourself in someone else's shoes.

Speaker 0

她说:‘哦,乔伊,听到这件事我们真的很难过。’

She said, Oh, Joey, we are really sorry to hear about that.

Speaker 0

她想象着乔伊失去沙堡时的心情,并站在他的立场上感受。

She imagined how Joey must have felt to lose his sand castle, and she put herself in his position or his shoes.

Speaker 0

她想象着,如果自己辛辛苦苦完成的东西被搞砸了,会是什么感觉。

She imagined how she would feel if something she worked really hard on got messed up.

Speaker 0

乔伊,我有个主意,我说。

Joey, I have an idea, I said.

Speaker 0

你要不要和我们一起去沉船那里探险?

What if you come with us to the shipwreck and explore?

Speaker 0

今天下午我们玩完之后,可以一起建一个更大的新沙堡。

Then this afternoon when we're done, we can build a big new sand castle together.

Speaker 0

你甚至可以骑在我的背上,这样我们去沉船和回来都会更快。

You can even ride on my back so that we can get to and from the shipwreck faster.

Speaker 0

哇。

Wow.

Speaker 0

你们真的会这么做吗?乔伊说。

You guys would do that, Joey said.

Speaker 0

当然了,我们都说道。

Of course, we all said.

Speaker 0

现在我们开始吧。

Now let's do this.

Speaker 0

万岁。

Hooray.

Speaker 0

我们都朝礁石那边走去,探索新的沉船,但注意到水里有些异常。

We all headed over towards the reef to explore the new shipwreck, but we noticed something seemed weird in the water.

Speaker 0

水看起来很浑浊,海草也不是平时那种绿色。

The water seemed all dirty, and the seaweed wasn't green like it usually is.

Speaker 0

全是黑色的。

It was all black.

Speaker 0

我们觉得海藻不对劲,于是转身回去通知学校。

We knew something wasn't right with the seaweed, so we turned around and went back to tell the school.

Speaker 0

我们到学校时,佩内洛普的父母正在到处找我们。

When we got to the school, Penelope's mom and dad were looking everywhere for us.

Speaker 0

我的父母也和他们在一起,正在寻找我们。

My parents were with them and were searching, too.

Speaker 0

我们到处找你们,佩内洛普的妈妈说。

We've been looking everywhere for you, said Penelope's mom.

Speaker 0

发生了一起严重的事故,海水被污染了。

There's been a terrible accident and the water is polluted.

Speaker 0

所有的海藻都被感染了,我们必须非常小心。

All of the seaweed is infected and we need to be very careful.

Speaker 0

苏西和乔伊,我觉得你们应该回家和家人在一起。

Susie and Joey, I think you guys should go home to your families.

Speaker 0

你们的父母可能正担心你们。

Your parents are probably worried about you.

Speaker 0

结果发现,受污染的水和被感染的海藻是由沉船引起的。

As it turns out, the polluted water and infected seaweed were caused by the shipwreck.

Speaker 0

而且那艘船太大了,我们自己根本无法把它移开。

And the ship was too big for us to move out of the way on our own.

Speaker 0

我们需要想个办法。

We needed to think of a plan.

Speaker 0

与此同时,我妈妈说我们必须待在自己的珊瑚礁区,而佩内洛普也必须待在学校附近。

In the meantime, my mom said that we had to stay in our reef and Penelope had to stick to her school.

Speaker 0

所有人都需要戴上这些奇怪的眼镜,因为受污染的水可能会伤害我们的眼睛。

Everyone also needed to wear these funny goggles because the infected water could hurt our eyes.

Speaker 0

这些眼镜是深色的,让水下看起来总是像夜晚一样。

The goggles were dark and it made it feel like it was always nighttime underwater.

Speaker 0

这让我特别怀念阳光洒在下方珊瑚礁上闪闪发光的景象。

It made me really miss the sight of the sunlight shimmering on the reefs below.

Speaker 0

我尤其为佩内洛普感到难过,因为她那长长的海豚鼻子总是戴不稳眼镜。

I felt especially bad for Penelope who had a hard time keeping her goggles on with her long porpoise nose.

Speaker 0

几周过去了,我们仍然想不出办法移动这艘沉船。

Weeks went by and still we couldn't come up with a plan to move the shipwreck.

Speaker 0

我们试了所有办法。

We tried everything.

Speaker 0

首先,我爸爸和佩内洛普学校的学生们游到鲸鱼那里,请求它们帮忙。

First, my dad and the members of Penelope's school swam over to the whales and asked them for help.

Speaker 0

但鲸鱼们太害怕靠近沉船,因为它们也很难找到合适佩戴的眼镜。

But the whales were too scared to go near the ship because they also had a hard time finding goggles that fit properly.

Speaker 0

然后我们找到一张旧渔网,把它绑在了沉船上。

Then we found an old fishing net and tied it to the ship.

Speaker 0

整个海豚群用嘴咬住渔网,拼命地游动。

The whole porpoise school swam as hard as they could while holding the net in their mouths.

Speaker 0

但它们的力量不足以移动这艘船。

But they weren't strong enough to move the ship.

Speaker 0

我开始感到非常难过。

I started to get really sad.

Speaker 0

我好想念佩内洛普、佩里和学校里的其他人。

I missed Penelope and Perry and the rest of the school.

Speaker 0

只要我们无法移动这艘沉船,就意味着我们也不能见到苏西和乔伊。

As long as we couldn't move the shipwreck, it meant we couldn't see Susie and Joey either.

Speaker 0

我不禁想知道他们现在怎么样了。

I wondered how they were doing.

Speaker 0

我真的很想摘下这些护目镜,游回去和大家在一起。

I really wanted to take these goggles off and swim back to be with everyone.

Speaker 0

我试着练习其中一个表情符号:紧绷并放松,来让自己感觉更平静、不那么难过。

I tried practicing one of the 10 emojis, tighten and release, to help me feel more calm and less sad.

Speaker 0

我紧绷并放松了我人鱼尾巴上的每一块肌肉。

I tightened and released each muscle in my mermaid tail.

Speaker 0

然后是腹部的每一块肌肉。

And then each muscle in my stomach.

Speaker 0

接着是手臂上的每一块肌肉。

And then each muscle in my arms.

Speaker 0

然后是胸部的每一块肌肉,接着是脸部的每一块肌肉。

And then each muscle in my chest, and then each muscle in my face.

Speaker 0

这让我感觉好了一点。

It made me feel a little bit better.

Speaker 0

因为污染污染了海藻,所有水下的海藻沙拉和海藻披萨餐厅都不得不暂时关闭。

Because the pollution was infecting the seaweed, all of the underwater seaweed salad and seaweed pizza restaurants had to close for a while.

Speaker 0

现在我们看不到朋友,每晚都只能吃妈妈做的饭。

Now we couldn't see our friends, and we had to eat mom's cooking every night.

Speaker 0

没有披萨,没有朋友,还戴着这副护目镜,我知道我们必须想出一个解决方案。

With no pizza, no friends, and these goggles on, I knew we had to come up with a solution.

Speaker 0

第二天,我偷偷溜过去见了佩内洛普、佩里、普赖姆、帕姆和帕洛玛,以便一起制定计划。

The next day, I snuck over to meet with Penelope, Perry, Prime, Pam, and Paloma so we could devise a plan.

Speaker 0

然后我们突然想到了。

Then it hit us.

Speaker 0

如果我们能建一座巨大的沙堡,完全覆盖住那艘船,阻止污染外泄,会怎么样?

What if we could build a sand castle so big that it completely covered the ship and prevented the pollution from getting out?

Speaker 0

那天晚上,我父母睡着后,我偷偷溜到了乔伊家,你可千万别这么做,这从来都不是个好主意。

That night while my parents were sleeping, I snuck away to Joey's house, which you should not do and is never a good idea.

Speaker 0

乔伊、梅根,你们怎么在这儿?

Joey, Megan, what are you doing here?

Speaker 0

他说:我父母说我们不该和别人外出,因为海藻感染会通过接触传播。

He said, My parents said that we're not supposed to be out with others because the seaweed infections can spread if we bump into them.

Speaker 0

乔伊,我知道,但我有个计划。

Joey, I know, but I have a plan.

Speaker 0

我们必须阻止那艘船污染我们的海水。

We need to stop the ship from polluting our waters.

Speaker 0

我们几乎试过所有办法了,但如果用一个巨大的沙堡把船埋起来呢?

We've tried almost everything, but what if we buried the ship in a giant sand castle?

Speaker 0

这或许能阻止污染,净化海洋,修复海藻,让我们所有人重新团聚。

That might stop the pollution, clean up the ocean, fix the seaweed, and allow us all to be together again.

Speaker 0

梅根,你太聪明了,乔伊说。

Megan, you're a genius, Joey said.

Speaker 0

过去几周我做的所有事就是堆沙堡。

And all I've done for the past few weeks is build sandcastles.

Speaker 0

所以你知道,我基本上是顶尖的建筑师和建造师。

So you know I'm basically the expert architect and builder.

Speaker 0

太好了。

Great.

Speaker 0

我说:我们明天在沉船处碰头。

Let's meet tomorrow at the shipwreck, I said.

Speaker 0

带上你的家人。

Bring your family.

Speaker 0

我们需要尽可能多的帮助。

We're going to need all the help we can get.

Speaker 0

第二天,我加入了佩内洛普的学校、乔伊和螃蟹家族、苏西和其余的海星,还有数百条其他鱼。

The next day, I joined Penelope's school, Joey and the crab family, Susie and the rest of the starfish, and hundreds of other fish.

Speaker 0

我们齐心协力,建造了海洋有史以来最美丽壮观的沙堡。

And we came together to create the most amazingly beautiful sandcastle the ocean has ever seen.

Speaker 0

我们埋掉了那艘船,但海水依然浑浊。

We buried the ship, but the water was still dirty.

Speaker 0

感到沮丧,我们都戴着护目镜回到了家中。

Feeling discouraged, we all went back to our homes with our goggles on.

Speaker 0

几天后,我感到非常悲伤和失落,于是出去游泳。

A few days later, and feeling pretty sad and defeated, I went out for a swim.

Speaker 0

当我心情不好时,游泳有时能让我感觉好一些。

Sometimes it makes me feel better to take a swim when I'm not feeling great.

Speaker 0

当你心情不好的时候,你会做什么来让自己好起来?

What do you do to make yourself feel better when you're not feeling so good?

Speaker 0

离家只有几个珊瑚礁的距离时,我注意到海草比以前更鲜艳了。

I was only a couple reefs away from home when I noticed the seaweed appeared to be brighter than before.

Speaker 0

我以为是我的护目镜出了问题,于是摘了下来,但只有一秒钟。

I thought something was wrong with my goggles, so I took them off, but only for a second.

Speaker 0

是真的。

It was true.

Speaker 0

海藻是绿色的。

The seaweed was green.

Speaker 0

太好了。

Hooray.

Speaker 0

然后我开始注意到所有的海藻都变绿了。

Then I started to notice all the seaweed was green.

Speaker 0

我尽最快的速度游回学校,告诉我的家人。

I swam as fast as I could back to my school to tell my family.

Speaker 0

大家都同意海藻看起来更绿了。

Everyone agreed that the seaweed looked greener.

Speaker 0

我尽最快的速度游向佩内洛普的花环。

I swam as fast as I could to Penelope's wreath.

Speaker 0

就在这时,我看到苏西和她的家人游了过来。

Just then I saw Susie and her family swimming up.

Speaker 0

苏西兴奋得几乎说不出话来。

Again, Susie was so excited she could barely speak.

Speaker 0

佩内洛普,她喊道,我们做到了。

Penelope, she yelled, we did it.

Speaker 0

又过了几天,我们的海洋恢复了正常。

After a few more days, our ocean was back to normal.

Speaker 0

我们作为海洋大家庭一起庆祝,举办了一场盛大的海藻披萨珊瑚派对。

We celebrated together as an ocean family with a huge seaweed pizza reef party.

Speaker 0

有一段时间,我们的生活天翻地覆,真的很可怕。

It was really scary to have our lives turn upside down for a while.

Speaker 0

有些时候,我真的很悲伤,非常渴望再次见到阳光。

There were periods where I really felt sad and really long to see the sun again.

Speaker 0

但最终,我们所有海洋生物团结起来,想出了一个解决方案。

But in the end, we all came together as an underwater community to come up with a solution.

Speaker 0

这让我们比以往任何时候都更加亲近。

That made us feel closer to one another than ever before.

Speaker 0

而且,我还爱上了妈妈的沙蟹沙拉。

Also, I learned to love my mom's sand crab salads.

Speaker 0

我认为,重要的是要记住,当我们感到害怕或悲伤时,有很多人和我们有着同样的感受;当我们作为社区团结起来、互相支持时,就能解决我们面临的任何问题。

I think it's important to remember that whenever we feel scared or sad, that there are lots of other people who share our feelings, and that when we come together as a community and support one another, we can solve whatever problems we face.

Speaker 0

谢谢今天和我们一起玩。

Thanks for playing with us today.

Speaker 0

下周我们会带来另一个故事,帮助我们让情绪动起来。

We'll be back next week with another story to help us put our emotions in motion.

Speaker 0

《情绪动起来》播客由Move This World音频网络制作。

The Emotion Motion podcast is produced by the Move This World Audio Network.

Speaker 0

Move This World通过以创意表达和肢体动作为基础的、有实证支持的课程,支持学生、家庭及学校社区的社会情感学习。

Move This World supports social emotional learning for students, their families, and their school communities through evidence based curricula rooted in creative expression and movement.

Speaker 0

家长和老师们,您可以通过我们的网站 movethisworld.com 了解更多关于《情绪动起来》播客如何支持您的学生,并获取可在家中或课堂上使用的额外资源。

Parents and teachers, you can learn more about how the Emotion Motion podcast supports your students and find additional resources to use at home or in your classroom at our website movethisworld.com.

Speaker 0

您可以在苹果播客、谷歌播客、Spotify、Stitcher、movethisworld.com 或您收听播客的任何平台找到我们并订阅本节目。

You can find us and subscribe to the podcast on Apple Podcasts, Google Podcasts, Spotify, Stitcher, movethisworld.com or wherever you to listen to your podcasts.

Speaker 0

感谢您让自己的情绪动起来。

Thank you for getting your emotions in motion.

Speaker 0

我们迫不及待想下周再和你们一起玩了。

We can't wait to play with you again next week.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客