本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
接下来是本期精彩第三部分,与泰迪·梅伦坎普的对话。
Coming up in this incredible part three conversation with Teddy Mellencamp.
这可是档高端播客,所以我们不透露彼此的真实姓名。
This is a high class podcast right here, so I'm not sharing what we go by our names.
哦,你可以说的。
Oh, you can share.
噢,我可以说。
Oh, I could share.
对啊。
Oh, yeah.
好吧。
Okay.
我特别想替所有追剧的观众问问内幕。作为观众,我总觉得演员们肯定承受着制造戏剧冲突或保持话题度来保住工作的压力。你觉得会有人刻意...
I'm so excited to ask you all the scoop on for everyone who watches all these shows. As a viewer, I feel like I get this sense that there must be some pressure on cast members to be to to have drama or to to stay relevant to keep their job. Do you feel like people, like, manufacture
制造矛盾吗?我认为家庭主妇分三种类型。她们...
drama? I think there's three types of housewives. And are
这么做是为了保持话题度留在节目里吗?
they doing that to stay relevant and stay on the show?
不。她们这么做是想保持清白。啊。想避免招人厌。只要没被抓到是她们挑起的就行。
No. They're doing that because they wanna stay clean. Ah. They wanna stay not being hated. So as long as they're not caught creating it.
不被其他剧组成员或公众讨厌吗?
Not being not be hated by the other cast members or by the public?
公众。嗯哼。或者其他剧组成员,但主要是公众。我是说,过去几季里,有几个家庭主妇明显在迎合公众。嗯哼。
The public. Uh-huh. Or the other cast members, but mainly by the public. People I mean, that's the the last couple seasons, there's a couple housewives that you could tell, like, pandered to the to the public. Mhmm.
结果从来都不好。
And it never ends up well.
剧组成员会不会对突然而来的名声和关注上瘾?然后这完全占据他们的生活,成为首要任务,甚至可能曝光他们以前绝不会公开的隐私。可能会失去友谊、婚姻或工作等等。
Do cast members ever get addicted to the fame that starts and the attention that starts? And then, like, it just takes over their life and becomes their biggest priority to the point where they might air dirty laundry they never would have before. They might lose a friendship or lose a marriage or lose a job or whatever it might be.
我们都可以说对赚钱有点上瘾。嗯哼。你在《家庭主妇》待得越久,赚的钱就越多。
All of us can say there's a small addiction to making money. Mhmm. So the longer that you're on the housewives, the more money you're gonna make.
大家的片酬是按年份统一标准,还是因人而异?那是你唯一在用的约会软件吗?你在约会?
Is everyone paid the same based on years, or they is it different? Is that the, only app you're on? You're dating?
我试过注册Raya,但真的没通过。艾瑞卡也没成功。什么?是的,我们都没进Raya。
I tried to get on Raya, but I really didn't get in. Neither did Erica. What? Yes. We did not get into Raya.
我们不知道为什么。我们想,是我们有争议吗?为什么没通过?是我们年纪太大?还是因为我不是Ins网红?
We don't know why. We're like, are we controversial? Like, why didn't we get in? Are we too old? Is it because I'm not an Insta model?
为什么我没通过?Raya方面也从未有人回应过。
Why didn't I get in? And nobody from Rye has ever responded.
你会担心在播客里说了什么伤到别人感情吗?比如,你完全不在意?不。不会。
Do you worry if you say something on your podcast and then someone gets their feelings hurt? Like, You don't worry at all. No. No.
有些人会取消关注我。偶尔会有人试图向你解释他们的观点和所作所为的缘由。我通常不会回应。
There's people that'll unfollow me. People occasionally will try to give you their point of view and why they did what they did. I tend not to respond.
哦,他们是想试探——他们是想了解你节目中的叙事吗?如果他们现在邀请你重返《比佛利娇妻》新一季的拍摄,考虑到你目前生活中的一切重担,你会答应吗?
Oh, do they try to seed do they try to see the narrative on your show? If they ask you to go back on to a season of Housewives of Beverly Hills, at this exact moment in time, with everything that you're carrying in your life, would you do it?
想想他们生活中发生了什么,才会选择对一个素未谋面的陌生人说这些话。我分享得越多,就越觉得人们会认为我疯了。
Think about what's going on in their life that they're choosing a stranger that they've never met to say those things to. The more I share, the more I'm like, people are gonna think I'm so nuts.
现阶段你对自己人生最确信的是什么?
What are you most certain of in your life right now?
我想说我确信自己足够坚强,能够应对这一切。如今我最大的使命就是分享这些经历。是的,我预料到人们听到我们谈话内容后会有非议,但也会有些时刻,当听众突然意识到'这个瞬间改变了我的人生',或是'我要去看医生',又或是'我现在这种感觉是否和她当初一样',然后去做了检查。
I would say that I'm most certain that I'm strong enough that I can do this. My greatest purpose now is sharing this. Yeah. I mean, I think there'll be times that people are listening to what we just talked about and there's gonna be some heat that I'll get, but I think there's also gonna be some times where people where we're talking and people are gonna go, wow. This moment just changed my life or I'm going to the doctors or I wonder if this feeling I'm having is the same feeling she had and goes and gets checked.
今天我们荣幸邀请到电视名人泰迪·梅伦坎普,她因《比佛利娇妻》成名,是爆红播客《两杯茶》的联合主持人,音乐人约翰·梅伦坎普之女,也是三个可爱孩子斯莱特、克鲁兹和达芙的母亲,同时还是伊莎贝拉的继母。我很荣幸称她为朋友。当她的影响力持续扩大时,此刻她正经历着难以想象的生死考验——泰迪近期被诊断出四期黑色素瘤,并已转移至脑部和肺部。
Our incredible guest today, Teddy Mellencamp is a television personality who rose to fame on The Real Housewives of Beverly Hills. She's the co host of the wildly popular podcast called Two Teas in a Pod, daughter of musician John Mellencamp, a mom to her beloved little ones, Slate, Cruz, and Dove. She's also the stepmother to Isabella, and I'm so grateful to call her friend. As her impact and following continues to explode she's also going through the unimaginable and the fight of her life in this very moment right now. Teddy was recently diagnosed with stage four melanoma, which she shared has metastasized to her brain and lungs.
本期节目将前所未有地触动人心,请备好纸巾。让我们怀着无比感恩的心,重新审视那些容易被忽视的生活馈赠。当然节目中也会揭秘你最爱的真人秀幕后故事,充满趣味与惊喜。
And today's episode of the podcast is unlike any before. So get your tissues out and get ready to feel overwhelming gratitude and perspective for the blessings in your life right now that can be so easy for us to take for granted when we have them. And of course, we have a little fun too and get the inside scoop on what really happens behind the scenes of your favorite reality TV shows and so much more.
欢迎收听杰米·克恩·利马秀。
Welcome to the Jamie Kern Lima show.
奥普拉,你是如何突破重重困境的?
Oprah, how have you defied the odds?
她的节目开创了前所未有的形式。
Her show is unlike any ever done.
当你聆听时,那种启示感如同一个拥抱,但你的大脑、灵魂和心灵却在惊叹。
A revelation when you listen it feels like a hug, but your brain and your spirit and your heart is like wow.
梅琳达·弗伦奇·盖茨。
Melinda French Gates.
当我凝视杰米的眼睛时,感觉仿佛与她置身于另一个宇宙层面。
When I look into Jamie's eyes I feel like I am on some other cosmic level with her.
我能看见她周身的光芒——她整个人都浸润在光里。想象一下:战胜自我怀疑,学会相信自己,确信自己本自具足。欢迎来到杰米·克恩·利马的节目。
I could see the light around her she's infused with light. Imagine overcoming self doubt learning to believe in yourself and trust yourself and know you are enough. Welcome to the Jamie Kern Lima show.
她的名字是杰米·克恩·利马。每个人生命中都需要的存在。
Jamie Kern Lima is her name. Everybody needs Jamie Kern Lima in their life.
杰米·克恩·利马。杰米,你太鼓舞人心了。杰米·克恩·利马。
Jamie Kern Lima. Jamie, you're so inspiring. Jamie Kern Lima.
你提到几乎不看网络上的批评。记得我们共进午餐时——那是好几年前了,你刚加入《家庭主妇》第一季——我们聊到网络批评、应对方式,以及这个全新的舆论环境。现在感觉2025年会更疯狂。
You mentioned you barely even read criticism online. I remember you and I had lunch. This was a number of years ago. It was your first season on Housewives, and we were talking at lunch about just online criticism, handling it, just this whole world we're in now. Now I feel like 2025, it's wild.
感觉现在做任何事都躲不开尖酸言论和各种意见,太疯狂了。对多数听众来说,他们的'平台'可能是同事、原生家庭、教会同伴或社交圈——有些人根本不想接触网络,却在医生/律师等职业中遭遇网络点评。这完全是个新世界。我想问的是,甚至在你确诊前——你达到过不被网络批评影响的状态吗?
I feel like you can't do anything anybody can't do anything without, you know, vitriol and this and that and opinions and, you know, and it's just wild. So And and for most people listening, maybe for them, their platform is the people at work and Yeah. Who they were raised around and, you know, or the, you know, people at church or the people in their peer group or or they never wanted to be online ever, and they are in a profession that's like a doctor or a lawyer or whatever, and now they have Yelp reviews online. And it's just such a new world we're in. Do you feel now and and I'm talking about even before before the diagnosis, before everything you're going through.
你是否曾真正达到不被网络批评影响的境界?
Did you get to a place where you were able to not let criticism online affect you?
直到开始做'双人茶话'播客前,我都没能做到。这可是档高端播客(笑),所以我不透露我们的化名。
I don't think I got to that place until until I started doing two teas in a pod. It would have been impossible. This is a high class podcast right here, so I'm not sharing what we go by, our names.
哦,你可以分享。
Oh, you can share.
哦,我可以分享吗?
Oh, I could share?
哦,当然。
Oh, yeah.
好吧。大家都叫我们蠢货。是的。人们叫我们蠢货,而且我们总是自己惹上麻烦。我不得不告诉自己,如果我要在这个节目里做真实的自己、找乐子、说些荒唐话,我就得停止关注那些评价。
Okay. So everybody calls us the twats. Yeah. So the fact that people call us the twats and, like, we're getting ourselves into trouble all the time. I had to just go, if I'm gonna go in and be myself and have fun on this show and say ridiculous things, I have to stop looking.
我必须停止关注。我必须停止试图监控人们对我的看法。我生活中亲近的人都知道我就是这样的人。这才是我需要考虑的。如果我说了后悔的话,我总可以说:嘿,伙计们,上周我说了那个。
I have to stop looking. I have to stop trying to monitor what people think of me. I mean, anybody that I'm close to in my life knows this is how I am. And that's what I have to consider. And if I say something I regret, I can always say, hey, guys, last week I said this.
我希望我没说过。我觉得我过分了。我不是有意的。抱歉。如果人们愿意接受道歉,他们可以接受,或者他们也可以说:你知道吗?
I wish I didn't. I thought I took it too far. I didn't mean it. Sorry. And if people wanna accept that apology, they can or they can go, you know what?
我们讨厌她。这对我都不会有影响。
We hate her. Neither is gonna make a difference to me.
是的。你知道,我花了很多年只是出现,尽我所能地给予人们,参加活动,你知道的,带着化妆品。我们拥有数百万女性。能建立那个社区我感到非常幸运。直到这个播客。
Yeah. You know, I spent so many years just sort of showing up, pouring into people however I could, going to events, you know, with a cosmetics. We have millions of women. I feel so blessed to have built that community. And it wasn't until this podcast.
直到这个播客,我邀请了这么多不同的人。不同的人有不同的投票方式、爱的方式、信仰,他们带来了整个故事。是的,就像他们带来的整个历史。我必须说,过去这一年太疯狂了。
It wasn't until this podcast where I've had so many different people on. Different people that vote different, love different, believe different, bring with them a whole thing. Yeah. Like a whole history they bring with them. And I have to say this last year has been wild.
你知道,因为我邀请了一些嘉宾,我从未见过这样的情况。就比如,我有一位嘉宾,每天针对这个人的仇恨团体和聊天机器人攻击数量
You know, because I've had some guests on where I've never seen anything like it. You know, in terms of I had one guest on where the number of hate groups and chatbot attacks on this person every day
是啊。
Yeah.
这规模太惊人了。就像,哇哦。每天网上那些我明知存在的恶毒言论对大多数人来说都是常态。我觉得到了2025年,学会不让这些影响自己会变得极其重要。否则你很容易就想躲起来、不敢做自己、不愿展现自我,或者——
Is enormous. And it's like, woah. And just the online vitriol that I know is just out there every day for most people. And I think for everybody in 2025, learning how to not let it get to you is, like, so important. Because otherwise, you get tempted to just, like, hide or not be yourself or not put yourself out there or
根本不可能
There's no
因为害怕被指责而放弃自己的使命。
cancel yourself out of your own calling.
没错。永远无法让所有人都满意。这种事不存在。是的。
Yeah. There's no winning. There's there's no winning everybody over. That doesn't exist. Yeah.
不可能让世界上每个人都开心。是的。尤其是在社交媒体领域,我必须时刻提醒自己这点——不可能全世界都认同我的外貌、行为或选择。人们总能挑出毛病,每次我都觉得:哇,又是个新花样。
There's no making every person in the world happy. Yeah. And I think that's what I just have to keep remembering when it comes to the world of social media especially. There not everyone in the world is gonna think that I look a certain way or I do this or I do that or I'm I'm I mean, the things that could be wrong with me that people will find, I'm like, woah. This is a new one.
看开点吧。到某个阶段你只能一笑置之。我最近尝试的一个方法是——当不小心看到特别恶毒的言论时,我会想:他们生活中到底发生了什么,才会选择对素未谋面的陌生人说这种话。嗯。
Let's go. You know, like, you have to kind of just laugh at it at some point. And then what I've been trying to do a little bit, which helps when somebody really gets mean and I've accidentally seen it, I'll be like, think about what's going on in their life. That they're choosing a stranger that they've never met to say those things to. Mhmm.
明白吗?这让我稍微释怀——我会对完全不认识的陌生人说那种话吗?绝对不会。我相信收听节目的绝大多数人也不会。
You know? And and that gives me a little bit of like, would I ever say those things to a complete stranger that I don't know? No. No. And I would imagine the majority of you listening to this wouldn't either.
对的对的。如果有人攻击你,想想我们的孩子将来要面对的各种霸凌问题。这就是我对他们说的话,包括对我逐渐进入青春期的孩子们——
Right. Right. And so if somebody's coming after you and think about all of the stuff our kids are gonna have to go through with bullying and all those types of things. But that's what I try to say to them. Like, even my kids, because you never know as they're starting to get to the teenage years.
我说:如果有人说了让你难过或不恰当的话,第一要告诉老师或我,但第二要记住——
I'm like, if anybody says things to you and it's hurting your feelings or you think it's inappropriate, one, tell your teacher, tell me. But two, remember,
这与你无关。
it has nothing to do with you.
嗯。嗯。
Mhmm. Mhmm.
好吧。《真实主妇》。
Okay. Real Housewives.
哦,天哪。
Oh, gosh.
一对好搭档。我记得泰迪在第一季《老大哥》里。那对我来说是二十七年前的事了。二十七年前,我参加了《老大哥》第一季。当时我完全不知道那是什么。
Two tees in a pod. I remember Teddy literally season one of Big Brother. So that for me was twenty seven years ago. Twenty seven years ago, I went on to season one of Big Brother. And I remember having no clue what it was.
真人秀那时还不是一个主流类型。MTV上有《真实世界》,但也就仅此而已。而且所有
Reality TV was not like a huge genre yet. There was real world on MTV, but that was it. And all of
突然间那些都是经典之作。
a sudden Those were the greats.
是啊。突然间,《幸存者》第一季和《老大哥》第一季来到美国,没人知道那是什么。我记得我和一群学校里的闺蜜一起寄了试镜带,就觉得,哦,听起来挺有意思的,管它是什么呢,你知道吧。经历了整个选角过程,那是最疯狂的体验。
Yeah. All of a sudden, Survivor one and Big Brother one were coming to The US, and nobody knew what it was. And I remember sending my tape in with a bunch of girlfriends in school, like, oh, that sounds fun, whatever that is, you know, kind of a thing. Went through the whole casting process. It was the craziest experience.
被选中参加第一季,我被关在那栋房子里三个月。那时候时代完全不同,因为第一季每周六晚在CBS黄金时段播出。哇。对吧?所以当时很多人还在看传统频道。
Got cast on the first season, was in this I was locked in this house for three months. And at the time, it was such a different day and age because it aired season one aired six nights a week on CBS primetime. Wow. Right? So it was and a lot of people watched the regular channels at that point.
那时候还没有
There wasn't a
百万点赞
million Like
社交直播。对,对。那时候没有直播平台,没有社交频道。只有像博客这样的东西。美国在线(AOL)算是当时在做的。
social streaming. Yeah. Yeah. There wasn't streaming, there wasn't There was AOL that was streaming it, there weren't wasn't social channels. There was like blogs.
我永远忘不了,全美观众每周都会打电话投票淘汰一个人,而我在最后一天被淘汰了。准确说是最后一晚。我被关在那栋房子里整整三个月。出来时我们谁都不知道会面临什么。这个节目的每个参赛者都有上百万粉丝站和黑粉站,因为人们根本不知道你会——
I'll never forget, and I and the whole American public would call in once a week and kick you off, and I got kicked off the last day. So the last day sorry, the night before the last day. So I was there for three months locked in this house. And I came out of it and none of us knew what to expect. Person on this show had a million fan sites, a million hate sites, because people You didn't know you
被喜欢还是被讨厌。
were gonna be liked or hated.
你完全无法预料。你不知道节目会怎么剪辑。我当时都没意识到有70台摄像机全天拍摄,然后剪成当晚一小时——或者说实际四十分钟的成片。整个经历太疯狂了。人们完全看不懂这种形式,而现在你看真人秀有多火爆。有意思的是,我丈夫保罗特别爱看剧本剧,就是网飞那些精良的——
You didn't know anything. You didn't know how it was edited. I didn't realize there was something like 70 cameras filming all day, and then it got edited to one hour that night, or probably forty minutes back And that the whole experience was wild. And people just didn't know what to make of it, and now, you know, now you look at the just massive popularity of of reality TV. And it's funny, my husband, Paulo, loves scripted, just, you know, dramas and all the great Netflix
我以为你要说《爱情岛》,我正准备说我也爱看。
thought you gonna say Love Island. I was like, me too.
不,我超爱优秀的真人秀。有时候我就是想逃离到别人的生活里,或者单纯找点乐子,不用想那些让我焦虑的事。你懂吧?
No. I love I I I love a great reality show. I love a great reality show. Because, you know, sometimes I just I just wanna either escape in other people's lives or I wanna be entertained and I don't wanna think about everything that I'm stressed out about. And I just wanna just, like you know?
这对很多人来说都是种消遣。而我只有二十多年前参与过一季节目的幕后经历。现在一切都不同了,真人秀以各种方式影响着人们的生活。所以我特别想向你打听这些节目的内幕——
And so it's such a thing for so many people. And, you know, I have just one data point, one experience behind the scenes of one season a long time ago. Oh. It's so different now, and people's lives are impacted in so many different ways now. And so I am I'm so excited to ask you all the scoop on for everyone who watches all these shows.
为所有观众,或者某个节目的粉丝。比如爱看《豪门娇妻》的人,或者其他任何节目。还有你们的播客《两杯茶》,我知道你们追所有真人秀。
For everyone or or one show. Everyone who watches Housewives and loves it or or any of these shows. And your podcast, Two Teas in a Pod, I know you watch all the shows.
我们全追,甚至还看些非Bravo台的节目。比如《摩门娇妻的秘密生活》。只要看起来够劲爆我们都看。我还和艾瑞卡·杰恩做了另一个播客叫《粗砺钻石》。
We watch all of them, then we watch some additional shows that aren't even on Bravo. Like, we watch Secret Lives of Mormon Wives. Anything that seems like it's gonna be really juicy, we we do it. I do another podcast with Erika Jayne called Diamonds in the Rough.
是的。
Yes.
但现在我们正在回顾《橙县娇妻》。我们暂时放下其他事情——那些只是闲聊生活的环节——突然觉得,哦不,这个现在成优先事项了。因为《橙县娇妻》正在播,我不能和塔玛拉一起回顾,毕竟塔玛拉就是剧组成员。她确实在剧里,没错。所以这就打破了那些规则。
But right now, we're recapping Real Housewives of Orange County. We take a little break from doing our other, which is just us kinda talking about our lives to we're like, oh, no, this is now a priority. OC's on because I can't recap OC with Tamara because Tamara is on OC. Is on it, yes. So that breaks those rules.
是啊。
Yeah.
所以我可以和其他娇妻一起回顾,只要那位娇妻没参与当前这季节目
So I can recap with another housewife as long as that housewife isn't on the show that
对。对。
Right. Right.
就是这样。
That's it.
要和艾瑞卡完整回顾一集,和塔玛拉完整回顾一集,做整期节目,你就得看所有剧集。你得实时跟进每个人的动态,了解发生了什么。
And to do a full recap with Erica, do a full recap with Tamara, do a full episode, you're watching all the shows. You're staying up to date on who's doing what, what's going on.
所以你不光要追剧,还要做观剧笔记,还有一队制片人也在看剧,你得参考他们的意见。还得记住所有人名,哪怕只露脸一次的路人甲。因为他们可能会回归,可能成为正式娇妻。要是有人说了句俏皮话,我就会想:这人以后还会出现吗?
So not only are you watching the shows, so you're taking notes on the shows, then you've got a team of producers that are watching the show, so you have their opinions. And then you also have you also have to keep track of everybody's names, even if they just popped in once, even if they're there. Because they may be back. They may be back as housewives. If somebody talks for a second or says something funny, I'm like, oh, are we gonna see them back again?
这是新晋闺蜜吗?还是某某某?所以必须做好记录。此外不能只记台词,因为得把回顾做得有趣。没错。
Is that a new friend of? Is that a blah, blah, blah? So you gotta keep track of that. Also, you have to remember more than just the dialogue because you have to make it entertaining. Yes.
所以我经常得看两遍节目。第一遍就理清:好,今天这集讲什么。第二遍才确定:这些是我要调侃的片段,或者...
So oftentimes, I have to watch the shows twice. The first time is just so I can like, alright, this is what the show's about today. And the second time, okay, this is what I'm gonna riff on or
讨论。是的。
discuss. Yes.
但有些节目比其他更容易做回顾。比如那些我们称之为'填充集'的节目,因为没发生太多事情,回顾起来就很困难。嗯。所以我总是和Tamara开玩笑说,'这集就交给Tamara和Teddy来互相回顾吧'。
But some shows are easier to recap than others. Like, if somebody's having we call it filler shows, those are hard to recap because not a lot happened. Mhmm. So that's where I always joke with Tamara. We'll be like, oh, this is gonna be this is a Tamara and Teddy show.
整集我们只能互相回顾,因为我们不喜欢看的内容。
We're just gonna recap each other this whole episode because we didn't like what we watched.
当你现在看任何真人秀时——毕竟你参加过国内最火的真人秀之一多季,又有那么多朋友在各种节目里——你会不会和普通观众看节目的视角完全不同?
When you see any reality show now, having been on one of the biggest reality shows in the country for multiple seasons, having so many friends that are on all the different shows now, when you watch any show, do you see it so differently than maybe someone at home sees
疯狂的是——不会。因为有些部分在拍摄时感觉太真实了。
it? Like, no. The crazy part? No. Because there are parts that felt so real doing it Yeah.
你完全沉浸在当下。所以当戏剧性场面发生时,虽然可能有细微差别,或者用词不当地说,可能被剪辑成特定效果。但那些情绪都是真实的。
That, like, you're so invested in the moment. So when that drama is happening, that drama it may be slightly different or, you know, with lack of a better word, it might have been edited to to look a certain way. Yes. But those emotions that you're seeing, those are real emotions.
那些是真的。
Those are real.
肯定是有人说了什么才让那个人有那种反应。我看任何节目时都像身临其境,然后试图还原真相:我错过了什么?这人为什么这么生气?有趣的是,当你追不同系列时,看到有些人能立刻进入状态,有些人则是慢热型,你就会明白节目有多少是真实的。
And something happened that somebody said that got that person to that kind of way. So, like, when I'm watching any of the shows, I I mean, it's like I'm right there and and then I'm trying to figure out what really happened. Like, what did I miss? Why is this person so upset? I think it's interesting because as you watch all of the different franchises and you see how comfortably some people get right into right into go zone, and how some people are a slow burn, you realize how much of the show is actually true.
很多人总在问:这节目是真的吗?有剧本吗?是制作人怂恿的吗?
A lot of people wonder, they're like, is this show real? Is this show real? Is it scripted? Is it encouraged by producers? Is it any of that?
真实程度就像你的日常生活。如果现实中有人整天穿着礼服晃悠——我拍摄结束看到她们还是那身打扮,那就说明她们展现的就是本真的自己。
It's as real as you are in your real life. So if you walked around and you I mean there are some women that come out and they're in gowns every day. I'm like, what is going on? But then I would see them out of filming and they would still be in that outfit. So it's like they're as real as they are willing
要展示。对。对。作为观众,我感觉到演员们肯定承受着某种压力,必须制造戏剧性或保持关注度来保住工作。你觉得人们会刻意制造戏剧冲突吗?
to show. Right. Right. As a viewer, I feel like I get this sense that there must be some pressure on cast members to be to to have drama or to to stay relevant to keep their job. Do you feel like people, like, manufacture drama?
我认为家庭主妇有三种类型。
I think there's three types of housewives.
我们需要暂停一下稍作休息。在此期间,请把这期节目分享给你认识的所有可能受此启发的人。因为这场对话或许正是他们今天需要听到的鼓励——让他们继续前行、记住自己很重要、感觉不再孤独而是更充实、更紧密相连、更有价值。生活中,你无法飞跃到希望与梦想的高度,只会困在自我价值的层面。当你建立自我价值时,就改变了整个人生。
We need to pause for a super brief break. And while we do, take a moment and share this episode with every single person that you know who this could inspire. Because this conversation can truly be the words and inspiration that they need to hear today to keep going, to remember that they matter, and to feel less alone and more enough, more connected, and more worthy. In life, you don't soar to the level of your hopes and dreams, you stay stuck at the level of your self worth. When you build your self worth, you change your entire life.
这正是我撰写新书《值得:如何相信自己足够好并为你改变人生》的原因。如果你需要击碎自我怀疑并实现命运,《值得》就是为你而写。书中你将学到带来人生转变的有效工具与简单步骤:如何摆脱束缚你的枷锁、建立不可动摇的自我关爱、破除导致自我怀疑的谎言、拥抱唤醒价值感的真相。克服限制性信念与冒名顶替综合征。通过相信自己值得拥有来实现希望与梦想。
And that's exactly why I wrote my new book, Worthy, How to Believe You Are Enough and Transform Your Life for You. If you have some self doubt to destroy and a destiny to fulfill, Worthy is for you. In Worthy, you'll learn proven tools and simple steps that bring life changing results, like how to get unstuck from the things holding you back, build unshakable self love, unlearn the lies that lead to self doubt, and embrace the truths that wake up worthiness. Overcome limiting beliefs and impostor syndrome. Achieve your hopes and dreams by believing you are worthy of them and so much more.
准备好释放你的伟大潜能,成为命中注定的那个人了吗?想象零自我怀疑与坚定自我价值的人生。立即在worthybook.com或节目说明中的链接获取《值得》,还有超值赠礼相送。若你完全相信自己会做什么?是时候通过《值得》找到答案了。
Are you ready to unleash your greatness and step into the person you were born to be? Imagine a life with zero self doubt and unshakable self worth. Get your copy of Worthy plus some amazing thank you bonus gifts for you at worthybook.com or the link in the show notes below. Imagine what you'd do if you fully believed in you. It's time to find out with Worthy.
人际圈至关重要,因为能量会传染,自我信念亦然。我期待与你更多相处——尤其当你需要额外激励时。为此我创建了免费周刊《与杰米的一对一》,每周二早晨直达你邮箱的情书式简报。若未订阅请前往jamiekernlima.com登记,准备好相信自己吧。若你厌倦每日负面新闻,渴望收件箱里充满灵感、技巧、工具、欢乐与爱,我就是你的心灵伙伴。在jamiekernlimah.com或节目说明链接订阅。
Who you spend time around is so important as energy is contagious and so is self belief. And I'd love to hang out with you even more, especially if you could use an extra dose of inspiration, which is exactly why I've created my free weekly newsletter that's also a love letter to you delivered straight to your inbox each and every Tuesday morning from me. If you haven't signed up to make sure that you get it each week, just go to jamiekernlima.com to make sure you're on the list and you'll get your One on One with Jamie weekly newsletter and get ready to believe in you. If you're tired of hearing the bad news every single day and need some inspiration, some tips, tools, joy, and love hitting your inbox, I'm your girl. Subscribe at jamiekernlimah dot com or in the link in the show notes.
你受困于消极的自我对话吗?终日被'我不够好'的心理暗示折磨令人精疲力竭——我曾深陷其中数十年。你对自己说的话拥有惊人力量,学会掌控自我对话将改变人生。
Do you struggle with negative self talk? Living with a constant mental narrative that you're not good enough is exhausting. I know because I spent most of my life in that habit. The words you say to yourself about yourself are so powerful. And when you learn to take control over your self talk, it's life changing.
为此我为你准备了免费资源《克服消极自我对话与建立自我关爱的五种方法》。这份指南将教你:如何战胜消极自我对话、建立自信、培养不可动摇的自我关爱,从而敢于梦想并坚持追求目标。别再让自我否定的想法阻碍进步,是时候用自我关爱、韧性和坚定信念重写人生剧本了。
And I wanted to give you a free resource that I created for you if this is something that could benefit your life. It's called five ways to overcome negative self talk and build self love. And it's a free how to guide to overcome that negative self talk to build confidence and develop unshakable self love so that you can dream big and keep going in the pursuit of your goals. Don't let self sabotaging thoughts hinder your progress any longer. It's time to rewrite the script of your life when filled with self love, resilience and unwavering belief.
若你准备掌控人生叙事、建立坚定自信、赋予自己追逐梦想的毅力,可在jamiekernlima.com/resources获取免费指南《停止过度思考并学会相信自己》,或点击节目说明中的链接。现在让我们继续这场精彩对话。作为观众,我感觉到演员们肯定承受着某种压力,必须制造戏剧性或保持关注度来保住工作。你觉得人们会刻意制造戏剧冲突吗?
If you're ready to take charge of your narrative, build unwavering confidence, and empower yourself to persevere on the path to your dreams, you can grab your free guide to stop overthinking and learn to trust yourself at jamiekernlima.com/resources or click the link in the show notes below. And now more of this incredible conversation together. As a viewer, I feel like I get this sense that there must be some pressure on cast members to be to to have drama or to to stay relevant to keep their job. Do you feel like people, like, manufacture drama?
我认为有三种类型
I think there's three types
关于家庭主妇们。我觉得有些主妇天生就自带幽默感,那种自然流露的状态非常棒,通常她们的表现也相当出色。
of housewives. I think there's just some housewives that are just funny, and it just flows off of them, and it's just excellent, and it comes off pretty well for them in general.
是啊。
Yeah.
然后我觉得有些人就是控制不住自己。就像,他们觉得自己是工蜂。看到机会就想搞事情,不管之后会不会惹上麻烦。嗯哼。他们就像在说,等等——
Then I think there's the people that they can't help themselves. Like, they see they're they're worker bees. They see an opportunity to make things happen, and they're gonna make things happen regardless of how it may bite them in the butt later. Mhmm. They're like, hold on.
没人注意到这个漏洞。我要出手了。我要掌控局面。我要促成这件事。
Nobody nobody clocked this. I'm gonna go in. I'm gonna take control. I'm gonna make this.
而这恰恰就构成了剧情线。
And and that makes storylines.
所以这就自然形成了剧情。但我不认为他们是刻意想着'我要制造剧情'才行动的。我觉得这就是他们的天性使然。你知道的,他们就是会主动寻找机会。另外我觉得还有些人是真正的前瞻者,能提前三步布局。
And that so then it creates it. But I don't think they necessarily go in thinking I created a storyline. I think they just like that's them by nature. You know, they're gonna they're gonna search. And then I think there's people that are just really forward thinkers, like, are three steps ahead of the game.
他们创造的剧情线我们甚至都意识不到。我们还在责怪别人呢。
So they're creating storyline that we're not even realizing. We're blaming somebody else for.
嗯哼。就像下棋一样。那他们这么做是为了保持存在感,继续留在节目里吗?
Mhmm. Like a game of chess. Yeah. And are they doing that to stay relevant and stay on the show?
不,是为了保持清白。啊。他们想避免招人恨。啊。
To stay no. They're doing that because they wanna stay clean. Ah. They wanna stay not being hated. Ah.
只要不被抓到是始作俑者就行。
So as long as they're not caught creating it.
不被其他演员或公众讨厌吗?
Not being not be hated by the other cast members or by the public?
公众或其他演员,但主要是公众。我是说,最近几季明显有几个家庭主妇在刻意迎合观众。嗯。但结果总是不尽如人意。就像你能靠这个撑两季,然后大家就会觉得‘好吧’
The public or the other cast members, but mainly by the public. People I mean, that's the the last couple seasons, there's a couple housewives that you could tell, like, pandered to the to the public. Mhmm. And it never ends up well. It it's like you get, like, two seasons of being able to do that, and then it's like, okay.
我们看穿了。我们知道你在干什么,而且我们觉得无聊了
We got it. We see what you're doing here, and we're bored.
作为这类节目的演员,是不是所有人都明白自己必须表现得戏剧化、有趣、爱指责人,或者诸如此类的任务?
Does do when you're a cast member on one of these shows, does everyone just understand the assignment that they have to be, you know, whatever, dramatic, interesting, accusatory, like whatever it might be.
大家都明白任务要求,但这改变不了每个人的敏感度。嗯。可能让我难过的事会让你崩溃。或者她无所谓的事可能...你懂的,我们真的无法预判。是的
People understand the assignment, but it still doesn't change what your sensitivity level is. Mhmm. Something that hurts my feelings may devastate you. Or something that doesn't hurt her feelings may you know, like, we don't really know. Yeah.
而且每个人都有不同的道德准则或行为标准
And everybody has different moral compasses or different rules.
确实
Yes.
你可以说这都是安排好的,但我想说...我不完全了解那些女孩。可能我无意中触及某个点,因为对我来说无所谓,结果突然就变成你人生中最大的风波。我最烦人的剧情线就是源于一次毫无必要的轻率对话
You can say it's all planned, but I would say I mean, I don't know everything about all those girls. Like, I could maybe step into something and not particularly have meant it because it wouldn't have been a big deal to me. And then all of a sudden you're in the biggest deal of your life. My most annoying storyline was just some flippant conversation that was unnecessary.
嗯。因为你无法预知别人的反应...是的...或者他们的感受。你觉得...当你回顾节目发展时,有没有演员对随之而来的名气和关注上瘾?以至于这成为他们生活的首要目标,甚至不惜曝光以前绝不会公开的隐私
Mhmm. Because you don't know how everyone else is gonna react Yeah. Or what they're gonna feel about it. Do you feel do you feel when you look at the progression of the show do cast members ever get addicted to the fame that starts and the attention that starts? And then, like, it just takes over their life and becomes their biggest priority to the point where they might air dirty laundry they never would have before.
或者因此失去友谊、婚姻、工作等等
Or they might lose a friendship or lose a marriage or lose a job or whatever it might be.
我认为人们会达到这样一个阶段,你知道,如果他们参与节目,就会希望节目好看。他们在节目里待得越久,可能就越愿意配合,好吧,我来做这个。我们得把节目做好。但也可能走向反面——我已经待得够久了,不该再被要求做这些。
I think people get to the point where, you know, if they're in the show, they're wanting the show to be good. The longer that they're on, the more they're probably gonna be willing to be like, alright, I'll do this. We gotta make a good show. But it also could go the other way. I've been on long enough, I shouldn't have to do this anymore.
嗯哼。嗯哼。所以你没法...这真的因人而异。嗯哼。就像每个个体...我是说,没错,我想我们都能承认对赚钱有点小瘾。
Mhmm. Mhmm. So I can't you can't really it's really based on the person. Mhmm. It's like in each individual I mean, yes, I think there's all of us can say there's a small addiction to making money.
嗯哼。所以在《家庭主妇》里待得越久,赚的钱就越多。嗯哼。你明白的。有个标准线,五年、六年,或者不管多少年。
Mhmm. So the longer that you're on the housewives, the more money you're gonna make. Mhmm. And you know that. There's like a standard, you hit five years, you hit six years, you hit you know, like, whatever it may be.
所以我觉得这方面也有影响。
And so I think there's there's that aspect to it too.
片酬是按年份统一标准吗?还是因人而异?
Is everyone paid the same based on years? Or are they is it different?
这个我不能说。
I'm not allowed to say.
所有常驻成员都知道这个问题的答案吗?
Does everyone know who's a cast member? That answer?
我们大多数人...大概知道吧。嗯哼。嗯哼。但我可以说第一季所有主妇的片酬都一样。
We most of us knew. Ish. Mhmm. Mhmm. But I can say that all first season housewives are paid the same.
所以那些说'他们开价1000万请我参加《真实主妇》第一季'的人,我就想说:不,没有。嗯哼。根本没这回事。第一季我们的片酬都一样。
So the people that say, oh, I got offered $10,000,000 to be on season one of the Real Housewives of I'm like, no, you didn't. Mhmm. You didn't. No one did. Season one Housewives, we were all paid the same.
有趣的是很多本身有名气的人会加入。我看到很多人因为你们中某些人的商业成功受到启发——比如All In,或者贝瑟妮·弗兰克尔的品牌——他们觉得只要上节目,自己的生意就会爆火。
It's interesting that there's a lot of people who are famous before that go on to it. And I think there's a lot of people that see the success that some of you have had with your businesses. Yeah. Right? With All In or a lot of people will talk about Bethany Frankel with her company and they think, oh, if I get on the show, my businesses are gonna explode.
你认为那是真的吗?
Do you think that that is is true?
我认为企业只有在原本就是企业的情况下才会爆红。或者说它们是自然发展起来的。常见的情况是,你正随便看着家庭主妇节目,突然某人会说‘这是我明天要推出的蜡烛’,然后呢,其实没人会去闻它。
I think the businesses only explode if they were businesses prior. Or like they were naturally built. I think what you see oftentimes happening is just randomly you'll be watching a housewife show and then so and so will be like, and this is my candle I'm launching tomorrow. Yeah. And then it's like, well, no one's gonna smell it.
对,因为这感觉不真实。但如果你看过某人经营企业的过程,就像看丽莎·瑞娜去表演工作室一样自然——她当然会这么做,你懂吗?这不是为了电视临时编造的。
Yeah. Because it doesn't feel authentic. But if you've seen somebody go through the motions of a business, it's like watching Lisa Rinna go to an acting studio. Of course, she would be going like, that's something that she would do, you know? It's not something that's just made up for television.
任何纯粹为电视编造的东西,我觉得都
Anything made up just for television, I don't think is
不会成功。观众能察觉到。
Doesn't do well. People can sense it.
没错,你能感觉到。然后它就失败了。
Yeah. You can sense it. And then it's not.
节目成员可以这样做吗?比如给自己的产品做植入?嗯。
Are people are are are cast members allowed to do that? Like, product placement of their stuff? Mhmm.
嗯哼。可以,但剪辑师不一定会保留。如果你表现得太过,镜头反而会变少。
Uh-huh. You can, but it doesn't mean that the editors are gonna show it. Right. So if you start to be too much of that person, you start to see that there's less of it. Right.
有些人整天把品牌穿在身上,持续不断地展示,你就会觉得...
And there's some people that just you know, they wear it all over their clothes all the time. It's this constant. And you're just like
有任何一季或任何城市的成员能参与剪辑吗?完全没有。零可能。
Is any does any cast member across any season or any any city have any input on editing? No. Zero.
零。所以那些这么说的人,完全不对。你知道谁最擅长给自己做产品植入吗?谁?杰克斯·泰勒。
Zero. So the people that say that, it's so not true. You know who does the best product placement for themselves? Who? Jax Taylor.
啊。据说他刚从康复中心出来。对。而且他每天拍摄时都戴着康复中心或无论他在哪儿的杰克斯酒吧的帽子。
Ah. So he's just gotten out of rehab, allegedly. Yeah. And he wears every single day of filming from rehab or wherever he is, Jax's, which is a bar
是的。
Yes.
戴在他的帽子上。对。所以无论如何,你都知道那家酒吧的名字。是的。现在他还把这和派对什么的联系在一起。
On his on his hat. Yeah. So it's like, no matter what, you know the name of that bar. Yes. And now he's tied it to partying this, that.
他,你懂吧?但我的意思是,我不知道有多少
He you know? So but I mean, I don't know how much
而且还有布兰妮的大戏,他们把名字改成了
And there's the big drama of of Britney of them changing the name to
之前的布兰妮。
Britney before.
对,对。你觉得她是有意这么做的吗?可能是因为大概50.50美元之类的?
Yeah. Yeah. Do you think that was intentional on her part? Because maybe it's like $50.50 or something?
我不认为她从中得到了任何钱。我觉得他们就是知道这会激怒他。啊,好吧。对,对。
I don't think that she got any money for it. I think they just knew it would piss him off. Ah, okay. Yeah. Yeah.
但我的意思是,这就是他们怎么把它塞进脑袋里的,有时候能成,有时候不行。对杰克斯来说,我觉得成了因为人们会觉得,他现在戴这顶帽子太荒谬了。而他每天都戴着它。
But I mean, it's just how they kind of they all kinda put it through their head, and then sometimes it sticks, sometimes it doesn't. For Jax's, I think it stuck because people are like, this is so ridiculous that he would wear this hat right now. And he's wearing it every day.
酒吧现在开门了吗?可能吧。
Is the bar open right now? Probably.
我不知道。这边酒吧不多。
I don't know. Don't got many bars.
是啊。
Yeah.
我是说,现在我的Hinge资料上线了,说不定我会去。
I mean, maybe I will now that my hinge is up on
对吧?因为这会火起来的。我不会...我只是不知道该怎么想。我猜你可能会用代号或者代号照片之类的。
Right? Because it's gonna blow up. I am no. I just I don't know what I would think. I would think maybe you would have like a code name or a code photo.
我该用什么代号...其实一开始我没放光头照片。后来发现得跟每个人解释这件事。嗯。倒不是说现在要跟成千上万的人解释。不过算了。
What would I do as a co well, I did at first not have my bald photo up. And then I was like, now I'm having to explain somebody to everybody. Mhmm. Not like there's a, now I'm having to explain to the thousands and thousands of people. But no.
但一旦他们约你出去,我就会问:'想要暗号红吗?'大多数人都会说'要'。不过说实话,没人会在你说出暗号后拒绝,但聊着聊着就没下文了。嗯。
But once they ask you out, then I'm like, so do you want the code reds? Or do you wanna just most of them are like, yes. We want the code reds. But I mean, no one's gonna turn down once you say but they you just kind of peter off. Mhmm.
我基本...我大概发五条消息就能判断这段对话会不会无疾而终。
If you're like, I I know pretty I I know probably within five messages if this is gonna peter off or not.
你多久看一次Hinge?
How often do you check hinge?
大概两三天一次吧。有阵子根本不看。通常收到玫瑰什么的,意味着我得主动发消息,但我才不干呢。必须是你先联系我,而且得说点有意思的才行。
I would say like once every couple days. Okay. I mean, for a while, wasn't checking it at all. But most of the time, you just get a rose or something, which means then I would have to write the thing and I'm not gonna do it. You have to be reaching out to me and you have to have some something funny or that's it.
嗯。我就这些了。说点有趣的。说点有趣的。
Mhmm. That's all I got. Something funny. Something funny.
这是你唯一用的约会软件吗?
Is that the only app you're on for dating?
我不可能同时用多个,光是每周偶尔用这个都记不住。我试过注册Raya,但真的没通过。Erica也没通过。什么?是的。
I can't be I can barely keep track of that one a couple days a week, let alone multiple. I tried to get on Raya, but I really didn't get in. Neither did Erica. What? Yes.
我们没通过Raya审核。不知道为什么。我们就想,是我们有争议吗?为什么没通过?是我们年纪太大了?
We did not get into Raya. We don't know why. We're like, are we controversial? Like, why didn't we get in? Are we too old?
是因为我不是Ins网红吗?为什么我没通过?Raya官方从没回复过。其他被Raya接受的人私信我说,这怎么可能?是啊。
Is it because I'm not an Insta model? Why didn't I get in? And nobody from Raya has ever responded. Other people that have been accepted on Raya have messaged me and they're like, how is this possible? Yeah.
我说我也不知道。但大家都说Raya不如Hinge好,因为Raya有名人光环。嗯。我就这么安慰自己——不是我被Raya拒绝了才选Hinge的。
I'm like, I don't know. I'm like but everybody tells me that Raya is not as good as Hinge because Raya, it's the got the celebrity aspect. Mhmm. Which that's what I'm gonna go with. Not that I got rejected from Raya, so I chose Henge.
既然有这个特点,你觉得它会不会吸引
And if it has that aspect, do you think it sort of, like, attracts
特定类型的人?没错。我认识一个Raya用户说,他们在线上经常遇到熟人。但我用Hinge时从没遇到过认识的人,一次都没有。
a certain type of person? Yeah. Also, somebody I know that's on Raya said they know a lot of people when they go on the online. I've never looked at Hench and been like, oh, I know him. Never once.
嗯。完全没有交集。
Mhmm. There's no crossing.
你更想和名人约会,还是完全不属于这个圈子的人?
You rather date a celebrity or would you rather date someone that's like not in this world at all?
我宁愿可能根本不会和这世界上的任何人约会。嗯。或者科林·法瑞尔也行。开玩笑的。我甚至不知道你是不是单身。
I would rather date probably not somebody in this world at all. Mhmm. Or Colin Farrell. Just kidding. I don't even know if you're single.
真有意思。是啊。你知道吗,我丈夫保罗完全不用社交媒体。他一点都不玩社交软件。
That's funny. Yeah. You know, it's my it's funny. My husband's not on social at all. Paulo, he's not on social.
他对什么都无所谓,这样真好。真的很棒。你懂我意思吧?因为你不会...对对。
He could care less about anything, and it's so nice. It's so nice. You know what I mean? Because you're not like yeah. Yeah.
他不会被任何事打动——除非对方是个善良的人。
He doesn't he doesn't get impressed by anything unless someone's kind.
是啊。而且他本身也是个很酷的人。就是个又酷又有趣的运动型暖男。
Yeah. No. And he's he's just a cool guy too. He's just like a cool, fun, nice guy into sports.
没错。我超爱这点。不过我对你特别好奇,尤其是你周围应该有很多圈内人吧?
Yeah. Yeah. And I I love it. So but I was curious for you, especially because you are probably around so many people that are in the industry. Right?
所以我猜
And so I would
要打动我很难。以我现在的阶段,应该不太会被人指手画脚了。是啊。
imagine. It would take a lot. Like, I would need like a really I'm not really probably gonna be at this stage where I'm gonna be told what to do much. Yeah.
这样真好。
So good.
是啊。太自由了。我就是...这种事不会发生在我身上。我觉得如果权力关系对调,突然变成我被指使...嗯。
Yeah. So freeing. I just it's not gonna happen for me. And I think that if if I switch the power dynamic, then all of a sudden I could be the one told what to do. Mhmm.
嗯。现在嘛,我就是过自己的生活,尽量保持快乐、健康,同时尽可能多赚钱,你懂吧?
Mhmm. Right now, me just living my life, trying to be as happy, as healthy, and as I can and make as much money as I can is you know?
你现在每周要做五六期播客对吧?而我每周只做一期。每周一期就已经让我忙得不可开交了,这完全超出了全职工作的强度。
You're podcasting five or six days a week right now. And I do one show a week. I do one show a week. And it is so much work. It is over a full time job for me.
每周投入远超四十小时就为了这一期。但你在做剪辑工作。是啊,所有这些事都要处理。确实如此。确实如此。
Way over forty hours a week I put into one But you're editing it. Yeah. Doing all of that. That's true. That's true.
你们是个精干的迷你团队,人少能量大。
You're editing very small team that's tiny and mighty.
不过你们做得太棒了。是的。但这都归功于你们的剪辑工作。我这边就算完成了——虽然我和Tamara还担任其他播客的制片人,比如Emily有个很棒的犯罪纪实播客《两茶匙悬案》。所以我们手头有一堆项目。
You guys are crushing it, though. Yeah. But it's because you're editing it. I I finish so even though we have we have additional pods that me and Tamara are producers on that are on like, Emily has, like, a really good true crime pod that's under two Ts in a pod. So we have a bunch.
我们录完就结束了。iHeart那边有完整的制作团队负责所有播客剪辑。所以前期确实要做大量调研,但录制结束我们就没事了。偶尔会有人说:'这段听起来不太对'之类的。
We listen, and then that's it. Like, have a whole production team over at iHeart that does all of our editing of our podcast. So it's like, yes, we have to do a lot of research leading up, but the second we're done, we're done. Occasionally, one of us will be like, hey. I don't like the way this came out or blah blah blah.
但是,
But, like,
其实也不多。是啊。
not really. Yeah. Yeah.
没错。所以你投入这么多时间是因为剪辑确实耗时。确实。
Yeah. So you're putting in a lot of time because that takes a lot of time. Yeah.
你知道,我还没请预约嘉宾的助理。目前每位嘉宾要么是毛遂自荐,要么是朋友介绍的。
You know, I don't have a booker. Anything yet. Yeah. Yeah. So literally every person that's come on has either pitched themselves or as a friend so far.
所以我两者都是。
So I'm both.
你两者都是。你两者都是。你两者都是。我们之前聊过这个。要知道,当团队规模小时真的很疯狂,因为你每周要处理成千上万的提案。
You're both. You're both. You're both. And I we were talking about this earlier. You know, it it's just wild when you have a small team, because when you're getting thousands of pitches Yeah.
每周如此,还得安排专人及时处理。这一年的创业历程很有趣,但我深知其中艰辛。你真有天赋——我想特别指出并致敬这点。别人也在追剧,但你们的播客之所以成功,是因为你们围绕剧情创造了深刻见解,加上独到观点,懂我意思吗?
You know, every week, and then you're trying to have someone at the time to go through it. Yeah. It's been an interesting first year journey, but I know I know how much work it is. And it's such a talent for you because I just wanna call this out and highlight this and honor this. Yes, you're watching all the shows, but then other people are watching the shows, but your your podcast is doing so great because you guys are creating really insightful content around what's happening on the shows, plus your own take on it, plus your you know what I mean?
还要加入那些有趣生动的额外内容,这需要耗费巨大精力。所以我非常钦佩你。
Plus all the stuff that you have to add that's interesting and dynamic, and that just takes a lot of energy. So I admire it. I admire you.
乐趣与否要看具体节目。
Fun with it. I would say depends on the show.
取决于节目。
Depends on the show.
取决于节目和内容质量。如果嘉宾真诚输出,我会超爱——有时候我迫不及待想追完一集。
Depends on the show and depends what they're giving. Like, if somebody's giving a lot and you feel like the show is authentic, yeah, I love it. Like, there's sometimes I can't wait to watch a show.
你们会在播客里直言不讳时担心伤害他人感情吗?完全不在乎?
Yeah. Do you worry if you if do you worry if you say something on your podcast and then someone gets their feelings hurt? Like, You don't worry at all? No. No.
我们都不在意这个,因为这就是工作本质。就像助理不干活肯定会被开除。
I would say none of us necessarily care about that because that's what we're being paid to do. It'd be like, if you are somebody's assistant and then you're not going and doing the assistant work, you're probably not gonna keep that job.
没错。所以你明白这份工作的
Yes. Right. So you know the job that
确实如此。比如,我很清楚自己的工作性质——就是继续下去,带点小阴暗,带点幽默,说些荒唐话,然后翻篇。如果我不翻篇,就会一直纠结其中。
you have. Yeah. Like, I know the job that I have. That's to go on and, you know, be a little shady, be a little funny, say some, you know, ridiculous things, and kinda move on from it. If I didn't move on from it, then I'd have to be like obsessing over it.
没错。当你们谈论某人时,他们会因为获得更多镜头时间而开心吗?
Right. When when you guys talk about somebody, do they love that because they're getting more airtime?
这要看人。
Depends on the person.
有遇到过因此生气或怎样的人吗?
Do you ever hear from people that are just upset or whatever?
有些人会取关我,但我甚至不会注意到。可能某个博客会写'某某在泰迪最近播客说了什么什么之后取关了她',但我根本不知道。偶尔会有人试图解释他们的观点和行为动机,我一般不会回应。
I mean, there's people that'll unfollow me as if but I won't even notice. It'll be written up in, like, one of the blogs or something like, so and so unfollowed Teddy after her recent podcast where she said, da da da da, but I don't know. But no. People occasionally will try to give you their point of view and why they did what they did. I tend not to respond.
哦,他们是想引导你节目里的叙事走向吗?
Oh, do they try to seed do they try to seed the narrative on your
是的。而我通常就回'感谢观看'。我不想卷入那种混乱——今年OC剧组就闹得很大,因为有个博主和某位主妇有牵扯,他们的私信记录现在被曝光了。
show? Yes. And I tend to just be like, love watching. You know, like, I don't wanna get involved in, like, that whole mess. Because there's a whole big mess on OC this year because there's, like, a blogger that's involved with one of the housewives, and they were messaging, and now it's coming out.
但这不是我想看的节目内容。我不想看关于某人如何博客爆料的故事,绝不。
But that's not how I wanna watch a show. I don't wanna watch a show about somebody that blogged about the like, no.
对,因为这有点像行业内部的小圈子八卦。确实有点。
Right. Because it's kinda like inside baseball Yeah. A little bit. Yeah. Yeah.
这个我觉得很有意思。你加入《主妇》后,有感觉到人们对你的态度变化吗?
Yeah. This, I would find fascinating. When you Did you find that people treated you differently once you got on Housewives
嗯。
Mhmm.
就是说,比如,是不是更多人想和你做朋友?然后当你不再出演《家庭主妇》后,这种情况有变化吗?现在你主持这个大型播客,你懂我意思吗?人们对待你的方式有什么变化?
In the sense of, like, did more people wanna be your friend? And then when you were no longer on Housewives, did that change? And then now that you host this big podcast that now are you know what I'm saying? Like, how has how have people treated you?
这种转变。我认为转变很大程度上取决于你所在的剧组以及你们友谊的亲密程度。
The the shift. I would say the shift really depends on the cast that you're on and how close your friendships are.
是啊。
Yeah.
比如,我和塔玛拉都公开说过的一件事是,我在比佛利山庄结交的朋友们都维持了这份友谊。他们真的很努力地维系,会说‘我们爱你’、‘我们想念你’。和我关系好的那些女孩们,现在依然关系很好。
Like, one thing that both me and Tamara have been very open about was everybody on Beverly Hills that I was friends with kept that friendship. Like, really worked hard on maintaining it and being like, we love you. You know, we miss you. You know, like, and the girls that I was close with, I'm still close with. Yeah.
塔玛拉当年被《橙县》剧组辞退时就没这么幸运了。嗯。她的朋友们全都...哇。但对我来说,这正是区分‘节目朋友’和‘真朋友’的方式。
Tamara did not have that experience the year that she was let go from OC. Mhmm. And her friends all kinda just Wow. But that's to me, that's how you know, like, this a show friend or a real friend? Yes.
而且塔玛拉是我真正的朋友之一。我...我爱她,在乎她。我无法想象...
And, like, Tamara's one of my real friends. Like, I I love her. I care about her. And I can't imagine Did
你们是在教堂认识的吗?
you guys meet in church?
我们在教堂认识的。嗯。在橙县的教堂。我当时正往外走,埃德温问‘我们认识她吗?’我说‘当然认识’。
We met at church. Mhmm. We met at church in Orange County. I was walking out, and Edwin goes, do we know her? And I'm like, yes, we do.
‘嗨,塔玛拉·贾奇’。后来我签约播客时说想找个搭档主持,因为独自复盘太无趣了。制作方同意了,提了几个名字,我都拒绝了。
Hi, Tamara Judge. And then everybody said and then I booked the podcast and I said, I wanna do it with a cohost though, because for me, it's not as fun to just recap by myself. Yeah. And they said, okay. And they named a couple people, and I was like, nope.
除非是和Tamra Judge合作,否则我绝不参与。哇。他们当时说,她不会答应的,她刚被节目组解雇。但我就觉得她一定会同意。
The only way I'm doing it is if it's with Tamra Judge. Wow. And they're like, well, she's not gonna do it. She just got fired from the show. I'm like, she'll do it.
我打电话给她,就觉得我们会玩得很开心,而且能在《家庭主妇》的世界里掀起巨大波澜。你们之间的化学反应
And I called her, and I just like, I think we'll have so much fun, and we can make such a big difference in the world of Housewives Your chemistry
确实很棒。你是凭直觉吗?我
is so good. Did you just have a gut feeling? I
就是凭直觉。我当时想,我需要一个不会过度思考的人。我生活中其他事已经想得够多了,但在这方面我不想。所以,是的。
just had a gut feeling. I was like, I need somebody that's not gonna also overthink everything. I already overthink everything else in my life, but in this area, I don't. So Yeah.
是啊。你们合作这档节目多久了?
Yeah. And how long have you guys done the show now?
大概三四年吧。嗯。然后我和Erica合作了两年左右。嗯。
I think it's three or four years. Yep. And then me and Erica, I think two years. Mhmm.
所以你和Erica的节目最初是个单元环节,后来发展成独立节目?对。
So You and Erica did it start as a segment then turn into its own show. Yeah.
没错。后来我们太喜欢了,收视率又特别高,就觉得必须升级成完整节目。是啊。
Yeah. Then we loved it so much. And then our numbers were so high, we're like, okay. We gotta combo it up. Yeah.
所以真的很有趣。我超爱这节目。现在感觉就像家人一样了。嗯。嗯。
So it's it's really fun. I love it. And it's, you know, it's kinda like family at this point. Mhmm. Mhmm.
我们去参加BravoCon时,那里还会办个TwatzCon,所有人都会
We'll go to BravoCon and there'll be like a TwatzCon there and everybody else
人们会带来衬衫、T恤。如果他们现在邀请你回归《比佛利娇妻》新一季的拍摄,考虑到你目前生活中的一切负担,你会答应吗?不。不?不。
People bring shirts, t shirts. If if they ask you to go back on to a season of Housewives of Beverly Hills, at this exact moment in time, with everything that you're carrying in your life, would you do it? No. No? No.
你会拒绝的。
You'd say no.
不会。所以那些以为这周在塞多纳看到我的人,你们看错了。是的。不。我现在没有精力应付这些。
No. So for all those people that think they saw me in Sedona this week, you didn't. Yeah. No. I don't have the bandwidth for it right now.
嗯。而且我不喜欢在自己无法胜任的情况下做事。嗯。这么说可能不太合适。
Mhmm. And I'm not somebody that likes to do something when I can't be good at it. Mhmm. I guess that's bad to say.
全力以赴。
Go all in.
是啊。除非...但我觉得自己有时说话会有点结巴,这并不意味着我在撒谎或怎样。这只是我经历过那些手术后不得不重新学习说话的结果。所以现在我能走路、能做这些事,能做到目前这样,我已经觉得非常幸运了。
Yeah. Unless I but I feel like, my words are a little stuttery sometimes, and it doesn't mean that I'm telling a lie or any of this type. It's just that's how I am ever since some people have to relearn to talk after having these surgeries that I had. So the fact that I can or walk or do any of these things. The fact that I can do as much as I can do, I'm so blessed for.
但这种情况仍会发生,有些日子特别糟糕。有时候我会语无伦次。我不想参加那种节目时让人误以为我不诚实——实际上我只是表达困难,然后还要为此承受压力,毕竟怎么能这样对待一个癌症患者呢?有太多...嗯...我觉得这对剧组不好,目前对我也不是最佳选择。
But it still happens to me and some days are very bad. Some days I'm just stumbling word over word. And I would hate to be on a show like that and have somebody think that I was not being honest And really I was just struggling and then them get the heat for it because how could you do that to someone that has cancer? There's just too there's too many Mhmm. I don't think it would be the best for the cast and it wouldn't be the best for me right now.
嗯。
Mhmm.
未来你会考虑接受邀请吗?
Do you think you'd be open to it in the future?
不确定。我...我喜欢参与其他电视节目的想法,但《娇妻》系列...我现在很享受做节目回顾,不确定是否需要重回那个特定节目。不过我很愿意以某种形式重返荧屏。
I don't know. I I like the idea of being on another television show, but I don't know that Housewives I have I I enjoy it so much now that I recap it. I don't know that I need to be on that particular show again. But I would love to be on TV in some capacity.
作为节目中的一员,面对所有那些戏剧性事件和‘我的天啊’时刻。你觉得没有那种戏剧性感觉好吗?还是你觉得主持播客时依然有类似感受?
With all of the the stuff going on in that show when you're a cast member and the drama and the oh my gosh. Do you feel does it feel good to not have that kind of drama? Or do you still feel like you have it hosting a podcast?
主持播客时我不觉得有那种感受。而且当我看到朋友受伤时...是的。我记得那时候...唉,我连复述都觉得困难。
I don't feel like I have it hosting a podcast. I don't feel like and also, when I can see one of my friends that are hurting Yes. And I remember that time Yes. I am like, ugh. I mean, it's hard for me to even recap.
我会在节目里说:‘嘿各位,我要复述这集内容了。你们肯定会说我偏心。没关系,告诉我哪个好朋友不会有点偏心呢?嗯。’
I'll say on my show, I'll be like, hey, guys, I'm recapping this episode. You guys are gonna say I'm biased. And that's fine. Tell me a best friend that isn't a little biased. Mhmm.
这种朋友我也不想要。嗯。所以尽管生我的气吧。嗯。这就是我的观点。
And it's not a friend I want. Mhmm. So be mad at me all you want. Mhmm. This is my opinion.
这是我的节目,我想说什么就说什么。欢迎你们在这里留言反驳,但我不会改变看法。毕竟这是我最好的朋友之一,这就是我的真实感受。
This is my show, and I'm gonna say what I want. You're welcome to write your responses here, but I'm not gonna change my opinion. Like, this is one of my best friends, and this is how I feel.
是啊。不久前,我记得刚因这个播客获得格莱西奖下台时——顺便说,这真是最大的圆满时刻。因为我以前在电视台新闻部工作时总会关注谁得格莱西奖。总之当时我完全震惊又感恩,恍恍惚惚在那个会场里。记得我发表完获奖感言回到后台,突然看见你和凯尔。
Yeah. So not that long ago, I remember walking off stage from getting the Gracie Award for this podcast, which, by the way, biggest full circle moment. Because I used to be in television news thinking, one day, and I'd always see who win the Gracie awards. Anyway, so for this show, for this podcast, when it was like I was in shock, and I felt so grateful. And I was like in a daze being in that room, and I remember giving the speech for winning the award for this podcast, walking backstage, and I see you and Kyle.
我根本不知道你们会来。我没想到
And I didn't know you were there. I didn't
你会在那儿。而我
know you were there. And I
当时超级兴奋。我提起这件事是因为——我在那里逗留了一会儿,后来你们上台领奖又回到座位——我能感受到她作为朋友带给你的那种美好能量,懂我意思吗?我总是会注意到最微小的细节,有时候这很棒,有时候又让我很痛苦。不过这是另一回事了。
was like, and and I was so excited. And and what I why I'm bringing this up is because as I just like hung out there for a little bit, and then you guys were on stage, and you went back to your table, feeling the energy of how great of a friend it felt she was to you in that you know what I mean? Like, I just I watched I always noticed just the most might like, the most granular details. And sometimes that's great, and sometimes that makes me miserable. But that's another story.
总之我注意到了这些细微之处,观察到无数小细节都展现着她是个多么好的朋友
But anyways, I just noticed these, like, granular details, and it was just so many little things that I was watching how great of a friend
她对你而言就是这样的。一个不可思议的朋友。她为我做了那么多事,你知道的,总是在我身边。我常说,生活需要笑声,而她正是带给我欢笑的人。
she was to you. Such an incredible friend. The amount of things that she has, you know, just been there for me. And oftentimes, I say, you know, you need laughter. She's given me laughter.
她给了我真挚的友谊。她照顾过我的孩子们。嗯。无论我在医院里是痛苦不堪还是状态尚可的日子,她都陪在身边。你知道吗,她身上散发着如此多的善意。
She's given me true friendship. She's been there for my kids. Mhmm. She was there in the hospital on the days that I was wretched and the days that I was lovely. You know, like, just so much kindness has come from her.
而且,她就是那种人,你知道,细节见真情。我可能会随口说'天啊,我超想吃你做的墨西哥卷饼',她就会说'二十分钟后到'。她就是这种类型的朋友。
And, like, she is just the person that, like you know, it it it's the small things that I could be like, gosh. I'm really craving these tacos that you make. And she'll be like, be here in twenty. You know? Like, she's just that type of person.
她会特意准备你最爱吃的卷饼,配上你喜欢的特制小料。她对细节的关注简直令人惊叹,是我最棒的朋友。但该批评我的时候也绝不客气——比如我出院那天自以为侦破了斯科特·彼得森案,在医院里嚷嚷着要告诉全州警探时,她直接点醒了我。
And she'll, like, have your favorite tacos made with, like, the special little thing on the side that, like, you'd like. Like, she just her attention to detail is really incredible, and she's been such a good friend to me. And but also calls me out when I need it. Like, when I got out of the hospital the day after I thought I solved the Scott Peterson case. It's a rough rough day at the hospital when you're trying to tell the entire stat.
我声称自己破了斯科特·彼得森案,结果她说'你昨天才看的纪录片,根本没破案'。
I solved the Scott Peterson case. They're like, you watched the documentary yesterday. You didn't solve it.
我没记错的话,是不是凯尔第一个建议你去检查的?
Isn't she didn't am I remembering this right? Didn't Kyle wasn't Kyle the first person to say, go get this checked?
是的。她是第一个发现我手臂异常并坚持要我去检查的人。我还留着我们一起去她皮肤科医生那里的照片。
Yes. She was the first person to tell me to go get this checked on my arm. I still have the picture of us going to her dermatologist.
哇。那天你虽然嘴上说着'好吧我去检查',但其实心里...
Wow. Yeah. And that day where you're just like, okay, I'll do it. But you knew
我当时根本没当回事。穿着运动内衣就去检查了——我们刚跑步回来。可见我当时对日晒防护有多不在意。
I didn't think it was anything. I mean, I went there in a sports bra that we ran in. Like, that's how worried about the sun I was.
嗯。嗯。我
Mhmm. Mhmm. I
感觉每个人都在为这事把我逼疯。嗯。嗯。转眼间,我身上就多了个超大的Z字纹身。
was like, everyone's driving me nuts about this thing. Mhmm. Mhmm. Next thing you know, I have a big huge z.
超大的Z字。
Big huge z.
我的巨型Z字。嗯。现在背上还纹了我父亲的歌词。
My huge z. Mhmm. And now with my dad's lyrics tattooed on the back.
他对这个纹身有什么反应?
How was what was his reaction to the tattoo?
其实我们全家...我越分享越觉得大家会认为我疯了。最开始我们全家都纹了小刀图案——因为我总为琐事烦躁,想找个不用开口就能表达的方式。现在遇到烦心事,我只要轻拍小刀纹身就行,虽然这图案本身没什么含义。
Well, he we all kinda he we all got the more I share, the more I'm like, people are gonna think I'm so nuts. But first, we all got these little knife tattoos. So because I would get super annoyed about things, I wanted a way to just say something without saying it. So now something's driving me nuts. I can just go and tap my little knife, which doesn't really mean anything.
所以我们全家都纹了姐妹纹了一个,弟弟也纹了。但我说想再纹一个时,父亲建议纹'生命短暂,即便在最漫长的日子里'这句歌词。
But so we all got our little family sister got one. My brother got one. We have these little knife tattoos. But, I said, I wanna get another one. And he's like, why don't you get life as short even on its longest days?
我当时就哭了,后来就纹在了背上。嗯。所以我们选了...
And I, like, started crying, and then I got on my back. So yeah. So we picked a
很适合你的歌。现阶段生活中最让你快乐的是什么?
good song for you to walk into. What brings you the most joy in life right now?
最快乐的事?当然首先是看着孩子们逐渐长成独特的个体,随着个性越来越鲜明而了解他们。但除此之外,真正让我快乐的是小事——比如克鲁兹和我开始追他喜欢的剧,每周播出那天他都会记得,兴奋地说'今晚是我们的追剧夜'。
Brings me the most joy? I would say what brings me the most joy is of of course, the answer of, like, watching my kids mature into the human beings that they are, like, and getting to know their little personalities as they get more and more different and have stronger personalities. But I would say other than that, it's, like, really the small things. Like, Cruz and I started watching a show that he really likes. And so once a week, he'll remember the day it comes on, and he'll be like, it's our show night.
哪怕才下午5:40我们也会准时看。就是这些孩子们在意的小仪式——那些以前我可能没机会参与的日常,现在能陪他们做这些特别美好。看斯莱特骑马也让我特别开心。
We're watching it. And it'll be, like, 05:40PM, and we're like, yep. You know? Like so it's it's those little things that, like, my kids remember that are important to them that I get to do that maybe I wouldn't have been there to do before is pretty amazing. I get a lot of joy out of watching Slate Ride.
我从游泳以及与Dove一起游泳中获得了许多快乐。看到Bella长大成人也让我倍感欣喜。嗯,这对我来说简直不可思议。她居然已经16岁了。
I'm getting a lot of joy out of swimming and also swimming with Dove. I get a lot of joy out of seeing Bella become an adult. Mhmm. Like, that's bananas to me. Like, she's 16 years old.
从身高来说,我只有她一半高。这真是...时间过得实在太快了。我觉得我们必须珍惜拥有的时光,因为无论处在人生哪个阶段,时间都在飞速流逝。小时候我总觉得父母老了就无话可说,但现在明白这是真的。
I'm half her size, height wise. Like, it's banan like, it's just time really flies. And I think you really do have to appreciate the time that we do have because no matter where you are in your life, it's going by fast. And I never I just thought my parents were old and didn't know what else to say when I was younger. But it's true.
光阴似箭。
Time flies.
现阶段生活中最让你恐惧的是什么?
What makes you most fearful in your life right now?
我想说最恐惧的...可能是最显而易见的,或者说我害怕孤独感。虽然我有众多亲友(有些人没这么幸运),这种恐惧其实不理性,但我总担心会陷入孤立无援的境地。我需要摆脱这种想法。
I would say I'm most fearful of either, you know, most obvious, or I would say I'm fearful of feeling alone. I don't ever want to be in this situation and not I mean, I have so many friends and family. This is like irrational fear. I have so many friends and family that are there for me where some people aren't blessed with that. So it's like, I I need to get this out of my head.
但知道自己随时能打电话找人聊天,甚至说'能给我带最爱的冰沙吗'——这种安全感非常宝贵。所以我确实存在对孤独的恐惧。
But just knowing that I could pick up the phone and talk to somebody at any point in time or say, like, can you bring me my favorite smoothie? Mhmm. Is is huge. So I have I have fear of being alone.
嗯,或者我最爱的墨西哥卷饼。对,卷饼。那你现在对什么事情最为确信?
Mhmm. Or my favorite tacos. Yeah. My favorite tacos. What are you most certain of in your life right now?
我最确信的是自己足够坚强能够应对一切。嗯,我拥有良好的家庭支持,被爱包围,装备充足。
I would say that I'm most certain that I'm strong enough that I can do this. Mhmm. That, like, throughout like, I am well equipped. I have good family. I have a lot of love.
只要我保持坚强,持续相信并尽可能保持积极...
And as long as I keep staying strong and as long as I keep believing and staying as positive as
我就能渡过难关。嗯。你认为自己最重要的使命是什么?
I can, I'm gonna be okay. Mhmm. Yeah. What do you believe your greatest purpose is?
我是说,这已经改变了。我现在最大的目标就是分享这些。是的。我想,有时候人们听到我们刚才的谈话,可能会有些非议,但也会有那样的时刻——当人们听到某段对话时会惊叹‘这一刻改变了我的人生’,或是决定‘我要去看医生了’。
I mean, that changed. I would say my greatest purpose now is sharing this. Yeah. I mean, I think there'll be times that people are listening to what we just talked about and there's gonna be some heat that I'll get, but I think there's also gonna be some times where we're talking and people are gonna go, wow, this moment just changed my life. Or I'm going to the doctors.
又或者他们会想‘我现在的感受是否和她当初一样’,然后去接受检查。
Or I wonder if this feeling I'm having is the same feeling she had and goes and gets checked.
对于正在经历人生低谷的听众,你有什么建议?
What's your advice for someone listening right now who's going through a difficult season in their life?
一步一步来。去呼吸点新鲜空气——不一定要运动,只是出去透透气。有时我会走到户外深呼吸几次,因为在卧室里所有事情都显得更糟。如果整天待在昏暗的房间里,没有完全适应新的一天,我就会持续陷入悲伤。
One foot in front of the other. Get a little fresh air. Doesn't mean you have to exercise, but just get a little fresh air. I sometimes will just go out and take a couple deep breaths because everything feels a lot worse in my bedroom. If I'm in there, it's dark, I start the day, it's I don't fully get acclimated for the day, then I'll I'll keep saying sad.
所以我的建议是,先出去透透气。如果这还不管用,我会冲个冷热水交替的淋浴,让身体清醒过来。这很有效。还有就是记住——你并不孤单。
So I would say, you know, get a little fresh air. If you do that, it still doesn't work. Sometimes I'll hop in the shower and I'll put the cold on and the hot on and kinda go back and forth a little and it wakes my body up. So that helps. And then also knowing you're not alone.
无论你正在经历什么,我敢保证一定有类似遭遇的人。即便没有,也总有人愿意倾听。所以试着敞开心扉。我越脆弱时,反而从陌生人那里收获越多成长——只因分享了本以为永远不会说的故事。只要你愿意袒露脆弱,生活中的每件事都会好转。
You're really not no matter what it is that you're going through, I can guarantee there's someone else going through something similar. Or even if they're not, they'll still be a good person to talk to about it. So just be vulnerable. I've learned the more vulnerable I am, the more I've grown from people I I didn't know because I've shared a story that I didn't think I would share. Every single thing in your life, if you open up and you're vulnerable, it's going to get better.
泰迪·梅伦坎普,谢谢你。
Teddy Mellencamp, thank you.
不客气。
Of course.
我爱你。非常感谢你能来。你正在做的那些超越你我、超越我们所有人的伟大事业,我深表感激。
I love you. I'm so grateful you're here. Thank you for everything that you are doing that is so much greater than you or me or any of us.
谢谢。
Thank you.
全新的使命。除了你正在做的所有其他事情。现在会有多少人因为听了这个播客而去做检查。在你做检查的时候,别忘了订阅《两杯茶话会》。
Whole new mission. In addition to everything else that you're doing. And how many people right now are gonna go get checked because they heard this podcast. And while you're getting checked, go subscribe to two tees in a pod.
是的。尽管听吧。你会有很多话要说。
Yes. Listen away. You'll have a lot to say.
你们的两个播客都很棒,我也很喜欢你们展现出的脆弱一面。
And both of your podcasts are are great, and I love just how vulnerable you guys are also.
谢谢。
Thank you.
我很喜欢这样。我们会在节目备注中链接到你们的节目和所有相关内容。还有,谢谢你们。谢谢你们来到这里。
I love that. So we'll link to your shows, we'll link to everything here in the show notes. And, thank you. Thank you for being here.
当然。谢谢邀请我。
Of course. Thanks for having me.
记住,这一集不仅仅是为了你和我。请把它分享给你认识的每一个人,因为它可能成为他们生活中需要的改变和影响。如果你喜欢今天的节目,请在你收听或观看的应用程序上点击关注或订阅按钮。如果它给你的生活带来了价值,如果你能给它评分或评论,我将非常感激。再次强调,把它分享给你信任的每一个人。
Remember, this episode's not just for you and me. Please share this with every single person that you know because it can be the impact and change that they need in their life too. And if you love today's episode, click on the follow or subscribe button for the show on the app that you're listening to it on or watching it on. And if it added value to your life, if you could please give it a rating or review, I'd be so grateful. And again, share it with everyone that you believe in.
把它分享给你生活中另一个可能从中受益的人。也许你认识的某个人也正在经历挣扎或困难时期,他们只是试图保持信念。请把它分享给在线或你社区中可能需要今天这集节目中的话语、工具和教训的人。你永远不知道今天通过分享这一集,你可能会改变谁的生活。非常感谢你今天和我在一起。
Share it with another person in your life who could benefit from it. Maybe someone you know is going through a struggle or a hard time too, and they're just trying to keep the faith. Please share it with others online or in your community who just might need the words and tools and lessons in this episode today. You never know whose life you are meant to change today by sharing this episode. And thank you so much for joining me today.
在你离开之前,我想和你分享一些再真实不过的话。你,此时此刻,就是你本来的样子,已经足够且完全值得。你值得拥有最大的希望、最狂野的梦想和世界上所有的无条件的爱。很荣幸欢迎你来到《杰米·克恩·利马秀》的每一集。在这里,我希望你能以真实的自己到来。
Before you go, I wanna share some words with you that couldn't be more true. You, right now, exactly as you are, are enough and fully worthy. You're worthy of your greatest hopes, your wildest dreams, and all the unconditional love in the world. And it's an honor to welcome you to each and every episode of the Jamie Kern Lima show. Here, I hope you'll come as you are.
在你需要的地方治愈。在你选择的地方绽放。朝着你的使命前进,想待多久就待多久,因为你属于这里。你值得。你被爱着。
Heal where you need. Blossom what you choose. Journey toward your calling and stay as long as you'd like because you belong here. You are worthy. You are loved.
你就是爱。我爱你。我迫不及待想在下期《杰米·克恩·利马秀》与你相聚。生活中,你无法飞跃到希望与梦想的高度,只会困在自我价值的层面。当你建立自我价值时,就改变了整个人生。
You are love. And I love you. And I cannot wait to join you on the next episode of The Jamie Kern Lima Show. In life, you don't soar to the level of your hopes and dreams, you stay stuck at the level of your self worth. When you build your self worth, you change your entire life.
这正是我创作新书《值得:如何相信自己足够好并为你改变人生》的原因。如果你需要击碎自我怀疑、实现命运使命,这本书就是为你准备的。在《值得》中,你将学到带来人生蜕变的有效工具与简单步骤:如何摆脱束缚你的枷锁、建立不可动摇的自我关爱、摒弃导致自我怀疑的谎言、唤醒价值感的真理、克服限制性信念与冒名顶替综合征、通过相信自身价值来实现梦想等等。
And that's exactly why I wrote my new book, Worthy, How to Believe You Are Enough and Transform Your Life for You. If you have some self doubt to destroy and a destiny to fulfill, worthy is for you. In Worthy, you'll learn proven tools and simple steps that bring life changing results, like how to get unstuck from the things holding you back, build unshakable self love, Unlearn the lies that lead to self doubt and embrace the truths that wake up worthiness. Overcome limiting beliefs and impostor syndrome. Achieve your hopes and dreams by believing you are worthy of them and so much more.
准备好释放你的伟大潜能,成为命中注定的那个人了吗?想象没有自我怀疑、充满不可动摇自我价值的人生。立即在worthybook.com或节目备注链接处购买《值得》,还可获赠超值答谢礼包。如果你完全相信自己会做什么?是时候通过《值得》找到答案了。
Are you ready to unleash your greatness and step into the person you were born to be? Imagine a life with zero self doubt and unshakable self worth. Get your copy of Worthy plus some amazing thank you bonus gifts for you at worthybook.com or the link in the show notes below. Imagine what you'd do if you fully believed in you. It's time to find out with Worthy.
人际圈至关重要,因为能量会传染,自信亦然。我渴望与你更多相处——尤其当你需要额外激励时。为此我创建了免费周刊《与杰米的一对一》,这既是直送邮箱的情书,也是每周的心灵补给。若尚未订阅,请前往jamiekernlima.com登记。如果你厌倦每日负面新闻,渴望收件箱里充满灵感、技巧、工具、欢乐与爱,我就是你的不二之选。通过jamiekernlima.com或节目备注链接订阅吧。
Who you spend time around is so important as energy is contagious and so is self belief. And I'd love to hang out with you even more, especially if you could use an extra dose of inspiration, which is exactly why I've created my free weekly newsletter that's also a love letter to you delivered straight to your inbox from me. If you haven't signed up to make sure that you get it each week, just go to jamiekernlima.com to make sure you're on the list and you'll get your One on One with Jamie weekly newsletter and get ready to believe in you. If you're tired of hearing the bad news every single day and need some inspiration, some tips, tools, joy and love hitting your inbox, I'm your girl. Subscribe at jamiekernlema.com or in the link in the show notes.
请注意:我并非持证治疗师,本播客不能替代医生、专业教练、心理治疗师或其他合格专业人士的建议。
And please note I'm not a licensed therapist and this podcast is not intended as a substitute for the advice of a physician, professional coach, psychotherapist or other qualified professional.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。