The Koe Cast - 如果2026年从零开始打造受众群体,我会这么做 封面

如果2026年从零开始打造受众群体,我会这么做

If I Built An Audience From Zero In 2026, I'd Do This

本集简介

内容如何变革及如何从零粉丝实现增长 ––– 链接 –––Eden – AI画布与驱动: https://eden.so/dan-yt阅读相关主题信件: https://letters.thedankoe.com使命导向细分市场专题信: https://letters.thedankoe.com/p/the-most-profitable-niche-in-the2小时内容生态系统: https://letters.thedankoe.com/p/how-to-build-a-world-the-2-hour-content单人商业发射台: https://letters.thedankoe.com/p/full-course-the-one-person-business ––– 著作 ––– 《专注的艺术》: https://theartoffocusbook.com 《目标与利润》: https://thedankoe.com/purpose ––– 社交平台 ––– 推特: https://twitter.com/thedankoe Instagram: https://instagram.com/thedankoe YouTube: https://youtube.com/c/DanKoeTalks 领英: https://linkedin.com/in/thedankoe

双语字幕

仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。

Speaker 0

所以我看到一些帖子走红,说基于价值的内容已经死了。

So I've been seeing a few posts go viral that is saying that value based content is dead.

Speaker 0

表面上看这似乎有道理,因为AI可以立即生成这些内容。

And on the surface it makes sense because AI can just generate it immediately.

Speaker 0

分享有用信息的门槛已经降为零,以至于人们不再认为这类信息有用。

The barrier of entry for sharing useful information has gone to zero so much so that people don't view that type of information as useful anymore.

Speaker 0

再加上教育类内容无处不在,这更雪上加霜。

And it doesn't help that there's just educational content everywhere as well.

Speaker 0

但这里的关键是,如果基于价值的内容真的死了,那它就不再是有价值的了,因为没有价值,而价值是不会死亡的。

But the thing here is that if value based content were actually dead, then it would no longer be value based because then there's no value and value doesn't die.

Speaker 0

我指的是那种能改变你行为的内容,它能深深触动你,让你能在生活中实践并看到直接的结果。

I'm talking about the content that changes your behavior, it hits you on such a level that you can implement it in your life and see a direct result.

Speaker 0

这种内容是你想保存下来反复查看的,或者是你想分享给朋友或群聊的内容。

It's the type of content that you feel the urge to save and come back to or it's the type of content that you share with a friend or in a group chat.

Speaker 0

所以当人们说基于价值的内容已经死了时,他们真正想表达的是基础教育类内容已经死了。

So what people really mean when they're saying that value based content is dead is that they're saying that basic educational content is dead.

Speaker 0

但这正是大多数新手创作者想开始做的事情。

But that's what most beginner creators want to start doing.

Speaker 0

你一直被告诉要建立个人品牌,使用我或其他人提供的这种内容模板。

You've been told to start a personal brand, use this content template by me or other people.

Speaker 0

这让人有点沮丧,因为你可能会想:好吧,我原本计划用来拯救未来或实现一直以来想做的事情的方法,现在似乎行不通了。

And it's kind of discouraging because you're like, well, now the thing I plan to do to, I guess, save my future or do something that I've always wanted to do doesn't work anymore.

Speaker 0

你不能再只是写一篇‘如何做’的帖子、‘如何做’的帖子串,或者制作一个‘如何做’的YouTube视频,或者列出‘在社交媒体或YouTube上增长的五大方法’,然后期待它能取得好效果。

You can't just write a how to post or a how to thread or create a how to YouTube video or the top five ways to grow on social media on YouTube anymore and expect it to do well.

Speaker 0

正如我在上一个视频中谈到的,信息产品正在消亡或已经衰落,所有这些东西都会经历市场成熟的不同阶段。

As I talked about in the last video on how information products are dead or dying, all of this stuff goes through stages of market sophistication.

Speaker 0

因此,我们现在正处于一个‘如何做’类教育内容严重过剩的阶段。

So now we've reached a point where we're just oversaturated with this how to educational content.

Speaker 0

但整体上的价值并没有消失。

But value as a whole hasn't disappeared.

Speaker 0

这就像在人工智能时代,技能的获取只是被提升到了更高的抽象层次。

It's just like with skill acquisition in the age of AI, the skills are just being abstracted up a layer.

Speaker 0

所以,价值只是被提升到了一个更高的层次,你需要学会如何创作这类内容,或者至少知道如果想取得卓越成绩,应该尝试创作什么。

So the value is just abstracted up a layer and you need to learn how to create that type of content or at least know what to try to create if you want to do very well.

Speaker 0

这类内容正上升到个人叙事、原创思想和品味的层面。

And this type of content is abstracting up into the layer of personal narrative, original thought, and taste.

Speaker 0

如果这些概念还不太清楚,别担心,它们很快就会明朗,因为我们接下来要聊一些很酷的东西。

And if those don't make sense yet, trust me, they will because we have some cool stuff to talk about.

Speaker 0

这种内容是任何只是打开ChatGPT,用一句话让它生成内容的人无法复制的。

This is the type of content that can't be replicated by anyone who just opens ChatGPT and tells it in one sentence to generate content for them.

Speaker 0

我知道这对一些人来说很令人失望。

Now I know this is disappointing to some people.

Speaker 0

哦,不。

Oh, no.

Speaker 0

你真的需要培养技能,真的需要学习一些东西。

You actually have to develop skills and you actually have to learn something.

Speaker 0

你不能只走快速致富的捷径来获取大量粉丝。

You can't just go the get rich quick route and gain a bunch of followers.

Speaker 0

但对于那些真正关心意义、深度和真实性的人来说,这却是个令人惊喜的好消息。

But this is surprisingly good news for those who actually care about meaning, depth, authenticity, all of that stuff.

Speaker 0

你正在做这件事。

You're doing this.

Speaker 0

你进入创作者这个领域,是因为你想要有意义的工作。

You got into this whole creator game because you wanted meaningful work.

Speaker 0

你不再想为了不再工作而工作,因为你明白,退休只会和工作一样无聊、一样糟糕。

You no longer wanted to work so that you no longer have to work anymore because you understand that retirement is just going to be as boring and suck at just as much as working.

Speaker 0

当所有人都在追求更多内容、更多发布、更多更新,并祈祷自己能中了算法老虎机的奖时,真正的价值却存在于完全相反的方向。

So while everyone is in this race for more volume, post more, publish more and praying that they just win the algorithm slot machine, the real value lies in the complete opposite direction.

Speaker 0

它存在于只有你能提供的独特视角中。

It lies in the perspective that only you can provide.

Speaker 0

但这听起来太抽象了,所以我们需要拆解它。

But that sounds very abstract, so we need to deconstruct that.

Speaker 0

首先,让我们谈谈价值的心理学,因为如果你不理解什么是价值,又怎么能创造它呢?

So first, let's just talk about psychology of value because if you don't understand what value is, how can you create it?

Speaker 0

我们从一句我认为很常见的名言开始。

And we'll start from a quote that I think is pretty common.

Speaker 0

我们看到的不是事物的本来面目。

We don't see things as they are.

Speaker 0

我们看到的是我们自己的样子。

We see them as we are.

Speaker 0

因此,大多数基于价值的内容都感觉可以互换。

So most value based content just feels interchangeable.

Speaker 0

这里重要的是,任何人都可以发布这类内容,而没人能分辨出区别,因为其中没有属于你的能量印记。

And the important thing here is that anyone could post this type of content and nobody would know the difference because there's no energy signature that's yours.

Speaker 0

这种问题的根源在于创作者所接受的教育方式。

Now the fault of this lies in how creators are taught.

Speaker 0

他们被教导要客观,分享事实,传授经过验证的框架。

They're taught to be objective, share facts, teach proven frameworks.

Speaker 0

他们觉得如果不去做那些有效的方法,就无法成功,但他们经验不足,无法判断什么才是真正有效的,因此显然陷入了这个陷阱。

They feel like if they don't do what works, they won't make it, but they aren't experienced enough to know what works, so they fall into that trap, obviously.

Speaker 0

但价值不是客观的。

But value isn't objective.

Speaker 0

价值是感知,而感知是由一个人试图实现的目标所塑造的。

Value is perception, and perception is shaped by the goal someone is trying to achieve.

Speaker 0

这样想吧。

Think of it like this.

Speaker 0

两个人可以读同一本书。

Two people can read the same exact book.

Speaker 0

你想一下,一个学生读书,一个商人读书。

You think of a student reading a book and a businessman reading a book.

Speaker 0

他们根据自己的目标,会从书中获得完全不同的见解。

They're going to get completely different insights from the book just based on what their goals are.

Speaker 0

学生读书是为了在学校取得成功。

The student is learning so that they can succeed in school.

Speaker 0

商人读书是为了在自己的项目、产品或整个事业中取得成功。

The businessman is learning so he can succeed in his project or product or business as a whole.

Speaker 0

这些目标完全不同,实现它们所需的行动也截然不同,而他们从中获得的见解将塑造他们为实现这些目标所采取的行动。

They're completely different goals that require completely different actions to reach, and the insights that they pull are going to shape the actions that they take to achieve those goals.

Speaker 0

这仅仅是心理学和行为学的极简概括。

That's just psychology and behavior in a very small nutshell.

Speaker 0

现在请仔细听,因为如果你只是随便看看,我担心你会错过重点。

Now pay attention here because I feel like this could go over people's heads if you're just watching this just to watch it.

Speaker 0

你的社交媒体受众由拥有独特目标的个体组成,而这些目标决定了什么对他们来说是有价值的。

Your audience on social media is composed of individuals with unique goals, and those goals determine what registers as valuable to them.

Speaker 0

这意味着你无法创造出客观上有价值的内容。

This means you can't create objectively valuable content.

Speaker 0

你只能为拥有特定目标的人创造有价值的内容,而这些人正在随机刷着社交媒体,你只有短暂的时间窗口让他们接触到你的内容。

You can only create content that's valuable to someone with a specific goal, and those someones are randomly scrolling social media and you have a brief window in which they can be exposed to your content.

Speaker 0

所以,指望一篇精彩帖子能神奇地出现在对的人面前,让你一夜爆红,这是荒谬的。

So expecting one great post to just magically appear in front of the right people so that you pop off and go viral is silly.

Speaker 0

要看到任何实质性的进展,都需要六到十二个月,而人工智能并不会改变这一点。

It takes six-twelve months to see any form of traction, and AI isn't going to change that.

Speaker 0

现在,关于内容,你只有两个方向可以选择。

Now, when it comes to content, there's one of two directions that you can take.

Speaker 0

你可以选择更广泛的路线。

You can go broader.

Speaker 0

你可以针对一个更广泛的目标。

You can target a broader goal.

Speaker 0

比如改善你的生活,这会吸引更多人,因为更多人能从这个目标中受益。

So something like improving your life, and that attracts more people because more people can benefit from that goal.

Speaker 0

然后你可以选择具体的路线,也就是传统的细分市场路线,能与这个目标产生共鸣的人更少。

And then you can go the specific route, which is the traditional route of niching down, which there's less people that can resonate with that goal.

Speaker 0

由于社交媒体信息过于分散,你很难接触到拥有这个目标的人,就像在广告或冷启动推广中那样直接定位他们。

And it may be difficult to get in front of people who have that goal because, again, social media is so sparse you can't directly target them like you can in ads or with cold outreach.

Speaker 0

所以,人们建议你在刚开始使用社交媒体时,推出一项高价服务,这样你可以用更少的人赚到更多的钱。

So what people recommend when you start on social media is that you create a high ticket service so that you can make more money with less people.

Speaker 0

因为如果你销售低价产品,你就必须卖给大量人才能赚到和卖一份高价服务(价格在2000到5000美元之间)给一个人一样多的钱。

Because if you were to sell a low ticket product, then you have to sell that to a ton of people in order to make the same amount of money that you would by selling one high ticket service to one person for like 2 to $5,000.

Speaker 0

然后他们建议你专注于手动 Outreach。

And then they recommend that you focus on manual outreach.

Speaker 0

比如发冷消息或冷邮件来起步,我觉得这个想法还不错。

So like cold DMs or cold cold emails to get a kickstart, which I think is an okay idea.

Speaker 0

但这通常源于对社交媒体运作方式的误解,我们将在接近结尾时详细讨论这一点,即如何真正地在社交媒体上增长。

But it usually stems from a lack understanding of how social media works, which is what we're going to talk about closer to the end, which is how to actually grow on social media.

Speaker 0

因为如果你一开始就过于具体,那么获得关注会非常困难。

Because the thing there is if you start off hyper specific, then it's going to be very difficult to gain traction.

Speaker 0

但如果你一开始就过于宽泛,又很难找到真正能受益于你所提供价值的特定人群。

But if you start off super broad, then it's going to be difficult to find the specific person that can benefit from the value you have to offer.

Speaker 0

所以你被困在了中间,不知道该怎么做。

So you're stuck in this in between and you don't know what to do.

Speaker 0

所以我们将会深入探讨所有这些内容。

So we're going to get to all of that.

Speaker 0

我只是想先做个铺垫。

I just wanted to preface with it.

Speaker 0

但这意味着你必须做出选择。

But this means that you have to pick.

Speaker 0

这意味着你必须以某种方式使自己与众不同。

This means you have to differentiate yourself in some way.

Speaker 0

这意味着你必须拥有自己的观点。

This means you must have a perspective of your own.

Speaker 0

你必须分享你真实的想法,而不是因为某个课程教你这么想,你就认为你应该这么想。

You must share what you think rather than what you think you should think because some course taught you to think it.

Speaker 0

因此,这是创建真正有价值内容的第一步,而不是那种AI只需点击按钮就能复制的内容。

So that's step one to creating actual value based content, not the stuff that AI can just replicate at the click of a button.

Speaker 0

但话说回来,这并不意味着AI是价值型内容死亡的原因。

But with that said, that doesn't mean that AI is the cause of the death of value based content.

Speaker 0

真正的原因是使用AI的人。

The person using the AI is the cause.

Speaker 0

我个人认为,大多数人,也许95%以上的人,都将使用AI来创作内容,这让很多人感到愤怒,因为他们觉得这只会导致互联网的枯竭,但我完全不这么认为。

And personally, I believe that most people, maybe 95 plus people, are going to be creating content with AI and that makes a lot of people angry because they think it's just going to lead to the dead internet, but I don't think it is at all.

Speaker 0

我认为这将带来整体质量更高、信息更密集的内容,因为人们会真正学会如何使用AI,而不是把它当成老虎机。

I think it's going to lead to a lot higher quality content, higher signal content across the board because people will actually learn how to use AI and stop treating it as a slot machine.

Speaker 0

如果这让你感到愤怒,觉得‘这不可能发生’,那么一年或两年后再来找我,如果我错了,我会承认。

And if that does make you angry and you're like no that's not gonna happen, come back to me in a year or two and I'll admit if I was wrong.

Speaker 0

这也是劳动问题出现的地方。

This is also where the labor question comes in.

Speaker 0

当我提到劳动问题时,我指的是真正把文字写在屏幕上、亲手打字发布内容的劳动。

And when I say the labor question, I mean the labor of actually putting words on a screen, of actually typing out the content by hand to post it.

Speaker 0

我可以举的例子是,当作家们发现一位畅销书作者有代笔作家时,他们会感到愤怒。

So the example I can give here is that writers get angry when they figure out that a bestselling author has a ghostwriter.

Speaker 0

作家们会愤怒,但读者并不在意。

The writers get angry, but the readers don't care.

Speaker 0

作家们说,他们并没有真正写出这本书。

The writers say that they didn't actually write the book.

Speaker 0

但拥有代笔作家的詹姆斯·帕特森,至今仍然是畅销书作家,依然备受赞誉。

But James Patterson, who has ghostwriters, is still a bestseller, is still praised to this day.

Speaker 0

他拥有一群关心故事本身、而非谁打字的读者。

He has an audience of readers that cares about the story, not who type the words.

Speaker 0

帕特森提供的是愿景、方向和品味。

Patterson provides the vision, the direction, the taste.

Speaker 0

价值就存在于这些地方。

That's where the value lives.

Speaker 0

另一个能强化这一点的类比是,电影导演并不会亲自操作摄像机。

A complementary example to hammer this home is that a film director doesn't manually handle the camera.

Speaker 0

他们也不会亲手搭建布景或混音。

They don't manually build the sets themselves and mix the audio.

Speaker 0

他们有一支电影摄制团队。

They have a film crew.

Speaker 0

但没有人会质疑史蒂文·斯皮尔伯格是否真的拍了这部电影。

But no one questions whether Steven Spielberg actually made the movie.

Speaker 0

这仍然是一部斯皮尔伯格的电影。

It's still a Spielberg film.

Speaker 0

因此,价值在于劳动与方向之间的区别,而内容也在朝同一方向演变。

So value lies in the distinction between labor and direction and content is moving the same way.

Speaker 0

导演。

Director.

Speaker 0

而抵制这一点的人,是那些将劳动与自我身份绑定的人。

And the people who resist this are the ones that have attached labor to their identity.

Speaker 0

他们无法将打字与思考分开,因此认为别人也无法做到。

They can't separate the typing from the thinking, so they assume that no one else can either.

Speaker 0

他们仍然秉持着雇员的心态,而非企业家或CEO的心态——后者必须委派和外包,同时仍保持质量、愿景、品味等。

They're still operating from the employee mindset rather than the entrepreneur or the CEO mindset, who has to delegate and outsource while still maintaining the quality, the vision, the taste, the etc.

Speaker 0

技能正在向上抽象一层。

The skills are abstracting up a layer.

Speaker 0

但在这里,读者只看到最终成果。

But with this, the reader only sees the output.

Speaker 0

你不是通过过程来评判一个系统,而是通过结果来评判它。

You don't judge a system by its process, you judge it by the result.

Speaker 0

如果这个输出或结果是优秀的,意味着它具有原创性、鲜明的观点,并且经过品味的塑造,读者并不关心它是如何被制作出来的,因为它依然对他们有益,依然对他们想要实现的目标具有价值,就像我们刚刚讨论的那样。

And if that output or result is good, meaning it's original, opinionated, and shaped by taste, the reader doesn't care how it was made because it still benefits, it's still valuable to them and the goals they're trying to achieve like we just discussed.

Speaker 0

所以,在视频的这一部分,我想说的是,去创造你希望在这个世界上看到的内容,因为我猜那不会是那种出厂即来的、乏味的AI生成内容。

So what I can say right now in this part of the video is to create the content that you want to see in the world, because I'm guessing that that's not more flavorless AI generated content that comes out of the box.

Speaker 0

这就引出了第二点,即SLOP光谱。

So that leads to point number two, which is the SLOP spectrum.

Speaker 0

AI SLOP的光谱。

The spectrum of AI SLOP.

Speaker 0

对于SLOP光谱,我们可以把它想象成一道彩虹,大概这么说吧。

So for the SLOP spectrum, we're going to think of it as like a rainbow, I guess you could say.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

这一端是SLOP,另一端是艺术。

And you have slop on this side and you have art on this side.

Speaker 0

我最好的方式来说明这两者之间的区别,是引用Lobo,El Lobos Avaje在X上的一条推文。

And the best way I can illustrate the difference between the two is from a tweet from Lobo, El Lobos Avaje, on X.

Speaker 0

它说:我们生活在一个没有品味的世界,因为品味需要判断,而判断需要等级。

It says We live in a world without taste because taste requires judgement and judgement requires hierarchy.

Speaker 0

我们被教导要拒绝这两者。

We've been taught to reject both.

Speaker 0

品味是通过长期的接触、重复、比较以及愿意说‘这个比那个更好’而逐渐培养出来的。

Taste is slowly cultivated over time through exposure, repetition, comparison, and the willingness to say this is better than that.

Speaker 0

现代世界希望一切都是平等的、可互换的,并能立即获得满足。

The modern world wants everything to be flat, interchangeable, and instantly gratifying.

Speaker 0

真正的品味是排他的。

Real taste excludes.

Speaker 0

拥有品味意味着相信客观现实,拒绝某物而选择另一物,拒绝包容。

To have taste is to believe in an objective reality, to turn one thing down in favor of another, to say no to inclusion.

Speaker 0

这里的重点是,在AI出现之前,就已经存在大量垃圾内容了。

The point there is that there was plenty of slop before AI existed.

Speaker 0

就内容而言,这些就是那些千篇一律的‘如何’帖子。

In terms of content, these were the generic how to threads.

Speaker 0

这些是被重新包装成新噱头的旧建议。

They were the recycled tips that were repackaged into a new hook.

Speaker 0

这些是空洞的陈词滥调或幸运饼干式的语录。

They were the empty platitudes or fortune cookie quotes.

Speaker 0

那是人类的垃圾,只是我们当时不这么叫它。

That was human slop, but we just didn't call it that.

Speaker 0

因此,区分垃圾与信号、垃圾与艺术的变量,从来不是谁创造了这个特定部分,或使用了什么工具——无论是AI、Photoshop、某个写作应用,还是其他任何工具。

So the variable that separates slop from signal or slop from art has never been who created that specific part or what tool created it, be it AI or Photoshop or some writing app or whatever it is.

Speaker 0

是品味,而品味需要辨别力。

It's taste, and taste requires discernment.

Speaker 0

是那种让你判断什么该、什么不该出现在最终成果中的经验。

It's the experience that allows you to say what should and shouldn't belong in the final result.

Speaker 0

但大多数人只是害怕这么做。

But most people are just afraid to do this.

Speaker 0

生产一种不冒犯任何人、不排斥任何人、什么也不说的内容,要容易得多。

It is so much easier to produce content that offends nobody or excludes nobody or says nothing.

Speaker 0

现在,我注意到艺术家或自封的艺术家们因为A而乱了阵脚。

Now, what I've noticed is that artists or self proclaimed artists have their panties all in a bunch because A.

Speaker 0

我。

I.

Speaker 0

使用A的人。

People who use A.

Speaker 0

我。

I.

Speaker 0

竟然敢称自己为A。

Have the audacity to call themselves A.

Speaker 0

我。

I.

Speaker 0

艺术家。

Artists.

Speaker 0

但这种情况是相互的。

But it goes both ways.

Speaker 0

想想看,我们不会把从炉子上做出来的食物叫做炉子艺术。

Just just think about We don't call food that came out of the stove, stove art.

Speaker 0

我们也不会把写在纸上的文字叫做文字艺术。

We don't call writing that was written on a page word art.

Speaker 0

艺术是超越性的。

Art is something that transcends.

Speaker 0

它超越了常规。

It transcends the norm.

Speaker 0

艺术就像价值一样主观。

Art is as subjective as value.

Speaker 0

并不是每个只是在纸上画些酷炫涂鸦,甚至画出超写实人物的人,就一定是艺术家。

Not everyone who just draws cool looking doodles on a page or even hyper realistic people, that's not always art.

Speaker 0

当我们纵观整个谱系时,大部分作品更接近于垃圾。

Most of it is closer to slop when we look at the entire spectrum.

Speaker 0

所以大多数自称艺术家的人并没有创作出真正的艺术。

So most or self proclaimed artists don't create art.

Speaker 0

这并不是讽刺,这只是现实。

That's not a jab, that's just reality.

Speaker 0

而且大多数AI艺术家也并没有创作出艺术,这很明显。

And most AI artists don't create it either, obviously.

Speaker 0

但确实存在一种方式,可以通过AI创作出触动他人灵魂、超越AI通常生成内容界限的作品。

But there is absolutely a way to create something with AI that moves the soul of one another and transcends the norm of what is generated normally with AI.

Speaker 0

如果你否认这一点,那就是被意识形态蒙蔽了双眼。

If you deny that, you are blinded by ideology.

Speaker 0

就内容而言,一方面,你有那些没有任何个人背景的生成内容。

Pertaining to content, on one end, you have content that's just generated without any personal context.

Speaker 0

你让ChatGPT为你写一篇关于效率的爆款帖子,然后直接发布它生成的内容。

You type write a viral thread on productivity for me into chat gpt and you publish whatever comes out.

Speaker 0

你不会彻底地编辑它,因为你根本没有亲自撰写任何内容。

You don't ruthlessly edit it because you didn't write any of it.

Speaker 0

这不需要远见。

That doesn't require vision.

Speaker 0

这不需要策展。

That doesn't require curation.

Speaker 0

这不需要品味。

That doesn't require taste.

Speaker 0

这不需要你自己的任何想法。

That doesn't require any ideas of your own.

Speaker 0

你把一切都外包了。

You're outsourcing everything.

Speaker 0

你不会在公司里直接雇佣十个人,然后说:好吧,去把这个做出来。

You wouldn't just hire 10 people onto a team in the business and just be like, okay, build this.

Speaker 0

这会比那详细得多,因为只有你拥有远见,你必须准确地将它传达给他们,才能实现这个愿景。

It would be a lot more detailed than that because only you have the vision and you have to transmit that accurately to them in order to get the vision built.

Speaker 0

而在另一端,你拥有信号,即只有你才能产生的内容。

Now on the other end you have signal, which is content that could only come from you.

Speaker 0

所以我们可以再想想,就像拍电影一样。

So we can think about this again like directing a film.

Speaker 0

如果你把相机交给别人,让他们拍一部电影,你得到的只会是平庸之作。

If you hand a camera to someone and say make a movie, you'll get something generic.

Speaker 0

但如果你提供剧本、分镜表、色彩方案、节奏提示和参考素材,做出每一个关键决策,并让团队执行你的愿景,这部电影就是你的。

But if you provide the script, the shot list, the color palette, the pacing notes, the references, if you make every meaningful decision and use the crew to execute your vision, the film is yours.

Speaker 0

劳动被分担了,但品味没有。

The labor was distributed, but the taste wasn't.

Speaker 0

内容也是如此。

The same applies to content.

Speaker 0

你所关注的大多数名人,表面上看是他们个人在创作,但实际上背后有一整个团队在运作。

Most of the famous people you watch are just watching the individual, but they have entire teams of people doing it.

Speaker 0

我不知道这是否属实,这很可能不真实,但我可以想象亚历克斯·霍尔莫齐只是坐下来,剧本摆在面前,他直接对着镜头朗读。

I don't know if this is true, this probably isn't true, but I could imagine Alex Hormozi literally just sits down and the script is plopped in front of him and he just reads to the camera.

Speaker 0

但他已经把大量的背景知识和见解传递给了员工,因此剧本通常已经足够好了。

But he's passed off so much of his context and knowledge to his employees that the script is usually good enough.

Speaker 0

所以这里的重点是,你为AI或自己在创作内容时提供的背景信息越多,你就越能摆脱杂乱无章的内容,走向真正独特的信号。

So the point here is that the more context you provide to the AI or even to yourself when you're writing content, the further you move from slop to signal.

Speaker 0

所以要做到这一点,你需要先做好准备,因为这不会自动发生,你不可能一坐下来就能写出有史以来最好的内容。

So to do this, to prime yourself, because this doesn't this doesn't just happen automatically, you don't just sit down and start writing the best content you've ever written.

Speaker 0

我想让你建立一个创意博物馆。

I want you to create an idea museum.

Speaker 0

所以这里有两种人。

So there's two types of people here.

Speaker 0

一种是已经拥有内容的人,另一种是刚开始的人。

There's people who already have content, and then there's the people who are just starting out.

Speaker 0

如果你是第一种,已经拥有内容,那就回去翻阅它们。

So if you're the first, if you already have content, you want to go back through it.

Speaker 0

你要提取出你最精彩的语句。

You wanna pull your best lines.

Speaker 0

你要提取出那些引起共鸣的观点。

You wanna pull the ideas that resonated.

Speaker 0

你要提取出你提出的框架,然后把它们整理到一个文档里,或者保存到一个文件夹中,这就成了你的语境库。

You wanna pull the frameworks that you came up with, and then you put them into a document or you save them into a folder and that becomes your context library.

Speaker 0

这实际上就是我们在Eden中构建的东西,我可以把所有东西拖到Eden里面。

This is actually what we're building with Eden, where I can drag everything into Eden itself.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

因为你有一个驱动器,里面所有内容都被转录了。

Because you have your drive where everything is transcribed.

Speaker 0

你可以粘贴链接。

You can paste a link.

Speaker 0

你可以上传文件。

You can upload your files.

Speaker 0

你可以创建笔记或文档,比如我如何规划这个视频,然后你可以与它聊天或借助AI引用所有内容。

You can create notes or documents like this, how I outline this actual video, and then you can chat with it or reference all of it with AI.

Speaker 0

比如,我这里有一个AI聊天窗口。

Like, I have an AI chat here.

Speaker 0

如果我愿意,可以把这条推文或其他内容连接到它上面。

I can connect this tweet to it if I wanted or other things.

Speaker 0

我可以开始和它聊天。

I can start chatting with it.

Speaker 0

我的PDF文件,我可以在这里提及文件夹,因为这就是我看到的写作和内容与编程结合的未来。

My PDFs, I can at mention folders inside of here because this is where I see the future of writing and content going with programming.

Speaker 0

这有点不同。

It's a bit different.

Speaker 0

你可以让它完全成为代理式,因为它非常线性。

You can have it be all agentic because it's very linear.

Speaker 0

它非常层级化。

It's very hierarchical.

Speaker 0

但在写作和其他需要像执导电影一样引导它的情况下,这不可能完全由代理完成。

But with writing and other things where you kind of have to direct it like you would a film, that can't be completely agentic.

Speaker 0

所以,你的想法博物馆是你在构思或写作时可以交给AI参考的众多工具之一,无论你是自己写作还是做其他类似的事情,这都能让它更具个人特色和独特性。

So your idea museum is one of the many things that you can just pass off to AI in reference while you're ideating or writing if you are writing yourself or other things of that nature that makes it more personal and more unique.

Speaker 0

但这里的情况和团队一样,有时你必须亲自动手。

But the same thing here applies as it would to a team is that sometimes you're gonna have to get your hands dirty.

Speaker 0

我们曾被承诺,AI会为我们做一切,解决所有问题,也许未来它真的能做到。

We were promised with AI that it was just gonna do everything for us and solve all of our problems, and maybe it'll do that in the future.

Speaker 0

谁知道呢?

Who knows?

Speaker 0

但如果你想让它真正出色,你就得当导演。

But if you want it to actually be good, you have to be the director.

Speaker 0

如果你刚开始做内容,那就做同样的事,只是以你向往的内容为榜样。

Now, if you're just starting out with content, then you do the same thing, but with content that you aspire to be like.

Speaker 0

先模仿别人的内容,直到你能创作出自己的东西。

You do it with other people's content for a bit until you are able to create your own.

Speaker 0

所以,保存那些让你停下刷屏的帖子。

So you save the posts that make you stop your scroll.

Speaker 0

保存那些让你感叹‘真希望这是我写的’的想法。

You save the ideas that make you think, damn, I wish I wrote that.

Speaker 0

收集那些来自通讯、书籍或其他来源、改变了你思维方式的段落。

You collect the paragraphs from newsletters or books or other things that changed how you think.

Speaker 0

你建立了一个品味的博物馆,随着时间的推移,你会注意到其中的模式。

You build a museum of taste, and over time, you'll notice patterns.

Speaker 0

你越是沉浸其中,就会发现这些模式自然地出现在你自己的写作或表达中。

And the more you immerse yourself in that, you'll notice those patterns start to emerge naturally in your own writing or speaking.

Speaker 0

培养品味的能力就是通过长期的接触实现的。

That's how you develop the skill of taste is its exposure over time.

Speaker 0

这是重复。

It's repetition.

Speaker 0

这是比较。

It's comparison.

Speaker 0

这是去做一件事,一年后再回头看,意识到:哦,这其实并不怎么样。

It's doing the thing and coming back to it a year later and realizing, oh, this wasn't that good.

Speaker 0

让我用另一种方式重写它,因为现在的我成熟了,我认同这种表达。

Let me rewrite it another way that I agree with now because I've matured.

Speaker 0

害怕AI的人,往往是那些从未培养过品味,或者根本不理解它如何运作的人。

The people who are afraid of AI were the people who never developed taste in the first place or don't understand how it works.

Speaker 0

他们之前生产的是人类的垃圾,而现在他们要与那些能更快生产垃圾的机器竞争。至于你为何会害怕AI在内容创作方面——当然,还有其他因素——那是因为AI威胁到了你,威胁到了你的生存,威胁到了你的工作,威胁到了你的职业,而你却无法适应,无法坚持做自己的事,无法走在潮流前面。

They were producing human slop, and now they're competing with the machines that can produce slop faster because the only reason you would be afraid of AI in terms of content, there's other things, of course, is if it threatened you, if it threatened your survival, if it threatened your job, if it threatened your work, and you aren't able to adapt and do your own thing and stay ahead of the curve.

Speaker 0

这就引出了第三点:如何提供你独特的价值。

So that leads to point number three, how to provide your unique form of value.

Speaker 0

我们从我书中的一个引述开始,这本书叫《目的与利润》,你可以在我的Substack上免费阅读。这个引述是:你永远无法进入他人的内心状态,他们也永远无法进入你的内心。

We'll start from a quote from my book Purpose and Profit that you can read free on my Substack and that quote is You will never have access to another person's state of mind and they will never have access to yours.

Speaker 0

这就是人类独特性的本质。

This is the essence of human uniqueness.

Speaker 0

首先,数量从来都不重要。

To start this off, volume never mattered.

Speaker 0

每个人都说它重要,因为我能听到亚历克斯·霍尔莫齐和加里·维纳查克大声告诉你:多发帖,多发布内容,你发布的内容越多,成功的几率就越大。

Everyone said it did because I can hear Alex Hormozi and Gary Vee screaming at you to post more, to publish more, and that the more content you put out, the more chances you have at success.

Speaker 0

这当然可能有效,就像任何方法都可能有效一样——因为如果有人靠它成功了,那它对那个人来说当然有效。

And that can obviously work just like anything can obviously work because if people have succeeded with it, then it obviously works for that person.

Speaker 0

请不要成为那种评论说自己是例外的人。

Please don't be one of those people that comments that they're the exception.

Speaker 0

但这对我来说从来就不合理,因为当我这么做的时候,我的想法就开始退化了。

But this never really made sense to me because when I tried it, my ideas started to suffer.

Speaker 0

而想法才是内容能否成功的核心。

And ideas are the crux of what make content do well.

Speaker 0

你可以制作一部制作精良、好莱坞级别的YouTube视频,但如果视频的核心创意很差,视频中作为关键点的后续想法也很差,那么这个视频根本不会表现得好。

You can create this highly polished Hollywood level YouTube video, but if the idea for the video sucks and the subsequent ideas inside of the video as key points suck, then the video isn't gonna do very well.

Speaker 0

这就像是把垃圾装进盒子,然后尽可能精美地包装它。

It's like you're putting shit in a box and then wrapping it as beautiful as possible.

Speaker 0

你把更多精力花在了包装上,而不是真正交付的内容上。

You're putting more effort into the wrapping than you did what's actually inside what's actually being delivered.

Speaker 0

所以,我个人的内容策略一直是:以我能持续跟上的最低限度,配合我的生活方式,确保我能产生非常好的想法,然后几乎同时将这些想法发布到所有平台,形式为一篇长篇通讯和一篇短篇帖子。

So personally, my content strategy has always been to do the bare minimum that I can keep up with consistently with with my lifestyle and what allows me to generate very good ideas, and I post those ideas across all platforms almost all at once in the form of one long form newsletter and one short form post.

Speaker 0

我这样做时从不担心重复,因为我宁愿传达一个好想法,也不愿传播一千个糟糕的想法。

And I do that without worrying about repeating myself because I'd rather get one great idea across than a thousand bad ones.

Speaker 0

举个例子,我的通讯和YouTube视频一直以来都出人意料地长。

As an example here, my newsletters and YouTube videos have always been unconventionally long there.

Speaker 0

我无法告诉你,有多少次有人对我说:‘丹,如果你制作更短的YouTube视频,并且剪辑得更好一点’——这其实是在暗指德文,他不喜欢这样,因为我们多少知道自己在做什么。

I can't tell you the amount of times that people have said, oh, Dan, if you created, shorter YouTube videos and you edited them a lot better, which is kind of a jab at Devin, he doesn't like that stop because we under we kind of know what we're doing to an extent.

Speaker 0

我们并非无所不知,但我们故意选择做长视频、保持简洁、避免过度剪辑,是有原因的。

We don't know everything, but there's a reason that we intentionally choose to go long and simple and not over edit.

Speaker 0

因为我自己看的视频就是这样的,而我也喜欢看这类视频。

It's because the audience or one, the videos that I watch are that way, and those are the videos I like to watch.

Speaker 0

所以我假设我的观众中,也有人喜欢看这样的视频。

So I assume that there are people in my audience that like to watch those videos too.

Speaker 0

我不喜欢那些试图在五到十分钟内总结一切、只为了传达要点的视频,因为在这种视频里我什么也学不到——通常,价值恰恰藏在细节之中。

I do not like the videos that try to summarize everything in five to ten minutes just to get the key points across where I learn nothing because usually the value lies in the nuance.

Speaker 0

所以当人们说‘你的视频如果剪辑得更精炼、更短一些,效果会更好’时,我不认为它们真的会更好。

So people saying that, oh, your videos would do better if you edited them more or if you shorten them, I don't think they would at all.

Speaker 0

为什么?

Why?

Speaker 0

因为我已经试过了。

Because I've tested it.

Speaker 0

多年来坚持这样做、坚持自己的立场,我可以自信地说,这就是我的优势。

And years later of doing that and sticking with my guns, I can confidently say that that was my edge.

Speaker 0

这让我得以脱颖而出。

That's what allowed me to break out.

Speaker 0

这种简单、原始、长篇的内容形式正变得越来越可行。

And this is becoming more and more of a viable option.

Speaker 0

简单、原始、长篇的路径。

The simple, the raw, the long path.

Speaker 0

因为有了人工智能,任何人都能生产更多内容。

Because with AI, anyone can produce more volume.

Speaker 0

他们可以提前发布成千上万篇帖子。

They can publish thousands of posts in advance.

Speaker 0

除了不这么做,你还能如何与之竞争?

How can you compete with that aside from not doing that?

Speaker 0

但这恰恰就是关键所在。

But that's just the exact thing.

Speaker 0

如果思想比以往任何时候都更重要,你就必须明白,更多的数量只会带来更多的噪音。

If ideas matter more than ever, you have to understand that more volume just equals more noise.

Speaker 0

更多的人在祈求病毒式爆红或在算法中中大奖,但你必须意识到,玩彩票并不是一种明智的游戏。

It's more people praying for the viral hit or hitting the jackpot in the algorithm when you have to realize that winning the lottery is not a smart game to play.

Speaker 0

所以重点是,人工智能正在加速平庸内容的消亡,基准线正在提高,而那些一直重要的东西变得更加重要,那就是思想的原创性、新颖的视角、观点胜于事实、叙事和信号。

So the point is that AI is accelerating the death of average content, the baseline is rising, and the things that have always mattered are mattering more, which are originality of thought, novel perspectives, opinion over fact, storytelling, signal.

Speaker 0

让我再详细解释一下最后一个概念,以便你更好地理解。

So let me explain that last one a bit more just so it clicks.

Speaker 0

信号。

SIGNAL.

Speaker 0

你的大脑会注意到重要的想法。

Your brain notices important ideas.

Speaker 0

当你读到某些让你豁然开朗、或感觉真实到你之前无法表达的内容时。

When you read something that clicks, or something that feels true in a way that you hadn't articulated before.

Speaker 0

你的大脑会释放多巴胺,让你感到兴奋。

Your brain releases dopamine and you feel the excitement.

Speaker 0

你想要分享那件事。

You want to share that thing.

Speaker 0

你想要保存那件事。

You want to save that thing.

Speaker 0

你想要对那件事产生更多好奇心。

You want to become more curious about that thing.

Speaker 0

你想要更深入地探索它。

You want to dive into it more.

Speaker 0

当你意识到自己发现了一些独特而有价值的东西时,就是这样的时刻。

That's when you know that you're onto something valuable that is unique to you.

Speaker 0

信号是AI无法制造的东西,因为AI不会因为出生以来无数事件的累积而感到兴奋,从而让大脑决定某件事足够重要而值得关注。

Signal is the thing that AI can't manufacture, because AI doesn't get excited due to a sequence of uncountable events since birth that have led to the mind deciding that something is important enough to notice.

Speaker 0

AI没有一种使命来引导你的大脑注意那些有助于实现该使命的事物。

AI doesn't have a mission that frames your mind to notice what aids in the achievement of that mission.

Speaker 0

它没有品味。

It doesn't have taste.

Speaker 0

它从所见过的一切中提取平均值,并生成所见过的一切的平均值,除非被指示遵循你通过反思逆向工程出的个人过程。

It pulls from the average of everything it's seen and produces the average of everything it's seen unless instructed to follow the personal process that you've reverse engineered through reflection.

Speaker 0

而你,则有一条特定的道路在走。

Now you, on the other hand, have a specific path that you're walking.

Speaker 0

你正朝着一个特定的未来努力构建。

You have a specific future that you're building toward.

Speaker 0

你正试图解决一组特定的问题。

A specific set of problems that you're trying to solve.

Speaker 0

这就是你的使命,而你的使命决定了什么对你来说算作信号。

That's YOUR mission and your mission determines what registers as signal to you.

Speaker 0

因此,在我看来,关于细分领域,最好的方法是以使命为导向,而非以主题为导向。

So in my eyes, the best route to take is mission based over topic based when regarding a niche.

Speaker 0

以主题为导向是传统方法,你选择一个细分领域、一个目标受众,然后成为该主题的权威人物。

So topic based is the traditional approach where you pick a niche, a target audience, and you become the go to person for that topic.

Speaker 0

这种方法确实有效,就像所有方法一样,但它限制了你,而且现在非常容易被复制。

Now this works, again, as everything does, but it boxes you in and it's now extremely easy to replicate.

Speaker 0

如果你在这条路上失败了,或者想转方向,你就得从零开始。这对那些知道自己在六到十二个月内会改变的人来说并不舒服,因为人类是会变化的。

If you fail at that or you want to pivot, you're now starting over from scratch, And that doesn't sit well with people who know that they're going to change in six to twelve months because humans change.

Speaker 0

所以这条传统路径是反持续学习的。

So this traditional path is anti continuous learning.

Speaker 0

它反多才多艺,而且在很多情况下也反人性。

It's anti polymath, and it's anti human in many cases.

Speaker 0

但以使命为导向的方式则不同,因为你不是在围绕某个特定主题建立权威。

But mission based is different because you're not building authority around a specific topic.

Speaker 0

你是在引领人们实现转变,任何有助于推动人们走向这种转变的内容都是可以使用的。

You're leading people toward a transformation, and anything that helps move people toward that transformation is free game for content.

Speaker 0

如果你是个健身达人,你的使命是帮助人们减重,但再深入一点,你真正想帮他们做什么呢?

So if you're a fitness guy and your mission is to help people lose weight but go a bit deeper than that, what are you actually trying to help them do?

Speaker 0

你是想帮他们成为人体武器吗?

Are you trying to help them become a human weapon?

Speaker 0

你是想帮他们重新感受到作为有男子气概的父亲,或者找回自己的女性曲线,好去海滩吗?

Are you trying to help them feel like a masculine father again, feel like they're in their feminine figure again so they can go to the beach?

Speaker 0

无论这种转变或使命是什么,只要有助于实现它,任何内容都可以发布,前提是它与使命一致。

Whatever that transformation or mission is, anything that can help with that can be posted as content as long as it aligns with that.

Speaker 0

因此,这可能是心态,也可能是心理学,甚至可能是哲学,当然也包括健身、训练或营养,甚至可能涉及商业。

So that could be mindset, that could be psychology, that could very well philosophy, that can be obviously be fitness or training or nutrition, that may even be business.

Speaker 0

它可以是任何东西。

It could be anything.

Speaker 0

这不在于主题本身是什么,而在于那些帮助人们实现使命的理念。

It's it's less about what the topic actually is and it's more about the ideas that help people achieve that mission.

Speaker 0

当我有一个明确的使命,比如帮助人们变得面向未来——这正是我通讯的标题时,我最好的作品才会诞生,因为我不再仅仅专注于为某个特定主题提供价值。

Now when I have a clear mission like helping people become future proof, which is the literal title of my newsletter, that's when my best work is born because I'm less focused on just providing value for a specific topic.

Speaker 0

与使命保持一致的创作,就是将品味应用于内容策略。

Creating in alignment with a mission is taste applied to content strategy.

Speaker 0

因此,你需要留意那些特别吸引你的想法。

So you need to notice the ideas that specifically stick out to you.

Speaker 0

如果你不阅读书籍或消费内容,或者你的脑海中没有一个清晰的使命,你就不会注意到这些想法。

You need idea flow if you aren't consuming from books or content or whatever it may be and you don't have a mission that is very apparent in your mind, you're not gonna notice those ideas.

Speaker 0

但当你做到了,就需要把它们记下来。

But when you do, you need to note them down.

Speaker 0

你需要把它们写下来。

You need to write about them.

Speaker 0

你需要对它们进行扩展。

You need to expand on them.

Speaker 0

你需要从不同的角度思考它们,或将它们应用到自己的生活中,这才是你发布的内容。

You need to think about them from a different angle or apply them to your own life, and that's what you post.

Speaker 0

这就引出了第四点:如何从零粉丝开始在社交媒体上真正成长。

So that leads to point number four which is how to actually grow on social media from zero followers.

Speaker 0

每次谈到这一点时,我都觉得大多数人根本理解不了,或者他们虽然理解了却避而不谈,因为这是一项艰难的工作。

And now every time I talk about this part, I feel like it goes over most people's heads or they just don't understand it or they understand it but they avoid it because this is the difficult work.

Speaker 0

发布内容是简单的工作。

Posting content is the easy work.

Speaker 0

你不能仅仅依赖算法,因为每个人都在争夺同样的东西。

And that is that you can't rely on the algorithm alone because everyone is competing for the same thing.

Speaker 0

每个人都发布内容,希望它能走红。

Everyone is posting content in hopes that it goes viral.

Speaker 0

每个人都像在玩老虎机。

Everyone is playing the slot machine.

Speaker 0

有时候你会中大奖,但你不能靠‘有时候’来经营生意。

And sometimes you strike gold, but you can't build a business on sometimes.

Speaker 0

真正的社交媒体增长看起来大概是这样的。

Now actual social media growth kinda looks like this.

Speaker 0

它有点像线性增长,然后当你触发算法时会出现一个大峰值,接着又回到差不多的线性增长,再出现一个大峰值,再线性增长,再出现一个大峰值。

It's like kinda sorta linear, and then you get a big spike when you hit the algorithm, and then it's kind of sort of linear and then you hit a big spike and it's kind of sort of linear and then you hit a big spike.

Speaker 0

但如果你只追求这些大峰值,那就根本算不上策略。

But if you only aim for these big spikes, that's not really a strategy.

Speaker 0

最好的做法是假设这些大峰值永远不会发生,只是稳步地线性增长。

It's probably best if you act like these are just never gonna happen and you just grow linearly at a solid pace.

Speaker 0

那么,如果你不依赖算法,你该怎么做呢?

So what do you do if you're not gonna rely on the algorithm?

Speaker 0

有几件不同的事情,但关键是你要出现在其他人的受众面前。

And there's a few different things, but the thing is is that you have to get in front of other people's audiences.

Speaker 0

这意味着其他人必须分享或互动你的内容。

That means that other people have to share or interact with your content.

Speaker 0

但如果你不了解心理学和激励机制,那就很难做到。

But if you don't understand psychology and incentives, then that's going to be kind of hard for you.

Speaker 0

所以这意味着你必须进行社交 networking。

So what that means is that you have to network.

Speaker 0

尽管你可能对这个词非常反感。

And as allergic to that word as you probably are.

Speaker 0

我也不喜欢这个词。

I just don't like it.

Speaker 0

它听起来太 corporate 了,但你必须这么做。

It sounds too corporate, but it's what you have to do.

Speaker 0

许多人进入社交媒体是因为他们想避开这一点,同时也想做一件可以独自完成、没有老板或同事的事情。

And many people get on social media because they want to avoid that, and they also want to do something that they can do alone with no boss or no coworkers.

Speaker 0

只有你和你的键盘。

It's just you and your keyboard.

Speaker 0

但你仍然需要培养和运用你的社交技能,因为互联网并不会改变人性,而是放大并扩展了它。

But you still have to develop and use your social skills because the internet doesn't just change human nature, it amplifies it, it scales it.

Speaker 0

在超过十五万年的时间里,人类生活在小型紧密的群体中。

For over one hundred and fifty thousand years, humans lived in small close knit groups.

Speaker 0

生存需要社会凝聚力、信任与合作。

Survival required social cohesion, trust, and cooperation.

Speaker 0

对部落忠诚的人更有机会生存下来。

Those who were loyal to their tribe had a better chance at surviving.

Speaker 0

他们更有效地狩猎,抵御捕食者,并在困境中互相支持。

They hunted more effectively, defended against predators, and supported one another through hardship.

Speaker 0

你的大脑就是如此构造的。

This is how your brain is wired.

Speaker 0

罗宾·邓巴发现,人类只能维持大约150个稳定的社交关系。

Robin Dunbar found that humans can only maintain about 150 stable relationships.

Speaker 0

而在当今世界,这听起来很疯狂,可能实际数字还要更少,但你可以在狩猎采集部落、军队单位或现代企业团队中观察到这个数字。

And in today's world that sounds insane so it could probably be much less, but you can observe this number in hunter gatherer tribes or military units or modern business teams.

Speaker 0

当我们试图独自一人时,我们是在对抗数千年进化形成的本能。

When we try to build alone, we're fighting against thousands of years of evolutionary programming.

Speaker 0

社交媒体也不例外。

And social media is no different.

Speaker 0

你认识的每一个创作者都和其他创作者在一个群聊里。

Every creator you know is in a group chat with other creators.

Speaker 0

他们讨论策略。

They talk strategy.

Speaker 0

他们互相分享帖子。

They share each other's posts.

Speaker 0

他们通过一些基本的流量机制互相帮助成长,比如回复对方的帖子、转发对方的帖子、把对方的帖子分享到自己的故事里,诸如此类。

They help each other grow by using basic traffic mechanisms like replying to their posts, retweeting their posts, sharing their posts to their stories, things like that.

Speaker 0

如果你觉得这听起来可疑或奇怪,我理解。

And if you think this sounds fishy or weird, I get it.

展开剩余字幕(还有 88 条)
Speaker 0

我真的这么觉得。

I really do.

Speaker 0

确实如此。

It kinda does.

Speaker 0

但如果你不愿意建立联盟、寻找导师,或者参与这场多人游戏,那么在商业中取得成功可就难了。

But good luck in the game of business if you aren't willing to form alliances or find mentors or just play the multiplayer game.

Speaker 0

另一点是,如果没有这些群体或这些人群,我今天就不会遇到我的商业伙伴和联合创始人。

The other thing is that without these types of groups or these tribes of people, I wouldn't have met business partners that I have today, cofounders that I have today.

Speaker 0

我也不会结识那些一生的朋友。

I wouldn't have met lifelong friends.

Speaker 0

如果你仔细想想,这就像找一群朋友一起玩电子游戏。

And if you think about it, it's kinda like finding a group of friends to play a video game with.

Speaker 0

你们组队,这样更有可能赢得游戏。

You party up so that you're more likely to win the game.

Speaker 0

所以你可以做几件事:第一,回复别人,但要以人性化的方式,而不是企业化的方式。

So a few things you can do here is one, just reply to people, but in a human way, not a corporate way.

Speaker 0

你不能只是回一句‘太有见地了’。

You don't just respond with, oh, great insight.

Speaker 0

举个例子,这是很久以前来自贾斯汀·威尔士的。

So an example here, this is from a while ago from Justin Welsh.

Speaker 0

如果你的冷消息或邮件以‘我是’、‘我们是’、‘我们是一个’开头,那肯定会直接被忽略。

If your cold DM or email starts with I am, we are, we're a, it's always an auto ignore.

Speaker 0

下次你写邮件时,记住这一点。

Remember this the next time you're writing.

Speaker 0

然后我回复了,只是为了提供一个良好的回复范例。

And then I responded for the sake of getting giving a good example of a reply.

Speaker 0

这有点像一个个人故事。

It's kinda like a personal story.

Speaker 0

就像两个人在互相聊天一样。

Like, this this just sounds like two people talking back and forth.

Speaker 0

我唯一会打开的冷邮件,是那些看起来不像冷邮件的邮件。

The only cold emails I open are the ones that don't look like cold emails.

Speaker 0

它们看起来对你所做的事情有真正的兴趣,你能看出他们仔细研究过你的每一个品牌细节。

They look like they have genuine interest in what I do and you can tell they've studied every corner of your brand.

Speaker 0

每500封邮件里可能只有一封是这样的。

Happens maybe one out of 500 emails.

Speaker 0

人们更有可能看到这条信息后点击你的个人资料并关注你,而不是盲目地群发所谓的‘深刻见解’或AI生成的回复。

People are much more likely to look at this and click on my profile and then follow me then if you just spam everyone with great insight or some AI generated response.

Speaker 0

越具有个人特色,人们就越有可能查看你的个人资料。

The more personal it is to you, the more likely people are going to actually look at your profile.

Speaker 0

这不仅适用于X或Twitter,而是适用于每一个平台。

And this doesn't only apply to X or Twitter, applies to literally every platform.

Speaker 0

所以,当你回复足够多的人之后,你实际上是在培育关系。

And so what you do after you reply to enough people is that what you're doing there is you're seeding relationships.

Speaker 0

因为如果你留下真诚的回复,对方看到后,自然会比那些用AI生成垃圾回复的人更尊重你。

Because if you leave a genuine response and the other person sees it, they're going to respect you more, obviously, than the people who are just spamming their replies with AI generated crap.

Speaker 0

然后他们甚至可能回复你,你们就开始交谈,之后你再私信他们,继续之前的对话。

And then they may even respond and you start talking, and then what you do after that is you DM them and you just pick up the conversation there.

Speaker 0

你更深入地了解他们的业务,阅读更多他们的内容,直到发现某个亮点,然后你可以谈谈这与你有什么关联,或者你有多喜欢它,或者你是否也曾思考过类似的问题。

You look into their business more, you read more of their content until something sticks out, and then you can talk about how that related to you or how you liked it or how you were thinking about something similar.

Speaker 0

如果他们分享了自己的健康之旅,那就谈谈你的经历,并向他们请教建议。

If they post about their health journey, then talk about yours and ask them for tips.

Speaker 0

发给他们一篇你读过的关于健康之旅的文章。

Send them an article that you read on the health journey.

Speaker 0

你需要展示出你与他们志同道合、兴趣相似,因为这才是群体凝聚的方式。

It's just like you need to show that you're like minded and have similar interests because that's how tribes stick together.

Speaker 0

现在再分享几个更实际的增长方法,当然这些只是我从Twitter上截的图,但它们同样适用于任何平台。

Now a few more actually practical ways to grow, and of course these are just screenshots that I have from Twitter, but again they work on any platform.

Speaker 0

只要发挥创意,把这些方法应用到相应平台上即可。

Just get creative and apply them to that platform.

Speaker 0

但以Dickie Bush为例,他写了一个包含自己11篇最爱帖子的帖子串,他的做法是标记那些并非粉丝最多、但有一定粉丝基础的人。

But Dickie Bush, as an example here, he wrote a thread with 11 of his favorite posts, and what he does is he tags the top people or not top people.

Speaker 0

他标记那些与他有联系或希望建立联系、拥有中等粉丝量的人,并引用他们的帖子。

He tags people with a decent following that he is either connected with or wants to connect with and then quotes their posts.

Speaker 0

所以这能带来几个好处。

So this does a few things.

Speaker 0

首先,如果有人真的读了这个帖子,他们可能会去关注科迪或乔治·麦克。

First, if people actually read this thread, then they're going to go and potentially follow Cody or follow George Mac.

Speaker 0

因此,这既有利于乔治·麦克和科迪,也有利于他提到的其他九个人——通过转发这个帖子,让内容获得更多信息流,从而让他们也受益。

So it benefits both George Mac and Cody and the nine other people that he mentioned in here to retweet this thread so that it gets more traffic so that they also benefit from it.

Speaker 0

而且你正在以有价值的方式引起他们的注意,想象一下,如果你发帖时不提及这些拥有更大受众的人,你的潜在影响力会小得多。

And you're getting in front of them with value because imagine if you were to just post a thread without mentioning these people with larger audiences, you wouldn't have nearly as much potential.

Speaker 0

对吧?

Right?

Speaker 0

因为假设这些人每人有十万粉丝。

Because let's say each of these people have a 100,000 followers.

Speaker 0

他们实际粉丝数可能更多,但这样这个帖子就有可能触达一百一十万潜在用户;而如果你只发给自己的受众,而你只有三百个粉丝,那最多也就三百到一千人左右,即使算法稍微推一下。

They probably have way more, but that's 1,100,000 potential people that this thread can be spread to versus if you were to just make a post to your audience and you have 300 followers, then that's like a potential of 300 to a thousand people if it picks up a little bit in the algorithm.

Speaker 0

所以你必须聪明地玩这个游戏。

So you just have to play the game smartly.

Speaker 0

现在,还有其他几种方法可以这样做,比如杰克不久前关于纳瓦尔·拉维坎特所做的那样,写一个关于特定个人的帖子。

Now a few other ways to do this is to write a thread on one specific individual like Jack did here a while ago with Naval Ravikant.

Speaker 0

他写了一段精彩的引语,然后列出了10条最有力的教诲,我敢肯定纳瓦尔要么点赞了,要么转推了这条帖子。

He wrote a great quote, and then he included 10 of the most powerful teachings, and I'm pretty sure Naval either liked or retweeted this.

Speaker 0

我不认为乔·罗根会这么做,但很多人都知道这个人是谁。

I don't think Joe Rogan would, but a lot of people know who this is.

Speaker 0

所以这叫做利用权威影响力。

So this is called leveraging authority.

Speaker 0

所以没人认识你,或者当时没人认识杰克·摩西。

So nobody knows who you are, or at the time, nobody knows who Jack Moses is.

Speaker 0

但因为你谈论的是他们熟悉的人,他们就更有可能阅读你的内容。

But since you're talking about someone that they do know about, then they're much more likely to read your content.

Speaker 0

如果你在其中加入一些自己独特的风格,那就没问题了。

And if you have some of your own unique flair inside of it, then you're good to go.

Speaker 0

如果你不知道如何将这种方法应用到其他平台,这正是一个帖子。

And if you don't know how to apply this to other platforms, this is a thread.

Speaker 0

你可以把这看作是Threads平台上的一个帖子,或是Instagram上的图文轮播,甚至是Substack上的完整通讯。

You could think of that as a thread on the threads platform or a carousel on Instagram or even a full newsletter on Substack.

Speaker 0

同样的道理,因为他看到之前那个方法有效,于是他又做了一个关于安德鲁·休伯曼的,而很多人非常喜欢他。

And the same exact thing here because he saw that that one worked, he did one on Andrew Huberman, who a lot of people love.

Speaker 0

所以,如果你按照自己的品味精选安德鲁·休伯曼的内容,那你已经处于一个不错的位置,很可能取得不错的成果。

So if you're curating content from Andrew Huberman according to your taste, then you're in a pretty good spot, and you may have the chance to do well.

Speaker 0

如果你有一群人脉,有你所在的圈子或社群,你可以把这发给他们,说:嘿,朋友们。

And if you have a network of people, if you have that tribe in the group that you're in and you send this to them and say, hey, guys.

Speaker 0

我为这个花了很长时间。

I worked on this for a long time.

Speaker 0

我想把它做成爆款。

I'm trying to blow it out of the water.

Speaker 0

你们能帮我一把吗?

Can you guys help me with this?

Speaker 0

然后把任何你们希望我后续分享的内容发给我。

And then send me anything you want me to share later.

Speaker 0

然后他们很可能会参与其中,至少会把它捡起来看看。

And then they're likely to engage with it to at least pick it off the ground.

Speaker 0

另一种实现这种方式的机制是,通过回复、转发或评论一条已经走红的帖子,提供一些反主流的建议,或者给出真正有价值的意见。

Now another mechanism by which you can do this, so we have replies and just content while leveraging authority, is to quote, tweet, or just, I guess, commentate on a post that was already viral and give either some kind of contrarian advice or just good, valuable advice.

Speaker 0

我在这里的最后一个例子与利用权威类似,Taylan Simmons 在 LinkedIn 上以信息图的形式介绍了 Justin Welch 的方法。

And the last example I have here is kind of the same thing as leveraging authority, where Taylan Simmons is talking about Justin Welch's method in the form of a carousel on LinkedIn.

Speaker 0

所以,如果你能专注于这些方法,每周至少做十次,也就是每天两到三次,或一天一到三次,那么你的进展会远远超过只是把内容扔进虚空,指望算法能带你出头。

So if you were to literally just focus on those and do each of those things at least 10 times a week, right, two to three times a day, one to three times a day, then you're gonna get a lot further than if you're just posting content into the void and hoping that the algorithm takes you somewhere.

Speaker 0

所以我的最后一个建议是重申:你需要创造你希望在这个世界上看到的内容。

So my last tip is reiterating that you need to create the content you want to see in the world.

Speaker 0

为什么?

Why?

Speaker 0

因为你自己就是那个细分群体。

Because you are the niche.

Speaker 0

和你类似的人,可以从你的成就中受益。

There are people like you who can benefit from what you've achieved.

Speaker 0

有一些人和你处于相似的水平,他们希望加入你的使命。

There are people who are at a similar level as you who want to join you on your mission.

Speaker 0

如果你为自己过去、现在和未来的自己创作内容,并结合我们讨论的策略,你就不会难以让这一切顺利进行。

If you create for your past, present, and future self paired with the strategies we talked about, you shouldn't have a problem making this work.

Speaker 0

如果你想在视频发布时收到通知并获取文字版内容,请订阅我的Substack,链接在描述中。

If you want to be notified about my videos and get the written version when they go out, subscribe to my Substack, link in the description.

Speaker 0

如果你想加入Eden的等待名单,Eden是我向你展示的Canvas软件和智能驱动器,用于存储你所有的知识并借助AI进行查阅,包括来自YouTube视频的内容,你可以粘贴YouTube链接,它会自动下载并转录,然后你就可以在那里进行查阅。

If you want to join the waitlist for Eden, which is the Canvas software and intelligent drive that I was showing you to store all of your knowledge and be able to reference it with AI, anything from YouTube videos as well, you can paste the YouTube link, it downloads, transcribes it, and you can reference it there.

Speaker 0

你可以查看它。

And you can view it.

Speaker 0

你可以对它进行评论。

You can comment on it.

Speaker 0

你可以与他人分享它。

You can share it with other people.

Speaker 0

它是一个云盘。

It's a drive.

Speaker 0

这个链接也在描述中。

Then the link is in the description for that as well.

Speaker 0

我们将在接近一月时向下一波用户开放。

We are rolling out to the next round of people at closer to January.

Speaker 0

所以如果你在等待名单上,那时你会收到邀请,而那时我们仍在为公开发布做准备。

So if you're on the wait list, you will get an invite then, and that's while we're still gearing up for public launch.

Speaker 0

我们的移动应用几乎准备好了。

We have the mobile app almost ready.

Speaker 0

桌面应用会非常酷。

Desktop app will be really cool.

Speaker 0

但除此之外,欢迎点赞和订阅。

But aside from that, feel free to like, subscribe.

Speaker 0

这些只是屏幕上的按钮。

They're just buttons on your screen.

Speaker 0

你可以点击它们。

You can press them.

Speaker 0

它们就在那里。

They're right there.

Speaker 0

这真的会帮到我。

That would really help me out.

Speaker 0

如果你想收听这个或未来视频的音频版,可以在Spotify上关注我。

If you wanna watch the audio version of this or future videos, you can follow me on Spotify.

Speaker 0

链接也在描述里。

Link in the description as well.

Speaker 0

好的。

Okay.

Speaker 0

够了。

Enough of that.

Speaker 0

感谢观看。

Thank you for watching.

Speaker 0

再见。

Bye.

关于 Bayt 播客

Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。

继续浏览更多播客