本集简介
双语字幕
仅展示文本字幕,不包含中文音频;想边听边看,请使用 Bayt 播客 App。
如果你是萨姆·阿尔特曼,那你拥有的是一种商品化技术。
If you're Sam Altman, you've got a commodity technology.
你正在与那些拥有庞大遗留现金流的人竞争。
You've got you're competing with people who have giant legacy cash flows.
你没有自己的基础设施。
You don't have your own infrastructure.
你实际上没有任何差异化优势,但你拥有巨大的心智份额。
You don't really have any differentiation, but you've got massive mind share.
那么你该怎么办?
So what do you do?
你试图用它换取有形资产,并试图通过言辞制造一种自我实现的预言。
You try and swap that for hard assets, and you try and talk your way into a self fulfilling prophecy.
然后你面临一种中间情况,几乎可以称之为即兴开发的软件。
And then you've got this middle case where you could almost kind of call it like improvised software.
现在,AI编程使得编程变得便宜和简单得多,同时也意味着过去在软件中无法实现的许多事情,现在都可以做到了。
And now AI coding means coding is way cheaper and easier, and also means that there's a whole bunch of stuff that you couldn't do in software that now you can.
因此,软件的数量将会大大增加。
And so there will be way more software.
你好。
Hi.
我是第一标记公司的马特·图尔克。
I'm Matt Turk from First Mark.
欢迎收听MAD播客。
Welcome to the MAD Podcast.
今天,我的嘉宾是本尼迪克特·埃文斯。
Today, my guest is Benedict Evans.
本是全球最具思想深度和影响力的科技分析师之一。
Ben is one of the most thoughtful and influential tech analysts in the world.
他也是我最喜爱的嘉宾之一,今天是他第三次做客本节目。
He's also one of my favorite guests making his third appearance on the show today.
在这次对话中,我们探讨了人工智能的深度解耦、软件是否真的已经死亡、为什么OpenAI可能是下一个网景,以及这一切对AI构建者、投资者和企业高管意味着什么。
In this conversation, we cover the great AI unbundling, whether software is really dead, why OpenAI might be the next Netscape, and what it all means for AI builders, investors, and executives.
请欣赏本尼迪克·埃文斯的精彩对话。
Please enjoy this fantastic conversation with Ben Evans.
本尼迪克,欢迎。
Benedict, welcome.
或者我该说,欢迎回来。
Or I should say welcome back.
感谢你再次做客MAD播客。
Thanks for being back on the MAD Podcast.
谢谢。
Thank you.
所以我想,一个有趣的开场话题是:OpenAI现在怎么样了?
So I thought a fun place to start, would be, what's going on with OpenAI.
我们录制这段对话时,就在昨晚,《华尔街日报》发表了一篇文章,称该公司计划大幅转向编程和企业用户,其应用业务首席执行官、CMO reportedly表示,公司应该停止所有旁支项目。
So as we're recording this just last night, there was a Wall Street Journal article that said that the company is planning a major refocus on coding and business users with, their CEO of application, Fiji CMO, reportedly saying, that the company should stop, side quests.
你最近写过关于OpenAI的文章。
You wrote recently about OpenAI.
我们是怎么走到这一步的?OpenAI面临哪些根本性挑战?
How did we get here, and what are the fundamental challenges, that OpenAI faces?
我想我们可以从两个角度来讨论这个问题。
I suppose there's two way you ways we could talk about this.
其中一个角度是谈谈OpenAI一直在尝试做的事情。
One of them is to talk about all the stuff that OpenAI has been trying to do.
另一个角度则是谈谈问题本身。
I think the other is to talk about the problem.
问题是,就我们所见,基础模型中并不存在赢家通吃或网络效应。
And the problem is that as as far as we can see, there is no winner takes all effect or network effect in a foundation model.
因此,你无法做任何事情来阻止别人做出和你一样好的模型,而这与我们从软件行业所熟知的情况截然不同。
So there's nothing that you can do that means other people can't make a model as good as yours, which is what we're used to from the software industry.
这正是Windows、Google、Facebook、Instagram、TikTok和iOS的情况。
That's how Windows and Google and Facebook and Instagram and TikTok and iOS.
我们通常在科技行业看到的是,软件本质上不需要大量资本或几乎不需要资本,但却具有网络效应,因此往往形成垄断或准垄断,并带来高利润率。
What we're kind of used to in tech is that software by definition has no capital or very little capital, but it has network effects, and so it tends to produce monopolies or near monopolies, and that produces high margins.
所以像Windows、Mac OS、Google和iOS发生的情况,并不是Mac OS和Google等等。
And so that what happened with Windows and Mac OS and Google and iOS, not Mac OS and Google and so on.
但关于大语言模型的问题是,它们非常昂贵且难以实现。
But the question with LLMs is, like, they're very expensive and very hard.
因此,你可能会无法登上这个阶梯,或者像微软和Meta这样暂时的公司一样从阶梯上掉下来。
And so you can kind of fail to get onto the ladder or fall off the ladder for, like, Microsoft Microsoft on the one hand and Meta for for the meantime on the other hand.
但没有任何一个杠杆可以让你拉动,使你彻底领先所有人,而他们无法追上,就像Google和Bing那样。
But there's nothing that there's no lever that you can decide you're going to pull whereby you'll just pull ahead of everybody else and they won't be able to catch up, which is like Google versus Bing.
无论微软投入多少资金、多么努力,Bing都永远追不上Google。
Doesn't matter how much money and how hard Microsoft works, Bing will never catch up with Google.
这意味着,如果有三到六个,甚至更多的组织能够制造前沿模型,它们就会每隔几周或几个月不断相互超越。
So that means if you've got like pick a number through between three and six or maybe more organizations that can make a frontier model, and they keep leap leapfrogging each other every couple of weeks or every couple of months.
所以这是一个问题。
So that's one problem.
只是为了
Just to
接着你提到的这个问题,你提到了软件。
build on that problem, you you mentioned software.
如果你不把目光放在Windows上,而是看看AWS、Azure和GCP这个寡头垄断,这些业务本质上差别不大,但因为市场规模庞大,它们都做得不错。
Is it such a bad thing if you think of not Windows, but if you think of the oligopoly of AWS, Azure, and GCP, those are largely undifferentiated businesses that in, because of the market size seem to be doing quite well.
首先,我对这个类比稍微提出一点不同意见,然后再回答你的问题。
First of all, I pushed back slightly on that comparison and then then answer the question.
首先,如果你真的去看市场份额,谷歌云、Azure和AWS实际上从事的是完全不同的业务。
The first is if if you you actually look at the market shares, Google Cloud, Azure, and and AWS are actually in quite different businesses.
AWS主要做基础设施。
AWS is mostly infrastructure.
微软主要做服务。
Microsoft is mostly services.
谷歌虽然基本是云计算的发明者,但现在却在拼命追赶,且远远落在后面。
Google is mostly scrambling to catch up in a very distant place despite having basically invented cloud.
所以它们并不都是一样的。
So they're kind of not all the same.
我认为,但我想挑战在于,我们究竟在哪里去研究IBM的基础模型本身?
I think but the the the the challenge I suppose is is where do we get to work on IBM on the foundation model itself?
这些模型是否能够在其之上构建生态系统?
Is it that these things will be able to create ecosystems above themselves?
所以它们会像iOS和Android一样。
So it will be like iOS and Android.
因此它们会创造价值。
And so they will create value.
它们会实现价值捕获。
They will create value capture.
它们会在原始的基础模型之上开发各种工具和产品。
They'll build tools and all sorts of stuff on top of the raw foundation model.
因此你必须做出选择,或者我们的公司会统一采用ChatGPT,但这和云的情况并不一样。
And so you'll have to choose right or our company is going to standardize on ChatGPT, which isn't what happened in cloud.
你知道,作为一个企业,如果你去购买一个SaaS应用,你并不会想:‘好吧,我们用我们的AWS账户登录它。’
You know, as as a business, if you go and buy a SaaS app, you don't, like, think, well, we're going to log into it with our AWS account.
当然,作为消费者,我根本记不住Snap用的是哪个云,也不在乎。
Certainly, as a consumer, like, I don't can't remember which cloud Snap uses, and I don't care.
如果我安装了Uber,你知道,Uber用的是哪个云?
And if I, you know, I install Uber, like, cloud does Uber use?
谁在乎呢?
Who cares?
所以,这些模型可能能够构建出类似Windows的东西,这正是萨姆·阿尔特曼去年年底多次提到的。
So that may be that the models are able to kind of build something that looks more kind of like Windows, which is what Sam Altman talked about a lot at the end of last year.
或者,它们可能只是普通的基础设施,以边际成本出售。
Or it may be that they're basically commodity infrastructure and they're sold at marginal cost.
也许你在这项投资上几乎赚不到回报,甚至根本赚不到回报,而你的收益来自于在此基础上构建的一切。
And maybe you barely make a return on the investment or maybe you don't make a return on the investment itself, and what you're doing is making a return on everything you built you that you do with this on top of it.
而这些公司之所以不同,是因为如果你是Meta或谷歌,你已经拥有另一项利润丰厚的业务,现在需要在其中整合大语言模型,提供各种功能和特性。
And that's where the the the the the these companies do get different because if you are Meta or Google, you've got this whole other highly profitable business, which now needs to have LLMs inside it, carrying all sorts of capabilities and features.
你可能更希望使用自己的大语言模型,而不是别人的。
And you probably want them to be your LLMs rather than somebody else's.
但你未必需要靠这个大语言模型本身盈利,就像元宇宙公司Meta也不会靠自己的大模型赚钱一样。
But you're not may not necessarily need to make money from the LLM by itself anymore than Meta.
我是说,很明显Meta确实有云服务,但他们甚至根本没打算对外出售这套云服务。
I mean, obviously, Meta has a cloud, but Meta doesn't even try and doesn't sell the cloud.
他们只是用它来支撑自己的业务运转。
They just use it power their own stuff.
所以大致就是这两种可能的发展结果。
So those are the sort of the two sort of those are sort of the two possible outcomes.
情况有可能是,这类技术最终会沦为商品化基础设施,以零边际成本售卖。
It may be that, you know, this stuff ends up as commodity infrastructure that's sold at zero margin.
也有可能不会,最后只会剩下两三家这类厂商,攫取大部分市场价值。
It may be that, no, there's two of these or three of these and they capture a lot of value.
这里就存在一个价格均衡的问题:市场能形成定价约束吗?
There's a sort of price equilibrium question of do you get pricing discipline?
会不会出现只有少数几家厂商联手维持高价的局面?
Do you have a small number of companies and they hold the prices high or not?
就像我上个月写过的那样,问问你最喜欢的经济学家吧。
Like, as I I wrote about this last month, like, ask your favorite economist.
事实上,这些问题是有专门术语的,比如以最早提出这些问题的经济学家命名,或者更通用的说法。
Like, there are there are words there are terms for these kinds of questions, like, after economists who first asked the question and then generically.
但我认为,回到Vicary和OpenAI的问题,目前的困境在于,单纯的聊天机器人本身并不是一个出色的产品,大多数人不知道该怎么用它。
But I think the kind of going back to Vidgy and OpenAI, the problem at the moment is that the raw chatbot by itself isn't a great product, and most people struggle to work out what to do with it.
你有一小部分人,主要在科技行业,也包括科技行业之外的人,他们非常善于自我优化,从事的工作与LLM非常擅长的任务高度契合。
You've got, a small number of people, mostly in tech, and also outside outside tech, who are very self optimizing and have certain kinds of jobs that map very well to the kinds of stuff that LLMs are very good at doing.
如果你看使用数据,大约10%的人每天都在使用这些工具,而另外50%的人每周或每月都会用一次。
If you look at the usage data, something like 10% of the population is using these things every day, but another 50% are using it every week or every month.
所以,大多数拥有ChatGPT账户的人,现在都想不出有什么具体用途。
So most people who have a ChatGPT account can't think of anything to do with it today.
因此你可以问,这是不是因为模型还需要变得更好?
And so you can ask, well, is that because the models have to get better?
我们以前就讨论过这个问题。
We've this conversation before.
是因为模型还需要改进吗?
Is this because the models have to get better?
还是因为习惯需要改变?
Or is it because habits have to change?
或者极端一点,你可以说,人们每个月或每周也只用一次谷歌,但这似乎不是一个好的答案。
Or the extreme, could you say, well, people only use Google once a month once a week too, which doesn't seem like a good answer.
还是说你必须在上面构建一大堆东西?这又回到了基础设施商品化的观点。
Or do you have to build a whole bunch of stuff on top, which is back to this commodity infrastructure point?
所以现在看起来,很多人的问题是:我们是不是都只是把ChatGPT、Anthropic或者Claude当作ChatGPT来用?
And so it seems like what a lot of what the question now is, like, oh, it we all just gonna use ChatGPT or Anthropic or or or Claude as ChatGPT?
还是说它会变成一个隐藏在底层的无形API调用,被其他东西使用,而赚钱的其实是那个其他东西?
Or is that going to be like an invisible API call buried underneath that's used by some other thing and it's the other thing that makes all the money?
这里一个非常有趣的类比是台积电,因为在芯片领域,虽然没有网络效应,但每一代技术都变得更加困难和昂贵,而且每代的参与者数量都在减少。
The really kind of interesting comparison here would be TSMC because what happened in chips was that there's no network effect, but with each generation, it got more difficult and more expensive and, like, the numbers dropped with each generation.
现在,前沿基本上只有一家公司,两三家落后一代,再有五六家落后两代以上。
And now there's basically one company at the frontier and two or three that are generation behind and then five or 10 that are generation behind that.
台积电赚了很多钱,但他们并没有捕获科技行业的全部价值。
TSMC makes lots of money, but, like, they don't capture all the value of the tech industry.
比如,作为消费者,你并不知道你的iPhone芯片是台积电制造的,而且他们也没有从每个应用商店的销售中抽成。
Like, you know, as a consumer, you don't know that TSMC makes a chip in your iPhone and they didn't get like a cut of every app store sale.
所以这就是这个谜题所在。
So that's sort of the the puzzle.
OpenAI面临的一个重大战略问题是,你基本上拥有的是商品化技术。
This great strategic problem for OpenAI is you basically got commodity technology.
你没有网络效应,也没有规模效应。
You don't have a network effect or when it takes all effect.
你有九亿周活跃用户,但其中大多数并非每天使用,也不清楚能用它做什么,只有5%的用户在付费。
You've got 900,000,000 weekly active users, but most of them are not using it every day and can't think of anything to do with it, and only 5% of them are paying for it.
所以用户的使用范围很广,但深度却只有英寸级别。
So the usage is like a mile wide, billion inch deep.
因此,你必须把当前拥有的用户认知和势头转化为更持久的东西。
And so you've kind of got to swap the mind share and the momentum that you have for something more durable.
所以昨天有个消息说,他们正试图与私募股权公司达成交易,进入这些公司的业务领域。
So there's a story yesterday that they're trying to do deals with private equity firms to get into their private equity firms businesses.
去年年底,他们推出了一款视频分享应用,但失败了。
They did this video sharing app at the end of last year that didn't work.
还有一个应用商店。
And there's an app store.
哦,天哪。
Oh, no.
还有另一个应用商店。
There's another app store.
不。
No.
我们现在是在第二个还是第三个应用商店了?
Are we have are we on the second or the third app store now?
我已经数不清了。
I've kinda lost count.
还有一个电商集成,但你猜怎么着?
And there's a ecommerce integration, but like, guess what?
电商集成真的非常困难和复杂,因为有数百万商家和数十亿种商品。
Ecommerce integrations are really, really hard and complicated because there's millions of merchants and billions of SKUs.
谷歌和梅西百货已经在这上面失败了两次。
And Google and Metro have failed at that twice.
所以结果是,OpenAI说:不行。
So it turns out that OpenAI went, no.
我们目前可能无法自己构建这个功能。
We probably can't build that ourselves right now.
因此,这里面临一个挑战:如何从拥有心智份额和优秀的模型,转变为一个切实可行的平台业务,拥有开发者、用户、企业客户,形成一种锁定效应,而不只是依赖于你下周、下下周、再下下周还能拥有最好的模型。
So there's this sort of challenge of how do you get from having the mind share and one of the good models to having some kind of a doable platform business where you've got developers, users, corporate accounts, something that's locked in that doesn't just depend on you having the best model next week and the week after that and the week after that.
是的。
Yeah.
你刚才提到,去年我们聊天时,我觉得我们就是在用这些角度讨论,当时人们还不确定该怎么做。
You just said last year when you and I chatted, I think we were having this conversation in those terms that, like, people were not sure what to do.
我们讨论了ChatGPT是否需要一个新的图形界面。
We went into whether ChatGPT needed a new GUI.
令人着迷的是,过去一年在模型开发方面取得了非凡的进展
What's fascinating is that it's been an extraordinary year in model development
嗯。
Mhmm.
包括推理、强化学习以及所有这些方面。
With, you know, reasoning and RL and and all the things.
结果是,更好的模型并不能解决这个问题。
And the net is that a better model doesn't solve the problem.
这会不会是我一年前写过的东西?我想我那时候说过,当你提到‘更好的模型’时,你到底指的是什么?
Is this something I wrote, like, a year ago, I think, where I said, what do you mean when the when you or something like, what is a better model?
这话说得有点疯狂。
And which has like a crazy thing to say.
但我总是记得,很多年前当iPhone还是新鲜事物时,纽约的一档深夜电视节目会走上街头,给人们看去年的手机,然后说:这是新款手机。
But I always remember, like, years ago when iPhones was a hot new thing, one of the New York late night TV shows, they would go onto the street and they'd show people last year's phone and say, it's a new phone.
你觉得呢?
What do think?
他们就会说,哇,太神奇了。
And they go, wow, it's amazing.
因为实际上你根本看不出来。
Because like, you couldn't really tell actually.
如果你在做非常具体、非常硬核的事情,并且把模型推到极限,那你就能看到,哦,以前它做不到这个,现在能做到。
And, you know, if you're doing like very specific, very hardcore stuff and you're pushing these models to the limit, then you'll be able to see, oh, it didn't do that and now it can do that.
对于大多数情况,模型在很多方面都参差不齐。
With most stuff, the models are jagged in lots of different ways.
你根本不知道它能不能做到,或者能做到多好。
You don't really know whether it will be able to do that or not or how well it will be able to do that.
你尝试的大部分事情,它都能在不同程度上完成。
And most of the stuff that you try, it can sort of do to varying degrees.
现在它能稍微好一点地完成,或者可能稍微差一点。
And now it can sort of do it slightly better or maybe slightly less sort of.
但如果你有一堆使用场景,需要的是准确答案而不是大致正确的答案,那么说模型更好就毫无意义。
But if you've got a bunch of use cases where you need the right answer as opposed to sort of the right answer, then saying that the model is better doesn't mean anything.
我的意思是,这 literally 毫无意义。
I mean, literally, it is literally meaningless.
你告诉我的是,我让模型编译50个东西,上个月它会错10个,所以我得检查全部50个。
What you're telling me is, I asked the model to compile 50 things, and last month, it would get 10 of them wrong, so I'd have to check all 50.
而现在,它可能会错8个或12个,但大概率是8个。
And now, it will get eight of them wrong or 12, but probably eight.
所以,我还是得检查全部50个。
So again, I'll have to check all 50.
所以实际上什么都没变。
So actually nothing's changed.
真正发生变化的节点,不是当准确率从90%提升到91%再到95%的时候。
And the point that things change is not when it goes from 90% right to 91% right to 95% right.
关键在于,是正确还是不正确。
The point is either right or not right.
如果你没有这一点,你就得花更多时间仔细思考如何使用这个工具,以及如何围绕它构建工具和软件。
And if you don't have that, then you've got to kind of sit and think much harder about what you do with this thing and how you use it and how you build tooling and software around it.
我认为这里的挑战之一是,我们可以顺势聊聊所谓的SaaSpocalypse(SaaS末日)。
Part of the challenge here, I think, is it's actually we could kind of segue to talk about, you know, the sort of the SaaSpocalypse.
很多挑战在于如何准确地表达你的需求。
A lot of the challenge is working out how to ask for what you want.
因此,暂且假设这个模型已经具备通用人工智能,真正达到了超人水平——不是营销人员口中的那种‘超人’,而是真正意义上的通用人工智能。
And so for the sake of argument, even if the model had general AI and was like actually really superhuman, not superhuman the way that branding people talk better, it was actually really AGI in all senses.
即便如此,你依然很难清晰地描述出你想要什么。
It's still quite hard for you to describe what you want.
曾经有人希望,记忆功能能为所有这些聊天机器人界面(包括ChatGPT)带来某种防御性和独特性,但这一预期似乎并未实现。
At some point, there was a hope that memory would be adding some level of defensibility and mode to all those, chatbot interfaces, including very much ChatGPT, that doesn't seem to have happened.
为什么会这样?
Why is that?
嗯,有两三个原因。
Well, so two or three things.
首先,我认为很明显,只有当你已经频繁使用它时,它才有效。
Firstly, I think, very obviously, it only works if you're using it a lot already.
所以,如果你还没有摸索出很多关于它的用法,而大多数人确实没有,那么你就看不到记忆功能的作用。
So if you haven't worked out a bunch of stuff to do with this, and most people have not, then you don't see the memory.
OpenAI 去年年底做了一次营销,给每个人发了一张可爱的图表,显示他们发送了多少条消息,并告诉每个人他们处于哪个百分位。
OpenAI did this this data at the end marketing at the end of last year where they gave everyone a cute little graphic of how many messages they'd done and told everyone what what decile they were in.
于是我去了 Reddit,收集了大约 300 张人们晒出这些图表的截图。
And so I went on Reddit and grabbed like 300 screenshots of people hosting these.
结果发现,如果你去年发了一千条提示,你就已经处于前 20%。
And it turns that if you did a thousand posts if you did a thousand prompts last year, you're in the top 20%.
所以基本上,80% 的人去年点击回车的次数不到一千次。
So basically, 80% of people hit return less than a thousand times last year.
平均下来,每年不到三次,这很明显。
So average of less than three times a year, obviously.
图表在一年中是不断增长的,所以你不能简单地按全年平均计算。
Charts growing up in the year, so you can't really average it across the year.
但如果你一整年只敲了一千次回车,那你就不是每天都在使用它。
But like, if you typed return a thousand times in a whole year, you're not really using this every day.
所以这里根本不存在什么记忆。
And so there's no memory there.
接下来,一个相关的观点是:这究竟是网络效应,还是用户粘性?
Me then, sort of a subsidiary point would be, okay, is that a network effect or is that stickiness?
这更可能是用户粘性。
It's probably more stickiness.
那么有多粘呢?
And how sticky?
如果你让ChatGPT告诉你它所知道的关于你的一切,然后把内容粘贴到Claude里,或者反过来,会发生什么?
And what happens if you just ask ChatGPT to tell you everything it knows about you and then paste that into Claude or vice versa?
所以这一点还不太清楚是否真的成立。
So this is kind of unclear whether that was a thing.
我的意思是,从很多方面来看,整个事情都感觉像是1997年的产物。
I mean, the whole thing does feel very sort of 1997 in a lot of ways.
这很明显是个巨大的突破。
And that is clear this is a huge deal.
它已经开始发挥作用了,但这并不意味着你知道最终会怎样。
It's already starting to work, but that doesn't mean you know how anything's gonna turn out.
当我把ChatGPT当作一个产品来看时,我想到的一件事是,这就像试图区分网页和聊天机器人本身。
And one of thing that occurred to me looking at ChatGPT as product is it's kind of like trying to trying to differentiate the web the chatbot itself.
这就像试图区分一个网页浏览器。
It's kind of like trying to differentiate a web browser.
你有一个输入框和一个输出框,但既然核心就是你可以输入任何内容并得到任何回应,你又如何让它们有所不同呢?
And that you've got an input box and output box, and how can you make them different if the whole point is that you can type in anything and get anything out?
你可以让底层的渲染引擎更好,比如拥有更强大的渲染引擎。
You can make the underlying rendering engine better, like, has a better rendering engine.
可以。
Fine.
你也可以让底层的大语言模型更好。
And you can make the underlying LLM better.
但向用户呈现的实际产品只是一个输入框、一个输出框,以及边缘的几个按钮。
But the actual product that's presented to the user is an input box and an output box and a couple of buttons around edges.
我的意思是,标志也是如此。
I mean, it's the same with the logo.
就像你见过那个笑话,所有聊天机器人的标志看起来都像屁股。
Like, you've seen the joke that all the chatbot logos look like buttholes.
你知道,这些小点点,又来了吗?
You know, all these little spots that, you know, is it again?
那到底该展示什么呢?
Like like, what are you supposed to show?
因为,你怎么可能让一个聊天机器人的界面有所不同呢?这在原则上可能吗?
Because like, how could you what would it is it even possible in principle to make the UI of a of a chatbot different?
因为这不正是它的核心——完全通用,根本没有界面吗?
Because isn't the whole point that it's completely universal and there's no UI.
是的。
Mhmm.
所以你又回到了斐济这种状况。
So you've got this kind of, you know, back to to Fiji.
表面上看,OpenAI 似乎面临这样一个问题:首先,其模型本身和其他公司的模型大同小异。
Seemingly, like, OpenAI sort of has this problem that, first of all, the the model itself is the same as everybody else's more or less.
如果你是那种会听这个播客的人,你可能会想:不会吧。
And if you're again, if you're the kind of person that watches this podcast, you're probably thinking, no.
不会。
No.
不会。
No.
其实差别很大。
It's really different.
但对于那些每周只用一次的人来说,他们根本察觉不到这些差异。
But, like, for somebody's only using this once a week, they really don't see the differences.
而且,你也不清楚该在它之上构建什么,而这会不会就是你呢?
And then it's not clear what you're supposed to build on top of it, and is that going to be you?
即使你搞明白了,为什么其他人不也去构建呢?
And even if you worked it out, why wouldn't everybody else build it too?
是的。
Yeah.
你之前提到一个非常有趣的观点,关于在基础模型公司中打造产品,本质上与其他公司完全不同。
You had a a really interesting point somewhere about how building product in a foundation model company was fundamentally different from any other company.
哦,对的。
Oh, yeah.
嗯,凯文·威尔和迈克·克里格都曾在十八个月前的舞台上提出过这个观点。
Well, this is so Kevin Wheel and and Mike Krieger gave this made both made this point on the stage, like, eighteen months ago or something.
然后,Fiji Simo 在我健身时听的一档播客的第二小时也提到了这一点。
And then Fiji Simo made it in, like, the second hour of a podcast I was listening to at the gym.
你知道那个笑话吗?地球上最安全的加密方式,就是你在播客第二小时说的任何话,因为根本没人会听到。
You know the joke that, like, anything the most secure encryption on earth is anything you say in the second hour of your podcast cause no one will ever hear it.
但我真的从头到尾听完了。
Well, I actually listened all the way through.
她说,这其实也是迈克和凯文说过的话:你每天早上打开电脑,看看手机,就会收到研究团队的一封邮件,上面写着:嘿,猜猜怎么着?
And she said, which is also what what Mike and and Kevin had said is, you know, the way it works is you you turn on your computer and you you look at your phone in the morning, you've got an email from the research group that says, hey, guess what?
我们有了一个很酷的新东西,而你的任务就是去把它做出来。
We've got this cool thing and then your job is go and do something with it.
所以你就想,哦,好吧,明白了。
So it's like, oh, you know, okay.
你收到邮件,然后发现我们有了一个新的语音模型。
You get the email and then we've a new voice model.
你就说,哦,好吧。
It's like, okay.
我想今天我们得加个麦克风按钮了。
Well, I guess we're adding a microphone button today.
嗯哼。
Mhmm.
这根本不是你你
Like, that's not you you
因为你从技术出发,然后你
because you start from the technology and you
你从产品出发。
you start from the product.
你并不掌控产品战略,而这当然就是科学运作的方式,但你不知道会发生什么。
You don't you don't control the product strategy, which is, of course, how science works, but you don't know what's gonna happen.
你不知道最终会建成什么。
You don't know what's gonna get built.
你知道,显然,像萨姆、达里奥这些人会制定基础研究的战略。
You know, obviously, you've got, like, Sam and and and Dario and so on a, like, setting that fundamental research strategy.
但你知道,六个月后,这个东西可能成功,也可能不成功。
But, you know, the thing comes back in six months, and it may work, it may not.
你不知道什么会成功。
You don't know what's going to work.
你不知道这件事会不会发生。
You don't know if it'll if that will happen.
所以,不管公平与否,我在上一篇论文的结尾引用了SaaSpocalypse的这句话,并将其与史蒂夫·乔布斯那句著名的话进行对比——你不能从技术出发,然后向前推导出产品。
So and and, you know, fairly or unfairly, opened the end last essay I wrote, taking that quote from SaaSpocalypse and then comparing it with Steve Jobs famously saying, you can't start with the technology and work forward to the product.
你必须从用户体验出发,再反向推导到技术。
You've gotta start with user experience and work backwards to the technology.
你知道,这并不是说没人不知道这一点,但我们现在所处的境况就是,这项技术一直在不断变化、演进。
And, you know, this is sort of it's not like anybody doesn't know this, but that's sort of inherent in where we are is that this technology is continually shifting and changing and evolving.
你不知道它下周或下个月能做什么。
You don't know what it'll be able to do next week or next month.
所以你根本不清楚自己到底要构建什么。
So you kind of don't know what it is that you're trying to build.
是的。
Mhmm.
你的产品角色是执行者,而不是策略制定者。
Your product your your your strategy taker, not a strategy setter.
至于在基础模型之上能构建什么,以及这些基础模型公司如何鼓励人们在其之上开发应用,你怎么看待‘智能体’这个概念?虽然2025年这个词很流行,但在2026年会更加重要。
And in terms of what's one can build on top and how those foundation model companies can can encourage people to build stuff on top, what do you make of agents, I guess, 2025 word, but that's even more important in 2026.
OpenAI 创建了一系列产品、代理工具包和其他框架,帮助人们在模型之上构建代理。
So OpenAI has created a bunch of products, agent kits, and other frameworks to help people build agents on top of the models.
这是否是迈向一个他们具备防御性优势的世界的第一步,因为人们会希望在同一个生态系统中构建东西?
Is that like a first step towards a world where they do have defensibility because people will wanna build in the same universe?
最终,你会达到一个阶段,人们真正构建出了不同于输入框和模型输出框的产品。
Well, so you get to eventually get to a point that people have actually built a different product as opposed to an input box and an output box to a model.
在我看来,代理是否面向消费者还远不明确。
Not at all clear to me that an agent is a consumer facing.
自己构建代理才是面向消费者的事情。
Building your own agents is a consumer facing thing.
在我看来,要么你根本不需要知道它在做什么,要么这些功能应该被隐藏在某个产品内部。
It seems to me either you shouldn't have to know what it's doing or that should be submerged inside some product.
我觉得 Stripe 就是这么做的,他们借鉴了自动驾驶的思路,划分了从零级到五级的代理。
Now I think Stripe did like they copied like autonomous cars and did, like, level zero to level five agents.
五级代理就是,代理知道你狗粮吃完了,自动帮你下单购买,而你甚至完全不知道,它全自动完成订购和购买,全自动解决你的问题;而零级代理呢,比如你给它一张代码截图,它就去调用一堆代理来帮你解答这个问题。
And so, you know, level five is that, like, the agent knows that you're out of dog food and buys you more dog food and you don't even know and it just kind of appears, like, fully autonomous ordering and fully autonomous purchasing, fully autonomously solving the problem, and where where a sort of level naught is like, you know, here's a picture of a a code, work out what it is, and the agent goes and your model goes and calls a bunch of agents to solve that question for you.
你不需要知道它在做什么。
You don't have to know that that's what it's doing.
因此,关于什么是代理,确实存在一个范围。
And so there's certainly sort of a spectrum of what do you mean by agent.
你只是指LLM可以调用不同的工具,而你对此一无所知吗?
Do you just mean that the LLM can call different tools, but you don't know about it?
还是说,你可以真正让LLM为你做一件事,无论是否使用多个工具?
Or do you mean that you can actually get the LLM to go and do a thing for you with or without multiple tools?
这是一个相当模糊的术语。
It's a very kind of it's a slightly kind of fuzzy term.
这有点像说元宇宙。
It's a little bit like saying metaverse.
当别人提到这个词时,你其实并不清楚他们指的是什么,他们可能指的是VR,或者VR是真实的。
You know, you didn't really know what somebody meant when they they they might have meant VR or VR is real.
他们也可能指的是游戏。
They might have meant games.
游戏是真实的。
Games are real.
但当他们说元宇宙时,其实并不清楚他们指的是什么。
But when they said metaverse, didn't really know what it was they were talking about.
代理这个词也是类似的。
It's kind of the same with agents.
这又回到了这个问题:能力越扩展,事情就越复杂。
It kind of gets to again to this this sort of it always kind of deepens the problem in that the more the capabilities expand, the more jagged the thing is.
因此,越难判断它是否能完成某项任务。
And so the harder it is to know whether it will be do able to do x or y.
你越难在心理上判断,它是否具备这样的能力?
The harder it is for you to kind of mentally map, is this the kind of thing that it would or would not be able to do?
例如,这些模型在阅读PDF文件时遇到极大困难。
So for example, these models struggle massively to read PDFs.
但你从外观上根本看不出它完全无法阅读PDF文件。
But that's not a thing that you would like know from looking at it, then it will be completely unable to read a PDF.
就比如,这是为什么呢?
Like, because why?
为什么会这样?
Why?
根本没有什么直观的理由能让你事先推断出这件事。
There's not some intuitive reason why you could kind of deduce.
要是有的话,你肯定会说‘哦,那它当然做不到这件事了’。
Well, of course, you won't be able to do that.
其中一部分原因只是我们不够熟悉而已。
And some of this is just familiarity.
你懂的,大家当时也花了好一阵才弄明白情况。
You know, it took a while to work out.
就像你现在知道,这类问题你可以去问谷歌,
You know, you can't you could ask Google that.
但这个模型是没办法给出答案的。
It's not gonna be able to answer this.
但这是一个难题:如何围绕这种表现来构建产品。
But it is this sort of puzzle of how do you build product around representing that.
你的模型在什么时候才能足够平滑,或者你的心理模型足够贴近前沿那参差不齐的边界?
At what point does your model of what it does the the frontier gets smooth enough or your model gets smooth your mental model map closely enough to the front to the the jagginess of the frontier.
你大概能理解它能做什么或不能做什么。
You can kind of understand what it what it could or couldn't do.
而你又在什么时候必须开始进行映射?
And at what point do you have to map now?
你实际上必须坐下来,将它映射到某个具体的应用场景中。
You actually have to sit and map that to a particular use case.
但还有另一种思考方式,那就是:对于每一种新事物,你一开始都是让它去做你已经熟悉的事情。
But there's another way of thinking about this, which is to say, like, with every new thing, you start by getting it to do the stuff you're already used to.
而要构建出真正契合新技术的全新功能,则需要一些时间。
And it kind of takes time to build new things that are native to the new, you to technology.
而且你或许还能进一步细分这一点,因为显而易见,每一页幻灯片都得有三个要点。
And you can probably split that apart further just because, obviously, every slide needs to have three bullet points.
而且,这其实还有第三个步骤,那就是在什么时刻,你能彻底把整个东西翻转过来,做出一些完全与你过去对旧事物的理解无关的东西。
And to say, like, there's a sort of a third step, which is at what point can you kind of pull the whole things inside out and do something that just isn't doesn't bear any kind of connection to the way that you might have thought about the old thing.
举个明显的例子,就是从Flickr推出移动应用,到Instagram,再到Snap或TikTok,因为Instagram本质上还是在延续桌面端的体验。
You know, the sort of obvious example would be, you know, the progression from, okay, Flickr having a mobile app to Instagram to Snap or TikTok because Instagram is taking the desktop experience.
事实上,可以说Instagram仍然在延续桌面端的体验,只是加了滤镜,而这些滤镜现在没人用了。
Indeed, arguably, still Instagram is still kind of taking the desktop experience except that it adds filters, which no one uses anymore.
但Snap说:等等,这东西自带摄像头啊。
But Snap says, but this has a camera.
那我们为什么不能从摄像头开始呢?
So why aren't we starting with a camera?
而TikTok则说:这还是个社交网络,那我们为什么不能从社交网络本身开始呢?
And then TikTok says, and it's a social network, so why aren't we starting with that?
于是你就彻底把整个东西翻转了,TikTok不再像Flickr的移动端,也不再像YouTube的移动端了。
And so you're sort of pulling the whole thing out, and TikTok isn't like a mobile version of Flickr or indeed a mobile version of YouTube anymore.
它完全是另一回事。
It's something else.
我们仍然处于这样的阶段:把你的产品目录做成PDF,然后放到公司网站上,嗯。
And we're still at the stage of, you know, taking a PDF of your catalog and putting it in your company website Mhmm.
嗯。
Mhmm.
当我们试图弄清楚该如何利用人工智能时。
As we try and work out what we should do with AI.
当然,这曾经是一个巨大的突破。
And, of course, that was a really big deal.
直到今天,这依然是一个巨大的突破——许多公司仍然在网站上放着产品目录的PDF,这在三十年后依然很有意义。
And it's still a really big deal that lots of lots of companies were having a PDF of your catalog on the website is really good, like, thirty years later.
是的。
Yeah.
但这些技术所能实现的功能的不一致性,几乎与它们在不同行业和不同岗位中的重要性差异相呼应——哪些岗位受影响更大或更小,哪些行业受影响更大或更小。
But the jaggedness of what the these things can do is almost kind of mirrored by the jaggedness of where this is important in different industries and for different kind of jobs, like which jobs get them affected more or less, which industries get them affected more or less.
有没有这样的说法:OpenAI其实非常适合基于这些模型开发新应用,因为它掌握了完整的查询、提示和用户反馈的历史记录?
Is there an argument to say that actually OpenAI would be very well placed to figure out what to build on top of the models because it has the whole history of queries and prompts and dialogue, you know, pushbacks from the user?
如果每个人都以某种特定方式询问旅行相关的问题,那么OpenAI会立即介入
And if everybody asks about travel and travel in a certain way, then OpenAI would immediately play
这是由用户自我选择的行为决定的。
to self selected behavior.
人们能想到的是什么呢?
That's people what what can people think of.
这又让我想起史蒂夫·乔布斯的一句名言。
Whereas, you know, it's again a Steve Jobs quote.
你要做的,是发现一种别人根本没想到的用法,因为正是在这种地方,你才能创造出价值十亿甚至万亿的公司。
You know, what you want is to say, I've realized a thing that you could do with this that hasn't occurred to anybody because that's where you create billion dollar company trillion dollar companies.
你改变了问题本身,意识到也许我不会那样去做。
You you you you change the question and you realize that maybe I'm I'm not going to do it like that.
我意识到,我可以在这里解决这个问题。
I've realized I can solve that here's this problem.
你根本没意识到这个问题的存在,而我要去找到一种解决方式,甚至这种解决方式看起来根本不像在解决那个问题。
You didn't really realize that problem existed, and I'm gonna go and work out how we're solving it in some way that doesn't even look like the problem either.
这就是真正改变事物的方式。
And then that's how you really change things.
对。
Yes.
比如第一步,OpenAI 可以查看所有期望的路径,并为这些路径付费。
Like step one, OpenAI can look at all the desired paths and pay they can pay for the desired paths.
当然,这里的问题是,他们还必须将这些与盈利目标进行权衡。
The problem there, of course, is that they also have to map that against trying to make money.
所以我认为,当你查看他们去年秋天发布的使用数据时,其中真正用于电子商务的部分非常少。
So I think when you look at the the usage data they released last autumn, very little of it was actually ecommerce.
有更多人用它来看色情内容,但你没法从那里赚钱。
There's loads more people using it for porn, but, like, you can't make money from that.
你可以从电子商务中赚钱。
You can make money from ecommerce.
所以他们试图做电子商务和广告。
So they try to do ecommerce and advertising.
此外,他们还雇佣了一大批来自Meta的电子商务和广告人员。
Also, they hired a bunch of ecommerce and advertising people for Meta.
所以这就是他们擅长的事情。
So that's what that's what they know how to do.
我的意思是,这又回到了我的观点:这种基础架构,而且这也正是苹果的克雷格·费德里吉所说的那种‘quote quote’。
I mean, this has come back to my point is this commodity infrastructure, which is and it's also this is a kind of a quote quote from from Craig Federighi at Apple.
因此,有人批评苹果没有自己的大语言模型。
So people are having a go at Apple that you haven't got any LLMs.
而克雷格说,我们也没有Uber或YouTube。
And Craig says, well, we don't have Uber or YouTube either.
他实际上并没有这么说,但显然,是的。
He didn't actually call it that, but obviously Yep.
我们没有视频分享网站。
That we don't have a video sharing site.
我们也没有打车服务。
We don't have a taxi service.
我们为其他人提供平台来实现这些功能。
We provide the platform for other people to do that.
作为平台,你不可能发明所有这些东西。
And you can't as a platform, you can't invent all of those things.
谷歌和苹果都无法发明iPhone和Android上所有被开发出来的东西,微软也无法发明PC上所有被开发出来的东西。
Google couldn't invent you know, Apple and Google could not invent everything that was done on the iPhone and Android, and Microsoft couldn't invent everything that was done on the PC.
这种说法的陷阱在于,你同样也可以对微软在网页上的情况这么说。
The trap in that the counter that, of course, is that you can also say that about Microsoft on the web.
比如,微软并没有发明我们在网页上做的任何东西。
Like, Microsoft didn't invent any of the stuff that we did on the web.
我的意思是,这也不完全准确。
I mean, that's not quite true.
他们开发了Expedia,还尝试做了各种各样的事情。
They invented Expedia, and they they tried tried to do all sorts of stuff.
但最终,网页上所有这些有趣的内容虽然你是在Windows电脑上使用的,但却是用其他人的工具、软件和能力完成的,而PC本质上只是访问网页的通用基础设施。
But in the end, all this interesting stuff on the web wasn't just you still use did it on a Windows PC, but it was done with other people's tools, other people's software, other people's capabilities, and the PC in effect was commodity infrastructure that you use to access the web.
它变成了Chromebook,而这实际上现在对大多数人来说就是Mac的主要用途。
And it became a Chromebook, which is actually what a Mac is now mostly for most people.
所以你一方面,另一方面。
So you've got this on the one hand on the other hand.
比如,一方面,你真的能创造出人们将要提出的数十亿种使用场景吗?
Like, on one hand, can you possibly create all of the billions of use cases that people are gonna come up with?
人们还会提出数百万种使用这些工具的场景。
There's still millions of use cases that people are gonna come up with this stuff.
不行。
No.
但你希望成为他们为你构建东西的地方,而不是成为其他人的通用基础设施。
But you want to be the place that you want them to build it for your thing and not be commodity infrastructure for everyone else.
你希望在这两者之间找到一个平衡点。
You wanna be kind of somewhere in between those two.
这个难题是,我的观点是,你并不会用你的企业AWS账户登录你的SaaS应用。
The puzzle is that, you know, this is my with my point is, you know, you don't sign into your SaaS app with your corporate AWS account.
你用的是Okta之类的服务登录,但你知道,没有哪个普通消费者会有AWS账户。
You sign into it with Okta or something, but, you know, nobody no consumer has an AWS account.
没有哪家公司会直接使用AWS。
No no company has an AWS.
你知道,这并不是正确的抽象层次或聚合方式。
You know, that's not that's not the right level of abstraction or aggregation.
它只是基础设施。
It's just infrastructure.
目前看来,大语言模型确实像是一种基础设施。
And it does feel at the moment like the LLM is infrastructure.
另一个历史类比是,我年纪足够大,还记得八十年代初的个人电脑。
And, you know, another historical analogy is like, I mean, I'm just old enough to remember, like, the early eighties with PCs.
人们说,你应该买一台个人电脑,然后买一个数据库程序,或者买一个软件开发程序,自己开发软件。
People said that what you should do is you should buy a PC and then you should buy a database program or you should buy, like, a software development program and you should make your own software.
所以你是个零售商,想要一些库存软件,你就该买一台电脑,再买C++之类的工具。
So you're a retailer and you want some inventory software, you should buy a PC and you should buy c plus plus or whatever it would have been.
展开剩余字幕(还有 480 条)
Turbo Pascal。
Turbo Pascal.
我不知道。
I don't know.
那不是我不清楚。
Wasn't that I don't know.
不管当时说的是什么编程工具,你都应该自己编写库存管理软件。
Whatever the say programming stuff would have been, and you should program your own inventory management software.
或者你应该买一个数据库程序,然后在数据库程序里自己开发库存管理软件。
Or you should buy like a database program, and you should make your own inventory management software in the database program.
这两种思维方式都不对。
And neither of those were the right way of thinking about this.
事实上,我找到了一篇1980年《纽约时报》关于VisiCalc和电子表格的精彩引述。
In fact, I found this wonderful quote from the New York Times from 1980 talking about VisiCalc and spreadsheets.
有位男士(当然,是个男士)说:‘我以前用机器语言编写折现现金流模型,要花二十个小时。’
And there's some this this guy says, of course, it was a guy who says, well, I used to code DCF models in machine code, and it would take me twenty hours.
现在有了VisiCalc,我只需要十五分钟就能完成。
And now with Visicality, I can do it in fifteen minutes.
所以,下次当你听到软件开发者说AI是完全不同的东西,以前从来没有人这样抽象过软件时,你就这么告诉他。
So tell that next time you hear a software developer saying, like, AI is a completely different thing and nobody has ever abstracted software like this before.
是的。
Like, yeah.
我们已经这样做了三十年、五十年了。
We've been doing this for thirty years, fifty years.
所以,这个问题是,你在哪里创建应用程序和使用场景?
So this is a sort of question is, like, where do you create the applications and the use cases?
谁来做这件事?
Who does it?
这离原始的聊天机器人有多近?
How close does that go to the raw chatbot?
聊天机器人在多高的层级上完成这些工作?
How up the how far up the stack does the chatbot do it?
所以现在你知道了,ChatGPT应用曾经失败了两三次。
So now, you know, it was it was ChatGPT apps, which failed, like, two or three times.
当然,还有OpenClaw的技能,或者不管OpenClaw怎么称呼它们。
And, of course, it's OpenClaw skills as well or whatever OpenClaw calls them.
你通常更看好Anthropic吗?
Are you generally more bullish on Anthropic?
没怎么觉得。
Not really.
我的意思是,这周他们风头正劲。
I mean, this week, they've got all the fire.
他们掌握了所有的资源,不管那叫什么。
They've got all the the juice, whatever the word is.
我不知道。
I don't know.
这周,下周。
This week this week next week.
下周又会是别的东西。
Next week, it'll be something else.
OpenClaw 对我来说挺有意思的,因为它看起来很像桌面版 Linux。
OpenClaw is kind of interesting to me because it looks a lot kind of like Desktop Linux.
也就是说,你之前不得不使用这些大公司提供的庞大而封闭的系统,根本无法接触到底层硬件。
In that, like, suddenly, you you've been having to use this monolithic thing from these big companies where you couldn't really get your hands on the metal.
你只能拿到 API 密钥,输入一些内容,然后它们告诉你能做什么。
You were just like you had to get your API key and you type stuff in and they tell you what you could do.
而现在,你可以亲手自己搭建它。
And now you can, like, build it yourself with your own hands.
这就像是七十年代的自制计算机俱乐部。
It's like the homebrew compute club in the seventies.
你可以自己动手做出它。
And you can make it yourself.
当然,另一面是,它还需要再打磨一下,就能面向所有人了——而这,当然,Linux 用户已经说了三十年了。
And then the other side of this, of course, is and it just needs to be a little bit more polished and then it'll be ready for everybody, which, of course, Linux people have been saying for thirty years.
他们根本意识不到,这么做从根上就违背了这套东西的整个文化内核。
And like they don't understand like the whole culture of it is just wrong to do that.
另外,关于OpenClaw还有一个值得玩味的点:它能解释清楚为什么谷歌和苹果一直没推出这类东西。
And, you know, you ask it to tie you know, what the other interesting thing about about OpenClaw is it shows you why Google and Apple haven't shipped this.
比如让系统帮我整理收件箱。
Like tidy up my inbox.
好的。
Okay.
我把你所有的消息都删了。
I deleted all your messages.
挺好。
Great.
不客气。
You're welcome.
对。
Yeah.
所以在中国,OpenClaw 引发了巨大的热潮,而我显然并不了解中国的情况。
So there's this huge craze around OpenClaw in China, which I obviously, I don't speak to China.
这本身就很有趣。
It's interesting in its own right.
但它也凸显了人们积压了多少热情,有多少可能性,但讽刺的是,真正把这一切变成现实却异常困难。
But it it gets to this sense of how much pent up enthusiasm there is how many possibilities there are, but also in paradoxically how hard it is actually to make a real make a real thing out of this.
AI 助手的有趣之处在于,这确实是一个绝佳的使用场景。
This is the kind of the funny thing about AI assistants is like this is really a great use case.
只不过,真正实现它时,要确保它不会删除你的收件箱,难度要大得多。
Except it's much much much harder to actually do it when and be sure that it won't delete your inbox.
是的。
Yep.
而且你提到的这一点,还有 Anthropic,我猜你并不认同人们会用云代码自己开发软件这个观点。
And to the point that you're just making and and also anthropic, presumably, you're not in the camp of believing that, people are gonna be building their own software with cloud code.
这很有趣。
It's funny.
这简直就像一个稻草人,但事实上,确实有一些真实、理性、有意识的人在说这些话。
This is like, it's almost like a straw man, except there are, like, presumably real, rational, sentient people who actually say this stuff.
我不觉得解释为什么人们不会自己开发Stripe有什么特别有趣的。
I don't think it's particularly interesting to explain why people aren't gonna code their own Stripe.
我觉得更有趣的是,我所思考的软件更广泛的分类,即你有大型企业级ERP系统,以及他们所谓的记录系统。
I think what's more interesting is to kind of do what I think about a broader taxonomy of software, which is that you have, like, the big iron enterprise ERPs and and so what they call systems of record.
比如,你需要为五万人和每年十亿笔交易,以相同的方式存储相同的数据。
So, like, you need to store the same data in the same way for 50,000 people and a billion transactions a year.
不行。
No.
你不可能让《办公室》里的大卫·布伦特自己去开发这样的系统。
You can't have David Brent from the office, like, making his own.
然后你还有那些任务和工作流程,像SAP这样的单一系统太过僵化。
Then you have but then you have tasks and workflows where that single system, like, it SAP, is too too inflexible.
因此你把它拆解开来,变成专门的、垂直的工具,这就是垂直工具。
And so you break it out, unbundle it into something dedicated and vertical, you get vertical tool.
因此,如今典型的大型美国公司拥有四到五百个垂直SaaS应用,具体数字因统计方式而异。
And so this is why the typical big US company today has, depending on your numbers, like four to 500 vertical SaaS apps.
我的意思是,你们投资了Frame.io,对吧。
I mean, you guys invested in frame.io, I think.
是的。
Yeah.
对。
Yeah.
Frame.io正在将Google Sheets和Dropbox拆分出来。
And frame.io is unbundling Google Sheets and Dropbox.
嗯。
Mhmm.
理论上,你可以看出人们当时就是在这么做。
Like, theoretically, you can tell that's what people were doing.
他们当时用Google Sheets、Dropbox和电子邮件来管理视频工作流程。
They were managing video workflows in Google Sheets and Dropbox and email.
它说,不行。
And it says, no.
我们要把它变成一个专用工具。
We're going to turn this into a dedicated tool.
我不知道。
And I don't know.
理论上,你本可以在Oracle里做,但不行。
Theoretically, you could have done that in Oracle, but, like, no.
所以你有了专门的垂直工具,也有通用的横向工具。
So you've got the, like, the vertical tool that's specialized, and you've got the horizontal general purpose tool.
还有一种中间情况,就是使用Google Sheets和邮件,或者使用Excel、导出CSV文件之类的,这几乎可以被称为临时软件——因为这个流程并不是以相同的方式、相同的时间反复进行,也不需要被记录、追踪、满足合规性等要求。
And then you've got this middle case of using Google Sheets and email or using Excel or exporting a CSV or something where you could almost kind of call it like improvised software, where it's not a process that's being done over and over again in the same way, the same time, and has to be recorded and tracked and has to have compliance and everything else.
而且这种需求还不够多、不够大,或者还没人意识到它足够大,值得开发一个专用工具。
And it's not kind of enough of it or big enough or no one's realized it's big enough to make a dedicated tool.
所以你只能用Excel、Tableau、Google Sheets或邮件之类的东西来处理。
And so you're doing it in Excel or Tableau or Google Sheets or email or something.
现在,一方面,AI编程意味着编程变得便宜和简单得多,同时也意味着过去无法用软件实现的许多事情现在都可以做到了。
And now on the one side, AI coding means coding is way cheaper and easier and also means that there's a whole bunch of stuff that you couldn't do in software that now you can.
因此,软件的数量会大大增加,这将覆盖更多以前未被自动化的用例,要么是因为这些用例太小,要么是因为过去根本无法用软件实现这些自动化。
And so there will be way more software, and that will pick up many more of those use cases, either that weren't automated before, either because they were too small or because you could actually couldn't automate that thing with software before.
现在有了AI,你可以做到了。
Now with with AI, you can.
你觉得可能会有
You think there could be
一个与之相关的概念,叫做临时性软件吗?
a a related concept of ephemeral software?
嗯,这将是另一半内容:你现在扩展了这种‘临时性软件’的范畴。
Well, this is this is gonna be the other half of it is now you've got you expand this category of, like, improvised software.
以前,你可能会导出CSV文件,然后用Excel处理,或者如果你是那种人,也可能写个Perl脚本。
And so where something it might have been that you do it as get the CSV and do it in Excel and or maybe a Perl script if you're that kind of person.
现在,你可能会直接让ChatGPT帮你完成。
Now maybe you'll ask ChatGPT to do it for you.
帮我分析一下这个。
Analyze this for me.
帮我做一下这个。
Do this for me.
而且很多时候,这些是你以前在 Excel 里根本做不到的事情。
And and then often, it's like stuff that you couldn't have done in Excel before.
你知道,看看那些 PDF 文件。
You know, it's like, look at all those PDFs.
看看那些 PowerPoint,再看看这个 PowerPoint。
Look at all those PowerPoints, and then look at this PowerPoint.
所有这些 PowerPoint 里,有没有我们在这个里面没提到的内容?
Is there something in all of those PowerPoints that we haven't said in this one?
这种问题的答案通常是模糊的,但刚好适合 LLM 处理,不过如果有 PDF 就不行了,因为你读不了 PDF。
Which is the kind of thing that's got the sort of fuzzy answer that it's kind of right that works very well with an LLM, except it wouldn't work if there are PDFs because you can't read PDFs.
所以你得告诉人们,你读不了 PDF。
So you have to tell people you can't read PDFs.
所以这种中间地带的感觉,也许我的分类法有误,但我认为这样看待问题更有意思,而不是简单地说:哦,每个人都会用自己的方式用AI生成代码。
So that sense of, like, this sort of middle ground, and maybe my taxonomy is wrong, but I think that's more interesting as a way of looking than just saying, oh, everyone will just vibe code their own their own thing.
不。
No.
没人会用AI生成自己的ERP系统或自己的Frame.io,但他们可能会问Anthropic、Gemini或者ChatGPT:你能帮我做这件事吗?
No one will vibe code their own ERP or their own frame.io, but they may ask Anthropic or Gemini or or or ChatGPT, can you do this thing for me?
这种方式类似于他们过去用Excel来完成任务。
In a way that's sort of analogous to they might have done it in Excel.
那你觉得软件和SaaS会变成什么样?
So what do you think happens to software than than SaaS?
会涌现出更多的软件。
Way more software.
更多的软件。
More software.
但软件作为一个独立类别,在股票市场上的地位会怎样?
But software as an independent category in in stock markets.
再拆解一下,因为从某个层面来说,如果编写软件变得便宜且容易得多,那么软件的数量自然会增加。
Again, unpick that because on one level, like, okay, there will be if it's much cheaper and easier to write software, there'll be more software.
那谁来完成这些工作呢?
Who will be doing that?
谁会是那个既理解软件运作原理,又深入思考并真正理解问题的人呢?
Who under is is a combination of who understands how software works and who has really thought carefully and understood the problem.
Frame.io 并不是由某位在苏荷区视频制作公司工作的普通人开发出来的,因为他们的思维方式根本不是这样的。
And frame.io was not made by some guy or some woman working at a video production suite somewhere in Soho because that's not how they think.
他们不是搞软件的人。
They're not software people.
他们也不是产品专家。
They're also not product people.
真正要弄清楚代码该做什么、问题是什么、该如何解决,这需要一种不同的能力。
You know, there's a different skill to actually work out what should the code be doing and what is the problem and how would you work this out.
因此,软件的数量会大幅增加,既有那些只需用 AI 来创建但无需 AI 运行的软件,也有那些必须借助 AI 才能实现新功能的软件。
So there will be way more software, both stuff that doesn't need AI except to create it and stuff that needs to use AI to do the new thing.
一些现有的软件将会消失,比如那些大型专家系统,因为大语言模型能做得更好。
Some incumbent software will go away, like it will like big expert systems where an LLM can do that better.
这很简单,但在我看来,这类似于SaaS的重复,SaaS意味着软件数量增加了十倍,甚至可能二十倍。
It's easy just as but there's also this seems to me like an analogy of SaaS or a repeat of SaaS in that SaaS meant that you had an order of magnitude, probably two orders of magnitude more software.
一些现有企业因此被彻底击垮。
And some incumbents got completely screwed by this.
许多以前无法自动化的任务因为SaaS而实现了自动化,因为SaaS让进入市场变得便宜得多、容易得多,也更容易解决这些问题。
And loads of tasks that you couldn't have automated before got automated because SaaS made it much cheaper and much easier to go to market and easier to unlock these problems.
所以,正如我所说,当我们还在使用大型机时,大公司大概只有五款软件。
And so, as I said, you know, when we went for mainframes, like the big company had what, like, five pieces of software.
而在本地部署时代,你有几十款软件。
And with on prem, you've got dozens of pieces of software.
而在云时代,你有数百款软件。
And with cloud, you have hundreds of pieces of software.
因此,你应该直接假设,有了这项技术,软件的数量将会多得多。
And so you should just sort of presume that with this, you'll have, like, way more software.
你还会看到更多事情被自动化,而无需专门配备工具,也不必闭上眼睛去仔细梳理工作流程中的每一步、它们应该如何运作以及你该如何处理。
You'll also have way more stuff being automated where you don't need to dedicate a tool, where you don't need to really shut your eyes and work out every step of the workflow in the process and how they should work and what you should do with it.
这就像一种临时即兴的做法,你只需让模型去完成它。
It is just like a one off improvised thing where you'll get the the model to do it.
因此,会有更多事情通过软件来完成。
So you'll have way more stuff being done in software.
我的意思是,去年突然间,每个人都去维基百科上搜索了杰文斯悖论。
I mean, this is, you know, people last year suddenly everyone discovered, looked up the Jevons Paradox in Wikipedia.
假装他们早就知道这个概念了
Pretended that they knew all along what
是什么。
it is.
是的。
Yeah.
挺有趣的,其实我确实对这个有所了解,但更多是因为我对工业史之类的东西感兴趣。
Funny if I actually kind of did know about this, but more just because I'm sort of interested in industrial history or something.
我依稀记得曾经听说过这个。
Like, I vaguely remember hearing about it.
但当我重新审视时,我觉得这其实就是价格弹性。
But it and I looked at this again, I thought, but this is just price elasticity.
你真正谈论的不过就是这个。
That's all you're really talking about.
如果你让某件事变得更便宜、更容易,你可能会用更少的钱做同样的事,或者用同样的钱做更多的事,又或者如果你的回报率完全不同,你可能会投入更多资金去做更多事——这正是你在金融服务领域所看到的情况。
If you make it cheaper and easier to do something, you might do the same thing for less money or you might do more for the same amount of money or you might do do more with more money if you have a completely different ROI, which is exactly what you see in, like, financial services.
电子表格并没有导致金融行业从业人员数量的减少。
Spreadsheets did not result in a collapse in the number of people working in finance.
恰恰相反。
They quite the opposite.
现在因为可以做以前无法做到的大量新事情,金融行业的人反而更多了。
You have way more people in finance because now it's possible to do all this more all this new stuff that you couldn't have done before.
我以前呢,你知道的,如果做一次DCF要花一周时间,那你能做一次就不错了。
Me back when, you know, if it took you a week to do a DCF, like, many do you did a DCF, that was it.
你就做完了。
You were done.
如果花十分钟就能做二十个DCF,那你就会做多得多的DCF。
If it, you know, if it takes you ten minutes to do 20 DCFs, then you do way more DCFs.
所以,当然,这正是我想说的,关于采用过程的不连续性与模型本身行为的不连续性之间的区别。
And so then the of course, you know, it's kind of my point about the jagginess of adoption versus the jagginess of the what the models do.
但几乎成了一个陈词滥调,人们总在谈论马克·安德森说的‘软件正在吞噬世界’,比如优步和爱彼迎。
The the but of almost like a cliche that people always talk about, you know, the the Mark Andreessen software is eating the world thing of Uber and Airbnb.
优步并没有向出租车公司销售软件。
That Uber didn't sell software to taxi companies.
爱彼迎也没有向酒店销售软件。
Airbnb doesn't sell software to hotels.
它们改变了‘酒店’这个词的含义。
They change what you mean when you say hotel.
好吧。
Fine.
看看市场份额就知道了。
Take a look at the market share.
在很多城市,优步彻底击垮了传统出租车行业,同时还挖掘出了新的市场需求。
And so many cities, Uber basically demolish the taxi business and also unlocks UK demand.
就拿纽约的出租车和优步来说,我记得优步的日均订单量大概是原有黄色出租车的两到三倍,而黄色出租车的订单量则下降了四分之三左右,大致是这样的数字。
So taxis, Uber in New York, I think Uber rides per day is like triple double or triple what yellow cabs were, and yellow cabs are down by three quarters or something, but ballpark numbers.
再看看酒店行业的情况。
Look at hotels.
好的。
Okay.
酒店行业或许还在保持增长,
Hotels have maybe hotels are still growing.
只是增长速度可能慢了一点。
Maybe they grew a bit slower.
也说不定不是这样呢。
Maybe not.
也许吧,也许不是。
Maybe maybe not.
还有Airbnb,但主要是补充性的。
And Airbnb, but was mostly additive.
如果你深入探究,答案是:我记得曾在社交媒体上看到有人说,本尼迪克特的问题在于他总说答案是‘视情况而定’。
And you dig into that and the answer is why somebody I remember I saw saw somebody on social media saying the problem with Benedict is he always says the answer is it it depends.
干得漂亮。
It's like, well done.
谢谢你的关注。
Thank you for paying attention.
是的。
Yes.
视情况而定。
It depends.
那么,软件会彻底改变酒店和出租车行业吗?
Well, is software going to completely change hotels and taxis?
怎么会是呢。
How yes.
多少呢?
How much?
嗯,这些完全是两码事。
Well, those are completely different things.
是的。
Yep.
比如我未婚妻去美国中西部某个城市出差,晚上九点才抵达,第二天早上八点就有客户会议,她需要健身房、客房服务、冰箱和浴缸。
So like my fiance goes on, you know, business trip to like some Midwest American city and she lands at 09:00 at night and she's got a client meeting at 08:00 the next morning and she wants a gym and, you know, room service and a fridge and a bath.
她肯定不会选择住Airbnb。
And, you know, she's not gonna go and stay in an Airbnb.
她绝对不可能去住Airbnb,完全没有这种可能性。
Like, absolutely zero negative possibility that she's gonna go and stay in an Airbnb.
而商务旅行占了整个旅行和酒店业务的一半。
And travel is business travel is half the travel business, hotel business.
可以随意多举一些例子。
Proliferate examples as often as you like.
为什么互联网对消费电子产品销售的影响比对高端时尚销售的影响更大?
Why did the Internet have a bigger impact on selling consumer electronics than selling high fashion?
嗯,这要看情况。
Well, it it depends.
所以,这就是我对人们试图给职业打分、评估AI暴露程度这个问题的疑虑——你大致方向上可能是对的,比如,直觉上确实觉得某个职业比另一个职业更容易受到AI影响。
So this is the problem I have with people kind of trying to score professions, AI exposure, because you're kind of directionally right, probably, like, yes, it feels intuitively like that profession is more exposed to AI than this profession.
我们讨论的是GDP估值或类似的标准。
We're talking about GDP val or that kind of benchmarks.
所有这些因素,大概方向上都是对的。
All of that kind of stuff, it's sort of probably directionally right.
但这种方向上的正确性,就像你在1997年对互联网所做的分析一样,也只是方向正确。
But it's directionally right in the same way that an analysis you did in 1997 about the Internet would have been directionally right.
我的意思是,其中大部分内容可能差不多都是对的。
I mean, most of it would probably be more or less true.
你想把所有数字都去掉,因为你可以告诉自己,这个是96.5,那个是78。
You wanna take all the numbers off because it's it could tell yourself that that one is 96.5 and that one is 78.
这简直荒谬。
It's just ludicrous.
但你不可能通过这种分析想到Uber。
But you would not have got Uber from that analysis.
你会说,出租车司机。
You would have said, well, taxi drivers.
那互联网会如何改变这一点呢?
Well, how would the Internet change that?
显然,这根本不会受影响。
Obviously, won't touch that one at all.
你会说报纸。
You would have said newspapers.
也许吧
Maybe
嗯,回头来看,我们确实又回到了这个问题,但当时报纸行业看到这种情况,心想:这简直太棒了。
Well, there's a we even in again, in hindsight, but at the time, newspapers looked to this and thought, well, you know, this is gonna be great.
我的意思是,还记得美国在线收购时代华纳的交易吗?
I mean, remember the AOL Time Warner deal?
他们为什么让美国在线收购时代华纳?
What did they why did the AOL buy Time Warner?
就像一堆现在已经不复存在的杂志一样。
Like, a whole bunch of magazines that don't exist anymore.
我的意思是,时代华纳也是,但人们根本没意识到互联网会对传媒行业造成怎样的影响。
I mean, Warner too, but, like, you know, people didn't really understand that what it was that the Internet would do to the media business.
而在其中,互联网对地方报纸的影响,显然和对迪士尼的影响完全不同。
And then within that, clearly, impact on, like, regional newspapers was completely different to the impact on Disney.
迪士尼倒是没事。
Disney's fine.
地方报纸却消失了。
Regional newspapers disappeared.
所以你直接介入了,事后回头看,你可以说,真正发生的是你把实体资产和底层产品分离开了。
And so you go right in, and in hindsight, you can say, well, what really happened was you unbundled physical assets from the underlying product.
如果你的竞争力依赖于拥有实体资产,而这个实体资产突然变得无关紧要,那么你的整个商业模式就彻底崩塌了。
And if your defensibility was based on owning a physical asset and that physical asset suddenly stopped mattering mattering, then your whole business business model has just exploded.
你可以用这个视角来看 Airbnb 和 Uber,但当然,这两家公司的结果却大不相同。
And you could apply that lens to Airbnb and also to Uber, but then, of course, those two turned out very differently.
我认为另一方面,如果你把 Uber 的例子延伸到现在,你可以做这样的评估,比如说,健身教练们其实还好。
I think the other the other side to this, I mean, you you make the the pull the Uber example through to today, you know, you can do that evaluation and say, well, like fitness instructors are fine.
好的。
Okay.
你有没有看过?我把手机放在房间里,对准自己,打开带摄像头的 AI。
Have you seen so I put my phone in my room and pointed at me and turn on the AI with the camera.
我为什么需要,比如说,我不知道。
Why do I need, like I don't know.
也许那样行不通。
Maybe maybe that won't work.
也许会的。
Maybe it will.
但你无法在如此细粒度的层面知道这些事情。
But you can't you can't know those things at that level of granularity.
我认为这正是问题所在。
I think that's kind of the problem.
你能做的只是提出一些思想实验,比如说,这里有一种方法,你可以用它来审视这个领域,并问自己:这个领域是否存在一个问题?
What you can do is just kind of point to thought experiments, I suppose, and say, well, here is a way of of here's a test you can apply to look at this field and ask yourself, well, is that does that field have a question?
这个领域存在问题吗?
Does that field have a problem?
但你是否认为,类似于互联网发生的情况,我们需要先经历一段破坏阶段,才能弄清楚这一点?
But do you think that similarly to a lot
了互联网发生的事情,我们需要
of what happened with the Internet, we need to
先经历一段破坏阶段,才能弄清楚这一点?
go through a phase of destruction first before we figure that out?
那么,这些公司中有许多会倒闭吗?
Well, will a lot of these companies go bust?
是的。
Yes.
你知道,我想我上次可能提到过,这本关于泡沫历史的经典著作名为《这次不同了》,这个书名有双重含义:一方面,在泡沫中,人们会说,这次不一样了。
You know, there's I think I may have mentioned last time, this is a classic book on the history of bubbles, and the title is This Time It's Different, which has a double meaning because, a, in a bubble, people say, it's no.
这次不一样。
It's different.
这不是泡沫,但他们错了。
It's not a bubble, and they're wrong.
但另一方面,当他们说这次不一样时,某种程度上他们又是对的。
But also that when they say it's different, they're kind of right.
比如,互联网泡沫与以往的每一次泡沫都不同,而如今发生的事情显然也与互联网泡沫不同。
Like the .com bubble was different from every previous bubble and what's going on now clearly is different from the .com bubble.
比如,我们现在没有大量没有盈利的消费公司上市。
Like, we don't have loads of IPOs of consumer companies with no profits.
我们根本没有IPO。
Like, we don't have any IPOs.
这并不是由散户在公开或私人市场股票中的投机行为推动的。
It's not being driven by retail speculation in private in in public market stocks.
除了其他因素外,它也不是由风险投资资助的。
It's not being funded by venture capital apart from anything else.
但它仍然可能是一个泡沫,这只是个无关紧要的观察。
But it can still be a bubble, just as an uninteresting observation.
我认为,你知道,我们是不是有太多过度投资?
I think the the you know, do we have a lot of over investment?
是的,当然有。
Yes, of course.
这些投资中有一部分最终会不会没有回报?
Will a bunch of this end up not producing a return?
是的,当然会。
Like, yes, of course.
这就像这些东西的运作方式。
That's like how this stuff works.
地面上的焦痕在哪里?
Where were the smoking holes in the ground?
要更难说清楚一些。
A bit more difficult to tell.
我的意思是,你知道,有些人显然可以看看近处的乌云,或者看看甲骨文,说杠杆往往不会有好结果。
I mean, you know, there are people who have, you know obviously, you can kind of, you know, look at the near clouds or look at Oracle and say, you know, leverage doesn't tend to end well.
但我已经二十年没当过股票分析师了。
But, you know, hey, I haven't been an equity analyst for twenty years.
我不确定。
I don't know.
这里没有任何投资建议。
No investment advice here.
但你知道,你只需确定地回过头去看看互联网和移动时代,列出所有没成功的东西。
But, you know, you just deterministically, you should you need to go back and look at the Internet and look at mobile and make a list of all the stuff that didn't work.
你知道的,所有那些曾经备受关注、令人兴奋、酷炫有趣的东西,那些缩写、公司、概念创意,最后都没成功。
You know, all the stuff that was a big deal and really exciting and cool and interesting, all the acronyms and companies, concept ideas that didn't work.
当然,现在人们正在研究的很多东西也最终会失败。
Well, of course, a bunch of stuff that people are working on now is going to not work.
这本来就是世界的运行方式。
Just that's just how the world works.
这就是创新的运作方式。
That's how innovation works.
会有很多创造性的尝试,但其中大部分最终都不会成为主流。
There'll be a whole bunch of creative creation and a lot of it won't end up being the thing.
我认为亨特·沃克曾经说过,硅谷的钱就像那种小橡胶弹跳球。
I think Hunter Walk once said that money in Silicon Valley is like one of those little rubber ball bouncing balls.
你把它扔进房间,它就会弹来弹去,总会有一些人因为球恰好砸到他们而发财。
Like, you throw it into the room and it just and, like, there'll be a bunch of people to get rich for, like, because the ball hit them at the right time.
就像那个在Meta收购WhatsApp前两天加入的人。
It's like, you know, the person who joined WhatsApp two days before Meta bought it.
干得好。
Well done.
不错的人。
Nice guy.
但是
But
为了深入分析一下,你提到我们现在是97分。
And to unpack some of this, so you mentioned we're 97.
所以我们在理解这件事上是97分,但我们在预测接下来会有99分出现这件事上,也同样是97分吗?
So we're 97 in terms of figuring this out, but are we also 97 in terms of, like, oh, there's 99 coming, you think?
你知道的,你没法预测泡沫。
You know, you know, you can't call bubbles.
这就像一个笑话,说的是那位经济学家,他成功预测了过去五次衰退中的十次。
You know, it's a joke about the economist who successfully predicted, you know, 10 of the last five recessions.
是的。
Yep.
你知道,你无法预测时机。
You know, you can't call the timing.
如果你能预测,那我们就在另一个宇宙了。
If you could, like, we'd be in a different universe.
如果现在这不是一个泡沫,那它迟早会成为。
If this is not a bubble now, it will be.
这些公司中的一些最终会出问题,你可以大致指出一些可能发生的地方,当然,很多人都知道人们感到不安的地方,但你不知道具体是哪一个,也不知道时机。
Some of these companies will end up, like and and you can kind of point to some of the places where that might happen and, obviously, that, you know, many people know where the where people are kind of nervous, but you don't know which and you don't know the timing.
是的。
Yep.
你所知道的是,你面对的是一项极具影响力的技术,而这正是驱动所有这些超额收益和所有这些不确定性的根源。
What you do know is you've got this kind of hugely consequential technology, and that's what drives this all of all of this alpha and all of this uncertainty.
很好。
Great.
回到大型科技公司,比如你刚刚提到的甲骨文,这难道不既是一种赌博,也是一种合理的策略,让甲骨文这样的公司利用其传统业务转型为新事物吗?
Going back to Big Tech, perhaps with with Oracle that you just mentioned, isn't that kind of both a gamble, also kind of rationale for a company like Oracle to be leveraging an old business to turn it into something new?
呃,你懂的,总体来说所有人,最重要的是,所有人都在做理性的决策。
Well, you know, everyone in in in generally and above all, everybody's a rational actor.
几乎所有人都会根据自身的处境做出理性的选择。
Almost everyone's a rational actor given their situation.
如果你是山姆·奥尔特曼,你手里的技术就已经沦为普通商品了。
If you're Sam Altman, you've got a commodity technology.
你要和那些手握庞大 legacy 现金流的对手竞争。
You've got you're competing with people who have giant legacy cash flows.
你没有自己的基础设施,也没有真正的差异化优势,却拥有极高的用户认知度。
You don't have your own infrastructure, don't really have any differentiation, but you've got massive mindshare.
那你会怎么做呢?
So what do you do?
那你就会想方设法把这种认知度兑换成硬资产,还会努力通过造势让预言自我成真。
Well, you try and swap that for hard assets And you try and talk your way into a self fulfilling prophecy.
你会努力把这种认知度兑换成硬资产,想方设法让那9亿活跃度不高的周活用户转化为更具实际价值的资产。
You try and swap that for hard assets and you try and turn those lightly engaged 900,000,000 weekly active users into something something more tangible.
如果你是拉里·埃里森,你就拥有一个已经持续衰退二十五年的、能产生大量现金的遗留业务。
If you are Larry Ellison, like, you've got this very cash generative legacy business that's been in structural decline for twenty five years.
大多数参加YCombinator的人根本没听说过甲骨文,几乎是字面意义上的没听过。
Most people going through YC have never heard of Oracle, like almost literally.
自1998年以来,就没人邀请你参加过任何派对。
No one has invited you to a party since like 1998.
那么,当你面对这样一个
So what do you do when here is this
机会时,你会怎么做?
through?
英伟达。
NVIDIA.
你用双手紧紧抓住它,一路突破重围。
You grab onto it with both hands and you burn your way through.
英伟达也是如此。
The same with NVIDIA.
我的意思是,我还没查看过,也没更新过这里的数字,但我觉得去年第三季度,英伟达的十二个月自由现金流已经超过700亿美元了。
I mean, I haven't looked at I haven't updated my number here, but, like, I think q three last year, I think NVIDIA had something over $70,000,000,000 of trading twelve month free cash flow.
所以他们给台积电送钱都来不及。
So they can't give the money to TSMC fast enough.
台积电收钱都收不过来。
TSMC won't take it fast enough.
台积电说,哥们,这可是个周期性行业。
And TSMC is it says, like, dude, this is a cyclical industry.
回家吧。
Go home.
不行。
No.
我们今年不会把产能扩大三倍。
We're not gonna triple our capacity this year.
ASML也来不及发货。
And ASML can't ship the stuff fast enough either.
那么,你会怎么处理这708亿、900亿美元呢?
So what would you do with that $70.80, $90,000,000,000?
你可以把它用在两笔投资上,或者用于建设基础设施、提升市场地位、扩大市场份额、壮大你的生态系统。
You know, put it in two bills or put it into building infrastructure, building market position, building market share, building up your ecosystem.
包括循环交易吗?
Including in circular deals?
这确实是供应商行为。
It is vendor yeah.
你知道吗,我年纪够大,记得这曾经被称为供应商融资。
You know, I'm old enough to remember this being called this is when this is called vendor financing.
对吧?
Right?
供应商融资,只要你披露清楚,不隐瞒资金的真实去向,原则上并没有什么问题。
Vendor financing is, you know, it's a it's as long as you're disclosing it and you're not lying about where the money's going from, there's nothing wrong with that in principle.
但这是一种杠杆。
But it's leverage.
而且,你知道,当一切都在上涨时,杠杆总是没问题的。
And, you know, leverage is always fine when stuff is going up.
目前我们有着大量不同类型的杠杆,无论是特殊目的实体,还是循环收入,或者所有这些类似的东西。
And we've got an awful lot of different kinds of leverage going on at the moment, whether that's SPVs or, you know, circular revenue or all this kind of stuff.
这全是杠杆。
It's all leverage.
我的意思是,这总能奏效,直到它不再有效。
I mean, that always works until it stops working.
当它不再有效时,你就遇到问题了。
And then when it stops working, then you've got a problem.
同样地,从互联网泡沫和崩盘与今天的比较来看,你是否从这一切最终对经济有利的股息概念中获得了一些安慰?
Still in the same vein of comparison between the .com bubble and .com crash and and today, do you take some comfort in the concept of a piece dividends from all of this that ends up working out for the economy?
这是与每一次其他平台转型截然不同的一点。
One of the really basic ways this is different from every other platform shift.
我花了很多时间说,嗯,这就是平台转型的工作方式,以及过去五次发生了什么。
A lot of I spent a lot of time saying, well, this is kind of how platform shifts work, and this is what happened the last five times.
这一点与其他所有平台变革截然不同的是,过去我们清楚地知道物理限制在哪里。
The one way this is unquestionably different is that with all the other platform shifts, knew what the physical limits of the silence were.
我们知道它是如何运作的。
We knew how it worked.
我们知道接下来一个月可能发生什么。
We knew it could happen what could happen, like, next month.
你可能不知道iPhone三或四代会是什么样子,但你知道它不会飞,也不会有一年的电池寿命。
So you didn't know what, like, the iPhone three or four would be, but you knew it wouldn't fly and it wouldn't have a one year battery life.
你确实不知道1997年互联网会如何发展,但你知道电信公司不可能在下周就给全世界每个人提供光纤互联网。
You didn't really know how the Internet would evolve in 1997, but you knew that telcos wouldn't give everybody on the world fiber Internet next week.
而对于大语言模型,我们并不清楚它可能演进的物理极限在哪里。
Whereas with LLMs, we kind of don't know the physical limits of how this could evolve.
因此,也许下周就会有一篇论文表明,你只需1%的算力就能获得差不多的结果。
And so it may be that, you know, next week we have a paper that means that you can get more or less the same results for 1% of compute.
你知道,这可能是个荒谬的说法,但也可能是10%的算力,而我们并不知道。
You know, maybe that's a silly statement, but then but it might be 10 of the compute, and we don't know that.
而你当时根本一无所知。
Whereas you did know absolutely no.
没有人会发表论文说,可以用芯片上1%的晶体管实现同等的计算能力。
No one was gonna publish a paper that said you could get, like, the same compute with 1% of the transistors on a chip.
但我们并不了解这些物理限制,因此也无法预测可能导致价格崩溃的可能与不可能情况。
But we don't know those physical limits, and so we don't know the parameters of what could and couldn't happen to cause a pricing collapse.
到目前为止,发生的主要情况恰恰相反:我们不断发明出使用10倍更多token的方法。
What's happened mostly so far is the other way is we keep inventing ways of using 10 x more tokens.
于是你有了推理模型,接着又有了智能代理。
So you get reasoning models and then you get agents.
这听起来很棒。
It's like, great.
我们现在使用的token量已经是以前的100倍了。
We're using a 100 times more tokens now.
有趣的是,预测token的使用量,对我来说,就像回到九十年代末预测带宽消耗一样。
The funny thing is, like, predicting token usage, to me, it's like it's like looking again, it's like being in the late nineties and looking at bandwidth consumption.
你知道,这其实非常对称,你拥有的就是这样。
You know, it's a very I mean, it's symmetric that you've got.
但想象一下,那是2003年,我们说YouTube的带宽使用量每个月翻一番。
But, you know, imagine it's like 2,003 and we're saying, you know, YouTube bandwidth use is doubling every month.
好吧。
Okay.
嗯,这听起来还不错,我想。
Well, that sounds good, I guess.
但背后有五六个不同的乘数在推动这一增长,而你根本不清楚它们具体是什么。
But there's like five or six different multipliers that are producing that and you don't really know what any of them are.
AI的资本支出现在也是同样的情况。
The same thing now with AI CapEx.
所以,使用量在上升,使用量还在持续增长,而且还有多个乘数在推高使用量,比如更多人使用、人们使用得更频繁。
So, like, the usage is going up and the usage is going up by and there's multipliers that drive the usage up, which is more people using it, people using it more.
人们进行推理、处理视频和图像、使用智能代理、企业应用、人们用它来编程、全天候运行。
People doing reasoning, people doing video and imaging, people using agents, corporations using this, people using it for coding, people using it running all day.
那你说tokens(令牌量)在增长是什么意思?
So what do you mean by tokens are going up?
然后还有效率提升的因素。
And then you've got the efficiency gain.
我记得萨提亚·纳德拉说过,推理成本每三个月就会减半。
So I think Satya said Satya Nadella said that, like, we inference cost halves every three months.
好的。
K.
没错。
Great.
所以这些因素会拉低成本。
So that's pushing it down.
但紧接着你就要为下一代模型投入资源,而每一代新模型的规模都更大,成本也更高。
But then you're chasing the next model and the next model is always bigger and more expensive.
而且如果新一代模型问世,你现在持有的模型不出六个月就会被淘汰。
And, like, your model that you have is gonna be irrelevant in six months if the next model comes.
那么,你要追多久的前沿技术?
So how long are you chasing the frontier?
同时,今年——我们一开始就说过了——但今年,Meta表示将把超过50%的营收用于资本支出。
And meanwhile, like this year and we've said this at the beginning, but like this year, Meta will spend over says it will spend over 50% of revenue on on CapEx.
不是50%的利润或现金流,而是50%的营收用于资本支出。
Not 50% of profits or cash 50% of revenue on CapEx.
所以谷歌和微软也不会落后太多。
So Google and Microsoft are not far behind that.
但他们不可能再把这数字翻倍。
But they can't double that again.
他们不可能明年把100%的营收都花在资本支出上。
They can't spend a 100% of revenue on CapEx next year.
他们已经出去借钱了,而且还有很多租赁方面的支出。
And they've already gone out and started borrowing money, and then there's a whole bunch of stuff in leases.
所以,如果你把租赁和其他相关支出都算上,实际的资本支出数字比那个还要高出好几个百分点。
And so, like, the actual CapEx number is double digit percentage numbers higher than that if you look at the leases and and and the and and all of that kind of stuff.
所以在某个时刻,会出现一种财务上的引力点,那就是它们无法再以那样的速度持续增长。
So there's a sort of financial gravity point at a certain point, which is they can't keep increasing at that rate.
比如,明年不可能达到每年两万亿美元的支出,你说是吧。
Like, it can't be it can't be $2,000,000,000,000 a year next year, you say.
这可能是我们唯一真正的财务限制,一个实实在在的硬性极限。
That's maybe that's the only, like, financial limit, like, actual hard limit we have.
因此,你实际上面临一个边界,那就是你能持续建设这些东西多久。
And so you kind of got this envelope of how long can you keep building this stuff out.
难道只是我们在建造工厂,然后最终会回到我之前提到的寡头垄断问题吗?
Is it just that we're building the factory and you're going to get to a point it's back to my point about oligopolies we talked about a while ago.
我们会不会最终进入一种状态,只有四家公司,每家每年花费2500亿到5000亿美元来建设和维护这些东西?
Like, are we going to wake are we going to get to an end state where there are, say, four companies that each spend 250 billions, $500,000,000,000 a year each on building and maintaining this stuff.
还有,这些芯片的使用寿命有多长?
How also the what's the lifespan of the chips?
你是觉得会是这样,还是会变成那样?
Like, you know, is is it gonna look like this or is it gonna do like that?
我们最终会达到一个点,整个行业每年在基础设施上的投入达到一到两万亿美元,但几乎只获得边际成本回报。
And we get to get to a point where the industry collectively spends 1 to $2,000,000,000,000 a year on infrastructure every year and basically makes marginal cost on that.
嗯。
Mhmm.
那之后会发生什么?
Then what happens on top?
然后你就进入了这些非常模糊的总可用市场(TAM)问题,比如萨姆·阿尔特曼和黄仁勋会说,TAM就是全球GDP。
And then you get to these kind of very vague kind of TAM questions where, you know, Sam Altman and Jensen say, like, the TAM is global GDP.
不对。
And no.
不对。
No.
不对。
No.
这甚至超过了全球GDP。
It's more than global GDP.
全球GBT是什么?
Global GBT is what?
7080万亿美元?
$7,080,000,000,000,000 dollars?
差不多是这个数。
Something like that.
是的。
Yep.
所以我们将会让GDP翻倍。
So we're gonna double GDP.
比如,其中的5%归萨姆,另外5%归詹森,还有一些会归到SML。
Like, and we're 5% of that will go to Sam, and the other 5% will go to Jensen, and some of it will go to SML.
太好了。
Great.
谢谢。
Thank you.
这些数字中存在一个很大的谬误,其中很大一部分显然不只是软件的总可用市场,而是整个经济的服务部分。
This like a big fallacy that's built into those numbers, which, a lot of it is obviously, it's not just the software TAM, but it's the entire economy's services.
我认为,把AI的收费和人类员工的工资定在一个水平上,这在我看来并不合理。
And I think this idea that, you could be charging for AI at the same price as you would charge for a human worker, like, doesn't seem right to me.
不。
No.
我的一个微观观察是,这又回到了GDP评估的问题,比如那位纽约金融教授试图通过将出租车市场的总可用市场作为Uber的总可用市场来估算Uber的价值,但这是不对的。
I mean, a sort of a micro observation is that, you know, it's back to the the GDP eval thing of, like, the the finance New York finance professor who tried to estimate the TAM for Uber by saying he said he'd value Uber because this is the TAM for taxis and say that's Uber's TAM, which is no.
那不是Uber的总可用市场。
That's not Uber's TAM.
Uber的总可用市场完全是另一回事。
Uber's TAM is something completely different.
你得考虑到广告,数字广告的平均总可用市场必须包括零售租金,还必须包括物流费用。
You get to something like advertising, the average the TAM for digital advertising has to include retail rents, and and it has to include shipping.
它基本上还必须包括零售商的利润,而零售商的利润占零售额的50%。
And it basically has to include retailer margin, is 50% of retail.
所以数字广告的总可用市场并不是广告本身。
So the TAM for advertising for digital advertising is not advertising.
它是别的东西。
It's something else.
而且,是的,你知道,GDP增长就是GDP增长。
And, yes, you know, GDP growth is GDP growth.
你得非常天真才会认为,我们会从目前的低个位数GDP增长跃升到两位数的GDP增长。
You would have to be quite wild eyed to think that, you know, we're gonna go from whatever it is, low single digit GDP growth to double digits GDP growth.
那完全是另一个话题了。
That would be, like, different conversation.
关于人力的问题,你看,回到工业革命时期的学术讨论,自动化只会发生在劳动力昂贵的地方。
The human labor thing, I mean, look, you know, go right back to, like, academic discussions of the industrial revolution, you know, automation happens in places where labor is expensive.
因为如果劳动力便宜,干嘛要费这个劲?
Because if labor is cheap, why bother?
几周前我读了一本书,讲的是上世纪三十年代意大利南部的情况。
I was reading a piece a book a couple of weeks ago about Rome about Italy in the thirties in the South of somebody in the South Of Italy in the thirties.
整个省好像只有一辆车。
It's like there's one car in the whole province.
所以,你为什么不干脆弄辆车来做这件事呢?
So, well, why didn't you, like, you get a car to do that?
因为人们是自由的。
Well, because people are free.
你跟一个人,跟一个农民说,他们还是农民。
You just tell a person you tell a peasant and say, they're still peasants.
你让一个农民走八个小时到那个镇上取东西,再走八个小时回来,他们就会照做。
You tell a peasant to walk at eight hours to that town and get something and walk eight hours back and they do it.
而且你甚至都不用付他们钱。
And you don't even have to pay them.
那为什么要买车呢?
So why would you buy a car?
所以,这就像经济学大一学生对这个问题的最基本回答:自动化必须相对于人力有投资回报率。
So that's like the very basic first year economic student answer to this is, you know, the automation has to have an ROI relative to a person.
然后你回到价格弹性的观点。
Then you get back to the price elasticity point.
对我来说,再强调一下,准备一张有三个要点的幻灯片。
And to me, I mean, again, have a slide with three bullet points.
我可能会说,本尼迪克特,你习惯用幻灯片表达,这大概没错。
And I might say, Benedict, you talk in slides, which is is probably true.
用幻灯片思考。
Think in slides.
所以第一步是:如果你让某件事变得更便宜、更容易,你是用更少的钱做同样的事,还是用更多的钱做更多的事,或者服务更多的人?
And so step one is, okay, if you make it cheaper and easier to do a given thing, do you do the same thing for less money, or do you do more for more money or more people?
第二步是:拥有一整栋楼的人来做这件事,是你的护城河吗?
Step two is, was having a building full of people doing that your moat?
因此,这里人们常举的例子是医疗保险。
So that the example people kick around here is health insurance.
我认为有人说过,争论的边际成本现在是零。
I think somebody said the marginal cost of arguing is now zero.
所以,如果你的业务建立在让你所做的事情变得极其痛苦和困难的基础上,而突然间它不再痛苦和困难了,那这还是你的进入壁垒吗?
So if your business is based on making it really painful and difficult to do what you do, and suddenly it's not painful and difficult, was that your barrier to entry?
但对我来说,更有趣的是第三步,那就是有一类事情你根本就无法做到。
But then to me, the interesting is a sort of the third step, which is there's a whole class of stuff that you just couldn't do at all.
你知道,回到杰文斯悖论和蒸汽机的话题。
You know, go back to talking about the Jevons Paradox and steam engines.
想象一下,在1800年,你想从伦敦到苏格兰开一列特快列车。
Imagine if you want to make an express train from, you know, London to Scotland in 1800.
别提你没有钢铁,无法大规模生产铁材,也无法铺设铁轨了。
Like, never mind that you didn't have steel and, you know, iron, couldn't mass produce iron, you couldn't have laid the rails.
但假设你已经能建好整列火车,只是没有蒸汽机。
But presume you could have built the whole thing, but you didn't have a steam engine.
你不可能买上一万匹马,让它们在前面拉火车去苏格兰。
You couldn't, like, buy 10,000 horses and put them on the front and have the horses pull your train to Scotland.
这根本行不通。
That you just it didn't matter.
不管你有多少匹马,这都没用。
That doesn't matter how many horses you have.
你就是做不到。
You can't you just can't do that.
但现在有很多业务,不管你雇多少人,都根本做不到。
But, you know, there's there's whole businesses now where you could not do that with people no matter how many people you had.
如果你用一万人代替计算机,根本不可能运营一个量化基金。
But you couldn't run a quant fund if you had 10,000 people instead of a computer.
即使你能支付那一万人的工资,你也根本做不到。
Even even if you could pay the 10,000 people, you just couldn't do it.
是的。
Mhmm.
多年前,我觉得有个人——我记不清是谁了——说过,当某样东西变得非常便宜,和当它变得真正免费时,是完全不同的,而互联网带宽在某个时刻就发生了这种情况。
Years ago, I think somebody, I can't remember who it was, said, you know, there's a huge difference between when something gets very cheap and when something gets actually free, which is what happened with Internet bandwidth at a certain point.
移动带宽也是如此。
It happened with mobile bandwidth.
而且again,这就像在问:你是在用新方法做旧事,还是在用新方法做全新的事?
And again, it's like, are you doing the old thing with a new thing or are you doing something different with a new thing?
这其实是一种有点啰嗦的方式来回应你的问题。
Which is sort of sort of sort of discursive way of of of talking about your question.
但你知道,我们会让人用AI做那些不会取代人类的工作。
But, you know, we're going to have people do stuff with AI that doesn't replace a person.
它完成的是原本需要一百万人才能完成的任务,这就是所有自动化所发生的情况。
It does a thing that would have needed a million people, which is what happens with all automation.
蒸汽机也是如此。
That's what happens with steam engines.
电力也是如此。
It's what happened with electricity.
飞机、钢铁以及所有其他技术的发展也是如此。
What happened with aircraft and and and steel and everything else.
你确实会看到,你不会去做那些仿佛你拥有一百匹马或一千匹马的事情。
You do see you know, you don't do stuff that says it's as though you had a 100 horses or a thousand horses.
你做的是用再多马也无法完成的事情。
You do a thing you couldn't couldn't have done with horses or no matter how many how many horses you had.
所以,是的。
And so Yes.
但这也正是,你知道的,一直以来的情况,而且我不是一位学术经济学家。
Well but that's also, you know, been the you know, and I'm, you know, I'm not an academic economist.
但你知道,有一句著名的说法是:信息革命无处不在,唯独在生产率统计数据中看不到。
But, you know, there's a famous quote that you can see the information revolution everywhere except in the productivity statistics.
于是,人们就开始争论:生产率统计数据里到底包含了什么?
And so then you get these arguments about, well, what's in the productivity statistics?
你知道,从购买几十台价值数千美元的设备,转向购买这种新设备,这会导致GDP下降。
And, you know, this, you know, switching from buying 40 devices that cost thousands of dollars to buying this is a decline in GDP.
在所有这些方面,我们都面临着测量和指标的问题。
We use this sort of there's a measurement problem and a metrics problem in all of those things.
但归根结底,你会用人工智能取代麦肯锡吗?
But, you know, to the core of this, are you going to replace McKinsey with AI?
这就像说,你会用电子表格取代KPMG或普华永道吗?
Well, that's like saying, are you going to replace KPMG or PwC with spreadsheets?
这种想法根本就不太对。
Kind of not the right way of thinking about it.
因为一方面,你会遇到价格弹性的问题。
Because on the one hand, you get that price elasticity.
另一方面,如果你问这个问题,其实就是告诉我你根本不知道麦肯锡到底做什么。
On the other hand, if you ask that question, you kinda just told me you don't actually know really know anything about what McKinsey does.
我犯了个错误,回复了LinkedIn上一个讨论这个问题的人。
I I made the mistake of replying to somebody on LinkedIn who was talking about this.
他们说,但你看,上市公司咨询公司已经崩盘了,你知道的,但它们都是合伙制企业。
And they said, but look, publicly listed consultancies have already crashed, you know, but but but they're all partnerships.
看啊,博思艾伦已经崩盘了。
Look, Booze Allen has crashed.
好吧。
It's like, okay.
你需要我解释一下为什么博思艾伦的股价自特朗普就职以来暴跌吗?
Do you need me to explain why Booz Allen share price Booz Allen Booz's share price has collapsed since Trump was sworn in?
因为这跟人工智能无关。
Because it's not to do with AI.
这是另一个完全不同的话题。
It's a whole other conversation.
我本来想深入研究一下这个会计问题。
I I wanted to do digging into this accounting thing.
过去自动化对会计行业产生了什么影响?
What what did automation do to accounting in the past?
我决定,也许我该去查查审计费用的数据。
I decided it well, maybe I should go and look for audit costs.
结果发现,你可以获取自巴恩扎克泄密事件以来的审计费用平均数据,各种数据都显示,自21世纪初以来基本保持平稳。
And it turns out that either you can get a chart of average order data, all sorts of data for audit costs since the Barnzalk leak, which has basically been flat since about since the early two thousands.
尽管软件领域发生了所有变化,平均审计费用却没有任何改变。
Despite everything that's happened in software, average audit cost hasn't changed.
但后来,我决定再深入一点,查了七十年代和八十年代审计费用的变化情况。
But then then I kind of well, I can dig a bit further and got into what happened to audit costs in the seventies and eighties.
是的。
Yeah.
你找到的都是些长达五十页的学术报告,里面提到了各种影响审计费用和审计工作变化的因素。
And what you get is, you know, all these like 50 page academic reports that mention all sorts of stuff that changed audit costs and what was going on in audit.
但这些报告里没有一个提到计算机。
And then none of them mentioned computers.
有七百件其他事情正在改变审计的方式,但没有一件是真正跟计算机有关的。
There's, like, the 700 other things going on that are changing how audit works, none of which are actually computers.
这让我想到,这种现象在每个行业似乎都存在。
It's sort of and and it occurred to me this sort of applies in every industry.
比如两年前,我们听到了WPP的创始人马丁·索罗尔的演讲,WPP是全球最大的广告网络之一。
So I, you know, was an event, like, two years ago, we're listening to Martin Soul, who founded WPP, which is one of the big global ad networks.
他在谈论人工智能时说:不。
And he was talking about AI, and he says he said, no.
不。
No.
人工智能的主要影响并不是生成更多的广告素材。
The big impact of AI is not making more advertising assets.
人工智能的主要影响是,实际上每家大型广告公司都有整栋楼的人在做极其枯燥无聊的工作,比如处理电子表格、发送传真、把广告上传到Facebook。
The big impact of AI is is that actually every big ad agency has got buildings full of people doing really, really boring crap with spreadsheets and faxes loading the ads into Facebook.
嗯哼。
Mhmm.
几乎是字面意思。
Almost literally.
人工智能对广告业的一个巨大影响在于运营环节,而不是你所不了解的那些内容——你可能会以为它只是能生成更多图片。
One of the huge impacts of AI on AI on advertising is on the operations, not on the stuff that you you know nothing about advertising, you would just think, well, it'll make more pictures.
是的,没错。
Like, well, yes.
但不是这样的。
But no.
关键在于后台那些忙着处理文件的人。
The big thing is all the guys in the back office shuffling paper around.
我认为这一点适用于每个行业:当你从外面看时,你会觉得,当然,AI会做这件事。
And I think that the kind of a point a point applies to every industry that, you you're sitting on the outside, you think, oh, of course, AI will do that.
但如果你身处其中,就会发现,事情在这里,而AI的作用在那里。
And if you're on the inside, you're like, like, over here, and it's over here.
那并不是最难的部分。
And that's not the hard part.
是的。
Yeah.
作为你咨询和公开演讲的一部分,你接触过很多大公司。
And you talk to a lot of big corporations as as part of your consulting and your public speaking.
你对整体情绪有什么看法?
What's your sense of the overall sentiments?
人们现在比以前更困惑了吗?
Are people more bewildered than they used to be?
大家有没有开始逐渐领会到这一点?
Is some of this starting to sink in?
你观察到他们都采取了哪些行动?
What do you see them do?
首先我肯定不会用“困惑”这个词来形容。
So I certainly wouldn't say bewildered.
我的意思是,至少他们不会比科技行业的任何人更困惑。
I mean, at least not any more bewildered than anyone in tech.
而且我觉得,你懂的,一旦...对的。
And if I think, you know, once yeah.
处在赛道中间线的位置,如果你能掌控节奏,那你的前进速度就足够快了。
In the center line, you know, if you're in control, you're going fast enough.
就好比说,要是你觉得自己把这一切都搞懂了,那只能说明你根本没走心。
Like, if you understand any of this, you're not paying attention.
我前几天刚好看到一位很有名的物理学教授说,他要开一门为期八周的量子力学课程。
I was like, was came across the other day that the physic famous physics professor says, you know, I'm gonna teach you an eight week class on quantum.
今天,我不懂量子力学。
Today, I don't understand quantum.
上完这门课后,你也一样不会懂量子力学。
At the end of this class, you won't understand quantum either.
是的。
Yeah.
这种说法当然适用于广告技术,但你知道,这就像是施莱彻-科尔斯塔德问题。
This sort of certainly applies to ad tech, but, you know, it's like the Schleicher Kolstad question.
你知道,好好想想这个问题。
You know, the the the think about that.
哦,施莱彻-科尔斯塔德问题是一个著名的复杂十九世纪政治问题。
Oh, the Schleicher Kolstad question is this famously complicated nineteenth century politics question.
我认为帕尔默斯顿说过,真正理解这个问题的只有三个人:一位德国教授,他已经疯了;一位俾斯麦身边的人,已经去世了;还有我自己,但我已经忘了。
And I think Palmerston said that only three people have ever understood that my the German professor who's gone mad, somebody at Bismarck who is dead, and myself who has forgotten.
总之,你可以把那段删掉。
Anyway, the you can cut that out.
关键是,没人真正知道答案,比如AI和AGI会怎样发展,明年会怎样,但每个人都已经部署了一堆东西。
The point is that, like, no one really knows the answers to, like, does it go to h AI and AGI and what will it do next year and but everyone's got a bunch of stuff deployed.
每个人都部署了Copilot,然后说:哦,好吧。
Everyone deployed Copilot and went, oh, okay.
这并不太成功。
That wasn't very successful.
每个人都在像1997年给所有人发放互联网一样,说:喏,给你了,去提高效率吧。
Everyone is kind of like giving everybody the Internet in 1997 and saying, there you are, be more productive.
这其实没起什么作用。
It doesn't didn't really work.
现在每个人都有一堆试点项目。
Everyone now has a bunch of pilots.
其中一些试点项目已经进入了生产环境。
Some of those pilots have made their way into production.
还有一些没有。
Some of them haven't.
关于 Bayt 播客
Bayt 提供中文+原文双语音频和字幕,帮助你打破语言障碍,轻松听懂全球优质播客。